▼
Scroll to page 2
of
25
Mode d'emploi FR Additional languages www.r-stahl.com FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Ampèremètres et voltmètres FR FR FR Série 8402/6, Série 8403/6, Série 8404/6, Série 8405/6, Série 8406/6, Série 8407/6 FR FR FR p server – À c on our u ltérie ation u is il t u e n ure ! – FR Sommaire FR 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 4 5 5.1 5.2 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 7.3 8 9 10 11 12 12.1 13 13.1 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 2 Informations générales .......................................................................................3 Fabricant .............................................................................................................3 À propos du présent mode d’emploi ...................................................................3 Autres documents ...............................................................................................3 Conformité avec les normes et les dispositions ..................................................3 Explication des symboles ....................................................................................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ..........................................................4 Symboles sur le dispositif ...................................................................................4 Sécurité ...............................................................................................................5 Utilisation conforme à l’emploi prévu ..................................................................5 Qualification du personnel ..................................................................................5 Risques résiduels ................................................................................................6 Transport et stockage .........................................................................................7 Montage et installation ........................................................................................7 Montage ..............................................................................................................7 Installation ...........................................................................................................9 Paramétrage et mise en service .......................................................................10 Paramétrage .....................................................................................................10 Mise en service .................................................................................................12 Maintenance, entretien, réparation ...................................................................12 Entretien ............................................................................................................12 Maintenance .....................................................................................................12 Réparation ........................................................................................................12 Retour ...............................................................................................................12 Nettoyage ..........................................................................................................13 Élimination ........................................................................................................13 Accessoires et pièces de rechange ..................................................................13 Annexe A ..........................................................................................................14 Caractéristiques techniques ..............................................................................14 Annexe B ..........................................................................................................21 Cotes / cotes de fixation ....................................................................................21 Ampèremètres et voltmètres Série 8402/6, Série 8403/6, Série 8404/6, Série 8405/6, Série 8406/6, Série 8407/6 Informations générales 1 Informations générales 1.1 Fabricant FR FR FR R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Allemagne FR FR FR FR Tél. : +49 7942 943-0 Fax : +49 7942 943-4333 Internet : www.r-stahl.com E-mail : info@stahl.de 1.2 FR FR FR FR À propos du présent mode d’emploi Lire attentivement le présent mode d’emploi avant toute utilisation, en particulier les consignes de sécurité. Respecter tous les documents applicables (voir également section 1.3) Conserver le mode d’emploi pendant la durée de vie du dispositif. Le mode d’emploi doit être à tout moment accessible au personnel opérateur et de maintenance. Transmettre le mode d’emploi à chaque propriétaire ou utilisateur ultérieur du dispositif. Mettre à jour le mode d’emploi après réception de tout complément d’information transmis par R. STAHL. FR N° D'IDENT. : Numéro de publication : FR 262227 / 8402612300 2018-08-07·BA00·III·fr·02 1.4 FR FR FR FR FR FR • Fiche technique • Attestation d'examen CE de type Documents en d'autres langues, voir www.r-stahl.com. FR Conformité avec les normes et les dispositions • Voir les certificats et la déclaration de conformité CE sous : www.r-stahl.com. • Le dispositif dispose d'une homologation selon IECEx. Certificat voir le site Web IECEx : http://iecex.iec.ch/ • D'autres certificats nationaux peuvent être téléchargés sous le lien suivant : https://r-stahl.com/en/global/products/support/downloads/. Ampèremètres et voltmètres Série 8402/6, Série 8403/6, Série 8404/6, Série 8405/6, Série 8406/6, Série 8407/6 FR FR Autres documents 262227 / 8402612300 2018-08-07·BA00·III·fr·02 FR FR La notice originale est la version allemande. Cette version est légalement contraignante pour toutes les questions juridiques. 1.3 FR 3 Explication des symboles FR FR 2 Explication des symboles FR 2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi FR Symbole FR FR Signification Avis relatif aux travaux plus légers DANGER ! FR FR AVERTISSEMENT ! FR FR ATTENTION ! FR FR AVIS ! FR FR FR 2.2 Symboles sur le dispositif Symbole FR FR Situation de danger qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut entraîner la mort ou des blessures graves avec séquelles irréversibles. Situation de danger qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves. Situation de danger qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut entraîner des blessures légères. Situation de danger qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut entraîner des dégâts matériels. Signification Marquage CE selon la directive actuellement en vigueur. 05594E00 Organisme désigné pour la surveillance de la qualité. FR FR 16338E00 Dispositif homologué pour les zones Ex selon le marquage. FR FR 02198E00 FR FR 11048E00 FR FR 4 Consignes de sécurité devant impérativement être prises en compte : si un dispositif porte ce symbole, les données correspondantes et/ou les remarques relatives à la sécurité fournies dans le mode d'emploi doivent impérativement être observées ! Ampèremètres et voltmètres Série 8402/6, Série 8403/6, Série 8404/6, Série 8405/6, Série 8406/6, Série 8407/6 262227 / 8402612300 2018-08-07·BA00·III·fr·02 Sécurité 3 FR Sécurité Le dispositif a été fabriqué selon l’état actuel de la technique conformément aux règles techniques reconnues en matière de sécurité. Son utilisation peut néanmoins entraîner des risques pour la santé et la sécurité de l’utilisateur ou de tiers, ainsi qu’une détérioration du dispositif, de l’environnement ou d’autres biens matériels. N’utiliser le dispositif que - dans un état irréprochable - conformément à l’usage prévu, en parfaite connaissance des consignes de sécurité et des risques encourus - dans le strict respect du présent mode d’emploi. 3.1 3.2 FR FR FR FR FR FR FR FR FR Utilisation conforme à l’emploi prévu Les ampèremètres et voltmètres de la série 840./6 (appareil de mesure ferromagnétique et à cadre mobile avec une précision de 2,5) sont des composants électriques antidéflagrants destinés à la mesure et à l'affichage de valeurs de courant et de tension. Ils sont homologués pour une utilisation en atmosphères explosibles des zones 1 et 21 et dans les zones sûres. Leur utilisation en atmosphère explosible est conditionnée par leur montage dans un boîtier ou une armoire avec un degré de protection conforme CEI/EN 60079-0 et une classe IP54 ou supérieure. FR Qualification du personnel FR Les opérations décrites dans ce mode d’emploi doivent exclusivement être exécutées par un personnel qualifié formé à cet effet. Ceci s’applique en particulier aux travaux relevant des domaines • Sélection de produits, conception et modification • Montage/démontage du dispositif • Installation • Mise en service • Entretien, réparation, nettoyage Les personnels qualifiés exécutant ces opérations doivent avoir un niveau de connaissances satisfaisant aux dispositions et normes locales applicables. Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en atmosphère explosible ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans les normes suivantes : • CEI/EN 60079-14 (conception, sélection et montage d’installations électriques) • CEI/EN 60079-17 (contrôle et maintenance d’installations électriques) • CEI/EN 60079-19 (réparation de dispositif, révision et remise en état) 262227 / 8402612300 2018-08-07·BA00·III·fr·02 Ampèremètres et voltmètres Série 8402/6, Série 8403/6, Série 8404/6, Série 8405/6, Série 8406/6, Série 8407/6 5 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Sécurité FR FR FR FR FR 3.3 Risques résiduels 3.3.1 Risque d’explosion En dépit d’une construction du dispositif conforme à l’état actuel de la technique, il est toutefois impossible d’exclure entièrement le risque d’explosion en atmosphère explosible. FR Toujours exécuter toutes les étapes de travail en atmosphère explosible avec le plus grand soin ! Ne transporter, stocker, planifier, monter et exploiter le dispositif qu'en respectant les caractéristiques techniques (voir chapitre « Caractéristiques techniques »). FR FR FR Les dangers éventuels (« risques résiduels ») peuvent être différenciés suivant les causes ci-après : FR FR Dommages mécaniques Pendant le transport, le montage ou la mise en service, le dispositif peut être endommagé. De tels dommages sont susceptibles, entre autres, d’annuler partiellement ou entièrement la protection antidéflagrante du dispositif. Il pourrait s’ensuivre des explosions entraînant des blessures graves ou mortelles. Transporter le dispositif exclusivement dans son emballage de transport particulier qui protège le dispositif de manière fiable contre toute influence extérieure. Lors de la sélection de l'emballage de transport, tenir compte des conditions ambiantes (voir le chapitre « Caractéristiques techniques »). Ne pas soumettre le dispositif à une charge mécanique. Contrôler l’absence de dommages sur l’emballage et le dispositif. Signaler immédiatement des dommages éventuels à R. STAHL. Ne pas mettre de dispositif endommagé en service. Conserver le dispositif dans son emballage original, au sec (sans condensation), dans une position stable et à l’abri des secousses. Ne pas endommager le dispositif ni d'autres composants système pendant le montage. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Montage, mise en service, maintenance ou nettoyage inappropriés Les tâches de base telles que le montage, la mise en service, la maintenance ou le nettoyage du dispositif doivent exclusivement être exécutées conformément aux dispositions nationales en vigueur dans le pays d’utilisation, et ce par du personnel qualifié. Autrement, la protection antidéflagrante peut être annulée. Il pourrait s’ensuivre des explosions entraînant des blessures graves ou mortelles. Le montage, l’installation, la mise en service et la maintenance ne doivent être exécutés que par du personnel qualifié et autorisé (voir section 3.2) et leur réception doit être effectuée par un organisme de contrôle (inspection par un organisme tiers). Observer la position de montage correcte, voir le chapitre « Montage et Installation ». Mettre le dispositif hors tension avant le montage, le démontage ou un réglage. En cas d'utilisation en zone 1 ou en zone 21, monter le dispositif dans un coffret protecteur ou une armoire du degré de protection approprié conforme CEI/EN 60079-0. En cas d'utilisation en zone 1 et en zone 21 ainsi qu'en zone sûre, monter le dispositif dans un boîtier de au minimum de classe IP54. Respecter la distance d'isolement dans l'air et la ligne de fuite conformément à al norme CEI/EN 60079-7, tableau 1. Ne pas remplacer l'échelle graduée/les panneaux d'échelle sur les ampèremètres à lecture directe. Des transformations ou modifications sur le dispositif sont interdites. Les réparations du dispositif ne doivent être réalisées que par la société R. STAHL. Nettoyer en douceur le dispositif uniquement à l’aide d’un chiffon humide et éviter les solvants ou détergents agressifs ou abrasifs. Ne jamais nettoyer le dispositif avec un jet d'eau puissant, par ex. un nettoyeur haute pression. FR FR 6 Ampèremètres et voltmètres Série 8402/6, Série 8403/6, Série 8404/6, Série 8405/6, Série 8406/6, Série 8407/6 262227 / 8402612300 2018-08-07·BA00·III·fr·02 Transport et stockage 4 FR Transport et stockage Transporter et stocker le dispositif avec précaution et dans le respect des consignes de sécurité (voir chapitre « Sécurité »). FR FR FR 5 Montage et installation FR 5.1 Montage FR FR Monter le dispositif avec précaution et uniquement dans le respect des consignes de sécurité (voir chapitre « Sécurité »). Lire attentivement et respecter scrupuleusement les conditions d'installation et instructions de montage. FR FR FR FR 5.1.1 Position d'utilisation FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 19962E00 Toujours monter l'ampèremètres et voltmètres dans la position indiquée (verticale). 262227 / 8402612300 2018-08-07·BA00·III·fr·02 Ampèremètres et voltmètres Série 8402/6, Série 8403/6, Série 8404/6, Série 8405/6, Série 8406/6, Série 8407/6 FR FR 7 Montage et installation FR FR 5.1.2 Montage sur plaque de montage FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Monter le dispositif sur la plaque de montage avec les deux pattes de fixation latérales et deux vis. FR FR 19971E00 5.1.3 Montage sur plaque de montage (pour montage sur rail DIN) FR 1 FR 2 3 FR FR FR FR FR FR Visser la plaque de montage (2) avec les vis (1) sur l'ampèremètre et le voltmètre (3) (couple de serrage 1,2 Nm). FR 19978E00 5.1.4 Montage sur rail 19972E00 Accrocher le dispositif d'un côté du support rail DIN TS35 et le basculer de l'autre côté jusqu'à ce le rail s'emboîte. 8 Ampèremètres et voltmètres Série 8402/6, Série 8403/6, Série 8404/6, Série 8405/6, Série 8406/6, Série 8407/6 262227 / 8402612300 2018-08-07·BA00·III·fr·02 Montage et installation 5.2 FR Installation FR Pour un fonctionnement dans des conditions difficiles et plus particulièrement à bord de navires, des mesures supplémentaires doivent être prises en fonction de l'emplacement pour garantir une installation correcte. Des informations et instructions détaillées sont disponibles sur demande auprès de votre contact commercial local. DANGER ! Risque d'explosion en cas d'installation inappropriée ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. Installer le dispositif avec précaution et uniquement dans le respect des consignes de sécurité (chapitre « Sécurité »). Veuillez suivre scrupuleusement les étapes d'installation décrites ci-après. Vous trouverez les détails/caractéristiques techniques nécessaires à l'installation électrique dans les documents suivants : Chapitre « Caractéristiques techniques » du présent mode d'emploi FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 5.2.1 Raccordement du conducteur FR FR FR FR FR FR FR FR FR 19973E00 Choisir des conducteurs appropriés qui ne dépassent pas l'échauffement admissible à l'intérieur du boîtier. Respecter la section prescrite pour les conducteurs. Procéder à l'isolation des conducteurs jusqu'aux bornes (pour la longueur de dénudage, voir « Caractéristiques techniques »). Ne pas endommager le conducteur lors du dénudage (rainure par exemple). Mettre les embouts en place de manière correcte et avec un outil approprié. En cas de montage maximal avec des bornes et des conducteurs de courant ainsi qu'en cas de charge électrique maximale : s'assurer que la longueur d'un conducteur, du raccord à l'organe de serrage, ne dépasse pas la longueur de la diagonale du boîtier. 262227 / 8402612300 2018-08-07·BA00·III·fr·02 Ampèremètres et voltmètres Série 8402/6, Série 8403/6, Série 8404/6, Série 8405/6, Série 8406/6, Série 8407/6 9 FR FR FR Paramétrage et mise en service FR FR 6 Paramétrage et mise en service FR 6.1 Paramétrage FR FR Après le montage, si nécessaire, les réglages suivants peuvent être effectués : Ne remplacer en aucun cas l'échelle sur les ampèremètres à lecture directe ! FR FR FR FR FR 6.1.1 Réglage du point zéro Dans le cas où, après le montage de l'ampèremètre à un courant de 0 A, l'aiguille noire n'est plus en position zéro, un réglage du point zéro peut être effectué. FR FR FR FR 0 FR FR FR FR 19963E00 Ajuster le point zéro à l'aide de la vis inférieure droite. FR 6.1.2 Réglage de la valeur prescrite (Comparaison des valeurs mesurées) FR FR FR FR FR FR Réglage la valeur prescrite (vis supérieure) à l'aide de l'aiguille de marquage rouge. 10 Ampèremètres et voltmètres Série 8402/6, Série 8403/6, Série 8404/6, Série 8405/6, Série 8406/6, Série 8407/6 19964E00 262227 / 8402612300 2018-08-07·BA00·III·fr·02 Paramétrage et mise en service FR 6.1.3 Remplacement de l'échelle FR FR FR FR FR FR FR Pousser le curseur sur le dispositif vers le bas. 19974E00 FR FR FR FR FR FR FR FR FR Extraire avec précaution le cadran de l'ouverture à l'aide d'un tournevis. En veillant à ne pas tordre l'aiguille ! 19975E00 FR FR FR FR FR FR FR FR Insérer le nouveau cadran avec précaution. En veillant à ne pas tordre l'aiguille ! Repousser le curseur vers le haut sur le dispositif jusqu'à ce qu'il s'encliquette. 262227 / 8402612300 2018-08-07·BA00·III·fr·02 Ampèremètres et voltmètres Série 8402/6, Série 8403/6, Série 8404/6, Série 8405/6, Série 8406/6, Série 8407/6 19976E00 19977E00 11 Maintenance, entretien, réparation FR FR 6.2 Mise en service 7 Maintenance, entretien, réparation 7.1 Entretien 7.2 Maintenance 7.3 Réparation 8 Retour FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Avant la mise en service, effectuer les vérifications suivantes : Montage et installation conformes du dispositif. Vérifier si le boîtier est endommagé. Vérifier si toutes les vis et tous les écrous sont serrés à fond. Vérifier si les couples de serrage prescrits sont respectés. Observer les normes et réglementations en vigueur dans le pays d’utilisation, par ex. CEI/EN 60079-14, CEI/EN 60079-17, CEI/EN 60079-19. En complément des réglementations nationales, vérifier en outre les point suivants : • le serrage des vis de connexion, • la formation de fissures et d'autres dommages visibles du boîtier du dispositif et/ou de l'enceinte de protection, • le respect des températures admissibles, • le bon ajustement des fixations. La maintenance du dispositif doit être assurée dans le respect des dispositions nationales en vigueur et conformément aux consignes de sécurité définies dans le présent mode d'emploi (chapitre « Sécurité »). Effectuer les réparations du dispositif uniquement avec des pièces de rechange d'origine et après consultation de R. STAHL. Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance. Contacter personnellement le service après-vente. ou Consulter le site Internet www.r-stahl.com. Sélectionner dans « Assistance » > « Formulaire RMA » > « Demander formulaire RMA » . Remplir le formulaire. Une confirmation vous est ensuite envoyée. Le service après-vente de R. STAHL vous contactera. Après consultation, vous recevrez un formulaire RMA. Envoyer ensemble dans l'emballage le dispositif et le formulaire RMA à la R. STAHL Schaltgeräte GmbH (adresse indiquée à la section 1.1). 12 Ampèremètres et voltmètres Série 8402/6, Série 8403/6, Série 8404/6, Série 8405/6, Série 8406/6, Série 8407/6 262227 / 8402612300 2018-08-07·BA00·III·fr·02 Nettoyage 9 10 11 FR Nettoyage Vérifier le bon état du dispositif après le nettoyage. Mettre immédiatement hors service les dispositifs endommagés. Afin d'éviter toute surcharge électrostatique, les dispositifs situés en atmosphère explosible ne doivent être nettoyés qu'avec un chiffon humide. En cas de nettoyage humide, utiliser de l’eau ou des détergents doux, non abrasifs, non agressifs. Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants. Ne jamais nettoyer l’appareil avec un jet d'eau puissant, par ex. un nettoyeur haute pression ! FR FR FR FR FR FR FR FR FR Élimination Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales relatives à l'élimination. Les matériaux doivent être recyclés séparément. S’assurer d’une élimination de tous les composants respectueuse de l’environnement conformément aux dispositions légales. FR Accessoires et pièces de rechange FR AVIS ! Dysfonctionnement ou endommagement de l'appareil si les pièces utilisées ne sont pas d'origine. Le non-respect peut causer des dégâts matériels. Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH (voir fiche technique). FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 262227 / 8402612300 2018-08-07·BA00·III·fr·02 Ampèremètres et voltmètres Série 8402/6, Série 8403/6, Série 8404/6, Série 8405/6, Série 8406/6, Série 8407/6 13 Annexe A FR FR 12 FR 12.1 Caractéristiques techniques FR Annexe A Protection contre les explosions FR Global (IECEx) FR Gaz et exploitation minière Série 8402/6: IECEx SIQ 18.0003X Série 8403/6, 8405/6: IECEx SIQ 17.0003U Série 8404/6: IECEx SIQ 18.0001U Série 8406/6, 8407/6: IECEx SIQ 18.0002U FR Série 8402/6-...: Ex ib IIC T4 ... T6 Gb FR Série 8403/6-..., 8405/6-...: Ex eb IIC Gb FR Série 8403/6-10-2, 8403/6-15-2, 8404/6-..., 8405/6-10-2, 8405/6-15-2: Ex eb mb IIC Gb Série 8406/6-020-2, 8407/6-...-2: Ex eb ib mb IIC Gb FR Série 8403/6-..., 8405/6-...: Ex eb I Mb FR Série 8403/6-10-2, 8403/6-15-2, 8404/6-..., 8405/6-10-2, 8405/6-15-2: Ex eb mb I Mb Série 8406/6-020-2, 8407/6-...-2: Ex eb ib mb I Mb Série 8402/6: SIQ 18 ATEX 018 X Série 8403/6, 8405/6: SIQ 17 ATEX 192 U Série 8404/6: SIQ 18 ATEX 016 U Série 8406/6, 8407/6: SIQ 18 ATEX 017 U Série 8402/6-...: E II 2 G Ex ib IIC T4 ... T6 Gb Série 8403/6-..., 8405/6-...: E II 2 G Ex eb IIC Gb Série 8403/6-10-2, 8403/6-15-2, 8404/6-..., 8405/6-10-2, 8405/6-15-2: E II 2 G Ex eb mb IIC Gb Série 8406/6-020-2, 8407/6-...-2: E II 2 G Ex eb ib mb IIC Gb Série 8403/6-..., 8405/6-...: E I M 2 Ex eb I Mb Série 8403/6-10-2, 8403/6-15-2, 8404/6-..., 8405/6-10-2, 8405/6-15-2: E I M 2 Ex eb mb I Mb Série 8406/6-020-2, 8407/6-...-2: E I M 2 Ex eb ib mb I Mb FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Europe (ATEX) FR Gaz et exploitation minière FR FR FR Certificats et homologations Certificats 14 IECEx, ATEX Ampèremètres et voltmètres Série 8402/6, Série 8403/6, Série 8404/6, Série 8405/6, Série 8406/6, Série 8407/6 262227 / 8402612300 2018-08-07·BA00·III·fr·02 Annexe A FR Caractéristiques techniques Modèles 8402/6 8403/6 8404/6 8405/6 8406/6 8407/6 Tension assignée d'isolement Ui 300 V 690 V 690 V 690 V 690 V 690 V Courant assigné Ie 20 mA 1 A, 2,5 A, – 4 A, 5 A, 10 A, 15 A, 25 A 1 A, 4 A, 5 A, 10 A, 15 A 20 mA 20 mA Variante – 1 A : 50 A (50xIN 1 s) Variante 2,5 A : 125 A (50xIN 1 s) Variante 4 A : 200 A (50xIN 1 s) Variante 5 A : 250 A (50xIN 1 s) Variante 10 A : 500 A (50xIN 1 s) Variante 15 A : 750 A (50xIN 1 s) Variante 25 A : 750 A (30xIN 1 s) Variante 1 A : 50 A (50xIN 1 s) Variante 4 A : 200 A (50xIN 1 s) Variante 5 A : 250 A (50xIN 1 s) Variante 10 A : 500 A (50xIN 1 s) Variante 15 A : 450 A (30xIN 1 s) Variante 20 mA : 200 mA (10xIN 5 s) FR FR Caractéristiques électriques Courant en cas de brève surcharge Isc – FR FR FR FR Variante 20 mA : 200 mA (10xIN 5 s) FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Tension en cas de brève surcharge Isc – – 2xUN 60 s – – – Fréquence assignée – 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz – – FR Gamme de fréquences – 16 ... 100 Hz 16 ... 100 Hz 16 ... 100 Hz – – FR Puissance dissipée – 0,67 VA Variante 10 V : 1,9 VA ; Variante 100 V : 1,9 VA ; Variante 150 V : 1,8 VA ; Variante 250 V : 2,1 VA ; Variante 500 V : 2,2 VA 0,67 VA – – Résistance interne Ri 3Ω – – – – – Inductance interne Li 90 mH – – – – – Courant maximal de court-circuit Ii 160 mA – – – – – 262227 / 8402612300 2018-08-07·BA00·III·fr·02 Ampèremètres et voltmètres Série 8402/6, Série 8403/6, Série 8404/6, Série 8405/6, Série 8406/6, Série 8407/6 FR 15 Annexe A FR Caractéristiques techniques FR FR FR Degré d'encrassement 3 Hauteur d'utilisation 2000 m Conditions ambiantes FR Température ambiante FR -40 ... +70 °C Classe de température FR FR FR T6 -40 °C ( Tamb ( +40 °C T5 -40 °C ( Tamb ( +55 °C T4 -40 °C ( Tamb ( +70 °C Classe de température en fonction du courant de démarrage (surcharge – temps) FR FR FR FR FR FR FR fx Surcharge Température absolue FR FR FR FR 20256E00 Temps en s FR A: temps de démarrage max. FR FR FR fx Surcharge Température absolue FR 20257E00 Temps en s 16 Ampèremètres et voltmètres Série 8402/6, Série 8403/6, Série 8404/6, Série 8405/6, Série 8406/6, Série 8407/6 A: temps de démarrage max. 262227 / 8402612300 2018-08-07·BA00·III·fr·02 Annexe A FR Caractéristiques techniques FR FR FR fx Surcharge Température absolue FR FR FR FR FR FR FR FR FR 20258E00 Temps en s A: temps de démarrage max. FR FR FR fx Surcharge Température absolue FR FR FR FR FR FR FR FR FR 20259E00 A: temps de démarrage max. fx Surcharge Température absolue Temps en s 20260E00 Temps en s 262227 / 8402612300 2018-08-07·BA00·III·fr·02 A: temps de démarrage max. Ampèremètres et voltmètres Série 8402/6, Série 8403/6, Série 8404/6, Série 8405/6, Série 8406/6, Série 8407/6 17 Annexe A FR Caractéristiques techniques FR FR FR FR FR FR FR FR fx Surcharge Température absolue FR FR FR FR 20261E00 Temps en s FR A: temps de démarrage max. FR FR FR FR FR FR FR fx Surcharge Température absolue FR FR FR FR 20249E00 A: temps de démarrage max. fx Surcharge Température absolue Temps en s 20250E00 Temps en s 18 Ampèremètres et voltmètres Série 8402/6, Série 8403/6, Série 8404/6, Série 8405/6, Série 8406/6, Série 8407/6 A: temps de démarrage max. 262227 / 8402612300 2018-08-07·BA00·III·fr·02 Annexe A FR Caractéristiques techniques FR FR FR fx Surcharge Température absolue FR FR FR FR FR FR FR FR FR 20251E00 Temps en s A: temps de démarrage max. FR FR FR fx Surcharge Température absolue FR FR FR FR FR FR FR FR FR 20252E00 A: temps de démarrage max. fx Surcharge Température absolue Temps en s 25253E00 Temps en s 262227 / 8402612300 2018-08-07·BA00·III·fr·02 A: temps de démarrage max. Ampèremètres et voltmètres Série 8402/6, Série 8403/6, Série 8404/6, Série 8405/6, Série 8406/6, Série 8407/6 19 Annexe A FR Caractéristiques techniques FR FR FR FR FR FR FR FR fx Surcharge Température absolue FR FR FR FR 20254E00 Temps en s FR A: temps de démarrage max. Caractéristiques mécaniques FR Degré de protection FR IP20, IP54 Matériau FR FR FR Boîtier Polyamide ou polycarbonate Vasque Verre Bornes FR Section de raccordement FR FR FR FR FR Pour étendues de mesure Série 8402, 8404, 8406, 8407 - unifilaire - flexible 1 ... 6 mm2 (AWG17 ... 9) 1 ... 4 mm2 (AWG17 ... 11) Série 8403, 8405 - unifilaire - flexible - unifilaire - flexible - unifilaire - flexible 2,5 ... 10 mm2 (AWG13 ... 7) 2,5 ... 6 mm2 (AWG13 ... 9) 4 ... 10 mm2 (AWG11 ... 7) 4 ... 6 mm2 (AWG11 ... 9) 6 ... 10 mm2 (AWG9 ... 7) 6 mm2 (AWG9) Couple de serrage 1,2 Nm Longueur de dénudage 10 mm Type de borne Borne à vis (borne de raccordement à étrier) Précision 1 ... 10 A 1 ... 10 A 15 A 15 A 25 A 25 A 2,5 Fixation Variante 1 Encliquetage sur rail DIN TS35 Variante 2 Montage avec 2 vis sur la plaque de montage (accessoire de montage n° d'art. 130954, pour série 8405/6 et 8406/6 inclus dans la livraison) Pour d'autres caractéristiques techniques, voir www.r-stahl.com. 20 Ampèremètres et voltmètres Série 8402/6, Série 8403/6, Série 8404/6, Série 8405/6, Série 8406/6, Série 8407/6 262227 / 8402612300 2018-08-07·BA00·III·fr·02 Annexe B 13 FR Annexe B FR FR 13.1 Cotes / cotes de fixation FR Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont en mm [pouces]) – Sous réserve de modifications FR FR FR FR 3 [0,12] 8 [0,31] 71,20 [2,80] FR FR FR FR 66,50 [2,62] 66,80 [2,63] 80 [3,15] FR 88,80 [3,50] FR FR Ø 4,50 [Ø 0,18] 72 [ 2,83] FR FR 83,50 [3,29] FR FR FR FR 19960E00 8402/6, 8403/6, 8404/6, 8407/6 FR FR FR 59,50 [2,34] 51,50 [2,03] FR 56,70 [2,23] 60 [2,36] 48 [ 1,89] 19961E00 8405/6, 8406/6 262227 / 8402612300 2018-08-07·BA00·III·fr·02 Ampèremètres et voltmètres Série 8402/6, Série 8403/6, Série 8404/6, Série 8405/6, Série 8406/6, Série 8407/6 21 EU Konformitätserklärung EU Declaration ofConformity Declaration de Conformite UE R. STAHL Schaltgeräte GmbH • Am Bahnhof 30 ♦ 74638 Waldenburg, Germany erklärt in alleiniger Verantwortung, declares in its sole responsibility, declare sous sa seule responsabilite, dass das Produkt: that the product: que le produit: Strommesser Ex i Ammeter Ex i Amperemetre Ex i Typ(en), type(s), type(s): 8402/6 mit den Anforderungen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt is in conformity with the requirements ofthe following directives and Standards, est conforme aux exigences des directives et des normes suivantes. Richtlinie(n) / Directive(s) / Directive(s) 2014/34/EU 2014/34/EU 2014/34/UE ATEX-Richtlinie ATEX Directive Directive ATEX | Norm(en) / Standard(s) / Norme(s) ENIEC 60079-0:2018 EN 60079-11:2012 Kennzeichnung, marking, marquage: © II 2 G Ex ib IIC T4...T6 Gb EU Baumusterprüfbescheinigung: EU Type Examination Certificate: Attestation d’examen UE de type: SIQ 18 ATEX 018 X Produktnormen nach Niederspannungsrichtlinie: Product Standards according to Low Voltage Directive: Normes des produit pourla Directive Basse Tension: EN 60051-1:2017 EN 60051-2:1989 2014/30/EU 2014/30/EU 2014/30/UE EMV-Richtlinie EMC Directive Directive CEM Nicht zutreffend nach Artikel 2, Absatz (2) d). 2011/65/EU 2011/65/EU 2011/65/UE RoHS-Richtlinie RoHS Directive Directive RoHS C €0158 (SIQ Ljubljana, Trzaska cesta 2, SI-1000 Ljubljana, Slovenia, NB1304) Not applicable according to article 2, paragraph (2) d). Non applicable selon l'article 2, paragraphe (2) d). ENIEC 63000:2018 Waldenburg, 2021-06-21 Ort und Datum Place and date Lieu et date FO.DSM-E-336 Version: 3.0 Holgeil Leiter EfütWifcklung Schaltgeräte Directpr R&D Switchgear DiredeurjR&D Appareillage Gültig ab: 29.01.2021 840260020030-01 Jürgej^Freimüller Leit^rQualitätsmanagement Director Quality Management Directeur Assurance de Qualite 1 von 1 Konformitätsbescheinigung Attestation ofConformity Attestation Ecrite de Conformite R. STAHL Schaltgeräte GmbH • Am Bahnhof 30 • 74638 Waldenburg, Germany erklärt in alleiniger Verantwortung, declares in its sole responsibility, declare sous sa seule responsabilite, dass das Produkt: Strom- und Spannungsmesser that the product: que le produit: Ammeter and Voltmeter Amperemetre et Voltmetre Typ(en), type(s), type(s): 8403/6 8405/6 mit den Anforderungen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. is in conformity with the requirements ofthe following directives and Standards, est conforme aux exigences des directives et des normes suivantes. Richtlinie(n) / Directive(s) / Directive(s) Norm(en) / Standard^) / Norme(s) 2014/34/EU ATEX-Richtlinie 2014/34/EU 2014/34/UE ATEX Directive Directive ATEX ENIEC 60079-0:2018 ENIEC 60079-7:2015 + A1:2018 EN 60079-18:2015 + A1:2017 Kennzeichnung, marking, marquage: II 2 G Ex eb IIC Gb II 2 G Ex eb mb IIC Gb I M 2 Ex eb I Mb I M 2 Ex eb mb I Mb EU Baumusterprüfbescheinigung: EU Type Examination Certificate: Attestation d’examen UE de type: SIQ 17 ATEX 192 U (SIQ Ljubljana, Trzaska cesta 2, SI-1000 Ljubljana, Slovenia, NB1304) Produktnormen nach Niederspannungsrichtlinie: EN 60051-1:2017 NB0158 Product Standards according to Low Voltage Directive: EN 60051-2:1989 Normes des produit pourla Directive Basse Tension: 2014/30/EU EMV-Richtlinie Nicht zutreffend nach Artikel 2, Absatz (2) d). 2014/30/EU 2014/30/UE EMC Directive Directive CEM Not applicable according to article 2, paragraph (2) d). Non applicable selon Tarticle 2, paragraphe (2) d). 2011/65/EU RoHS-Richtlinie EN IEC 63000:2018 2011/65/EU 2011/65/UE RoHS Directive Directive RoHS Spezifische Merkmale und Bedingungen für den Einbau siehe Betriebsanleitung. Specific characteristics and how to incorporate see operating instructions. Caracteristiques etconditions specifiques pour /Installation voirle mode d'emploi. Waldenburg, 2021-06-25 Ort und Datum Place and date Lieu et date -E-344 Version: 3.0 i.V. Holge Leiter Erft /icklung Schaltgeräte Jürgen Frefmuller Leiter Qualitätsmanagement Director Directeur Director Quality Management Directeur Assurance de Qualite Gültig ab: Switchgear Appareillage 29.01.2021 840360010030-01 1 Konformitätsbescheinigung Attestation ofConformity Attestation Ecrite de Conformite R. STAHL Schaltgeräte GmbH • Am Bahnhof 30 • 74638 Waldenburg, Germany erklärt in alleiniger Verantwortung, declares in its sole responsibility, declare sous sa seule responsabilite, dass das Produkt: Spannungsmesser that the product: que le produit: Voltmeter Voltmetre Typ(en), type(s), type(s): 8404/6 mit den Anforderungen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. is in conformity with the requirements ofthe following directives and Standards, est conforme aux exigences des directives et des normes suivantes. Richtlinie^) / Directive(s) / Directive(s) Norm(en) / Standard^) / Norme(s) 2014/34/EU ATEX-Richtlinie 2014/34/EU 2014/34/UE ATEX Directive Directive ATEX EN IEC 60079-0:2018 EN IEC 60079-7:2015 + A1:2018 EN 60079-18:2015 + A1:2017 Kennzeichnung, marking, marquage: /F\ II2 G Ex eb mb HC Gb I M 2 Ex eb mb I Mb EU Type Examination Certificate: Attestation d’examen UE de type: EU Baumusterprüfbescheinigung: SIQ 18 ATEX 016 U (SIQ Ljubljana, Trzaska cesta2, SI-1000 Ljubljana, Slovenia, NB1304) Produktnormen nach Niederspannungsrichtlinie: EN 60051-1:2017 NR0158 NB0158 Product Standards according to Low Voltage Directive: EN 60051-2:1989 Normes des produit pour la Directive Basse Tension: 2014/30/EU EMV-Richtlinie Nicht zutreffend nach Artikel 2, Absatz (2) d). 2014/30/EU 2014/30/UE EMC Directive Directive CEM Not applicable according to article 2, paragraph (2) d). Non applicable selon l'article 2, paragraphe (2) d). 2011/65/EU RoHS-Richtlinie EN IEC 63000:2018 2011/65/EU 2011/65/UE RoHS Directive Directive RoHS Spezifische Merkmale und Bedingungen für den Einbau siehe Betriebsanleitung. Specific characteristics and how to incorporate see operating instructions. Caracteristiques et conditions specifiques pour l'installation voirle mode d'emploi. Waldenburg, 2021-06-25 i.V. Ort und Datum Holget Leitei/ErftWföklung Schaltgeräte JürgenfFreimüller Leiter Qualitätsmanagement Directo/R&D Switchgear Directeur R&D Appareillage Director Quality Management Directeur Assurance de Qualite Place and date Lieu et date FO.DSM-E-344 Version: 3.0 Gültig ab: 29.01.2021 840460020010-00 1 von 1 Konformitätsbescheinigung Attestation of Conformity Attestation Ecrite de Conformite R. STAHL Schaltgeräte GmbH • Am Bahnhof 30 • 74638 Waldenburg, Germany erklärt in alleiniger Verantwortung, declares in its sole responsibility, declare sous sa seule responsabilite, dass das Produkt: Strommesser that the product: que le produit: Ammeter Amperemetre Typ(en), type(s), type(s): 8406/6 8407/6 mit den Anforderungen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. is in conformity with the requirements ofthe following directives and Standards, est conforme aux exigences des directives et des normes suivantes. Richtlinie(n) / Directive(s) / Directive(s) Norm(en) / Standard(s) / Norme(s) 2014/34/EU ATEX-Richtlinie 2014/34/EU 2014/34/UE ATEX Directive Directive ATEX EN EN EN EN IEC 60079-0:2018 IEC 60079-7:2015 + A1:2018 60079-11:2012 60079-18:2015+ A1:2017 Kennzeichnung, marking, marquage: II2 G Ex eb ib mb IIC Gb I M 2 Ex eb ib mb I Mb EU Baumusterprüfbescheinigung: SIQ18ATEX017U EU Type Examination Certificate: Attestation d’examen UE de type: (SIQ Ljubljana, Trzaska cesta 2, SI-1000 Ljubljana, Slovenia, NB1304) NB0158 Produktnormen nach Niederspannungsrichtlinie: EN 60051-1:2017 Product Standards according to Low Voltage Directive: EN 60051-2:1989 Normes des produit pour la Directive Basse Tension: 2014/30/EU EMV-Richtlinie 2014/30/EU 2014/30/UE EMC Directive Directive CEM Nicht zutreffend nach Artikel 2, Absatz (2) d). Not applicable according to article 2, paragraph (2) d). Non applicable selon l'article 2, paragraphe (2) d). 2011/65/EU RoHS-Richtlinie EN IEC 63000:2018 2011/65/EU 2011/65/UE RoHS Directive Directive RoHS Spezifische Merkmale und Bedingungen für den Einbau siehe Betriebsanleitung. Specific characteristics and how to incorporate see operating instructions. Caracteristiques et conditions specifiques pour /Installation voirle mode d'emploi. Waldenburg, 2021-06-25 Ort und Datum Piace and date Lieu et date FO.DSM-E-344 Version: 3.0 Holge Leite^ötvyfcklung Schaltgeräte Jürgen LeiteriQ/ialifätsmanagement Director R&D Switchgear Directeur R&D Appareillage Director Quality Management Directeur Assurance de Qualite Gültig ab: 29.01.2021 840660020010-01 1 von 1