SW-R9160 | EW-AD305 | BT-DN300 | EW-SD50-I | EW-JC200 | ST-R8170 | ST-R9270 | ST-R8060 | ST-R9250 | ST-R8150 | FD-R8150 | SM-JC41 | SW-RS801 | ST-R9180 | ST-R9160 | FD-R9250 | EW-SD300-I | EW-JC130 | EW-JC304 | Shimano SM-JC40 Jonction-B Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels34 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
34
DM-RAGN010-00 (French) Manuel du revendeur ROUTE VTT Trekking Ville/confort SPORT URBAIN E-BIKE Guide général pour la série Di2 ROUTE Ce manuel est le Guide général du manuel du revendeur pour Di2 ROUTE. Il fournit les schémas généraux de câblage et des explications sur le déroulement du travail etc. Pour plus de détails sur l'utilisation de chaque produit (les éléments distincts), veuillez consulter le manuel du revendeur de chaque produit. Les manuels du revendeur sont disponibles à l'adresse suivante : https://si.shimano.com Table des matières Table des matières....................................................................2 MISE EN GARDE IMPORTANTE..................................................3 POUR VOTRE SÉCURITÉ..............................................................4 À propos de ce manuel.............................................................9 Structure de la brochure........................................................10 Aperçu du déroulement du travail........................................11 Liste des outils à utiliser........................................................13 Installation/retrait..................................................................14 Schéma de câblage général..................................................................14 ••Exemple de câblage pour changement de vitesse sans fil.................................................... 15 ••Exemple de câblage pour changement de vitesse filaire..................................................... 16 Schéma de câblage au niveau du guidon............................................17 ••Exemple de câblage pour changement de vitesse sans fil.................................................... 17 ••Exemple de câblage pour changement de vitesse filaire (1)................................................ 18 ••Exemple de câblage pour changement de vitesse filaire (2)................................................ 19 ••Schéma de câblage pour cintre de type contre-la-montre/triathlon................................... 19 ••Schéma de câblage au niveau de la batterie......................................................................... 21 Appariement..........................................................................................21 Connexion et communication avec les appareils................................22 Entretien................................................................................................22 Câbles électriques.................................................................................22 ••Produits supportés................................................................................................................... 22 ••Adaptateur de conversion...................................................................................................... 24 ••Connexion / déconnexion des câbles électriques.................................................................. 24 ••Sens d'insertion des câbles électriques pour une utilisation interne................................... 29 ••Étape finale du câblage interne............................................................................................. 30 Vérification des branchements.............................................................32 Dépannage..............................................................................33 En cas de problème...............................................................................33 2 MISE EN GARDE IMPORTANTE MISE EN GARDE IMPORTANTE ••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo. Les utilisateurs qui ne sont pas formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des manuels du revendeur. Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le lieu d'achat ou distributeur pour obtenir de l'assistance. ••Veillez à lire tous les manuels inclus avec chaque produit. ••Ne démontez ni ne modifiez le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur. ••Tous les manuels et les documents techniques sont accessibles en ligne sur https://si.shimano.com. ••Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur SHIMANO ou l'un des bureaux SHIMANO pour obtenir une copie du mode d'emploi. ••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de revendeur. ••La marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par SHIMANO INC. s'effectue sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs. ••ANT et ANT+ sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de ANT Wireless. Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur avant toute utilisation et vous y conformer pour une utilisation correcte. 3 POUR VOTRE SÉCURITÉ Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dégât causé à l'équipement et à la zone de travail. Les instructions sont classées en fonction du degré de dangerosité ou de l'ampleur des dégâts pouvant survenir si le produit est mal utilisé. DANGER AVERTISSEMENT Le non-respect de ces instructions entraîne des blessures graves ou mortelles. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ATTENTION corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail. POUR VOTRE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ••Veillez à suivre les instructions données dans les manuels lors de l'installation du produit. Utilisez uniquement des pièces d'origine SHIMANO. Si un élément ou une pièce de rechange est assemblé ou réglé de manière incorrecte, cela peut entraîner une défaillance de l'élément et une perte de contrôle et un accident pour le cycliste. •• Portez une protection oculaire agréée lorsque vous effectuez des tâches d'entretien tel qu'un remplacement d'éléments. Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants : ••Nettoyez régulièrement la chaîne avec un nettoyant pour chaîne approprié. Les intervalles entre les entretiens dépendent de l'utilisation et des conditions de conduite. ••N'utilisez jamais de solvants à base d'acide ou d'alcali tels que des produits pour enlever la rouille. Si vous utilisez ces solvants, la chaîne risque de se casser et vous risquez de vous blesser grièvement. ••Assurez-vous que les roues sont bien serrées avant d'utiliser le vélo. Sinon, vous risqueriez de tomber et de vous blesser grièvement. 4 POUR VOTRE SÉCURITÉ ••Vérifiez si la chaîne n'est pas endommagée (déformation ou fissure), si elle n'a pas sauté ou si elle ne présente pas d'autres anomalies tel qu'un changement de vitesse involontaire. Si un problème quelconque est décelé, rendez-vous au lieu d'achat ou chez un distributeur. La chaîne risque de se briser et d'entraîner votre chute. ••Veillez à ce que vos vêtements ne se prennent pas dans la chaîne lorsque vous roulez. Sinon, vous risquez de tomber de votre vélo. Installation sur le vélo et entretien ••Lorsque vous utilisez la commande de changement de vitesse, faites attention à ne pas laisser vos doigts se prendre dans le dérailleur. Le moteur du dérailleur est suffisamment puissant pour fonctionner sans interruption jusqu'à atteindre la position de changement de vitesse et il peut entraîner des blessures graves si vos doigts interfèrent avec le mouvement de changement de vitesse. REMARQUE Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants : ••Les connecteurs sont petits et étanches : connectez et déconnectez les câbles électriques uniquement lorsque c'est nécessaire. Cela risquerait d'altérer leur étanchéité. ••Veillez à ne pas laisser de l'eau entrer dans les terminaux de connexion des ports E-TUBE. ••Les éléments sont conçus pour être parfaitement étanches et pour résister à des conditions de conduite par temps humide. Cependant, ne les placez pas volontairement dans l'eau. ••Ne lavez pas votre vélo avec un nettoyeur à haute pression. Si de l'eau entre dans les éléments, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille risquent d'apparaître. ••Assurez-vous de continuer à faire tourner la manivelle lors des opérations de changement de vitesse. ••Maniez les éléments avec soin et évitez de les soumettre à des chocs violents. ••N'utilisez pas de diluants ou d'autres solvants agressifs pour nettoyer les produits. De tels solvants risquent d'endommager la surface. Lorsque vous nettoyez les produits, utilisez un chiffon humidifié avec un détergent neutre dilué dans de l'eau. ••Si le fonctionnement du changement de vitesse ne semble pas régulier, consultez votre lieu d'achat pour obtenir de l'assistance. ••Restez à l'écart des objets magnétiques. Sinon, des problèmes de fonctionnement risquent de se produire. Avant d'installer un produit utilisant un aimant, vérifiez d'abord que l'aimant est placé à l'endroit indiqué. 5 POUR VOTRE SÉCURITÉ ••Contactez le lieu d'achat pour effectuer les mises à jour du logiciel du composant. Les informations les plus récentes sont disponibles sur le site Internet de SHIMANO. ••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant de l'utilisation normale et du vieillissement. Installation sur le vélo et entretien ••Veillez à fixer les fiches sans résistance de charge sur les ports E-TUBE qui ne sont pas utilisés. ••Veillez à utiliser l'outil d'origine SHIMANO TL-EW02/TL-EW300 pour retirer et installer les câbles électriques. ••Contactez SHIMANO INC. pour obtenir des informations concernant l'envoi du chargeur de batterie en Corée du Sud et en Malaisie. ••Utilisez une durite de frein/gaine dont la longueur est suffisante pour permettre le pivotement complet du cintre des deux côtés. Vérifiez également que les manettes à double commande ne touchent pas le cadre du vélo lorsque le cintre est tourné à fond. ••Le collier, la vis de blocage et l'écrou de serrage ne sont pas compatibles avec d'autres produits. Veillez à toujours utiliser le collier, la vis de blocage et l'écrou de serrage spécifiques à chaque produit. Câble électrique ••Fixez les câbles électriques avec des attaches mono-usage de sorte qu'ils n’interfèrent pas avec les plateaux, les cassettes et les pneus. ••Ne retirez pas les porte-câbles qui sont fixés sur les câbles électriques de type interne (EW-SD50-I/EW-SD300-I). Les porte-câbles empêchent les câbles électriques de se déplacer à l'intérieur du cadre. ••Lorsque vous installez les câbles électriques sur le vélo, veillez à ne pas tordre la fiche de câble électrique. Il pourrait en résulter une mauvaise connexion. ••Lorsque vous connectez des câbles électriques, vérifiez qu'aucun corps étranger ne pénètre dans la prise ou le port E-TUBE. Une connexion en présence d'un corps étranger peut entraîner un dysfonctionnement. ••Si la prise est exposée pendant le stockage, le transport ou l'entretien, et qu'un corps étranger risque d'y pénétrer, protégez-la avec du ruban de masquage ou autre dispositif similaire. ••Si vous ne ressentez pas de clic lorsque vous connectez un câble électrique, vérifiez qu'il n'y a aucun corps étranger dans la prise ou le port E-TUBE. En cas de corps étranger, utilisez la soufflette d'un compresseur pour le faire partir. Si le problème persiste, remplacez le câble électrique par un nouveau. 6 POUR VOTRE SÉCURITÉ Le produit réel peut être différent de celui présenté sur l'illustration, car ce manuel vise essentiellement à expliquer les procédures d'utilisation du produit. Pour l'installation sur le vélo Remarques concernant la réinstallation et le remplacement des éléments ••Lorsque le produit est remonté ou remplacé, il est automatiquement reconnu par le système afin qu'il puisse fonctionner conformément aux réglages. ••Si la configuration des éléments est modifiée ou si un dysfonctionnement est observé, utilisez le logiciel E-TUBE PROJECT pour effectuer la mise à jour à la dernière version du micrologiciel de chaque composant et effectuez un nouveau contrôle. Assurez-vous également que la version du logiciel E-TUBE PROJECT correspond à la dernière version. S'il ne s'agit pas de la dernière version du logiciel, les éléments risquent de ne pas être compatibles ou les fonctions du produit peuvent ne pas être disponibles. Connexion et communication avec un PC ••Le dispositif de liaison PC peut être utilisé pour connecter un PC au vélo (système ou éléments) et E-TUBE PROJECT peut être utilisé pour effectuer des opérations telles que la mise à jour du micrologiciel et la personnalisation de certains éléments ou de l'intégralité du système. Si les versions de votre logiciel E-TUBE PROJECT et du micrologiciel de chaque élément ne sont pas mises à jour, le vélo risque d'avoir des difficultés à fonctionner. Vérifiez la version du logiciel et mettez le logiciel à jour. Dispositif de liaison PC BT-DN300 SM-PCE02 E-TUBE PROJECT Micrologiciel Version 5.0.0 ou Version 4.0.0 ou ultérieure ultérieure Connexion et communication avec un smartphone ou une tablette ••E-TUBE PROJECT pour smartphones/tablettes peut être utilisé pour effectuer des tâches telles que la mise à jour du micrologiciel et la personnalisation d'éléments isolés ou du système tout entier, après la connexion du vélo (système ou éléments) à un smartphone ou une tablette par Bluetooth® LE. ••Débranchez la connexion Bluetooth LE lorsque vous n'utilisez pas E-TUBE PROJECT pour smartphones/tablettes. L'utilisation de la fonction de communication du dérailleur arrière sans déconnecter la connexion Bluetooth LE augmente la consommation de la batterie. 7 POUR VOTRE SÉCURITÉ À propos de la compatibilité avec E-TUBE ••Pour plus d'informations sur la compatibilité avec chaque élément et les limites de fonctionnalités, reportez-vous au site Internet suivant : (https://bike.shimano.com/e-tube/project.html) 8 À propos de ce manuel À propos de ce manuel Ce manuel est le Guide général du manuel du revendeur pour Di2 ROUTE. Il fournit les schémas généraux de câblage et des explications sur le déroulement du travail etc. Pour plus de détails sur l'utilisation de chaque produit (les éléments distincts), veuillez consulter le manuel du revendeur de chaque produit. Les manuels du revendeur sont disponibles à l'adresse suivante : https://si.shimano.com 9 Structure de la brochure Structure de la brochure La série Di2 ROUTE dispose de plusieurs manuels, comme indiqué ci-dessous. Les versions les plus récentes des manuels sont disponibles sur notre site (https://si.shimano.com). Nom Détails Guide général du manuel du Le manuel fondamental pour Di2 ROUTE. Il contient les revendeur pour Di2 ROUTE (le schémas généraux de câblage et des explications sur le présent manuel) déroulement du travail. Manuel du revendeur pour dérailleur Ce manuel décrit l'installation, le réglage et l'entretien du avant (Di2) dérailleur avant. Manuel du revendeur pour batterie Ce manuel décrit l'installation de la batterie et des pièces et pièces Di2 Di2. Manuel du revendeur pour frein à disque hydraulique / manette à double commande (Di2) Manuel du revendeur pour frein à étrier Dual-Pivot / manette à double commande (Di2) Manuel du revendeur pour dérailleur arrière (Di2) Mode d'emploi pour E-TUBE Ce manuel décrit l'installation, le réglage et l'entretien du frein à disque hydraulique, de la manette à double commande et de la manette de changement de vitesse satellite. Ce manuel décrit l'installation, le réglage et l'entretien du frein à étrier Dual-Pivot, de la manette à double commande et de la manette de changement de vitesse satellite. Ce manuel décrit les fonctions du dérailleur arrière et le changement de mode de connexion filaire, ainsi que l'installation, le réglage et l'entretien du dérailleur arrière. Ce manuel décrit les connexions sans fil (appariement sans fil). 10 Aperçu du déroulement du travail Aperçu du déroulement du travail Nous recommandons le déroulement suivant. Préparation/ confirmation Installation Réglage Entretien Connexion et communication avec les appareils Préparation/confirmation Processus Vérification du câblage Référence Schéma de câblage général Schéma de câblage au niveau du guidon Connexion filaire (appariement du système) : Manuel du Appariement revendeur pour dérailleur arrière Connexion sans fil (appariement sans fil) : Mode d'emploi pour E-TUBE PROJECT Vérification avant fixation Vérification des branchements Manipulation des câbles électriques Câbles électriques 11 Aperçu du déroulement du travail Installation Processus Référence Installation des manettes à double Manuel du revendeur pour frein à disque hydraulique / commande manette à double commande (Di2) Installation des manettes de Manuel du revendeur pour frein à étrier Dual-Pivot / changement de vitesse satellites manette à double commande (Di2) Installation temporaire du dérailleur avant Manuel du revendeur pour dérailleur avant Installation du dérailleur arrière Manuel du revendeur pour dérailleur arrière Installation de la batterie Manuel du revendeur pour batterie et pièces Di2 ROUTE Installation du boîtier de pédalier et des manivelles Manuel du revendeur pour plateau Fixation du dérailleur avant Manuel du revendeur pour dérailleur avant Installation des étriers de frein Manuel du revendeur pour frein à disque hydraulique / Fixation des manettes à double commande manette à double commande (Di2) Manuel du revendeur pour frein à étrier Dual-Pivot / manette à double commande (Di2) Confirmation de la longueur de la Manuel du revendeur pour dérailleur arrière, Manuel du chaîne / installation de la chaîne revendeur pour chaîne Réglage Processus Référence Réglage du dérailleur arrière Manuel du revendeur pour dérailleur arrière Réglage du dérailleur avant Manuel du revendeur pour dérailleur avant Manuel du revendeur pour frein à disque hydraulique / Réglage des manettes à double manette à double commande (Di2) commande Manuel du revendeur pour frein à étrier Dual-Pivot / manette à double commande Connexion et communication avec les appareils Processus Connexion et communication avec les appareils Référence Manuel du revendeur pour dérailleur arrière Entretien Processus Référence Entretien Manuel du revendeur pour chaque élément 12 Liste des outils à utiliser Liste des outils à utiliser Les outils suivants sont requis pour l'installation, le réglage et l'entretien. Outil TL-EW02 TL-EW300 13 Installation/retrait Schéma de câblage général Installation/retrait Les systèmes Di2 compatibles avec le changement de vitesse sans fil présentent les différences suivantes par rapport aux systèmes Di2 existants : • Les systèmes Di2 avec changement de vitesse sans fil n'ont pas besoin d'un raccord [A] conventionnel ou d'une unité sans fil distincte. • En fonction du modèle, le changement de vitesse peut être possible sans nécessiter un câblage entre le cintre et l'intérieur du cadre. • La BT-DN300 a trois ports E-TUBE. • Le dérailleur arrière dispose d'une fonction de charge de la batterie, d'une connexion sans fil avec les manettes à double commande et des appareils extérieurs (Bluetooth® LE ou ANT) et d'un interrupteur pour changer les modes de changement de vitesse, le mode de réglage de l'accès etc. Schéma de câblage général Faites passer les câbles à travers le cadre avant d'installer chaque élément. Le ST-R9270 et le ST-R8170 sont capables de se connecter sans fil aux dérailleurs. D'autres modèles de manettes à double commande et de manettes de changement de vitesse satellites doivent utiliser une connexion filaire. REMARQUE ••Effectuez le câblage et vérifiez les connexions avant d'installer le boîtier de pédalier. Cela est particulièrement important lorsque vous utilisez un boîtier de pédalier Pressfit. ••Fixez les prises sans résistance de charge sur les ports qui ne sont pas utilisés. 14 Installation/retrait Schéma de câblage général Exemple de câblage pour changement de vitesse sans fil Cet exemple de câblage montre l'appariement des manettes à double commande et du dérailleur arrière par l'intermédiaire d'un appareil portable. Reportez-vous au mode d'emploi de E-TUBE PROJECT pour savoir comment effectuer l'appariement. BT-DN300 (A) Changement de vitesse sans fil (vers le dérailleur arrière) (B) Changement de vitesse sans fil (vers les manettes à double commande) INFOS TECHNIQUES ••Le dérailleur arrière peut se connecter à des appareils extérieurs de la même manière que les unités sans fil précédentes. Reportez-vous au manuel du revendeur du dérailleur arrière pour plus de détails. Câble électrique (EW-SD300-I) (A) De la batterie au dérailleur avant (A) ≤ 1 500 mm (B) De la batterie au dérailleur arrière (B) ≤ 1 700 mm 15 Installation/retrait Schéma de câblage général Exemple de câblage pour changement de vitesse filaire Les manettes et le dérailleur arrière sont connectés par des câbles électriques. Cette installation utilise le raccord [B]. Dans cet exemple de câblage, les câbles sont acheminés par l'intérieur du cadre, sauf ceux situés au niveau du guidon. BT-DN300 (D) (A) (C) (B) Raccord [B] : EW-JC304 Câble électrique (EW-SD300-I) (A) De la batterie au dérailleur avant (A) ≤ 1 500 mm (B) De la batterie au dérailleur arrière (B) ≤ 1 700 mm (C) De la batterie au raccord [B] (D) Des manettes à double commande au raccord [B] 16 (C) + (D) ≤ 2 200 mm Installation/retrait Schéma de câblage au niveau du guidon Schéma de câblage au niveau du guidon Exemple de câblage pour changement de vitesse sans fil ST-R9270 ST-R8170 Port pour manette de changement de vitesse satellite ST-R9270 ST-R8170 Port pour manette de changement de vitesse satellite Port E-TUBE (pour SD300) Port E-TUBE (pour SD300) SW-RS801-S SW-RS801-T SW-RS801-S SW-RS801-T Prise de la manette de changement de vitesse satellite 17 Installation/retrait Schéma de câblage au niveau du guidon Exemple de câblage pour changement de vitesse filaire (1) Port pour manette de changement de vitesse satellite SW-RS801-S SW-RS801-T ST-R9270 ST-R9250 ST-R8170 ST-R8150 ST-R9270 ST-R9250 ST-R8170 ST-R8150 Port pour manette de changement de vitesse satellite Port E-TUBE (pour SD300) × 2* Port E-TUBE (pour SD300) × 2* EW-JC304 Vers la batterie Prise E-TUBE (EW-SD300-I) Prise de la manette de changement de vitesse satellite * Le nombre de ports E-TUBE varie en fonction du modèle. 18 SW-RS801-S SW-RS801-T Installation/retrait Schéma de câblage au niveau du guidon Exemple de câblage pour changement de vitesse filaire (2) Port pour manette de changement de vitesse satellite SW-RS801-S SW-RS801-T ST-R9250 ST-R8150 ST-R9250 ST-R8150 Port pour manette de changement de vitesse satellite Port E-TUBE (pour SD300) × 2 Port E-TUBE (pour SD300) × 2 Vers la batterie SW-RS801-S SW-RS801-T Prise E-TUBE (EW-SD300-I) Prise de la manette de changement de vitesse satellite Schéma de câblage pour cintre de type contre-la-montre/ triathlon Câblage avec connexion des manettes à double commande et de la batterie par câbles électriques. Pour plus d'informations sur les éléments de contre-la-montre/triathlon compatibles, reportez-vous au tableau de compatibilité E-TUBE (https://bike.shimano.com/e-tube/project/compatibillity.html). REMARQUE ••Pour le guidon, seul le câble électrique EW-SD50-I est utilisé. Ne connectez pas le raccord [A] ou une unité sans fil. 19 Installation/retrait Schéma de câblage au niveau du guidon SW-R9160 SW-R9160 ST-R9160 ST-R9180 ST-R8060 ST-R9160 ST-R9180 ST-R8060 SM-JC41 EW-JC130 Vers la batterie EW-AD305 EW-SD300-I EW-SD50-I 20 Installation/retrait Appariement Schéma de câblage au niveau de la batterie Pour les connexions sans fil, faites passer les câbles comme l'indique l'illustration. Manette à double commande BT-DN300 Câble électrique : EW-SD300-I Dérailleur avant Dérailleur arrière Appariement Un appariement est nécessaire après la réinstallation ou le remplacement des manettes à double commande ou du dérailleur arrière. Effectuez l'appariement avec une connexion filaire ou sans fil. Pour le changement de vitesse sans fil, les manettes à double commande doivent être appariées avec le dérailleur arrière. Pour plus d'informations sur l'appariement avec une connexion sans fil, veuillez consulter le mode d'emploi d'E-TUBE PROJECT. Pour plus d'informations sur l'appariement par connexion filaire, veuillez consulter le manuel du revendeur du dérailleur arrière (Di2). 21 Installation/retrait Connexion et communication avec les appareils Connexion et communication avec les appareils Il est possible de consulter les paramètres de chaque élément en connectant le vélo à un appareil. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du revendeur du dérailleur arrière. Entretien Reportez-vous aux manuels du revendeur de chaque élément pour obtenir des informations sur l'entretien périodique. Câbles électriques Veillez à utiliser l'outil d'origine SHIMANO prévu à cet effet pour retirer et installer les câbles électriques. Il y a deux types de câble électrique : le EW-SD300-I et le EW-SD50-I. Le câble électrique pris en charge diffère en fonction du modèle de l'élément. Vérifiez à l'avance les spécifications de l'élément sur le site des produits SHIMANO (https://productinfo.shimano.com/). Produits supportés Les produits suivants supportent chaque type de câble électrique. 22 Installation/retrait Câbles électriques Nom du produit Utilisation prévue Outil d'origine Connexion / déconnexion SHIMANO des câbles électriques Fiche sans résistance de charge Type EW-SD300-I Obturation des ports vides Type EW-SD50-I TL-EW300 TL-EW02 Y7HE30000 Y6VE15000 EW-CL300-S (pour la gaine du Fixation conjointe du Clip du cordon câble de dérailleur) câblage et de la gaine / de EW-CL300-M la durite de frein Y70H98040 (pour la gaine et la durite de frein) Installation dans le trou Œillet d'insertion du câble d'un EW-GM300-S SM-GM01 cadre qui supporte le EW-GM300-M SM-GM02 câblage interne SM-JC41 Raccord [B] Assemblement du câblage EW-JC304 SM-JC40 dans et hors du cadre EW-JC302 EW-JC200 EW-JC130 Adaptateur de conversion Reportez-vous à la section « Adaptateur de EW-AD305 EW-AD305 conversion ». REMARQUE ••Lorsque vous branchez ou débranchez des câbles électriques, veillez à ne pas forcer et plier la prise. Il pourrait en résulter une mauvaise connexion. ••L'outil d'origine SHIMANO utilisé pour l'installation/le retrait et les accessoires utilisés pour le câblage diffèrent pour le EW-SD300-I et le EW-SD50-I. Assurez-vous d'utiliser un produit compatible. ••Le EW-CL300-S dispose d'une rainure pour le différencier du EW-CL300-M. Rainure de différentiation EW-CL300-M 23 EW-CL300-S Installation/retrait Câbles électriques Adaptateur de conversion Un adaptateur de conversion (EW-AD305) est nécessaire pour connecter le EW-SD50-I à un élément disposant d'un port E-TUBE pour le EW-SD300-I. Adaptateur de conversion (EW-AD305) Câble électrique (EW-SD300-I) Câble électrique (EW-SD50-I) Connexion / déconnexion des câbles électriques Veillez à utiliser l'outil d'origine SHIMANO prévu à cet effet pour retirer et installer les câbles électriques. REMARQUE ••Lorsque vous branchez ou débranchez des câbles électriques, veillez à ne pas forcer et plier la prise. Il pourrait en résulter une mauvaise connexion. ``Connexion du câble électrique (EW-SD300-I) Branchez le câble électrique sur le port E-TUBE. 1. Branchez la prise du câble électrique au TL-EW300. S'il y a un ergot d'alignement sur la prise du câble électrique, vérifiez la forme du port E-TUBE auquel vous voulez vous brancher et alignez-le avec l'ergot d'alignement comme l'indique l'illustration. Sans ergot d'alignement sur la prise Rainure Guide 24 Installation/retrait Câbles électriques Avec ergot d'alignement sur la prise Rainure Guide Ergot d'alignement 2. Insérez la prise du câble électrique dans le port E-TUBE. Poussez bien droit jusqu’à ressentir un clic qui indique que la prise est bien en place. Prise Port E-TUBE 25 Installation/retrait Câbles électriques INFOS TECHNIQUES ••Vous pouvez utiliser le TL-EW300 comme l'indique l'illustration pour installer le câble électrique. Rainure Port E-TUBE ``Retrait du câble électrique (EW-SD300-I) 1. Retirez le câble électrique. (1) Insérez le TL-EW300 dans la rainure sur la prise du câble électrique. (2) Débranchez le câble électrique du port E-TUBE. * Comme illustré, utilisez la partie (A) du TL-EW300 comme pivot, faites levier avec l'outil puis débranchez la fiche. (1) (2) (A) 26 Installation/retrait Câbles électriques INFOS TECHNIQUES ••Si la place pour insérer l'outil est limitée, vous pouvez utiliser le TL-EW300 comme illustré pour débrancher le câble électrique. ``Connexion du câble électrique (EW-SD50-I) Branchez le câble électrique sur le port E-TUBE. 1. Branchez la prise du câble électrique au TL-EW02. Si la prise du câble électrique a un ergot d'alignement, alignez-le sur la rainure située sur l’outil d'origine SHIMANO. Sans ergot d'alignement sur la prise Avec ergot d'alignement sur la prise 27 Installation/retrait Câbles électriques 2. Insérez la prise du câble électrique dans le port E-TUBE. Poussez bien droit jusqu’à ressentir un clic qui indique que la prise est bien en place. Prise Port E-TUBE ``Retrait du câble électrique (EW-SD50-I) 1. Retirez le câble électrique. (1) Insérez le TL-EW02 dans la rainure sur la prise du câble électrique. (2) Débranchez le câble électrique du port E-TUBE. * Comme illustré, utilisez la partie (A) du TL-EW02 comme pivot, faites levier avec l'outil puis débranchez la fiche. Si vous avez peu d’espace pour insérer l’outil, tirez le TL-EW02 tout droit et débranchez le câble électrique. (1) (2) (A) 28 Installation/retrait Câbles électriques REMARQUE ••Ne branchez et ne débranchez pas trop souvent le câble électrique. Le connecteur peut s'user ou se déformer, et nuire à la fonction d'étanchéité ou à la fonction de branchement. Sens d'insertion des câbles électriques pour une utilisation interne Les câbles électriques pour une utilisation interne sont fournis avec des porte-câbles pour empêcher le mouvement des câbles électriques à l'intérieur du cadre. Lorsque vous faites passer un câble électrique pour une utilisation interne dans le cadre, insérez-le dans le sens illustré. Porte-câble Orifice de câblage du cadre REMARQUE ••Lorsque vous passez un câble électrique à travers le cadre, le cintre ou d'autres éléments, protégez la prise avec du ruban de masquage ou autre dispositif similaire. INFOS TECHNIQUES ••Insérez le porte-câble dans la direction illustrée ci-dessus. Cela permettra de retirer plus facilement les porte-câbles lorsque vous tirerez le câble électrique du trou de câblage du cadre dans lequel il a été inséré. 29 Installation/retrait Câbles électriques Étape finale du câblage interne Lorsque vous acheminez le câble électrique à l'intérieur du cadre, installez un œillet dans l'orifice de câblage du cadre à des fins de protection après avoir fait passer le câble électrique dans le cadre. Exemple d'installation sur la base (câblage vers le dérailleur arrière) Exemple d'installation sur le tube de selle (câblage vers le dérailleur avant) INFOS TECHNIQUES ••Comme le montre l'illustration, il existe deux types d'œillets. Utilisez le type approprié en fonction de la forme de l'orifice de câblage. GM300-S GM300-M Orifice de câblage circulaire Orifice de câblage elliptique 1. Installez chaque élément et branchez le câble électrique. Pour plus de détails, reportez-vous aux manuels du revendeur pour chaque élément. Faites passer le câble électrique par l'intérieur du cadre comme indiqué dans le schéma de câblage, et raccordez chaque élément. 2. Après avoir installé et branché tous les éléments, exécutez les procédures décrites dans « Vérification des branchements ». 30 Installation/retrait Câbles électriques 3. Ouvrez l'œillet en partant du centre et placez-le sur le câble électrique dans la position appropriée. Exécutez la procédure après avoir préalablement déterminé la longueur du câble électrique à exposer hors du cadre. Exemple d'installation sur le tube diagonal Côté cintre 4. Installez l'œillet. (1) Insérez l'œillet de sorte qu'il s'accroche sur l'orifice de câblage du cadre. (2) Enfoncez l'œillet avec le doigt. (1) (2) INFOS TECHNIQUES ••Si l’œillet est difficile à insérer, aspergez-le d'alcool isopropylique pour faciliter son installation. 31 Installation/retrait Vérification des branchements Vérification des branchements Une fois les câbles électriques branchés sur tous les éléments, vérifiez son fonctionnement. 1. Vérifiez le branchement de chaque élément. (1) Reportez-vous au mode d'emploi de la manette à double commande pour actionner la manette de changement de vitesse et vérifier le fonctionnement des dérailleurs. (2) Reportez-vous au mode d'emploi du dérailleur arrière pour vérifier le fonctionnement de l'affichage DEL etc. (3) Connectez-vous à E-TUBE PROJECT et vérifiez qu'il affiche chaque élément. Reportezvous au mode d'emploi de E-TUBE PROJECT pour plus de détails. Problème de connexion à un élément : Revenez à la procédure d'installation de chaque élément et vérifiez les connexions des câbles électriques et l'appariement. 2. Après avoir vérifié les connexions, déconnectez les câbles électriques de la batterie et des éléments. AVERTISSEMENT ••Veillez à retirer les câbles électriques de la batterie et des éléments lorsque vous exécutez une procédure dans une position proche du dérailleur avant, comme l'installation ou le retrait du pédalier et du dérailleur avant, l'installation de la chaîne et le réglage de sa longueur. Si le dérailleur avant est déclenché accidentellement lors d'une procédure d'entretien, vos doigts risquent d'être coincés dans le dérailleur avant et vous pourriez vous blesser. 32 Dépannage En cas de problème Dépannage En cas de problème Consultez les informations suivantes si vous avez un problème. Si le problème n'est pas repris ci-dessous ou ne peut pas être résolu par la méthode indiquée, contactez un distributeur. Symptômes Causes / Éventualités Solutions Vérifiez qu'il n'y a pas de corps étranger dans la prise ou le port Aucun clic n'est ressenti lors de la connexion d'un câble électrique. Impossible de connecter E-TUBE. En cas de corps étranger, Y a-t-il un corps étranger dans la utilisez la soufflette d'un prise ou le port E-TUBE ? compresseur pour le faire partir. Si le problème persiste, complètement un câble. remplacez le câble électrique par un nouveau. 33 Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)