RD-R9250 | RD-R8150 | Shimano EW-EC300 Charging Cable Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
51 Des pages
RD-R9250 | RD-R8150 | Shimano EW-EC300 Charging Cable Manuel utilisateur | Fixfr
DM-RARD010-00
(French)
Manuel du revendeur
ROUTE
VTT
Trekking
Ville/
confort
SPORT URBAIN
E-BIKE
Dérailleur arrière (Di2)
DURA-ACE
RD-R9250
ULTEGRA
RD-R8150
Table des matières
Table des matières....................................................................2
MISE EN GARDE IMPORTANTE..................................................4
POUR VOTRE SÉCURITÉ..............................................................5
Liste des outils à utiliser........................................................13
Noms des pièces......................................................................14
Mode d'emploi........................................................................15
Changement de mode de fonctionnement.........................................15
••Indication de la DEL................................................................................................................ 16
••Sélection du mode de changement de vitesse...................................................................... 16
••Mode de connexion Bluetooth® LE........................................................................................ 17
••Mode de réglage..................................................................................................................... 17
••Appariement du système (filaire)........................................................................................... 17
••Appariement du système (sans fil)......................................................................................... 19
••Réinitialisation de la protection RD....................................................................................... 19
Installation/retrait..................................................................20
Installation du dérailleur arrière..........................................................20
••Type standard.......................................................................................................................... 20
••Type à montage direct............................................................................................................ 21
••Branchement du câble électrique.......................................................................................... 22
Réglage....................................................................................24
Installation de la chaîne........................................................................24
Contrôle de la longueur de la chaîne..................................................24
Réglage du dérailleur arrière...............................................................25
••Ajustement de la vis B............................................................................................................. 25
••Réglage de changement de vitesse........................................................................................ 27
••Réglage des limites inférieure et supérieure......................................................................... 30
Connexion et communication avec les appareils.................32
E-TUBE PROJECT....................................................................................32
••Exigences du système.............................................................................................................. 32
Fonction sans fil....................................................................................33
2
••Ordinateurs de bord compatibles.......................................................................................... 33
••Fonction................................................................................................................................... 33
Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT..........................34
Réglage du mode de changement de vitesse (SYNCHRONIZED
SHIFT).....................................................................................................34
••SEMI-SYNCHRONIZED SHIFT................................................................................................... 34
••SYNCHRONIZED SHIFT............................................................................................................. 36
Entretien..................................................................................37
Remplacement des galets.....................................................................37
Retrait de la plaque et remplacement du ressort de tension de la
plaque....................................................................................................37
••RD-R9250.................................................................................................................................. 37
••RD-R8150.................................................................................................................................. 42
Remplacement du cache du port de charge........................................46
Dépannage..............................................................................48
En cas de problème...............................................................................48
3
MISE EN GARDE IMPORTANTE
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des
mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo.
Les utilisateurs qui ne sont pas formés professionnellement au montage de vélos ne
doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des manuels du revendeur.
Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à
l'installation. Contactez plutôt le lieu d'achat ou distributeur pour obtenir de l'assistance.
••Veillez à lire tous les manuels inclus avec le produit.
••Ne démontez ni ne modifiez le produit d'une façon autre que celle décrite dans le
présent manuel du revendeur.
••Tous les manuels et les documents techniques sont accessibles en ligne sur
https://si.shimano.com.
••Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur
SHIMANO ou l'un des bureaux SHIMANO pour obtenir une copie du mode d'emploi.
••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région
où vous exercez votre activité de revendeur.
••La marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation
par SHIMANO INC. s'effectue sous licence.
Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
••ANT et ANT+ sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de
ANT Wireless.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur
avant toute utilisation et vous y conformer pour une utilisation correcte.
4
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure
corporelle ou tout dégât causé à l'équipement et à la zone de travail.
Les instructions sont classées en fonction du degré de dangerosité ou de l'ampleur des
dégâts pouvant survenir si le produit est mal utilisé.
DANGER
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions entraîne des blessures graves
ou mortelles.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves ou mortelles.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
ATTENTION
corporelles ou endommager l'équipement et la zone de
travail.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
DANGER
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
„„ Batterie au lithium-ion
••Utilisez le câble de charge approprié pour charger la batterie. Si vous utilisez un élément
qui n'est pas approprié, un incendie, une surchauffe ou des fuites risquent de se
produire.
••Ne faites pas chauffer la batterie et ne l'exposez pas aux flammes. Sinon, une combustion
ou une explosion risque de se produire.
••Ne déformez pas, ne modifiez pas, ne démontez pas la batterie ou n'appliquez pas de
soudure directement sur la batterie. N'utilisez pas ou ne laissez pas la batterie dans des
endroits où la température risque de dépasser 60 °C, tels que des endroits exposés à la
lumière directe du soleil, dans des véhicules par grande chaleur ou à proximité de sources
de chaleur. Si ces précautions ne sont pas observées, des fuites, une surchauffe ou une
explosion risquent de déclencher un incendie et d'entraîner des brûlures ou d'autres
blessures.
••Ne mettez pas les bornes (+) et (-) en contact avec des objets métalliques. Ne transportez
pas la batterie et ne la stockez pas avec des objets métalliques tels que des colliers ou des
épingles à cheveux. Sinon, des courts-circuits, une surchauffe, des brûlures ou d'autres
blessures risquent de se produire.
5
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Si du liquide provenant de la fuite d'une batterie entre en contact avec vos yeux, rincezles immédiatement avec de l'eau claire sans frotter puis consultez un médecin. Sinon,
vous risquez de perdre la vue.
„„ Câble de charge
••Ne mouillez pas le câble de charge ou ne l'utilisez pas lorsqu'il est humide. Ne le touchez
pas et ne le transportez pas si vous avez les mains mouillées. Sinon, des problèmes de
fonctionnement ou des chocs électriques risquent de se produire.
••Utilisez un adaptateur CA avec un port USB ayant une tension de 5,0 V CC et une
intensité supérieure ou égale à 1,0 A CC. Si un adaptateur CA ayant une intensité
inférieure à 1,0 A est utilisé, il risque de surchauffer, entraînant ainsi un incendie, de la
fumée, une surchauffe, une destruction, un choc électrique ou des brûlures.
AVERTISSEMENT
••Veillez à suivre les instructions données dans les manuels lors de l'installation du
produit.
Utilisez uniquement des pièces d'origine SHIMANO. Si un élément ou une pièce de
rechange est assemblé ou réglé de manière incorrecte, cela peut entraîner une
défaillance de l'élément et une perte de contrôle et un accident pour le cycliste.
••
Portez une protection oculaire agréée lorsque vous effectuez des tâches d'entretien
tel qu'un remplacement d'éléments.
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
••Ne démontez et ne modifiez pas ce produit. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement du produit et vous pourriez brusquement chuter et vous blesser
gravement.
„„ Batterie au lithium-ion
••Si la batterie n'est pas complètement chargée après 4 heures de charge, arrêtez la
charge. Sinon, un incendie, une explosion, un embrasement ou une surchauffe risquent
de se produire.
••N'utilisez pas la batterie si celle-ci présente des fuites, des signes de décoloration ou de
déformation ou toute autre anomalie. Une explosion, une surchauffe ou des problèmes
de fonctionnement risqueraient de se produire.
„„ Câble de charge
••Lorsque vous branchez ou débranchez le câble USB ou le câble de charge, veillez à tenir
le câble par la prise. Sinon, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.
6
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Si vous remarquez les symptômes suivants, arrêtez d'utiliser l'appareil et contactez votre
lieu d'achat. Un incendie ou un choc électrique risque de se produire.
––Si le cordon d'alimentation émet de la chaleur, une odeur âcre ou de la fumée.
––Il peut y avoir une mauvaise connexion à l'intérieur du cordon d'alimentation.
••S'il y a de l'orage lorsque vous procédez à la charge avec un adaptateur CA équipé d'un
port USB, ne touchez pas l'appareil, le vélo ou l'adaptateur CA. En cas de foudre, des
chocs électriques risquent de se produire.
••N'utilisez pas un hub USB lorsque vous connectez le câble à un port USB du PC. Cela
pourrait entraîner une erreur de charge ou un incendie à cause de la surchauffe.
••Veillez à ne pas endommager le câble de charge. Ne les endommagez pas, ne les
transformez pas, ne les pliez pas de force, ne les tordez pas ou ne les étirez pas, ne les
mettez pas à proximité d'objets chauds, ne posez pas d'objets chauds dessus ou ne les
regroupez pas de manière trop serrée. Si vous les utilisez alors qu'ils sont endommagés,
un incendie, des chocs électriques ou des courts-circuits risquent de se produire.
••Ne laissez pas de la graisse adhérer sur les bornes métalliques. Une anomalie de
conduction pourrait se produire.
„„ Dérailleur arrière
••Ne mettez pas ce produit dans l'eau et ne mouillez pas les bornes. Sinon, un incendie,
une explosion, un embrasement ou une surchauffe risquent de se produire.
••Ne jetez pas et ne soumettez pas ce produit à des chocs violents. Une explosion, une
surchauffe ou des problèmes de fonctionnement risqueraient de se produire.
••Nettoyez régulièrement la chaîne et le QUICK-LINK avec un nettoyant pour chaîne
approprié. Les intervalles entre les entretiens dépendent de l'utilisation et des conditions
de conduite. N'utilisez jamais de solvants à base d'acide ou d'alcali tels que des produits
pour enlever la rouille. Si vous utilisez ces solvants, la chaîne ou le QUICK-LINK risque de
se casser et vous risquez de vous blesser grièvement.
••Vérifiez si la chaîne n'est pas endommagée (déformation ou fissure), si elle n'a pas sauté
ou si elle ne présente pas d'autres anomalies tel qu'un changement de vitesse
involontaire. Si un problème quelconque est décelé, rendez-vous au lieu d'achat ou chez
un distributeur. La chaîne risque de se briser et d'entraîner votre chute.
ATTENTION
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
••Tenez hors de portée des enfants.
••Ne laissez pas le câble de charge connecté lors de l'entretien.
7
POUR VOTRE SÉCURITÉ
REMARQUE
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
••Les pignons doivent être lavés régulièrement avec un détergent neutre, puis lubrifiés. De
plus, nettoyer la chaîne et le QUICK-LINK avec un produit détergent neutre et les graisser
peut être un moyen efficace pour allonger la durée de vie de la chaîne et du QUICK-LINK.
••N'utilisez pas de diluants ou d'autres solvants agressifs pour nettoyer les produits. De tels
solvants risquent d'endommager la surface.
••Si le fonctionnement du changement de vitesse ne semble pas régulier, consultez votre
lieu d'achat pour obtenir de l'assistance.
••Si la chaîne n'arrête pas de sauter, faites remplacer les pignons et la chaîne auprès de
votre lieu d'achat.
••Si les galets présentent un jeu trop important et qu'un bruit important se produit lorsque
vous roulez, faites remplacer les galets dans le lieu d'achat.
••Le câble électrique a de petites prises étanches. Par conséquent, ne le branchez et ne le
débranchez pas trop souvent. Cela risquerait d'altérer leur étanchéité.
••Les éléments sont conçus pour être parfaitement étanches et pour résister à des
conditions de conduite par temps humide. Cependant, ne les placez pas volontairement
dans l'eau.
••Ne lavez pas votre vélo avec un nettoyeur à haute pression. Si de l'eau entre dans les
éléments, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille risquent d'apparaître.
••Contactez le lieu d'achat pour effectuer les mises à jour du micrologiciel du composant.
Les informations les plus récentes sont disponibles sur le site Internet de SHIMANO.
••Ne laissez pas le câble de charge ou le port de charge être mouillés lorsque vous les
connectez.
••Veillez à ne pas laisser de l'eau entrer dans les ports E-TUBE lorsqu'ils sont vides.
••Maniez les éléments avec soin et évitez de les soumettre à des chocs violents.
••Débranchez la connexion Bluetooth® LE lorsque vous n'utilisez pas E-TUBE PROJECT pour
smartphones/tablettes. Le dérailleur arrière ne change pas les vitesses lorsqu'il est
connecté par Bluetooth LE.
8
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Système numérique sans fil 2,4 GHz
Ce produit utilise les technologies de communication numérique dans la bande de
fréquences de 2,4 GHz qui est utilisée pour les LAN sans fil, etc. Il peut être soumis à des
interférences dans les endroits ou les environnements suivants qui empêchent les
communications sans fil de se dérouler correctement :
––À proximité d'un appareil comme une télévision, un ordinateur, une radio ou un
moteur ainsi qu'à l'intérieur d'une voiture ou d'un train
––À proximité d'un passage à niveau, d'une station d'émission de télévision, d'une base
radar, etc.
––Lorsque vous utilisez le produit en combinaison avec un autre dispositif sans fil ou
avec certains éclairages
••N'attachez pas le câble de charge.
••Ne branchez pas le dérailleur arrière sur le PC lorsque celui-ci est en veille. Cela peut
entraîner un dysfonctionnement du PC en fonction de ses spécifications.
••N'appliquez pas de tension excessive sur le câble de charge.
••N'allongez pas le câble de charge à l'aide d'un câble d'extension, etc. Allonger le câble
peut perturber la charge.
••N'utilisez pas le vélo lorsque le câble de charge est toujours connecté.
••La charge s'arrête si E-TUBE PROJECT est connecté pendant la charge. Reconnectez le
câble de charge après la déconnexion de E-TUBE PROJECT.
••Chargez la batterie dans un endroit couvert afin d'éviter toute exposition à la pluie ou au
vent.
••Vous pouvez recharger la batterie à tout moment, peu importe son niveau. Utilisez
toujours le câble de charge prévu et chargez toujours la batterie complètement.
••Si la température ambiante est basse, le temps disponible de la batterie sera plus court.
••Rangez ce produit ou le vélo sur lequel ce produit est installé dans un lieu à l'intérieur et
frais (environ 10 à 20 °C) à l'abri de la lumière directe du soleil et de la pluie. Si la
température de stockage est faible ou élevée, les performances de la batterie sont
réduites et sa durée d'utilisation sera plus courte. Après une période de stockage
prolongée, veillez d'abord à charger la batterie.
••Quand la batterie est entièrement déchargée, rechargez-la le plus tôt possible. Si vous
laissez la batterie déchargée, elle se détériorera.
••La batterie est un produit consommable. Elle perdra petit à petit sa capacité de charge
après une utilisation répétée et au bout d'un certain temps. Si la durée pendant laquelle
la batterie peut être utilisée et la distance parcourue deviennent très courtes, contactez
votre lieu d'achat.
9
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Branchez le dispositif de liaison PC directement sur le port USB d'un ordinateur sans
utiliser de dispositif intermédiaire comme un hub USB.
••Ne branchez pas plusieurs unités du même type lorsque vous branchez le câble
électrique. Sinon, les unités risquent de ne pas fonctionner correctement.
••Ne branchez pas les unités et ne les débranchez pas à nouveau lorsque l'unité est en
cours de reconnaissance ou une fois la reconnaissance terminée. Sinon, les unités risquent
de ne pas fonctionner correctement.
Consultez les procédures qui sont décrites dans le mode d'emploi d'E-TUBE PROJECT
lorsque vous branchez et débranchez à nouveau les unités.
••Ne connectez pas plus de deux dispositifs de liaison PC à la fois. Si plus de deux dispositifs
de liaison PC sont connectés, ils ne fonctionneront pas correctement. En outre, le PC peut
devoir être redémarré si des erreurs de fonctionnement se produisent.
••N'utilisez pas de diluants ou d'autres solvants agressifs pour nettoyer les produits. De tels
solvants risquent d'endommager la surface.
••N'utilisez pas et ne laissez pas le dérailleur arrière dans des endroits où la température
risque de dépasser 80 °C, comme à proximité d'un feu ou autre source de chaleur.
••Lorsque vous nettoyez le produit, utilisez un chiffon humidifié avec un détergent neutre
dilué.
••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant
de l'utilisation normale et du vieillissement.
Installation sur le vélo et entretien
••Contactez SHIMANO INC. pour obtenir des informations concernant l'envoi du dérailleur
arrière en Corée du Sud et en Malaisie.
••Assurez-vous de toujours régler la vis de la limite supérieure et la vis de la limite
inférieure conformément aux instructions données dans la section relative aux réglages.
Si vous ne suivez pas ces instructions, la chaîne risque de se coincer entre les rayons et le
pignon le plus grand et la roue risque de se bloquer ou la chaîne risque de glisser du
petit pignon.
••Vous devez nettoyer régulièrement l'unité de changement de vitesse et lubrifier toutes
les pièces mobiles (mécanismes).
••Si les réglages de changement de vitesse ne peuvent pas être effectués correctement, les
pattes de cadre risquent de ne pas être bien alignées. Utilisez l'outil SHIMANO TL-RD11
pour vérifier et aligner les pattes de cadre.
••Le sens de rotation est indiqué par une flèche sur un côté du galet de guidage et du
galet de tension. Lorsque vous installez le galet, faites en sorte que le sens de rotation du
galet corresponde à la flèche lorsque la manivelle est tournée vers l'avant.
10
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Le produit réel peut être différent de celui présenté sur l'illustration, car ce
manuel vise essentiellement à expliquer les procédures d'utilisation du produit.
Pour l'installation sur le vélo
„„ Remarques concernant la réinstallation et le remplacement des
éléments
••Un appariement du système est nécessaire après la réinstallation ou le remplacement des
manettes à double commande ou du dérailleur arrière. Effectuez l'appariement du
système avec une connexion filaire ou sans fil.
••Si la configuration des éléments est modifiée ou si un dysfonctionnement est observé,
utilisez E-TUBE PROJECT pour effectuer la mise à jour à la dernière version du
micrologiciel de chaque composant et effectuez un nouveau contrôle. Assurez-vous
également d'utiliser la dernière version d'E-TUBE PROJECT. S'il ne s'agit pas de la dernière
version du logiciel, les éléments risquent de ne pas être compatibles ou les fonctions du
produit peuvent ne pas être disponibles.
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
„„ Connexion et communication avec un PC
••Le dispositif de liaison PC peut être utilisé pour connecter un PC au vélo (système ou
éléments) et E-TUBE PROJECT peut être utilisé pour effectuer des opérations telles que la
mise à jour du micrologiciel et la personnalisation de certains éléments ou de l'intégralité
du système.
Si votre version d'E-TUBE PROJECT et le micrologiciel de chaque élément ne sont pas à
jour, le vélo risque d'avoir des difficultés à fonctionner. Vérifiez les versions et mettez-les
à jour.
Dispositif de liaison
PC
BT-DN300
SM-PCE02
E-TUBE PROJECT
Micrologiciel
Version 5.0.0 ou
Version 4.0.0 ou
ultérieure
ultérieure
„„ Connexion et communication avec un smartphone ou une
tablette
••E-TUBE PROJECT pour smartphones/tablettes peut être utilisé pour effectuer des tâches
telles que la mise à jour du micrologiciel et la personnalisation d'éléments isolés ou du
système tout entier, après la connexion du vélo (système ou éléments) à un smartphone
ou une tablette par Bluetooth® LE.
11
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Débranchez la connexion Bluetooth® LE lorsque vous n'utilisez pas E-TUBE PROJECT pour
smartphones/tablettes.
L'utilisation de la fonction de communication du dérailleur arrière sans déconnecter la
connexion Bluetooth LE augmente la consommation de la batterie.
À propos de la compatibilité avec E-TUBE
••Pour plus d'informations sur la compatibilité avec chaque unité et les limites de
fonctionnalités, reportez-vous au site Internet suivant.
(https://bike.shimano.com/e-tube/project.html)
12
Liste des outils à utiliser
Liste des outils à utiliser
Les outils suivants sont requis pour l'installation, le réglage et l'entretien.
Outil
TL-EW300
Clé à six pans de 2 mm
Clé à six pans de 3 mm
Clé à six pans de 5 mm
Hexalobulaire [n° 10]
Tournevis cruciforme [n° 2]
13
Noms des pièces
Noms des pièces
Bouton de fonction
Axe
Plaque
Port E-TUBE
Câble électrique
Galet
Cache en
caoutchouc
DEL
Port de charge
Cache du port de charge
Câble de charge
Pièce de la prise
AVERTISSEMENT
••Utilisez la batterie dédiée compatible. Reportez-vous au tableau des correspondances
du produit (« Lineup Chart ») sur notre site (https://productinfo.shimano.com) pour
plus d'informations sur les batteries compatibles. Ne connectez jamais d'autres
batteries. Sinon, celle-ci risquerait d'exploser ou de s'enflammer.
14
Mode d'emploi
Changement de mode de fonctionnement
Mode d'emploi
Changement de mode de fonctionnement
Appuyez sur le bouton de fonction ou maintenez-le appuyé pour changer de mode de
fonctionnement.
Simple clic : vérifier le niveau de la batterie
Double clic : sélectionner le mode de changement de
vitesse
0,5-2 secondes
Mode de connexion
Bluetooth LE
2-5 secondes
Mode de réglage
5-8 secondes
Appariement du système
(en cas de connexion par
câble)
Appuyez et maintenez
enfoncé
REMARQUE
••Pendant la charge, les fonctions telles que le changement de vitesse, le mode réglage,
l'appariement du système et le changement de mode de changement de vitesse seront
désactivées.
••Pendant la connexion à E-TUBE PROJECT, la charge de la batterie est désactivée.
15
Mode d'emploi
Changement de mode de fonctionnement
Indication de la DEL
Signal lumineux
Pendant la charge de la
batterie
Vérification du niveau de la
État
Bleu
En charge
Éteinte
Charge terminée
Rouge clignotant
Erreur de charge
Vert (3 secondes)
51 %-100 %
Vert clignotant (8 fois)
26 %-50 %
Rouge fixe (3 secondes)
1 %-25 %
Éteinte
0%
batterie
(appuyer 1 fois)
Bleu (2 secondes)
Sélection du mode de
changement de vitesse
Bleu clignotant (2 fois)
(par double-clic)
Bleu clignotant (3 fois)
Changement de vitesse
manuel
Mode de changement de
vitesse 1
Mode de changement de
vitesse 2
Mode de connexion
Bluetooth LE
Bleu clignotant
-
Jaune
-
(appuyer 0,5-2 secondes)
Mode de réglage
(appuyer 2-5 secondes)
Bleu clignotant
Appariement du système
(filaire)
En attente d'appariement
filaire
Vert clignotant (5 fois)
Appariement filaire (réussite)
Rouge clignotant (5 fois)
Appariement filaire (échec)
(appuyer 5-8 secondes)
Sélection du mode de changement de vitesse
Double cliquez sur le bouton de fonction pour commuter le mode de changement de vitesse. La
DEL change comme indiqué ci-dessous chaque fois que le mode de changement de vitesse
change.
16
Mode d'emploi
Changement de mode de fonctionnement
Signal lumineux
État
Changement de vitesse
Bleu (2 secondes)
manuel
Mode de changement de
Bleu clignotant (2 fois)
vitesse 1
Mode de changement de
Bleu clignotant (3 fois)
vitesse 2
Mode de connexion Bluetooth® LE
Le logiciel E-TUBE PROJECT peut être utilisé si une connexion Bluetooth® LE est établie avec un
smartphone/une tablette.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Paramètres personnalisables dans E-TUBE
PROJECT ».
Mode de réglage
Vous pouvez régler le changement de vitesse du dérailleur avant et du dérailleur arrière.
Reportez-vous à « Réglage de changement de vitesse » pour des informations sur le réglage du
dérailleur arrière.
Reportez-vous à « Réglage du dérailleur avant » dans le manuel du revendeur « Dérailleur avant
(Di2) » pour plus d'informations sur le réglage du dérailleur avant.
Appariement du système (filaire)
Pour utiliser des éléments déjà connectés, les procédures décrites en 1, 2 et 4 ne sont pas
requises.
1. Préparez la batterie chargée et les trois câbles électriques.
INFOS TECHNIQUES
••L'appariement filaire peut être réalisé avec une batterie supplémentaire.
17
Mode d'emploi
Changement de mode de fonctionnement
2. Branchez le dérailleur arrière et les manettes à double commande à la
batterie préparée.
Si un câble électrique est branché au dérailleur arrière, remplacez-le par le câble
électrique préparé.
Batterie
3. Maintenez le bouton de fonction enfoncé jusqu'à ce que la DEL passe
du jaune au bleu clignotant (5-8 secondes).
L'appariement du système est terminé. La DEL clignote en vert si l'appariement du
système a réussi et en rouge en cas d'échec.
Bouton de fonction
DEL
REMARQUE
••Il n'est pas possible d'apparier séparément chaque côté des manettes à double
commande.
18
Mode d'emploi
Changement de mode de fonctionnement
4. Retirez la batterie et les câbles électriques préparés.
5. Après avoir connecté chaque élément, vérifiez leur fonctionnement.
Pour plus d'informations sur les méthodes de vérification spécifique, reportez-vous à
« Vérification des branchements » dans le « Guide général pour la série Di2 ROUTE ».
Appariement du système (sans fil)
E-TUBE PROJECT peut servir à réaliser l'appariement du système par connexion sans fil entre le
dérailleur arrière et les manettes à double commande.
Reportez-vous au mode d'emploi de E-TUBE PROJECT pour plus de détails.
Réinitialisation de la protection RD
Pour protéger le système en cas de chute du vélo et de fort impact, la fonction de protection RD
s'active et interrompt temporairement la connexion entre le moteur et la plaquette, ce qui
désactive le fonctionnement du dérailleur arrière.
La procédure qui suit rétablit le fonctionnement du dérailleur arrière si la fonction de
protection RD s'est activée.
1. En faisant tourner le plateau avant, actionnez la manette de
changement de vitesse pour passer au pignon le plus grand.
2. En faisant tourner le plateau avant, actionnez la manette de
changement de vitesse pour passer au pignon le plus petit.
19
Installation/retrait
Installation du dérailleur arrière
Installation/retrait
Installation du dérailleur arrière
Type standard
1. Fixez le dérailleur arrière.
Veillez à ne pas incliner la vis de fixation du dérailleur arrière lors de son insertion sur la
patte de dérailleur. En outre, veillez à installer le dérailleur arrière de sorte que la plaque
d'arrêt soit en contact avec l'embout d'extrémité de la fourche, sans espace entre les
deux.
8-10 Nm
Vis de fixation du dérailleur arrière
Embout d'extrémité de
fourche
Plaque d'arrêt
Plaque d'arrêt
20
Installation/retrait
Installation du dérailleur arrière
REMARQUE
••Contrôlez régulièrement l'absence de tout
espace entre l'embout d'extrémité de la
fourche et la plaque d'arrêt. En présence
d'un espace entre ces deux pièces, les
performances du changement de vitesse
risquent d'être altérées.
Type à montage direct
1. Retirez la plaque de l'axe du boîtier.
Plaque de l'axe du
boîtier
Axe de boîtier
2. Installez le dérailleur arrière.
(1) Insérez la patte de dérailleur dans la pièce d'installation pour le montage direct du
dérailleur arrière.
21
Installation/retrait
Installation du dérailleur arrière
(2) Installez le dérailleur arrière avec l'axe de boîtier.
(1) Patte de dérailleur
8-10 Nm
(2) Axe de boîtier
Branchement du câble électrique
1. Placez le cache en caoutchouc sur le câble électrique.
Cache en caoutchouc
2. Branchez les câbles électriques.
(1) Veillez à l'enfoncer fermement avec le TL-EW300 jusqu'à ce que vous ressentiez un
clic.
22
Installation/retrait
Installation du dérailleur arrière
Des instructions sur l'utilisation du TL-EW300 sont disponibles dans manuel du revendeur
du « Guide général pour la série Di2 ROUTE ».
(2) Placez fermement le cache en caoutchouc contre le dérailleur arrière.
Port E-TUBE
Câble électrique
(1)
(2)
INFOS TECHNIQUES
••Lorsque vous utilisez un guide-câble, passez le câble électrique à travers, comme
l'indique l'illustration.
23
Réglage
Installation de la chaîne
Réglage
Installation de la chaîne
Reportez-vous au manuel du revendeur de la chaîne (https://si.shimano.com/dm/MACN001/)
pour consulter les instructions d'installation et de démontage de la chaîne.
Contrôle de la longueur de la chaîne
1. Installez la chaîne sur le pignon le plus grand et le plateau le plus
grand.
Pignon le plus grand
Chaîne
Plateau le plus grand
2. Vérifiez la longueur de la chaîne.
Ajoutez 2 ou 3 maillons pour régler la longueur de la chaîne, comme l'indique
l'illustration.
Point zéro
Point zéro
+
+
3
QUICK-LINK
+
3 maillons
2
2
1
QUICK-LINK
+
2 maillons
24
1
Réglage
Réglage du dérailleur arrière
REMARQUE
••L'ensemble de plaque du dérailleur arrière est équipé d'une broche ou d'une
plaque qui empêche le déraillement de la chaîne. Lorsque vous passez la chaîne
dans le dérailleur arrière, faites-la passer dans sa partie principale depuis le côté
de la plaque qui empêche le déraillement de la chaîne, comme illustré.
••Si la chaîne n'est pas passée correctement, cela risque d'endommager la chaîne
ou le dérailleur arrière.
Plaque de prévention du
déraillement de la chaîne
Plaque de prévention du
déraillement de la chaîne
Réglage du dérailleur arrière
Ajustement de la vis B
1. Faites passer la chaîne sur le plateau le plus petit et le pignon le plus
grand.
Tournez la manivelle dans le sens inverse.
Plateau le plus
petit
Vis B
Pignon le plus grand
25
Réglage
Réglage du dérailleur arrière
2. Ajustez de la vis B.
Réglez l'espace entre le pignon le plus grand et le galet de guidage sur l'une des
dimensions suivantes, en fonction de la taille de cassette utilisée.
Cassette
Distance entre le pignon le plus grand et le
galet de guidage
11-30D
14 mm
11-34D
6 mm
Distance
INFOS TECHNIQUES
••La vis B peut aussi être réglée à l'aide de l'outil d'ajustement de dérailleur (GG)
fourni. Placez l'outil d'ajustement de dérailleur (GG) sur la plaque comme
l'indique l'illustration et alignez le bord du pignon le plus grand avec la ligne à
l'aide de la vis B.
26
Réglage
Réglage du dérailleur arrière
Réglage de changement de vitesse
1. Passez du pignon le plus grand à la cinquième vitesse sur le dérailleur
arrière.
Galet de
guidage
Pignon le plus grand
2. Faites passer le système de changement de vitesse au mode de réglage.
Maintenez le bouton de fonction enfoncé pendant 2 à 5 secondes, jusqu'à ce que la DEL
passe du bleu au jaune. La DEL s'allume en jaune quand le système passe au mode de
réglage.
Bouton de fonction
DEL
27
Réglage
Réglage du dérailleur arrière
3. Appuyez sur la manette de changement de vitesse [X] tout en tournant
la manivelle, et déplacez le galet de guidage en direction du pignon le
plus grand.
Amenez-le jusqu'à l'endroit où la chaîne entre en contact avec le quatrième rapport ; un
léger bruit se fait entendre.
Manette de changement
de vitesse [X]
INFOS TECHNIQUES
••Le dérailleur peut se déplacer de 18 crans vers l'intérieur et de 18 crans vers
l'extérieur à partir de la position initiale, soit 37 positions au total.
••En mode de réglage, le galet de guidage dépassera légèrement puis reviendra de
manière exagérée afin que vous puissiez vérifier le sens du réglage. Lorsque vous
vérifiez les positions du galet de guidage et du pignon, effectuez la vérification
lorsque le dérailleur arrière s'est immobilisé.
28
Réglage
Réglage du dérailleur arrière
4. Appuyez sur la manette de changement de vitesse [Y] à cinq reprises et
déplacez le galet de guidage de cinq crans en direction du pignon le
plus petit.
Cette position servira de cible pour le réglage.
Manette de changement de
vitesse [Y]
5. Faites passer le système de changement de vitesse au mode normal.
Maintenez le bouton de fonction enfoncé (0,5 seconde ou plus).
Bouton de fonction
6. Passez sur chaque pignon et assurez-vous qu'aucun bruit n'est généré,
quelle que soit la position du pignon.
Si un réglage précis est nécessaire, revenez au mode de réglage et ajustez à nouveau le
dérailleur arrière.
29
Réglage
Réglage du dérailleur arrière
Réglage des limites inférieure et supérieure
REMARQUE
••Les problèmes suivants peuvent survenir si les limites inférieure et supérieure ne sont
pas correctement réglées :
––Les rapports ne passent pas au pignon le plus petit ou au pignon le plus grand. Même
si les vitesses sont changées, le rapport peut revenir d'un rapport en arrière après
5 secondes environ.
––Un bruit de changement de vitesse persiste.
––Le niveau de charge de la batterie baisse rapidement parce qu'une charge anormale
est placée sur le moteur.
––Une surcharge peut endommager le moteur (qui serait alors irréparable).
––La chaîne peut dérailler du pignon et endommager le dérailleur arrière, la roue, le
cadre, etc.
1. Ajustez la limite inférieure.
(1) Faites passer le dérailleur arrière sur le pignon le plus grand.
(2) Serrez la vis de la limite inférieure jusqu'à ce qu'elle touche la butée de la limite
inférieure.
Butée de la limite
inférieure
Vis de la limite
inférieure
2. Ajustez la limite supérieure.
(1) Faites passer le dérailleur arrière sur le pignon le plus petit.
30
Réglage
Réglage du dérailleur arrière
(2) Serrez la vis de la limite supérieure jusqu'à ce qu'elle touche la butée de la limite
supérieure.
(3) À partir de la position (2), tournez la vis de la limite supérieure d'un tour dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre de manière à pouvoir maintenir un mouvement de
course supplémentaire.
Butée de la limite
supérieure
Vis de la limite
supérieure
INFOS TECHNIQUES
••Pendant le changement de vitesse, le dérailleur arrière peut se déplacer
temporairement vers une autre position que celle visée. Cette opération permet
un changement de vitesse exact ; le dérailleur arrière s'arrêtera à la position
visée à la fin de l'opération.
31
Connexion et communication avec les appareils
E-TUBE PROJECT
Connexion et communication avec
les appareils
E-TUBE PROJECT
Connecter le vélo à un périphérique externe vous permet de mettre à jour les réglages et le
micrologiciel, et bien plus encore.
L'application E-TUBE PROJECT est nécessaire pour configurer les réglages et mettre à jour le
micrologiciel.
Téléchargez le logiciel E-TUBE PROJECT sur notre site d'assistance
(https://bike.shimano.com/e-tube/project.html).
Pour plus d'informations sur l'installation de E-TUBE PROJECT, consultez le site Internet
d'assistance.
INFOS TECHNIQUES
••Vous pouvez utiliser un SM-PCE02 pour connecter tout le vélo à un PC.
••Le micrologiciel peut être modifié sans préavis.
Exigences du système
Dispositif de liaison
PC
BT-DN300
SM-PCE02
E-TUBE PROJECT
Micrologiciel
Version 5.0.0 ou
Version 4.0.0 ou
ultérieure
ultérieure
REMARQUE
••Si votre version d'E-TUBE PROJECT et le micrologiciel de chaque élément ne sont pas à
jour, le vélo risque d'avoir des difficultés à fonctionner. Vérifiez la version et mettez-la
à jour.
32
Connexion et communication avec les appareils
Fonction sans fil
Fonction sans fil
Ordinateurs de bord compatibles
Un ordinateur de bord compatible D-FLY est nécessaire pour établir une communication entre le
dérailleur arrière et l'ordinateur de bord. Les types d'informations affichées sur l'ordinateur de
bord varient en fonction du produit. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de
l'ordinateur de bord.
Fonction
Vous pouvez rechercher les fonctions les plus récentes en utilisant l'application E-TUBE PROJECT
pour mettre à jour le micrologiciel.
``Connexion ANT
Le dérailleur arrière transmet les trois types d'informations suivants aux ordinateurs de bord et
récepteurs via une connexion ANT.
• Informations sur la vitesse engagée (avant et arrière)
• Niveau de charge de la batterie Di2
• Informations concernant le mode de réglage
Les types d'informations affichées sur le côté récepteur varient en fonction du modèle de
l'ordinateur de bord.
``Connexion Bluetooth® LE
Le logiciel E-TUBE PROJECT pour smartphones/tablettes peut être utilisé si une connexion
Bluetooth® LE est établie avec un smartphone/une tablette.
33
Connexion et communication avec les appareils
Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT
Paramètres personnalisables dans E-TUBE
PROJECT
Paramètres d'affichage
Règle la durée d'affichage lorsque le moniteur
Temps d'affichage
d'affichage n'est plus utilisé.
Modifie les réglages du fonctionnement de la
Réglage du fonctionnement du contacteur
manette de changement de vitesse.
Modifie les réglages du mode de changement
Réglage du mode de changement de vitesse
de vitesse (SYNCHRONIZED SHIFT).
Activation/désactivation
du mode de
changement de vitesse
multiple
Réglage du mode multivitesses
Intervalle de
changement de vitesse
Limite du nombre de
vitesses
Détermine si le changement de vitesse multiple
doit être utilisé ou non.
Règle l'intervalle de changement de vitesse du
changement de vitesse multiple.
Règle la limite du nombre de vitesses changées
lorsque la manette de changement de vitesse
est pressée et maintenue.
Effectue l'appariement système (sans fil) par
Paramètres d'appariement système
lecture d'un QR code ou saisie d'un code.
Réglage du mode de changement de vitesse
(SYNCHRONIZED SHIFT)
Le mode de changement de vitesse peut être défini dans E-TUBE PROJECT pour conserver les
positions idéales des pignons avant et arrière en synchronisant le changement de vitesse entre
les dérailleurs avant et arrière.
• Il est possible d'enregistrer jusqu'à deux modes de changement de vitesse dans E-TUBE
PROJECT. Reportez-vous au mode d'emploi de E-TUBE PROJECT pour plus de détails.
• Le mode de changement de vitesse peut être changé en double-cliquant sur le bouton de
fonction sur le dérailleur arrière. Pour plus de détails, reportez-vous à « Changement de mode
de fonctionnement ».
SEMI-SYNCHRONIZED SHIFT
Le dérailleur arrière change automatiquement de rapport lorsque le dérailleur avant est
actionné. Le dérailleur arrière peut être réglé pour passer automatiquement de 0 à 4 vitesses.
2 vitesses engagées est le réglage par défaut. Les options de nombre de changements de vitesse
peuvent varier en fonction de la combinaison de cassette et de plateau utilisée.
34
Connexion et communication avec les appareils
Réglage du mode de changement de vitesse (SYNCHRONIZED SHIFT)
``Passage du plateau le plus grand au plateau le plus
petit
Le dérailleur arrière passe de 0 à 4 vitesses vers l'extérieur. 2 vitesses engagées est le réglage par
défaut.
Fonction de changement
de vitesse avant
Synchronized
shift arrière
``Passage du plateau le plus petit au plateau le plus
grand
Le dérailleur arrière passe de 0 à 4 vitesses vers l'intérieur. 2 vitesses engagées est le réglage par
défaut.
Fonction de changement
de vitesse avant
Synchronized
shift arrière
35
Connexion et communication avec les appareils
Réglage du mode de changement de vitesse (SYNCHRONIZED SHIFT)
SYNCHRONIZED SHIFT
Le dérailleur avant change automatiquement de rapport lorsque le dérailleur arrière est
actionné. La position du changement de vitesse pour le SYNCHRONIZED SHIFT est configurée
par défaut comme illustré.
Plateau le plus petit
(intérieur)
Vitesse engagée (pignon de cassette)
Pignon le plus grand (bas)
Plateau le plus grand
(extérieur)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Pignon le plus petit (haut)
: Passage à une vitesse supérieure
un rapport inutilisé
12
: Passage à une vitesse inférieure
: Combinaison avec
L'illustration montre les opérations suivantes après un changement de vitesse à l'arrière.
• Passage à une vitesse supérieure : Lorsque l'avant se trouve sur le plateau le plus petit et
l'arrière passe au septième pignon, l'opération suivante est effectuée.
––L'avant passe automatiquement sur le plateau le plus grand.
––L'arrière passe aussi automatiquement au cinquième pignon.
• Passage à une vitesse inférieure : Lorsque l'avant se trouve sur le plateau le plus grand
et l'arrière descend au deuxième pignon, l'opération suivante est effectuée.
––L'avant passe automatiquement sur le plateau le plus petit.
––L'arrière passe aussi automatiquement au quatrième pignon.
36
Entretien
Remplacement des galets
Entretien
Remplacement des galets
1. Remplacez le galet de guidage/le galet de tension.
Installez le galet de telle sorte que le sens de rotation du galet corresponde à la flèche
lorsque la manivelle est tournée vers l'avant.
2,5-5 Nm
2,5-5 Nm
Galet de tension
Galet de guidage
Retrait de la plaque et remplacement du
ressort de tension de la plaque
RD-R9250
``Retrait
Avant de remplacer la plaque ou le ressort de tension, retirez la roue arrière et la chaîne et
passez le dérailleur arrière sur le pignon le plus grand.
37
Entretien
Retrait de la plaque et remplacement du ressort de tension de la plaque
1. Retirez la vis de maintien.
Vis de maintien
REMARQUE
••Maintenez fermement la plaque et le corps du dérailleur arrière pendant
l'intervention car un ressort applique une tension sur la plaque.
2. Desserrez le ressort de tension de la plaque.
Tout en tournant la plaque, tirez-la de façon à l'écarter légèrement du corps du dérailleur
afin de laisser du jeu pour l'ergot de la plaque. Veillez à ne pas tirer la plaque plus que
nécessaire pour laisser passer l'ergot, sans quoi le ressort risque de se dégager.
Plaque
Ergot
38
Entretien
Retrait de la plaque et remplacement du ressort de tension de la plaque
3. Détachez la plaque.
Plaque
``Installation
1. Appliquez de la graisse prévue à cet effet sur l'axe de plaque et le
ressort de tension de la plaque.
Axe de plaque
Ressort de tension de la
plaque
Zone d'application de graisse
Référence de la graisse : graisse
premium (Y04110000)
39
Axe de plaque
Ressort de tension de la
plaque
Entretien
Retrait de la plaque et remplacement du ressort de tension de la plaque
2. Placez l'extrémité du ressort de tension de la plaque dans l'orifice de la
plaque et insérez l'axe de plaque dans le corps du dérailleur.
Lors de l'insertion, veillez à ce que l'extrémité opposée du ressort de tension de la plaque
s'insère dans la rainure correspondante sur le corps du dérailleur.
Orifice
Ressort de tension de la plaque
Axe de plaque
Rainure
INFOS TECHNIQUES
••L'extrémité qui dépasse sur le côté lorsque vous regardez le ressort de tension de
la plaque d'en haut correspond au côté du corps du dérailleur.
40
Entretien
Retrait de la plaque et remplacement du ressort de tension de la plaque
3. Tournez la plaque pour serrer le ressort de tension de la plaque.
Tout en tournant la plaque, tirez-la de façon à l'écarter légèrement du corps du dérailleur
afin de laisser du jeu pour l'ergot de la plaque, puis poussez-la pour insérer l'ergot.
Veillez à ne pas tirer la plaque plus que nécessaire pour laisser passer l'ergot, sans quoi le
ressort risque de se dégager.
Plaque
Ergot
REMARQUE
••Maintenez fermement la plaque et le corps du dérailleur arrière pendant
l'intervention car un ressort appliquera une tension sur la plaque.
4. Installez la plaque avec la vis de maintien.
0,9-1,2 Nm
Vis de maintien
41
Entretien
Retrait de la plaque et remplacement du ressort de tension de la plaque
RD-R8150
`Retrait
`
Avant de remplacer la plaque ou le ressort de tension, retirez la roue arrière et la chaîne et
passez le dérailleur arrière sur le pignon le plus grand.
1. Retirez la goupille de butée de plaque.
Goupille de butée de plaque
REMARQUE
••Maintenez fermement la plaque et le corps du dérailleur arrière pendant
l'intervention car un ressort applique une tension sur la plaque.
42
Entretien
Retrait de la plaque et remplacement du ressort de tension de la plaque
2. Desserrez le ressort de tension de la plaque.
Plaque
3. Retirez la vis de maintien.
Vis de maintien
4. Détachez la plaque.
Plaque
43
Entretien
Retrait de la plaque et remplacement du ressort de tension de la plaque
``Installation
1. Appliquez de la graisse prévue à cet effet sur l'axe de plaque et le
ressort de tension de la plaque.
Axe de plaque
Axe de plaque
Ressort de tension de la
plaque
Zone d'application de graisse
Référence de la graisse : graisse
premium (Y04110000)
Ressort de tension de la
plaque
2. Placez l'extrémité du ressort de tension de la plaque dans l'orifice de la
plaque et insérez l'axe de plaque dans le corps du dérailleur.
Lors de l'insertion, veillez à ce que l'extrémité opposée du ressort de tension de la plaque
s'insère dans la rainure correspondante sur le corps du dérailleur.
Orifice
Ressort de tension de la
plaque
Axe de plaque
Rainure
44
Entretien
Retrait de la plaque et remplacement du ressort de tension de la plaque
INFOS TECHNIQUES
••L'extrémité qui dépasse sur le côté lorsque vous regardez le ressort de tension de
la plaque d'en haut correspond au côté du corps du dérailleur.
3. Faites pivoter la plaque et installez la goupille de butée de la plaque.
Plaque
1-1,1 Nm
Goupille de butée de plaque
45
Entretien
Remplacement du cache du port de charge
REMARQUE
••Maintenez fermement la plaque et le corps du dérailleur arrière pendant
l'intervention car un ressort appliquera une tension sur la plaque.
4. Installez la plaque avec la vis de maintien.
0,9-1,2 Nm
Vis de maintien
Remplacement du cache du port de charge
1. Retirez le cache du port de charge.
46
Entretien
Remplacement du cache du port de charge
2. Remplacez le cache du port de charge par un nouveau.
Comme indiqué sur l'illustration, appuyez dessus avec vos doigts.
47
Dépannage
En cas de problème
Dépannage
En cas de problème
Consultez les informations suivantes si vous avez un problème avec le produit.
Si le problème n'est pas repris ci-dessous ou ne peut pas être résolu par la méthode indiquée,
contactez un distributeur.
Symptômes
Causes / Éventualités
Solutions
Effectuez l'appariement du
L'appariement est-il correct ?
système avec une connexion
filaire ou sans fil.
La batterie est-elle encore
suffisamment chargée ?
Chargez la batterie et revérifiez.
Le changement de vitesse est
La batterie se recharge-t-elle ?
désactivé lors de la charge de la
batterie. Retirez le câble de
charge et réessayez.
Le changement de vitesse n'a
pas lieu.
Est-ce qu'un certain temps s'est
écoulé depuis la dernière fois
Actionnez la manette de
que la manette de changement
changement de vitesse pour
de vitesse a été utilisée sans fil
changer à nouveau de vitesse.
pour changer les vitesses ?
En faisant tourner le plateau
avant, actionnez la manette de
La fonction de protection RD
changement de vitesse de
s'est-elle activée ?
manière à ce que le rapport
passe du pignon le plus grand au
pignon le plus petit.
48
Dépannage
En cas de problème
Symptômes
Causes / Éventualités
Solutions
Connectez correctement le câble
électrique et rechargez la
Le câble électrique est-il
batterie. Si la charge ne se
correctement branché ?
produit toujours pas, vérifiez que
le câble électrique ne soit pas
endommagé.
Essuyez les bornes de connexion
Charge impossible.
avec un chiffon sec pour les
La borne de branchement du
nettoyer, puis relancez la charge.
câble électrique est-elle propre ?
Si la batterie ne se charge
toujours pas, contactez un
distributeur.
Est-ce que le produit est
Déconnectez E-TUBE PROJECT et
connecté à E-TUBE PROJECT ?
reconnectez le câble de charge.
La batterie est peut-être en fin
de vie.
Remplacez-la par une neuve.
Le témoin DEL du dérailleur
arrière s'éteint lorsque la
batterie est complètement
chargée, mais cela est normal.
La DEL ne s'allume pas lorsque le
La batterie est-elle entièrement
Retirez et reconnectez le cordon
câble de charge est connecté.
chargée ?
d'alimentation de l'adaptateur
CA, puis relancez la charge. Si le
témoin DEL du dérailleur arrière
ne s'allume toujours pas,
contactez un distributeur.
49
Dépannage
En cas de problème
Symptômes
Causes / Éventualités
Solutions
Lorsque la batterie se charge, il
est normal de dépasser d'environ
12 °C la température ambiante.
La température de la batterie et
du dérailleur arrière peut
dépasser la température de
Le dérailleur arrière et la batterie
fonctionnement.
Si la batterie devient
anormalement chaude, arrêtez la
charge et attendez que la
batterie et le dérailleur arrière
refroidissent, puis reprenez la
chauffent anormalement
charge. Si le symptôme persiste,
pendant la charge.
contactez le distributeur pour
bénéficier d'une assistance.
Le dérailleur arrière peut
chauffer lors de la charge de
Est-ce que plusieurs batteries ont
plusieurs batteries à la suite.
été chargées à la suite ?
Attendez que le dérailleur
arrière refroidisse entre les
charges.
Utilisez un adaptateur CA dont le
courant admissible est supérieur
La DEL clignote en rouge
Le courant est peut-être
à 1,0 A. Si vous utilisez un hub
pendant la charge.
insuffisant pour la charge.
USB, reconnectez le câble de
charge directement à
l'adaptateur CA.
Vérifiez que la manette de
changement de vitesse supporte
la communication sans fil. Si le
La DEL clignote en rouge
Utilisez-vous un produit
produit est compatible, vérifiez
pendant l'appariement.
compatible ?
le niveau de la batterie et
recommencez l'appariement. Si
l'appariement échoue encore,
contactez un distributeur.
La DEL s'allume en rouge.
Le niveau de la batterie peut être
Chargez la batterie et revérifiez.
trop bas pour effectuer les
Si cela ne résout pas le problème,
opérations.
contactez le distributeur.
50
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés