Henny Penny ODS-300 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Henny Penny ODS-300 Mode d'emploi | Fixfr
Model ODS-300
Henny Penny
Navette de mise
au rebut d’huile
ODS-300.02
ODS-300.03
(French)
FM07-672-C
11-22-10
(Documents traduits disponibles sur le CD à l’intérieur du manuel)
MANUEL D’UTILISATION
FAIRE ENREGISTRER LA GARANTIE EN LIGNE À
WWW.HENNYPENNY.COM
Modèle ODS-300.02/300.03
SECTION 1. SÉCURITÉ
Les mots AVIS, ATTENTION ou AVERTISSEMENT
signalent des informations particulièrement importantes ou
relatives à la sécurité. Leur usage est décrit ci-dessous :
Le SYMBOLE D’ALERTE À LA SÉCURITÉ
accompagne les mots DANGER, AVERTISSEMENT ou
ATTENTION, qui signalent un risque de blessures.
sert à faire ressortir des informations particulièrement
importantes.
Le mot ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte à la
sécurité signale une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dégâts
matériels.
Le mot ATTENTION accompagné du symbole d’alerte à
la sécurité signale une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures mineures ou relativement mineures.
Le mot AVERTISSEMENT signale une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
risque d’entraîner des blessures graves voire mortelles.
DANGER INDIQUE UNE SITUATION
PRÉSENTANT UN RISQUE IMMINENT QUI, SI
ELLE N’EST PAS ÉVITÉE, ENTRAÎNERA DES
BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES.
208
1-1
Modèle ODS-300.02/300.03
SECTION 2. MONTAGE
PIÈCES DE L’ENSEMBLE
POMPE/TUBES.
RETIRER CES PIÈCES ET LES
JETER. ELLES NE SONT PAS
UTILISÉES.
2-1
1009
Modèle ODS-300.02/300.03
REPÉRER LA FEUILLE D’AUTOCOLLANTS DE DANGER
DE L’UNITÉ. LOCALISER LA OU LES LANGUES
DÉSIRÉES SUR L’AUTOCOLLANT ET LE PLACER À
L’EMPLACEMENT PRÉVU À CET EFFET (LIGNES
POINTILLÉES) SUR LE COUVERCLE ODS-300.
NETTOYER LES FILETS (EX. : DILUANT ET
BROSSE) PUIS APPLIQUER DU RUBAN
TÉFLON OU DE LA PÂTE À JOINT SUR LES
RACCORDS DE TUYAUX COMME INDIQUÉ.
1009
2-2
Modèle ODS-300.02/300.03
FIXER LA POIGNÉE À LA
POMPE.
FIXER LE SUPPORT À LA POIGNÉE
AVEC LES BOULONS FOURNIS ET
FAIRE GLISSER L’ENSEMBLE
POMPE/TUBES PAR LE TUBE
CARRÉ DANS LE TUBE ROND.
INSÉRER LA VIS À OREILLES
DANS LE SUPPORT ET SERRER
LE TUBE DANS LE SUPPORT
PRENDRE LE TUYAU NOIR ET LE RACCORDER
AU HAUT DE LA POMPE COMME INDIQUÉ EN
APPLIQUANT DU RUBAN TÉFLON. LE
TOURNER JUSQU’À CE QU’IL SOIT SERRÉ ET
ALIGNÉ COMME INDIQUÉ CI-DESSOUS.
2-3
1009
Modèle ODS-300.02/300.03
SECTION 3. UTILISATION
1. Débloquer l’attache du couvercle de la navette de mise au
rebut d’huile et basculer celui-ci en arrière. S’assurer que le
ramasse-miettes est en place.
2. Retirer le bac de vidange de filtre du dessous de la friteuse et
faire rouler la navette de mise au rebut d’huile à fond sous la
friteuse. S’assurer que l’orifice de vidange et l’ouverture de
la navette sont alignés.
POUR ÉVITER LES BLESSURES, LES BRÛLURES,
LES RENVERSEMENTS ET LA CORROSION :
ƒ
ƒ
ƒ
NE PAS TROP REMPLIR. LE CONTENU EN
HUILE DE LA NAVETTE CORRESPOND À
CELUI D’UNE CUVE INTÉGRALE OU DE
DEUX CUVES FRACTIONNÉES
FRITURE UNIQUEMENT ! NE PAS VERSER
D’EAU NI DE PRODUIT NETTOYANT DANS
LA NAVETTE
NE TRANSPORTER DE L’HUILE QU’AVEC
LE COUVERCLE EN PLACE
3. Appuyer sur
(d’un côté ou de l’autre) jusqu’à ce que
*FILTER MENU* (menu filtrage) et 1.AUTO FILTER?
(1.filtrage autom. ?) s’affichent.
4. Appuyer sur
et relâcher deux fois jusqu’à ce que «
3.DISPOSE » (3.jeter) s’affiche. Appuyer sur le bouton √ ; «
DISPOSE? » (jeter?) et « YES/NO » s’affichent.
5. Une fois la navette de mise au rebut d’huile en place,
appuyer sur le bouton √ ; « DISPOSING » (mise au rebut)
s’affiche. L’huile s’écoule alors de la cuve dans la navette.
AVIS
Sur les friteuses LVE/LVG-10Xi la navette de mise au rebut
d’huile n'est pas bien en place, « IS DISPOSAL UNIT IN
PLACE? » (unité de mise au rebut en place?) s’affiche.
Régler le support sur le devant de la navette selon le besoin
en desserrant ses 6 écrous de fixation et en le relevant ou
l’abaissant. Une fois que le réglage est correct, «
DISPOSING » s’affiche.
1009
3-1
Modèle ODS-300.02/300.03
6. « VAT EMTY » (cuve vide) et « YES NO » s’affichent.
Vérifier que la cuve est vide et appuyer sur le bouton √.
7. « CLN VAT COMPLETE » (nettoy. cuve terminé) et «
YES NO » s’affichent. Une fois que la cuve est propre,
appuyer sur le bouton √.
8. « MANUAL FILL POT » (rempliss. manuel cuve)
s’affiche, suivi de « VAT FULL » (cuve pleine) et « YES
NO ». Remplir la cuve jusqu’à la ligne indicatrice inférieure
sur l’arrière de celle-ci puis appuyer sur le bouton √ . Les
commandes rétablissent le fonctionnement normal.
9. Retirer la navette de mise au rebut d’huile du dessous de
la friteuse et la remplacer par le bac de filtre.
10. Remettre le couvercle de la navette et la faire rouler
jusqu'au récipient de mise au rebut.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURES
Pour éviter de se brûler ou de se blesser, laisser l’huile
refroidir à 38 °C (100 °F) ou en dessous avant de
transporter la navette jusqu’au lieu de mise au rebut.
11. Tourner la vis à oreilles du support pour desserrer la
pompe.
12. Faire pivoter la pompe au-dessus du récipient de mise au
rebut et resserrer la vis à oreilles du support.
3-2
1009
Modèle ODS-300.02/300.03
13. Actionner rapidement la poignée de la pompe pour
amorcer celle-ci et faire circuler l’huile par la pompe.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager la pompe,
• ne pomper l’huile qu’à 38 °C (100 °F) ou en dessous
• ne pas pomper d’eau ni de liquides à base d’eau
14. Une fois que la navette est vide, desserrer la vis à
oreilles du support puis faire pivoter la pompe pour la
ramener au-dessus de l'unité inférieure et resserrer la
poignée.
NETTOYAGE
15. Retirer quotidiennement le ramasse-miettes et l’amener à
un évier pour le laver à l’eau savonneuse. Nettoyer
l’extérieur de la navette avec un chiffon doux et de l’eau
savonneuse. Il n’est pas nécessaire de nettoyer l’intérieur
mais on peut, si on le désire, l'essuyer avec des serviettes en
papier.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager la pompe, ne pas utiliser d’eau ni
de liquides à base d’eau pour nettoyer l’intérieur de la
navette.
1009
3-3

Manuels associés