▼
Scroll to page 2
of
14
Mode d'emploi FR Additional languages www.stahl-ex.com FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Coupe-circuit avec fusibles FR FR FR Série 8561 FR FR FR FR Informations générales FR Sommaire FR 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 5 6 7 7.1 7.2 7.3 7.4 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 9 10 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Informations générales .......................................................................................2 Fabricant .............................................................................................................2 Informations concernant le mode d'emploi .........................................................2 Autres documents ...............................................................................................3 Conformité avec les normes et les dispositions ..................................................3 Explication des symboles ....................................................................................3 Symboles figurant dans le mode d'emploi ..........................................................3 Avertissements ...................................................................................................4 Symboles sur le dispositif ...................................................................................4 Consignes de sécurité ........................................................................................5 Conservation du mode d'emploi .........................................................................5 Utilisation sûre ....................................................................................................5 Transformations et modifications ........................................................................5 Fonction et structure du dispositif .......................................................................6 Fonction ..............................................................................................................6 Caractéristiques techniques ................................................................................6 Transport et stockage .........................................................................................9 Montage et installation ........................................................................................9 Cotes / cotes de fixation ......................................................................................9 Montage / démontage, position d'utilisation ........................................................9 Branchement électrique ....................................................................................10 Mise en service .................................................................................................10 Maintenance, entretien, réparation ...................................................................11 Entretien ............................................................................................................11 Nettoyage ..........................................................................................................12 Maintenance .....................................................................................................12 Réparation ........................................................................................................12 Retour ...............................................................................................................12 Élimination ........................................................................................................12 Accessoires et pièces de rechange ..................................................................13 1 Informations générales 1.1 Fabricant R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Allemagne Tél. : +49 7942 943-0 Fax : +49 7942 943-4333 Internet : www.stahl-ex.com E-mail : info@stahl.de 1.2 2 Informations concernant le mode d'emploi N° D'IDENT. : Numéro de publication : Coupe-circuit avec fusibles Série 8561 221876 / 8561605300 2016-03-04·BA00·III·fr·02 221876 / 8561605300 2016-03-04·BA00·III·fr·02 Explication des symboles 1.3 1.4 FR Autres documents FR • Fiche technique/Data sheet 8561 Pour d'autres langues, voir www.stahl-ex.com. FR FR Conformité avec les normes et les dispositions FR Voir les certificats et la déclaration de conformité CE : www.stahl-ex.com. FR FR 2 Explication des symboles 2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi FR Symbole Signification FR FR FR Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif FR FR FR FR Danger général FR FR FR Danger provoqué par une atmosphère explosive FR FR FR Danger provoqué par des pièces conductrices FR FR FR FR 221876 / 8561605300 2016-03-04·BA00·III·fr·02 Coupe-circuit avec fusibles Série 8561 3 Explication des symboles FR FR 2.2 FR FR FR FR FR Avertissements Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la manière suivante : • Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS • Type de danger/dommage et origine • Conséquences du danger • La prise de mesures de correction pour éviter le danger/le dommage DANGER FR FR Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. FR FR AVERTISSEMENT FR Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou même la mort. FR FR FR ATTENTION FR Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures bénignes ou légères. FR FR FR AVIS FR Éviter tout dégât matériel Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif et/ou dans son environnement. FR FR FR FR 2.3 FR Symboles sur le dispositif Symbole Signification Organisme défini par la directive ATEX pour la surveillance de la qualité. 16338E00 02198E00 Le dispositif est certifié pour l'utilisation dans les zones présentant des risques d'explosion. Entrée 15649E00 Sortie 15648E00 4 Coupe-circuit avec fusibles Série 8561 221876 / 8561605300 2016-03-04·BA00·III·fr·02 Consignes de sécurité FR 3 Consignes de sécurité 3.1 Conservation du mode d'emploi • Il est impératif de lire attentivement le mode d'emploi et de le conserver sur le lieu d'implantation du dispositif. • Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec ceux-ci doivent être respectés. FR Utilisation sûre • Lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode d’emploi ! • Le dispositif ne doit être utilisé que pour l'application pour laquelle il a été prévu. • Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une utilisation erronée ou inadmissible ou du non-respect du présent mode d'emploi. • Avant l'installation et la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. • Seules des personnes autorisées et formées à cet effet sont habilitées à exécuter des travaux sur le dispositif (installation, entretien, maintenance, correction de défauts). • Respecter les indications (caractéristiques techniques et conditions de fonctionnement) figurant sur les plaques signalétiques du dispositif lors de l'installation et du fonctionnement. • En cas de conditions de fonctionnement divergeant des caractéristiques techniques, adressez-vous à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. FR Transformations et modifications FR 3.2 3.3 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR DANGER Danger lié aux transformations ou aux modifications sur le dispositif! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. • Des transformations ou modifications sur le dispositif sont interdites. Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune garantie pour des dommages résultant de transformations et de modifications. 221876 / 8561605300 2016-03-04·BA00·III·fr·02 FR Coupe-circuit avec fusibles Série 8561 5 Fonction et structure du dispositif FR FR 4 Fonction et structure du dispositif FR DANGER FR Danger résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu ! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. • Utiliser uniquement le dispositif conformément aux conditions de fonctionnement déterminées dans ce mode d’emploi. FR FR FR FR FR FR 4.1 Fonction Les éléments de fusible de la série 8561 servent à assurer les circuits électriques dans des environnements à risque d'explosion. Ils doivent toujours être montés dans un boîtier de protection Ex-e « sécurité augmentée ». L'élément de fusible 8561/01 est équipé de pièces fusibles usuelles du système Néozed et l'élément de fusible 8561/02 de pièces fusibles usuelles du système Diazed. Ils sont utilisés particulièrement dans des tableaux de distribution à fusibles Ex-e pour protéger les sorties des consommateurs. 5 Caractéristiques techniques FR FR FR FR FR FR FR FR FR Marquage Désignation du type FR 8561 FR FR Protection contre les explosions FR Global (IECEx) FR Gaz FR IECEx PTB 06.0063U Ex d e IIC Gb Ex d e I Mb Europe (ATEX) Gaz PTB 02 ATEX 1028 U E II 2 G Ex de IIC Gb E I M 2 Ex de I Mb Certificats et homologations Certificats 6 IECEx, ATEX, Brésil (INMETRO), Serbie (SRPS) Coupe-circuit avec fusibles Série 8561 221876 / 8561605300 2016-03-04·BA00·III·fr·02 Caractéristiques techniques FR FR Caractéristiques techniques Désignation 8561/01 FR 8561/02 FR Caractéristiques électriques Tension d'isolement assignée 550 V FR 690 V FR FR Tension assignée 400 V CA, 250 V CC d'emploi FR 500 V CA/CC Courant nominal Ie D01 16 A, D02 25A DII 25 A, DIII 63 A Catégorie d’emploi gG gG FR FR FR FR FR t vs [s] 2A FR FR 2 FR 10 3 6 4 2 103 6 4 FR 2 10 6 4 2 102 FR 2 FR 2 6 4 101 6 4 2 101 6 4 FR 2 FR 0 10 6 4 2 100 6 4 FR 2 FR -1 10 6 4 2 10-1 6 4 FR 2 -2 10 6 4 2 10-2 6 4 10 4 6 4 FR 4A 6A 10 A 16 A 20 A 25 A 32 A 35 A 50 A 63 A 6A 10 A 13 A 16 A 104 6 4 4A 2 2A t vs [s] Courbe Temps/courbe caractéristique des pièces fusibles caractéristique de (plage de tolérance max. ± 10%) courant 4 2 -3 10 4 6 8 101 2 4 6 8 10 2 2 4 6 8 103 2 I p [A] 100 2 4 6 8 101 2 2 4 6 8 103 2 I eff [A] 05956E00 07105E00 8561/01 4 6 8 10 2 8561/02 Conditions ambiantes Température ambiante 221876 / 8561605300 2016-03-04·BA00·III·fr·02 -55 °C ... +40 °C Coupe-circuit avec fusibles Série 8561 7 Caractéristiques techniques FR Caractéristiques techniques FR Classes de température FR FR FR Type Classe de température Courant assigné 8561/01 T6 max. 6 A T5 max. 10 A T4 max. 25 A T6 max. 20 A T5 max. 35 A T4 max. 63 A FR FR 8561/02 FR FR FR Caractéristiques mécaniques FR Matériau du boîtier FR FR Résine époxy Tableau de sélection FR FR Taille du filetage FR Courant assigné FR Numéro de Pièce fusible commande de l'élément de fusible Socle calibré FR FR 05359E00 D01 FR 2A FR FR FR FR D02 FR 111402 111633 4A 111401 111634 6A 111400 111628 10 A 111399 111629 16 A 111398 20 A 8561/01-01 05358E00 8561/01-02 25 A 111397 111630 111466 111635 05162E00 D II E 27 D III E 33 2A 111270 111650 4A 111271 111651 6A 111272 111652 10 A 111273 111653 16 A 111274 111654 20 A 111275 111655 25 A 111276 111656 111267 111657 50 A 111268 111658 63 A 111269 111659 35 A 8561/02-11 05163E00 8561/02-12 Pour d'autres caractéristiques techniques, voir www.stahl-ex.com. 8 Coupe-circuit avec fusibles Série 8561 221876 / 8561605300 2016-03-04·BA00·III·fr·02 Transport et stockage 6 FR Transport et stockage FR • Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. • Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses. • Ne pas faire tomber le dispositif. FR FR FR 7 Montage et installation FR FR DANGER FR La fixation sûre et permanente du coupe-circuit est une condition fondamentale pour son fonctionnement en toute sécurité. FR FR 7.1 Cotes / cotes de fixation FR Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont indiquées en mm/[pouces]) - sous réserve de modifications FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 04571E00 Élément de fusible 8561/01 7.2 04572E00 Élément de fusible 8561/02 Montage / démontage, position d'utilisation DANGER L'élément de fusible ne doit être installé que s'il est intégré dans un boîtier correspondant à un degré de protection reconnu selon CEI/EN 60079-7, par ex. « sécurité augmentée e » Lors du montage des composants dans un boîtier en mode de protection correspondant au degré de protection « sécurité augmentée e », les distances d'isolement dans l'air et lignes de fuite selon CEI/EN 60079-7 doivent être respectées. AVIS Surchauffe Risque de surchauffe dû à une distance trop faible entre les composants. • En reliant plusieurs composants, une distance minimale de 9 mm doit être respectée pour des raisons thermiques. 221876 / 8561605300 2016-03-04·BA00·III·fr·02 Coupe-circuit avec fusibles Série 8561 9 FR Montage et installation FR • Fixer le dispositif avec les vis et les accessoires appropriés sur les trous de fixation prévus à cet effet (voir le croquis cotés). FR FR FR Utiliser un support plan pour le montage des composants. FR FR FR FR La position d’utilisation est quelconque. FR FR FR FR FR 7.3 Branchement électrique 7.4 Mise en service FR FR FR FR FR FR Respecter les points suivants lors de l'installation : • Procéder au raccordement du conducteur avec le plus grand soin. • L'isolation du conducteur doit arriver jusqu'aux bornes. • L’âme conductrice ne doit pas être endommagée (entaillée) lors du dénudage. • Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée pour le conducteur et la surface, il convient de bien choisir les câbles ainsi que leur cheminement. FR DANGER FR Danger provoqué par une installation incorrecte du dispositif ! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. • Contrôler l'installation et le fonctionnement corrects du dispositif avant la mise en service. • Observer les réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation. FR FR FR FR Avant la mise en service, s'assurer que : • les composants ne sont pas endommagés • le dispositif est installé correctement • le dispositif ne comporte aucun corps étranger • toutes les liaisons amovibles sont bien serrées • les couples de serrage prescrits sont respectés • le raccordement a été effectué correctement. 10 Coupe-circuit avec fusibles Série 8561 221876 / 8561605300 2016-03-04·BA00·III·fr·02 Maintenance, entretien, réparation Monter / remplacer la pièce fusible : - Desserrer la vis d'arrêt. - Dévisser le bouchon fileté. - Monter un socle calibré, si nécessaire. - En cas de besoin, enlever la pièce fusible défectueuse. - Insérer la nouvelle pièce fusible dans le bouchon fileté. - Visser le bouchon fileté avec la pièce fusible à la main dans le socle du fusible. - Serrer la vis d'arrêt. 8 FR FR FR FR FR FR FR FR Maintenance, entretien, réparation FR FR AVERTISSEMENT Danger d´électrocution ou de fonctionnement incorrect de l´appareil dû à l´exécution de travaux non autorisés! Le non-respect des instructions peut entraîner de graves dommages corporels et matériels. • Les travaux sur i´appareil doivent être effectués exclusivement par un électricien autorisé et formé à cet effet. 8.1 FR FR FR FR FR FR FR FR Entretien FR DANGER FR Danger provoqué par des pièces conductrices ! Danger de mort ou risque élevé de blessures très graves ! • Mettre le dispositif hors tension avant de procéder aux travaux de maintenance. • Protéger le dispositif de manière à empêcher une commutation non autorisée. FR FR FR FR FR AVERTISSEMENT Le remplacement des pièces fusibles ne doit être effectué que si le système est hors tension. • Le type et l’étendue des contrôles sont spécifiés dans les prescriptions nationales correspondantes. • Adapter les intervalles de contrôle aux conditions d'utilisation. Vérifier au moins les points suivants lors de l'entretien du dispositif : • le serrage des vis de connexion • la formation de fissures et d'autres dommages visibles du boîtier et/ou de l'enceinte de protection, • le respect des températures admissibles (selon EN 60079), • le bon serrage de l'écrou 221876 / 8561605300 2016-03-04·BA00·III·fr·02 Coupe-circuit avec fusibles Série 8561 11 Élimination FR FR Un voyant indicateur permet d'indiquer à l'extérieur une pièce fusible défectueuse. FR FR FR FR 8.2 Nettoyage • Nettoyer le dispositif avec un chiffon, balai, aspirateur ou autre. • En cas de nettoyage humide, utiliser de l’eau ou des détergents doux, non abrasifs, non agressifs. • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants. 8.3 Maintenance FR FR FR FR FR FR FR Observer également les réglementations en vigueur dans le pays d’utilisation. FR FR FR FR FR 8.4 Réparation FR FR Tout composant endommagé doit être remplacé. FR FR FR FR FR 8.5 Retour Utiliser le formulaire « Feuille de maintenance » pour le retour de marchandise en cas de réparation/maintenance. Sur le site Internet « www.stahl-ex.com », allez au menu « Téléchargements > Service clients » : • Pour télécharger et remplir la feuille de maintenance. • Retourner le dispositif dans son emballage d'origine accompagnée de la feuille de maintenance à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 9 Élimination 12 • Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales relatives à l'élimination. • Les matériaux doivent être recyclés séparément. • S’assurer d’une élimination de tous les composants respectueuse de l’environnement conformément aux dispositions légales. Coupe-circuit avec fusibles Série 8561 221876 / 8561605300 2016-03-04·BA00·III·fr·02 Accessoires et pièces de rechange 10 FR Accessoires et pièces de rechange FR AVIS Dysfonctionnement ou endommagement du boîtier si les pièces utilisées ne sont pas d'origine. Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne ! • Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH. FR FR FR FR FR FR Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche technique figurant sur notre site Internet : www.stahl-ex.com. FR FR FR FR Accessoires et pièces de rechange Désignation Figure Description Réf. Poids kg Clé pour socle calibré 8561/01 Pour remplacer le socle calibré Néozed 149226 0,020 Pour remplacer le socle calibré Diazed 111660 0,018 05047E00 Clé pour socle calibré 8561/02 FR FR FR FR FR FR 05160E00 Obturateur pour les raccords des bornes FR Obturateur IP10 149225 0,008 FR FR 05161E00 FR FR FR FR 221876 / 8561605300 2016-03-04·BA00·III·fr·02 Coupe-circuit avec fusibles Série 8561 13 Konformitätsbescheinigung Attestation of Conformity Attestation Ecrite de Conformite R. STAHL Schaltgeräte GmbH • Am Bahnhof 30 • 74638 Waldenburg, Germany erklärt in alleiniger Verantwortung, declares in its sole responsibility, declare sous sa seule responsabilite, dass das Produkt: Sicherungselement mit Schmelzeinsätzen that the product: que le produit: Fuse base with fusible link Coupe-circuit avec fusibles Typ(en), type(s), type(s): 8561/01 8561/02 mit den Anforderungen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. is in conformity with the requirements ofthe following directives and Standards, est conforme aux exigences des directives et des normes suivantes. Richtlinie(n) / Directive(s) / Directive(s) Norm(en) / Standard(s) / Norme(s) 2014/34/EU ATEX-Richtlinie 2014/34/EU 2014/34/UE ATEX Directive Directive ATEX EN IEC 60079-0:2018 EN 60079-1:2014 EN 60079-7:2015 + A1:2018 Kennzeichnung, marking, marquage: /r\ II2 G Ex db eb IIC Gb ^IM2 Ex db eb I Mb NB0158 EU Baumusterprüfbescheinigung: PTB 02 ATEX 1028 U EU Type Examination Certificate: Attestation d’examen UE de type: (Physikalisch-Technische Bundesanstalt, Bundesallee 100, 38116 Braunschweig, Germany, NB0102) Produktnormen nach Niederspannungsrichtlinie: EN 60269-1:2007 + A1:2009 + A2:2014 Product Standards according to Low Voltage Directive: Normes des produit pourla Directive Basse Tension: 2014/30/EU EMV-Richtlinie 2014/30/EU 2014/30/UE EMC Directive Directive CEM Nicht zutreffend nach Artikel 2, Absatz (2) d). Not applicable according to article 2, paragraph (2) d). Non applicable selon l'article 2, paragraphe (2) d). 2011/65/EU RoHS-Richtlinie EN 50581:2012 2011/65/EU 2011/65/UE RoHS Directive Directive RoHS Spezifische Merkmale und Bedingungen für den Einbau siehe Betriebsanleitung. Specific characteristics and how to incorporate see operating instructions. Caracteristiques et conditions specifiques pour l'installation voir le mode d'emploi. Waldenburg, 2020-03-13 i.V. Ort und Datum Place and date Lieu et date Holger S^mrau ([!((dM Leiter Entwicklung Schaltgeräte DirectorRKD Switchgear Directeur R&D Appareillage FO.DSM-E-344 Version: 2.0 Gültig ab: 17.12.2019 856160020010-04 reimüller Jualitätsmanagement Director Quality Management Directeur Assurance de Qualite 1 von 1