Stahl 8560 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Stahl 8560 Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
FR
Additional languages www.stahl-ex.com
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Coupe-circuit
FR
FR
FR
8560
FR
FR
FR
FR
Informations générales
FR
Sommaire
FR
1
1.1
1.2
1.3
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
1
Informations générales
1.1
Fabricant
FR
FR
FR
FR
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30
74638 Waldenburg
Allemagne
Tél. : +49 7942 943-0
Fax :+49 7942 943-4333
Internet : www.stahl-ex.com
E-mail :info@stahl.de
FR
FR
FR
FR
Informations générales .......................................................................................2
Fabricant .............................................................................................................2
Informations concernant le mode d'emploi .........................................................2
Objet du présent mode d'emploi .........................................................................2
Consignes de sécurité ........................................................................................3
Conformité aux normes .......................................................................................3
Fonction ..............................................................................................................3
Caractéristiques techniques ................................................................................4
Montage ..............................................................................................................5
Installation ...........................................................................................................5
Mise en service ...................................................................................................6
Réparation et entretien .......................................................................................6
Accessoires et pièces de rechange ....................................................................6
Elimination des déchets ......................................................................................6
Courbes caractéristiques de déclenchement ......................................................7
1.2
Informations concernant le mode d'emploi
1.3
Objet du présent mode d'emploi
2
N° D'IDENT. :
Numéro de publication :
165672 / 8560605300
2014-09-02·BA00·III·fr·02
Sous réserve de modifications techniques.
Lors du travail dans des zones à risque d'explosion, la sécurité des personnes et
des installations dépend du respect de toutes les consignes de sécurité
correspondantes.
Le personnel chargé du montage et de la maintenance sur ces équipements possède à
cet égard une grande responsabilité et doit connaître parfaitement les prescriptions et
dispositions légales en vigueur.
Le présent mode d'emploi résume de façon concise les mesures de sécurité les
plus importantes.
Il ne peut en aucun cas se substituer aux prescriptions correspondantes, dont l'étude
demeure obligatoire pour le personnel responsable.
Coupe-circuit
8560
165672 / 8560605300
2014-09-02·BA00·III·fr·02
Consignes de sécurité
2
FR
Consignes de sécurité
Les équipements ne doivent être utilisés que pour l'application pour laquelle ils ont été
prévus.
Une utilisation défectueuse ou anormale ainsi que le non-respect des consignes du
présent mode d'emploi excluent toute clause de garantie.
Il est interdit de procéder à des modifications susceptibles d'entraver la protection
antidéflagrante.
Ne pas monter un coupe-circuit qui serait endommagé ou sale.
Lors de l'utilisation, veuillez tenir compte des éléments suivants :
- les prescriptions nationales de sécurité
- les prescriptions nationales en matière de prévention des accidents
- les instructions nationales de montage
- les règles de l'art dans le domaine technique
- les consignes de sécurité du présent mode d'emploi
- les caractéristiques techniques indiquées sur le coupe-circuit
Toute détérioration du matériel peut avoir pour conséquence de rendre inopérante
la protection antidéflagrante !

3
4
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Une copie du certificat de conformité aux normes européennes (CE) ainsi que
les annexes correspondantes sont disponibles sur simple demande.
FR
FR
FR
FR
Conformité aux normes
FR
Le coupe-circuit correspond aux prescriptions et normes :
- Directive 94/9/CE
- CEI/EN 60079-0, CEI/EN 60079-7, CEI/EN 60079-18
- CEI/EN 60127
L'utilisation du coupe-cicuit type 8560 est autorisée en atmosphère explosible
zones 1 et 2.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Fonction
Le coupe-circuit sert à sécuriser les circuits électriques dans les zones à risque
d'explosion.
Il doit toujours être monté dans un boîtier anti-explosion en " sécurité augmentée "
de type EX e correspondant au moins au degré de protection IP 54.
165672 / 8560605300
2014-09-02·BA00·III·fr·02
FR
Coupe-circuit
8560
3
Caractéristiques techniques
FR
FR
5
FR
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
FR
Protection contre
l'explosion gaz
(ATEX)
E II 2 G Ex e mb IIC Gb
E I M2 Ex e mb I Mb
Protection contre
l'explosion gaz
(IECEx)
Ex e mb IIC Gb
Ex e mb I Mb
FR
Bescheinigung
(ATEX)
PTB 99 ATEX 2158 U
FR
Certificat (IECEx)
IECEx PTB 06.0056U
Matériau du boîtier
Polyamide
Tension assignée
d'emploi Ue
8560/51
Courant nominal Ie
0,032 ... 6,3 A
Puissance de
coupure max.
250 V CA à action demi-retardée
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
250 V CA
60 V CC
500 V CA
60 V CC
8560/61
250 V CA à action retardée
0,032 ... 3,15 A
4A
5A
6,3 A
35 A
40 A
50 A
63 A
250 V CA à action instantanée
0,032 ... 3,15 A
4A
5A
6,3 A
35 A
40 A
50 A
63 A
FR
FR
FR
80 A
FR
FR
500 V CA à action demi-retardée
50 A
60 V CC
80 A
à action retardée,
à action instantanée,
à action retardée
Indice de protection IP20 (sécurité protège-doigts)
4
Type de
raccordement
2 x 2,5 mm2 étrier de serrage
Température
ambiante
- 50 ... + 70 °C
Couple de serrage
1,2 Nm
Coupe-circuit
8560
165672 / 8560605300
2014-09-02·BA00·III·fr·02
Montage
6
FR
Montage
FR
FR
Maßzeichnungen (alle Maße in mm) - Änderungen vorbehalten
FR
46 [1,81]
42 [1,65]
18,50
[0,73]
FR
29 [1,14]
FR
FR
40 [1,58]
42,50 [1,67]
45,50 [1,79]
25
[0,99]
FR
FR
04573E00
Coupe-circuit Serie 8560
FR
Le coupe-circuit peut être fixé sur les rails indiqués ci-après :
- Rail TS 15 (selon EN 50045)
- Rail TS 35 x 7,5 (selon EN 50022)
- Rail TS 32 (selon EN 50035)
N'échangez les coupe-circuits qu'après avoir mis l'installation hors tension !
Transportez et stockez les coupe-circuits uniquement en emballage d'origine.
7
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Installation
Raccordement secteur :
- Le raccordement des conducteurs doit être effectué avec un soin particulier.
- Les conducteurs ne doivent pas être dénudés au-delà de la zone de serrage des
bornes. L'âme conductrice ne doit pas être endommagée lors du dénudage.
- Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée, il convient de bien choisir
les conducteurs ainsi que leur cheminement.
- Respectez les impératifs pour le raccordement indiqués dans les caractéristiques
techniques.
Sections de raccordement :
Les conducteurs en cuivre multibrins ou à brins fins sont utilisables. Un ou deux
conducteurs peuvent être raccordés sous une même borne.
Il n'est pas nécessaire de préparer les conducteurs avant le raccordement.
Lors de l'utilisation d'embouts de câbles, ceux-ci doivent être étanches au gaz et montés
avec les outils appropriés !
Les embouts de câblage isolés ne peuvent pas être utilisés !
Conducteurs
multibrins et à brins fins
Bornes contact principal
2 x 0,75 ... 2,5 mm2
15
2 x AWG 20 à 14
11534E00
couples de serrage autorisés pour les
bornes citées
165672 / 8560605300
2014-09-02·BA00·III·fr·02
0,7 ... 1,2 Nm
6 ... 10 lb.in
Coupe-circuit
8560
5
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Mise en service
FR
FR
8
Mise en service
9
Réparation et entretien
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Lors des travaux d'entretien, les points suivants doivent être contrôlés :
- le serrage des vis de connexion
- la température de fonctionnement (d'après EN 60079-0)
- la présence éventuelle de fissures sur les boîtiers en polyester
FR
FR
FR
FR
FR
10
FR
FR
FR
Accessoires et pièces de rechange
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de
R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
FR
FR
Les travaux de réparation sur les coupe-circuits ne doivent pas être effectués !
AVERTISSEMENT
Observez les réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation !
FR
FR
Avant la mise en service, assurez-vous des points suivants :
- le coupe-circuit a été installé correctement
- le coupe-circuit n'est pas endommagé
- le volume de raccordement est propre
- le raccordement a été effectué correctement
- toutes les vis sont serrées correctement
11
FR
Elimination des déchets
Respectez les réglementations nationales en matière d’élimination des déchets.

FR
6
Nous sommes à votre disposition pour tout renseignement complémentaire.
Veuillez-vous adresser à la société STAHL de votre secteur.
Coupe-circuit
8560
165672 / 8560605300
2014-09-02·BA00·III·fr·02
Courbes caractéristiques de déclenchement
12
FR
Courbes caractéristiques de déclenchement
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
10855E00
8560/51-...1 250 V à action demi-retardée
165672 / 8560605300
2014-09-02·BA00·III·fr·02
Coupe-circuit
8560
7
Courbes caractéristiques de déclenchement
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
10857E00
8560/51-...2 250 V à action retardée
8
Coupe-circuit
8560
165672 / 8560605300
2014-09-02·BA00·III·fr·02
Courbes caractéristiques de déclenchement
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
10854E00
8560/51-...3 250 V à action instantanée
165672 / 8560605300
2014-09-02·BA00·III·fr·02
Coupe-circuit
8560
9
Courbes caractéristiques de déclenchement
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
10856E00
8560/61-...1 500 V à action demi-retardée
10
Coupe-circuit
8560
165672 / 8560605300
2014-09-02·BA00·III·fr·02
Konformitätsbescheinigung
Attestation of Conformity
Attestation Echte de Conformite
R. STAHL Schaltgeräte GmbH • Am Bahnhof 30 • 74638 Waldenburg, Germany
erklärt in alleiniger Verantwortung, declares in its sole responsibility, declare sous sa seule responsabilite,
dass das Produkt:
Klein-Sicherung
that the product:
que le produit:
Fuse-base
Coupe-circuit
Typ(en), type(s), type(s):
8560/*
mit den Anforderungen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt.
is in conformity with the requirements ofthe following directives and Standards,
est conforme aux exigences des directives et des normes suivantes.
Richtlinie(n) / Directive(s) / Directive(s)
2014/34/EU
ATEX-Richtlinie
2014/34/EU
2014/34/UE
ATEX Directive
Directive ATEX
I Norm(en) / Standard(s) / Norme(s)
EN IEC 60079-0:2018
EN IEC 60079-7:2015 + A1:2018
EN 60079-18:2015 + A1:2017
Kennzeichnung, marking, marquage:
II2 G Ex eb mb IIC Gb
I M2 Ex eb mb I Mb
NB0158
EU Baumusterprüfbescheinigung:
PTB 99 ATEX 2158 U
EU Type Examination Certificate:
Attestation d’examen UE de type:
(Physikalisch-Technische Bundesanstalt,
Bundesallee 100, 38116 Braunschweig, Germany, NB0102)
Produktnormen nach Niederspannungsrichtlinie:
EN 60127-1:2006 + A1:2011 + A2:2015
Product Standards according to Low Voltage Directive: EN 60127-2:2014
Normes des produit pour la Directive Basse Tension: EN 60127-6:2014
2014/30/EU
EMV-Richtlinie
2014/30/EU
2014/30/UE
EMC Directive
Directive CEM
Nicht zutreffend nach Artikel 2, Absatz (2) d).
Not applicable according to article 2, paragraph (2) d).
Non applicable selon l'article 2, paragraphe (2) d).
2011/65/EU
RoHS-Richtlinie
EN IEC 63000:2018
2011/65/EU
2011/65/UE
RoHS Directive
Directive RoHS
Spezifische Merkmale und Bedingungen für den Einbau siehe Betriebsanleitung.
Specific characteristics and how to incorporate see operating instructions.
Caracteristiques et conditions specifiques pour /Installation voirle mode d'emploi.
Waldenburg, 2020-10-29
i.V.
Ort und Datum
Place and date
Lieu et date
Holger!
Leiter Entwicklung Schaltgeräte
FO.DSM-E-344
Version: 2.0
Director Quality Management
Directeur Assurance de Qualite
DirectorR&D Switchgear
DirecteurR&D Appareillage
Gültig ab: 17.12.2019
8560601020-06
1 von 1

Manuels associés