▼
Scroll to page 2
of
21
Mode d'emploi FR Additional languages www.stahl-ex.com FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Commande et distribution FR FR FR Série 8220 FR FR FR FR FR Sommaire FR 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 5 6 7 7.1 7.2 7.3 8 9 10 10.1 10.2 10.3 10.4 11 12 13 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 2 Informations générales .......................................................................................3 Fabricant .............................................................................................................3 Informations concernant le mode d'emploi .........................................................3 Autres documents ...............................................................................................3 Conformité avec les normes et les dispositions ..................................................3 Explication des symboles ....................................................................................3 Symboles figurant dans le mode d'emploi ..........................................................3 Avertissements ...................................................................................................4 Symboles sur le dispositif ...................................................................................4 Consignes de sécurité ........................................................................................5 Conservation du mode d'emploi .........................................................................5 Utilisation sûre ....................................................................................................5 Transformations et modifications ........................................................................5 Fonction et structure du dispositif .......................................................................5 Fonction ..............................................................................................................6 Caractéristiques techniques ................................................................................6 Transport et stockage .........................................................................................9 Montage et installation ......................................................................................10 Cotes / cotes de fixation ....................................................................................10 Montage / démontage, position d'utilisation ......................................................11 Installation .........................................................................................................13 Mise en service .................................................................................................18 Fonctionnement ................................................................................................18 Maintenance, entretien, réparation ...................................................................18 Entretien ............................................................................................................19 Maintenance .....................................................................................................19 Réparation ........................................................................................................19 Retour ...............................................................................................................19 Nettoyage ..........................................................................................................20 Élimination ........................................................................................................20 Accessoires et pièces de rechange ..................................................................20 Commande et distribution Série 8220 Informations générales 1 Informations générales 1.1 Fabricant 1.2 1.3 1.4 FR FR FR R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Allemagne FR Tél. : +49 7942 943-0 Fax :+49 7942 943-4333 Internet : www.stahl-ex.com E-mail :info@stahl.de FR FR FR FR FR FR FR Informations concernant le mode d'emploi N° D'IDENT. : Numéro de publication : Version matérielle : Version logicielle : FR 168725 / 8220602300 2015-04-15·BA00·III·fr·02 Sans indication Sans indication FR FR FR La notice originale est la version anglaise. Cette version est juridiquement obligatoire pour toutes les matières de juridiction. FR Autres documents FR FR FR • Fiche technique Pour d'autres langues, voir www.stahl-ex.com. FR FR Conformité avec les normes et les dispositions Voir les certificats et la déclaration de conformité CE : www.stahl-ex.com. FR 2 Explication des symboles FR 2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi FR FR Symbole Signification Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif Danger général Danger provoqué par une atmosphère explosive Danger provoqué par des pièces conductrices 168725 / 8220602300 2015-04-15·BA00·III·fr·02 Commande et distribution Série 8220 3 Explication des symboles FR FR FR 2.2 FR FR FR FR FR FR Avertissements Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la manière suivante : • Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS • Type de danger/dommage et origine • Conséquences du danger • La prise de mesures de correction pour éviter le danger/le dommage DANGER FR Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. FR FR FR AVERTISSEMENT FR Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou même la mort. FR FR ATTENTION FR Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures bénignes ou légères. FR FR FR AVIS FR Éviter tout dégât matériel Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif et/ou dans son environnement. FR FR FR FR 2.3 Symboles sur le dispositif Symbole Signification Marquage CE selon la directive actuelle en vigueur. 05594E00 Dispositif certifié pour les zones à risque d'explosion selon le marquage. 02198E00 4 Commande et distribution Série 8220 168725 / 8220602300 2015-04-15·BA00·III·fr·02 Consignes de sécurité 3 Consignes de sécurité 3.1 Conservation du mode d'emploi 3.2 3.3 FR FR FR • Il est impératif de lire attentivement le mode d'emploi et de le conserver sur le lieu d'implantation du dispositif. • Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec ceux-ci doivent être respectés. FR FR FR FR Utilisation sûre • Lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode d’emploi ! • Le dispositif ne doit être utilisé que pour l'application pour laquelle il a été prévu. • Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une utilisation erronée ou inadmissible ou du non-respect du présent mode d'emploi. • Avant l'installation et la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. • Seules des personnes autorisées et formées à cet effet sont habilitées à exécuter des travaux sur le dispositif (installation, entretien, maintenance, correction de défauts). • Respecter les indications (caractéristiques techniques et conditions de fonctionnement) figurant sur les plaques signalétiques du dispositif lors de l'installation et du fonctionnement. • En cas de conditions de fonctionnement divergeant des caractéristiques techniques, adressez-vous à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Transformations et modifications FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Danger lié aux transformations ou aux modifications sur le dispositif! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. • Des transformations ou modifications sur le dispositif sont interdites. Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune garantie pour des dommages résultant de transformations et de modifications. FR FR FR Fonction et structure du dispositif DANGER Danger résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu ! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. • Utiliser uniquement le dispositif conformément aux conditions de fonctionnement déterminées dans ce mode d’emploi. 168725 / 8220602300 2015-04-15·BA00·III·fr·02 FR FR DANGER 4 FR Commande et distribution Série 8220 5 Caractéristiques techniques FR FR 4.1 Fonction 5 Caractéristiques techniques FR FR FR FR FR FR FR FR FR Les commandes 8220 se composent du boîtier 8225 et d'équipements spécifiques. Les composants intégrés sont des matériels électriques et des éléments de commande usuels, configurés et câblés en fonction des souhaits des clients. Ils conviennent au montage d'instruments de mesure et à la conduite de l'énergie électrique. Des presse-étoupes antidéflagrants et résistant à la pression ou des alésages pour le raccord de tubes peuvent être utilisés pour une entrée de câble directe dans les boîtiers. Des boîtiers de logement de raccordement du mode de protection sécurité augmentée « e » des séries 8146, 8150 et 8125 sont utilisés pour une entrée de câble indirecte. Protection contre les explosions FR Global (IECEx) FR Gaz, poussière et exploitation minière FR FR FR IECEx PTB 06.0069 FR Ex d e ia ib [ia Ga] IIC T6, T5, T4 Gb FR Ex tb IIIC T80 °C, T95 °C, T130 °C Db FR FR Ex d I Mb (possible uniquement sans hublot et sans logement de raccordement) FR Europe (ATEX) FR FR Gaz, poussière et exploitation minière FR FR PTB 02 ATEX 1109 E II 2 G Ex d e ia ib [ia Ga] IIC T6, T5, T4 Gb E II 2 D Ex tb IIIC T80 °C, T95 °C, T130 °C Db E I M2 Ex d I Mb (possible uniquement sans hublot et sans logement de raccordement) Certificats et homologations Certificats IECEx, ATEX Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Tension assignée max. 11 kV, CA / CC – en fonction des matériels d'exploitation et d'emploi Ue des composants utilisés Courant assigné d'emploi max. 1500 A Section nominale max. 630 mm2 6 Commande et distribution Série 8220 168725 / 8220602300 2015-04-15·BA00·III·fr·02 Caractéristiques techniques FR Caractéristiques techniques Tôle d'acier, avec revêtement : Puissance dissipée Ta ( 40 °C FR FR Ta ( 60 °C FR Type de boîtier T6 vide [W] T5 [W] T4 [W] T6 [W] T5 [W] T4 [W] 8225/.12-2 90 140 290 35 75 200 FR 8225/.22-2 140 220 470 55 115 320 8225/.23-2 8225/.32-2 140 210 220 330 470 710 55 85 115 175 320 480 FR 8225/.33-2 210 330 710 85 175 480 8225/.35-2 270 430 910 110 225 620 FR 8225/.72-2 170 260 530 70 140 360 8225/.73-2 170 260 530 70 140 360 FR 8225/.96-2 490 755 1560 205 410 1070 FR FR FR FR FR FR Acier inoxydable, sans revêtement : Ta ( 40 °C FR Ta ( 60 °C FR Type de boîtier T6 vide [W] T5 [W] T4 [W] T6 [W] T5 [W] T4 [W] 8225/.12-2 45 75 160 18 35 105 8225/.22-2 70 115 250 25 55 170 8225/.23-2 70 115 250 25 55 170 FR 8225/.32-2 100 165 370 40 85 245 FR 8225/.33-2 100 165 370 40 85 245 8225/.35-2 115 190 445 40 90 290 FR 8225/.72-2 75 120 275 25 60 180 8225/.73-2 75 120 275 25 60 180 FR 8225/.96-2 240 405 930 85 195 605 FR FR FR FR FR Conditions ambiantes Température ambiante -20 ... +60 °C, autres sur demande Données mécaniques Matériau Boîtier Type 8220/1 : Boîtier : Couvercle : Type 8220/2 : Boîtier : Couvercle : Type 8220/3 : Boîtier : Couvercle : Tôle d'acier Alliage léger Acier inoxydable 1.4571, résistant à l'eau de mer Bronze (taille .96-. aluminium) Tôle d'acier Bronze (taille .96-. aluminium) Joint Standard: HNBR; taille .96 EPDM Couleur Boîtier : revêtement par pulvérisation, gris clair, RAL 7032 Couvercle : revêtement par pulvérisation, gris terre d'ombre, RAL 7022 168725 / 8220602300 2015-04-15·BA00·III·fr·02 Commande et distribution Série 8220 7 Caractéristiques techniques FR Caractéristiques techniques FR FR FR FR FR Degré de protection IP54 sans étanchéité conformément à CEI/EN 60259 max. IP65 avec étanchéité conformément à CEI/EN 60259 (conformément aux composants utilisés) Obturateur M8, vis à six pans creux Nombre d'alésages pour les passages de câble (par côté du boîtier) passe-câbles FR FR Boîtier M20 M36 M48 / M50 M56 / M60 FR 8225/.12 8225/.22 25 45 6 9 3 6 1 2 8225/.23 45 14 8 4 8225/.72 45 9 6 2 8225/.73 45 14 8 4 FR FR FR FR FR FR FR 8225/.32 60 12 8 3 8225/.33 60 18 11 6 8225/.35 60 20 12 8 8225/.96 100 35 20 10 FR FR FR FR FR FR FR FR FR 8 Commande et distribution Série 8220 168725 / 8220602300 2015-04-15·BA00·III·fr·02 Transport et stockage FR Caractéristiques techniques Acier avec revêtement : Poids FR FR Type de boîtier Boîtier avec couvercle vide [kg] Couvercle en aluminium [kg] 8225/.12-2 22,38 2,19 FR 8225/.22-2 38,79 4,43 FR FR 8225/.23-2 43,43 4,43 8225/.32-2 59,31 10,35 8225/.33-2 70,35 10,35 8225/.35-2 103,85 10,35 FR 8225/.72-2 52,45 4,43 FR 8225/.73-2 58,03 4,43 8225/.96-2 285,95 35,98 FR FR FR FR FR Acier inoxydable : FR Type de boîtier Boîtier avec couvercle vide [kg] Couvercle en bronze [kg] 8225/.12-2 26,37 6,2 8225/.22-2 52,04 14,58 8225/.23-2 55,58 14,58 8225/.32-2 80,20 30,32 FR 8225/.33-2 90,87 30,32 FR 8225/.35-2 124,32 30,32 8225/.72-2 63,46 14,58 FR 8225/.73-2 69,58 14,58 8225/.96-2 296,52 35,98 * FR FR FR FR FR FR FR * Couvercle en aluminium Type de raccordement 6 FR Direct sur les passages de câbles, au choix également sur des blocs de jonction dans le boîtier de logement de raccordement. Transport et stockage • Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. • Transporter le dispositif uniquement à l'aide d'un moyen de transport approprié, par ex. une grue ou un chariot de manutention. • Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses. • Ne pas faire tomber le dispositif. 168725 / 8220602300 2015-04-15·BA00·III·fr·02 Commande et distribution Série 8220 9 Montage et installation FR FR 7 Montage et installation FR 7.1 Cotes / cotes de fixation FR Plans d'encombrement (toutes les dimensions en mm [pouces]) – sous réserve de modifications FR FR A FR B C H ø 25 [ø 0,98] FR G 6 [0,24] F FR 18 [0,71] FR FR D E FR FR 7 [0,28] 25 [0,98] ø 7 [ø 0,28] FR FR X FR FR 20 [0,79] X FR 18 [0,71] 26 [1,02] 08045E00 Boîtier avec rails FR 14282E00 Fixation : logement de raccordement FR FR FR FR F C C1 FR J D1 D M12 FR 01752E00 Montage direct 10 Commande et distribution Série 8220 168725 / 8220602300 2015-04-15·BA00·III·fr·02 Montage et installation Plans d'encombrement (toutes les dimensions en mm [pouces]) – sous réserve de modifications Type A B C C1 D D1 E F 8225/ .12 345 301 235 [13,58] [11,85] [9,25] G H 150 [5,91] 235 [9,25] 150 [5,91] 150 [5,90] 268 12 [10,55] [0,47] – 8225/ .22 470 426 360 275 360 275 275 268 12 [18,50] [16,77] [14,17] [10,83] [14,17] [10,83] [10,83] [10,55] [0,47] – 8225/ .23 470 426 360 275 360 275 275 325 12 [18,50] [16,77] [14,17] [10,83] [14,17] [10,83] [10,83] [10,83] [0,47] – 8225/ .72 470 426 360 275 480 395 395 268 30 [18,50] [16,77] [14,17] [10,83] [18,90] [15,55] [15,55] [10,55] [1,18] – 8225/ .73 325 30 470 426 360 275 480 395 395 [18,50] [16,77] [14,17] [10,83] [18,90] [15,55] [15,55] [10,83] [1,18] – 8225/ .32 590 546 480 395 480 395 395 268 30 [23,23] [21,50] [18,90] [15,55] [18,90] [15,55] [15,55] [10,55] [1,18] – 8225/ .33 590 546 480 395 480 395 395 325 30 [23,23] [21,50] [18,90] [15,55] [18,90] [15,55] [15,55] [10,83] [1,18] – 8225/ .35 590 546 480 395 480 395 395 410 30 [23,23] [21,50] [18,90] [15,55] [18,90] [15,55] [15,55] [16,14] [1,18] – 8225/ .96 840 796 730 645 730 645 645 465 30 [33,07] [31,34] [28,74] [25,39] [28,74] [25,39] [25,39] [18,31] [1,18] 490 [19,29] FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 7.2 Montage / démontage, position d'utilisation FR FR DANGER Risque d'explosion en cas d'installation incorrecte du dispositif ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect des consignes. • Effectuer l'installation en suivant strictement les instructions et en tenant compte des consignes nationales de sécurité et de prévention des accidents afin de préserver la protection contre les explosions. • Choisir et/ou installer le dispositif électrique de façon à ce qu'aucune influence extérieure ne vienne altérer la protection antidéflagrante, comme par ex. les conditions de pression, les influences chimiques, mécaniques, thermiques et électriques ainsi que les vibrations, l'humidité, la corrosion (voir CEI/EN 60079-14). • Le dispositif ne doit être installé que par du personnel qualifié et familiarisé avec les normes applicables. DANGER Risque d'explosion en cas de presse-étoupes non autorisés ! Le non-respect provoque des blessures graves ou mortelles. • Utiliser uniquement des presse-étoupes autorisés pour le mode d e protection exigé. • Lors de la sélection des presse-étoupes, veiller à ce que le type de filetage et la taille de filetage indiqués dans la documentation du matériel soient respectés. 168725 / 8220602300 2015-04-15·BA00·III·fr·02 Commande et distribution Série 8220 11 FR FR FR FR FR Montage et installation FR DANGER FR FR Risque d'explosion en cas d'alésages ouverts et de presse-étoupes non utilisés ! Le non-respect provoque des blessures graves ou mortelles. • Les alésages ouverts et les presse-étoupes non utilisés doivent toujours être obturés par des bouchons obturateurs et/ou des bouchons normalisés. • Lors de la sélection des presse-étoupes, veiller à ce que le type de filetage et la taille du filetage indiqués dans la documentation du matériel soient respectés. FR AVERTISSEMENT FR FR FR FR FR FR Risque de chute du dispositif lourd ! Des blessures graves ou mortelles ainsi que des dommages matériels peuvent résulter du non-respect des consignes. • Utiliser des outils de levage appropriés. • Prévoir une protection contre le basculement. FR FR FR FR FR AVERTISSEMENT FR Sollicitation mécanique trop élevée du dispositif ! Le non-respect peut provoquer des blessures graves ou mortelles ainsi que des dommages matériels. • Poser une grille de protection. • Installer le dispositif uniquement à des endroits où le passage de personnes ou de véhicules est faible. Le dispositif est conçu pour une utilisation à l'intérieur et à l'extérieur. • En cas d'utilisation à l'extérieur, équiper le dispositif ainsi que le matériel électrique antidéflagrant d'un toit ou d'une paroi de protection. • Veuillez consulter la documentation jointe pour connaître la position d'utilisation. • Monter les composants sur une surface plane. • Fixer le dispositif avec les vis et les accessoires appropriés sur les trous de fixation prévus à cet effet (voir le croquis cotés). • Vous trouverez des indications relatives au montage mécanique telles que la position des points de fixation, les dimensions ou le poids de l'ensemble d'appareillage dans le plan de montage joint. • Tenir compte du poids du boîtier en fonction du type et du nombre de composants installés. • Mettre le boîtier Ex d sur le support rail DIN et les raccorder à l'aide des vis M12 (respecter le poids, voir chapitre « Caractéristiques techniques »). FR FR FR FR FR FR FR FR FR 7.2.1 Alésages avec une protection pour le transport DANGER Risque d'explosion en cas d'alésages non étanches ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect des consignes. • Les alésages ouverts protégés par un ruban adhésif doivent être obturés à l'aide de composants certifiés correspondants. • Retirer entièrement le ruban adhésif. • S'assurer que les composants correspondent à la protection IP. 12 Commande et distribution Série 8220 168725 / 8220602300 2015-04-15·BA00·III·fr·02 Montage et installation 7.3 FR Installation FR DANGER Risque d'explosion en cas de entrées de câbles non autorisées ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne. • Utiliser uniquement des entrées de câbles autorisées pour le mode de protection exigé. • Lors de la sélection des entrées de câbles, veiller à ce que le type de filetage et la taille du filetage indiqués dans la documentation du matériel soient respectés. • S'assurer que le diamètre du câble correspond à la section de borne spécifiée sur les entrées de câbles. DANGER Risque d'explosion en cas d'endommagement des surfaces de joint ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne. • Soulever, retirer et poser le couvercle du boîtier avec précaution. • Utiliser des outils de levage appropriés sans bords tranchants. • Remplacer immédiatement un couvercle de bôitier ou un boîtier avec une surface de joint ou un filetage endommagés. DANGER Risque d'explosion en cas de presse-étoupes sans décharge de traction ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect des consignes. • Poser les câbles et lignes électriques à demeure. • En cas de pose sans protection, utiliser uniquement des entrées de câbles autorisées à cet effet. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution lié aux pièces conductrices ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne. • Mettre tous les branchements et les câbles hors tension. • Protéger les branchements de manière à empêcher une commutation non autorisée. AVERTISSEMENT Risque de chute du lourd couvercle du boîtier ! Le non-respect peut provoquer des blessures graves ou mortelles. • Veuillez tenir compte du poids élevé du couvercle du boîtier lors de l'ouverture. • Avant l'ouverture du boîtier, préparer un outil de levage approprié (voir également le poids du couvercle du boîtier au chapitre « Caractéristiques techniques »). • Utiliser des outils de levage appropriés. • Le cas échéant, monter une charnière appropriée. 168725 / 8220602300 2015-04-15·BA00·III·fr·02 Commande et distribution Série 8220 13 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Montage et installation FR FR FR 7.3.1 Fermer / ouvrir le boîtier avec adaptateur d'interrupteur. Ouvrir le boîtier 4 FR FR FR FR 1 2 3 5 FR FR FR FR FR FR • Régler la manette (5) sur la position « Off ». • Desserrer la vis de la tête de l'interrupteur (4). • Actionner légèrement la manette de l'interrupteur (5) jusqu'à ce que la serrure soit déverrouillée et que l'interrupteur puisse être ouvert facilement. • Dévisser la vis du couvercle (1). • Dévisser le couvercle à l'aide d'une manette (3). Utiliser le cas échéant des outils de levage appropriés. • Retirer le couvercle avec précaution. • Ne pas endommager le filetage du couvercle ! 12175E00 FR FR Fermer le boîtier FR 4 FR FR FR 1 2 3 5 FR FR FR FR FR 16819E00 FR 14 Commande et distribution Série 8220 • Graisser le filetage du couvercle avec des graisses réductrices OKS 403 (exception taille .96 avec Blasolube 300). • Visser le couvercle jusqu'à la butée à l'aide de la vis de butée du couvercle du boîtier (2). • Régler la tête de l'interrupteur sur la position « Off ». • Enfoncer la vis de la tête de l'interrupteur (4) et la serrer. • Enfoncer la vis du couvercle (1) vers le bas et la serrer avec un couple de 5 ... 6 Nm. • Ne pas modifier les surfaces de joint : ne pas les peindre ni les traiter. Ne pas poser de joints d'étanchéité sur les surfaces de joint. 168725 / 8220602300 2015-04-15·BA00·III·fr·02 Montage et installation FR 7.3.2 Fermer / ouvrir le boîtier sans adaptateur d'interrupteur. Ouvrir le boîtier 3 1 2 FR • Dévisser la vis du couvercle (1). • Dévisser le couvercle à l'aide d'une manette (3). • Observer le poids du couvercle, utiliser le cas échéant des outils de levage appropriés. • Retirer le couvercle avec précaution. • Ne pas endommager le filetage du couvercle ! FR FR FR FR FR FR FR FR FR 12174E00 FR Fermer le boîtier 3 FR 1 2 • Graisser le filetage du couvercle avec des graisses réductrices OKS 403 (exception taille .96 avec Blasolube 300). • Visser le couvercle jusqu'à la butée à l'aide de la vis de butée du couvercle du boîtier (2). • Enfoncer la vis du couvercle (1) vers le bas et la serrer avec un couple de 5 ... 6 Nm. • Ne pas modifier les surfaces de joint : ne pas les peindre ni les traiter. Ne pas poser de joints d'étanchéité sur les surfaces de joint. FR FR FR FR FR FR FR FR 16485E00 FR 7.3.3 Fusible de puissance • Protéger l'installation à l'aide du fusible de puissance électrique indiqué. • Veiller à ce que le courant de court-circuit sur l'installation soit suffisant. FR FR 7.3.4 Filerie interne Tension d'essai d'isolement Concernant l'isolement et la séparation des bornes et des lignes électriques, il faut noter que la tension d'essai d'isolement dérive de la somme des tensions assignées d'emploi des circuits électriques à sécurité intrinsèque. « Sécurité intrinsèque contre terre » Dans le cas d'une « sécurité intrinsèque contre terre », la valeur de la tension d'isolement est d'au moins 500 V (sinon le double de la valeur de la tension assignée d'emploi des circuits électriques à sécurité intrinsèque). « Sécurité intrinsèque contre sécurité non intrinsèque » Dans le cas d'une « sécurité intrinsèque contre sécurité non intrinsèque », la valeur de la tension d'isolement est d'au moins 1500 V (sinon le double de la somme des tensions assignées d'emploi des circuits électriques à sécurité intrinsèque plus 1000 V). 168725 / 8220602300 2015-04-15·BA00·III·fr·02 FR Commande et distribution Série 8220 15 Montage et installation FR FR Les conducteurs des circuits à sécurité intrinsèque ou des circuits à sécurité non intrinsèque sont entourés d'un blindage relié à la terre. FR FR FR Blocs de jonction dans le boîtier Ex e FR FR En cas de travaux sur les blocs de jonction, veuillez observer les consignes suivantes : • Tenir compte des indications sur le certificat d'essai des bornes. • Les pontages ne doivent être faits qu'avec des accessoires Ex d'origine. • Le cas échéant, monter ultérieurement des cloisons de séparation nécessaires. • Utiliser des embouts ou des cosses de câbles si une protection supplémentaire contre la séparation est nécessaire. • S'assurer que la section transversale de la protection contre la séparation correspond à celle du conducteur. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 7.3.5 Filerie externe DANGER FR Risque d'explosion en cas de dispositifs de sécurité insuffisants ! Le non-respect provoque des blessures graves ou mortelles. • Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée des conducteurs, il convient de choisir des conducteurs appropriés. • En cas d'utilisation d'embouts de câble, ces derniers doivent être mis en places au moyen d'un outil approprié. • Respecter le pouvoir isolant et les distances de séparation entre les circuits électriques à sécurité intrinsèque et les circuits électriques à sécurité non intrinsèque selon la norme EN 60079-14, section 12. • Utiliser uniquement des presse-étoupes et bouchons obturateurs certifiés séparément par une attestation d'examen CE de type. • L'isolation doit couvrir le conducteur jusqu'à la borne. • Le conducteur ne doit pas être endommagé (entaillé) lors du dénudage. • Toujours raccorder le conducteur de protection. Raccordement électrique • Respecter les indications au chapitre « Caractéristiques techniques ». • Le raccordement des conducteurs doit être effectué avec un soin particulier. • L'isolation du conducteur doit arriver jusqu'aux organes de serrage. • Le conducteur ne doit pas être endommagé (entaillé) lors du dénudage. • Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée pour le conducteur et la surface, il convient de bien choisir les lignes électriques utilisées ainsi que leur type de pose. • Tout endommagement mécanique de l'isolation des conducteurs causé par des pièces métalliques à arêtes vives ou en mouvement doit être exclus. FR FR FR FR FR FR FR 16 Commande et distribution Série 8220 168725 / 8220602300 2015-04-15·BA00·III·fr·02 Montage et installation FR Vous trouverez les détails concernant la liaison équipotentielle (PA), le potentiel terre (PE) et les circuits électriques à sécurité intrinsèque dans la documentation des dispositifs installés. FR FR FR FR Raccordement au secteur • Ouvrir le boîtier (vois chapitre « Montage/démontage, position d'utilisation »). • Insérer les câbles de raccordement en fonction des presse-étoupes dans la chambre de connexion. • Poser les câbles de raccordement dans la chambre de connexion de manière à ce que les rayons de courbure ne soient pas inférieurs aux rayons minimaux autorisés. • Connecter les conducteurs comme indiqué dans les documents joints (par ex. plan de câblage). • Raccorder le conducteur de protection. • Le cas échéant, enlever les particules métalliques détachées, les salissures et les traces d'humidité se trouvant dans le boîtier. • À la fin des opérations, fermer soigneusement le boîtier. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Raccorder le conducteur de protection • Raccorder en tous cas le conducteur de protection au boîtier (1). • Raccorder tous les éléments métalliques nus et sans tension au système de mise à la terre. • Le câble doit être posé de manière fixe sur le boîtier afin d'éviter le desserrage du câble. 1 FR FR FR FR FR FR FR FR FR 12172E00 168725 / 8220602300 2015-04-15·BA00·III·fr·02 Commande et distribution Série 8220 17 Mise en service FR FR 8 DANGER FR Danger provoqué par une installation incorrecte du dispositif ! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. • Contrôler l'installation et le fonctionnement corrects du dispositif avant la mise en service. • Observer les réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation. FR FR FR FR FR FR Avant la mise en service, effectuer les vérifications suivantes : • Contrôler le montage et l'installation. • Vérifier si le boîtier est endommagé. • Le cas échéant, retirer les corps étrangers. • Le cas échéant, nettoyer la chambre de connexion. • Vérifier si les câbles ont été introduits correctement. • Vérifier si tous les vis et écrous sont serrés à fond. • Vérifier si tous les presse-étoupes et bouchons obturateurs sont bien serrés. • Vérifier si tous les conducteurs sont fixés fermement. • Vérifier si tous les couvercles et cloisons de séparation sur les parties sous tension sont en position et fixés. • Fermer hermétiquement les presse-étoupes et les alésages non utilisés au moyen de bouchons obturateurs certifiés pour le mode de protection respectif. • Contrôler les couples de serrage. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 9 Fonctionnement 10 Maintenance, entretien, réparation FR FR FR Mise en service Les dispositifs de commande et de distribution 8220 sont montés dans des installations spécifiques au client. Les exigences existant pour le dispositif pendant le fonctionnement dépendent largement des conditions d'utilisation et de l'installation sur site. AVERTISSEMENT Danger d´électrocution ou de fonctionnement incorrect de l´appareil dû à l´exécution de travaux non autorisés! Le non-respect des instructions peut entraîner de graves dommages corporels et matériels. • Les travaux sur i´appareil doivent être effectués exclusivement par un électricien autorisé et formé à cet effet. 18 Commande et distribution Série 8220 168725 / 8220602300 2015-04-15·BA00·III·fr·02 Maintenance, entretien, réparation FR 10.1 Entretien FR • Le type et l’étendue des contrôles sont spécifiés dans les prescriptions nationales correspondantes. • Adapter les intervalles de contrôle aux conditions d'utilisation. FR FR Vérifier au moins les points suivants lors de l'entretien du dispositif : • le serrage des vis de connexion • formation de fissures et d'autres dommages visibles du boîtier et/ou de l'enceinte de protection • le respect des températures admissibles (selon EN 60079), • bon serrage de l'écrou 10.2 Maintenance FR FR FR FR FR FR FR AVERTISSEMENT FR Risque d'électrocution lié aux pièces conductrices ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne. • Mettre tous les branchements et les câbles hors tension. • Protéger les branchements de manière à empêcher une commutation non autorisée. FR FR FR FR FR FR Observer également les réglementations en vigueur dans le pays d’utilisation. FR FR FR FR 10.3 Réparation FR DANGER Risque d'explosion en cas de réparations inappropriées ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne. • Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement par R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 10.4 Retour Utiliser le formulaire « Feuille de maintenance » pour le retour de marchandise en cas de réparation/maintenance. Sur le site Internet « www.stahl-ex.com », allez au menu « Téléchargements > Service clients » : • Pour télécharger et remplir la feuille de maintenance. • Retourner le dispositif dans son emballage d'origine accompagnée de la feuille de maintenance à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 168725 / 8220602300 2015-04-15·BA00·III·fr·02 Commande et distribution Série 8220 19 FR FR Nettoyage FR FR 11 Nettoyage 12 Élimination 13 Accessoires et pièces de rechange FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR • Nettoyer le dispositif avec un chiffon, balai, aspirateur ou autre. • En cas de nettoyage humide, utiliser de l’eau ou des détergents doux, non abrasifs, non agressifs. • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants. • Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales relatives à l'élimination. • Les matériaux doivent être recyclés séparément. • S’assurer d’une élimination de tous les composants respectueuse de l’environnement conformément aux dispositions légales. AVIS FR FR Dysfonctionnement ou endommagement du boîtier si les pièces utilisées ne sont pas d'origine. Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne ! • Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH. FR FR FR FR FR Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche technique figurant sur notre site Internet : www.stahl-ex.com. FR FR FR FR FR 20 Commande et distribution Série 8220 168725 / 8220602300 2015-04-15·BA00·III·fr·02