Nordson ECC 301 Electrostatic Cable Coater Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels42 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
42
Système électrostatique pour le revêtement des câbles ECC301 Manuel P/N 464 961 A – French – NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Remarque Ce manuel est valable pour toute la série. Numéro de commande P/N = Numéro de commande des articles de Nordson Remarque Cette publication de Nordson est protégée au titre de la propriété intellectuelle. Copyright E 2001. Il est interdit de photocopier, de reproduire ou de traduire, même partiellement, ce document sans autorisation écrite de Nordson. Nordson se réserve le droit d’en modifier le contenu sans avertissement préalable. Marques de fabrique AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, CanWorks, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Compumelt, Control Coat, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo-Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex-O-Coat, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, JR, KB30, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, Opticoat, Package of Values, Pattern View, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, Saturn, SC5, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Coat, System Sentry, Tela-Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Watermark, When you expect more. sont des marques déposées – – de Nordson Corporation. ATS, Aerocharge, Auto-Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, COLORMAX, Control Weave, Controlled Fiberization, CPX, E-Nordson, EasyClean, Eclipse, Equi=Bead, Fillmaster, Gluie, Ink-Dot, Iso-Flex, Kinetix, Maxima, MicroFin, Minimeter, Multifil, OptiMix, PluraMix, Primarc, Prism, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Seal Sentry, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, Spectral, Spectrum, Sure Brand, Swirl Coat, Vista, Walcom, 2 Rings (Design) sont des marques de fabrique – T – de Nordson Corporation. Les désignations et les logos figurant dans cette documentation peuvent être des marques dont l’utilisation par des tiers à leurs propres fins peut représenter une violation des droits du propriétaire. P/N 464961A ECC301 Edition 04/01 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés Sommaire I Sommaire Consigne de sécurité Description ............................................................... 1 1. Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Compatibilité électromagnétique (CEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Restriction d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Utilisation non conforme – Exemples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2. Dangers non apparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3. Remarque générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4. Présentation de la série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Désignation du type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Composants de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5. Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Versa-Spray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TRIBOMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Interrupteur de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Avertisseur optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6. Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC301 Edition 04/01 P/N 464961A II Sommaire Installation 1. Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Levage (installation déballée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2. Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3. Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Montage du (des) pistolet(s) de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Versa-Spray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 TRIBOMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Raccordements pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Zones de raccordement 1 à 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pose des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Connexions électriques (externes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Alimentation en air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Préparant la chambre de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Utilisation 1. Unités de commande-Rack Versa-Spray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2. Unités de commande-Rack TRIBOMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Module de commande principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Unité de commande pour pistolet Versa-Spray . . . . . . . . . . . . . . . 16 Unité de commande pour pistolet TRIBOMATIC . . . . . . . . . . . . . 16 Unité de commande FC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Unité de contrôle PFC (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3. Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Remplissage de la poudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Remplissage pendant la production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Optimisation du revêtement – Directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Réglage des buses Versa-Spray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Compte-rendu des opérations de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Arrêt de courte durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mise en marche quotidienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Arrêt quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Arrêt en cas d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 P/N 464961A ECC301 Edition 04/01 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés Sommaire Entretien III 1. Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Nettoyage du filtre du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 2. Entretien régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Accès aux filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pompes à poudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3. Compte-rendu des opérations d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Dépannage 1. Vérification générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2. Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 TRIBOMATIC seulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Pour TRIBOMATIC et Versa-Spray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3. PFC Affichage de charge électrostatique incorrect . . . . . . . . . . . . . . 31 4. Etalonnage capteur de niveau de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Caractéristiques techniques Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Assécheur d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Accessoires : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Installation du tube charge électrostatique PFC . . . . . . . . . . . . 34 Installation de l’unité de remplissage PC 80 . . . . . . . . . . . . . . . 34 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC301 Edition 04/01 P/N 464961A IV Sommaire P/N 464961A ECC301 Edition 04/01 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC301 1 Consigne de sécurité ATTENTION : Veuillez respecter les consignes de sécurité jointes sous forme de document séparé ainsi que les consignes de sécurité spécifiques figurant dans l’ensemble de la documentation. Description 1. Domaine d’utilisation Les installations de revêtement de câbles de la série ECC 301 – appelées aussi plus simplement installations dans la suite du texte – ne doivent être utilisées que pour le revêtement de câbles ou de substrats similaires à l’aide de talc (ECC301 V) ou de poudre super-absorbante non inflammable (ECC301 T). Ce modèle (ECC301 C) est prévu pour le revêtement à l’aide de matériaux abrasifs. Tout autre usage est considéré comme non conforme, et Nordson décline toute responsabilité pour les dommages matériels et/ou corporels susceptibles d’en résulter. Une utilisation conforme suppose également le respect des consignes de sécurité prescrites par Nordson. Nordson conseille de s’informer avec précision sur les matières qui doivent être mises en oeuvre. Compatibilité électromagnétique (CEM) L’installation est prévue pour une utilisation en milieu industriel. Restriction d’utilisation En cas d’utilisation dans les habitations-, magasins- et ateliers ainsi que dans les petites entreprises il convient de noter que l’installation peut créer des parasites sur d’autres appareils, radios par exemple. Utilisation non conforme – Exemples L’installation ne doit pas être utilisée dans les conditions suivantes : S application de matières non appropriées, notamment matières inflammables et stéarates S si elle n’est pas en parfait état S après des modifications apportées par l’utilisateur S dans une atmosphère où la concentration en ppm maxi admissible est dépassée S dans une atmosphère explosible S si les valeurs indiquées dans la Fiche technique ne sont pas respectées. E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC301 Edition 04/01 P/N 464961A 2 Système de revêtement de câbles ECC301 2. Dangers non apparents Tout a été fait, au niveau de la conception de l’installation, pour protéger les opérateurs d’un maximum de dangers potentiels. Un certain nombre de risques résiduels demeurent cependant. Les opérateurs doivent observer les points suivants : S Emission de particules de matière dans l’atmosphère lors du remplissage du réservoir, du débranchement de conduites pneumatiques et de tuyaux de transport des matières ainsi que lors de l’ouverture de la chambre de pulvérisation. S Risque d’inhalation de particules de matière éventuellement nocives. 3. Remarque générale S Le présent manuel s’applique à l’ensemble de la série. S Le présent manuel n’est valable que conjointement avec les autres parties de la documentation de l’installation. 4. Présentation de la série Désignation du type Les différences principales des installations de la série ECC 301 concernent la chambre de pulvérisation et les pistolets et modules de commande utilisés. ECC301 V / C / T T = Installation TRIBOMATIC C = Installation de pulvérisation Versa Ceramic V = Installation de pulvérisation Versa Série 301 Electrostatic Cable Coater P/N 464961A ECC301 Edition 04/01 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés 3 Système de revêtement de câbles ECC301 Composants de l’installation 15 1 15 14 2 13 3 12 4 10 11 5 6 10 7 9 16 20 13 17 19 18 8 Versa-Spray TRIBOMATIC 22 6 17 21 21 002586 Fig. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Schéma de principe Avertisseur optique Unités de commande* Rack pour unités de commande Unité de base Porte du réservoir de poudre Pompe à poudre (Versa-Spray)* Pompe Récupération de la poudre Tuyau de récupération de la poudre Branchement de la seconde pompe à poudre Note: 10 Chambre de pulvérisation 11 Couvercle en caoutchouc 12 A l’intérieur : pistolet de pulvérisation Versa* : 13 Tuyau à poudre 14 Ligne de commande pour haute tension 15 Sécheur d’air avecpréfiltre et filtre aval (accessoires)* 16 Tuyaux à poudre (matière chargée) 17 Pompe à poudre (TRIBOMATIC)* 18 Tuyau Air de pulvérisation 19 Câble de mesure de la charge électrostatique 20 Pistolet de pulvérisation TRIBOMATIC* 21 F: Tuyau Air de transport 22 A: Tuyau Air d’atomisation 23 Non représenté : capteur de niveau de remplissage (face arrière de l’installation) Les composants repérés par un astérisque (*) présentent un manuel séparé. E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC301 Edition 04/01 P/N 464961A 4 Système de revêtement de câbles ECC301 5. Fonctionnement Le principe de fonctionnement de l’installation repose sur la charge électrostatique de matières pulvérulentes. Les particules de poudre chargées cherchent la terre la plus proche et la meilleure. C’est le substrat lui–même. Les câbles présentent en général un revêtement. Versa-Spray La poudre est extraite du réservoir à l’aide d’une pompe fonctionnant suivant le principe de Venturi. La pompe (6, fig. 1) présente deux branchements d’air comprimé : air de transport (F) et air d’atomisation (A) La pression de l’air de transport influe sur le volume de poudre aspiré. Le mélange poudre–air généré par l’air d’atomisation arrive au pistolet où il est chargé électriquement par une électrode à haut potentiel. Les particules de poudre électrostatiquement chargées sont attirées par le substrat mis à la terre et adhèrent à ce dernier. Ce procédé est appelé dans la documentation Nordson procédé-Corona. Pour pouvoir être transportée, la poudre doit être fluidisée. L’air de fluidisation est injecté par le bas à travers une plaque perméable à l’air mais non aux matières solides. REMARQUE : Pour des vitesses de production/volumes de poudre élevés (high flow), on utilise deux pistolets de pulvérisation. ions libres lignes de champ électriques particules chargées schéma de flux Pistolet de pulvérisation Versa-Spray unité de commande pour haute tension câble (substrat) électrode air d’atomisation air de transport mélange poudre-air tuyau à poudre air d’échappement air de fluidisation 002587 Fig. 2 Schéma de principe avec pistolet de pulvérisation P/N 464961A ECC301 Edition 04/01 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés 5 Système de revêtement de câbles ECC301 La poudre super-absorbante (SAP = Super Absorbent Powder) est extraite du réservoir par une pompe fonctionnant suivant le principe de Venturi. La pompe (17, fig. 1) présente un branchement pneumatique pour l’air de transport (F). La pression de l’air de transport influe sur le volume de poudre aspiré. L’air de pulvérisation arrive en contact avec la poudre à l’admission dans le pistolet TRIBOMATIC. Les particules de poudre se chargent d’électricité statique par friction dans le module de chargement du pistolet. Les particules de poudre électrostatiquement chargées sont attirées par le substrat mis à la terre et adhèrent à ce dernier. TRIBOMATIC Pour pouvoir être transportée, la poudre doit être fluidisée. L’air de fluidisation est injecté par le bas à travers une plaque perméable à l’air mais non aux matières solides. REMARQUE : Aux basses vitesses de production/faibles volumes de poudre (low flow), on utilise un pistolet à 4 buses, aux vitesses de production/volumes de poudre moyens (middle flow) un pistolet à huit buses. Pour des vitesses de production/volumes de poudre élevés (high flow), l’installation est livrée avec 2 pistolets présentant chacun 4 buses. particules de poudre particules chargées Pistolet de pulvérisation TRIBOMATIC air de pulvérisation module de charge électrostatique buses câble (substrat) air de transport tuyau à poudre air d’échappement particules chargées schéma de flux air de fluidisation 002588 Fig. 3 Schéma de principe avec pistolet de pulvérisation (middle flow) E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC301 Edition 04/01 P/N 464961A 6 Système de revêtement de câbles ECC301 Interrupteur de contact Une ouverture de la chambre de pulvérisation (10, fig. 1) en cours de production ouvre un interrupteur de contact qui coupe immédiatement l’arrivée de la poudre et l’alimentation en courant de haute tension du pistolet de pulvérisation du Versa-Spray. L’ouverture de la porte du réservoir de poudre (5, fig. 1) en cours de production ouvre un interrupteur de contact qui interrompt immédiatement le nettoyage des filtres. La fermeture de la chambre de pulvérisation/porte ramène automatiquement l’installation dans l’état de service précédent. Avertisseur optique Allumée, le voyant orange signale un niveau de remplissage de la poudre trop faible ou des volumes de poudre insuffisants (si option PFC). Un signal acoustique d’avertissement retentit en outre, si l’utilisateur le souhaite. Ce signal acoustique d’avertissement peut être mis en/hors fonction à l’aide de l’interrupteur situé sur l’avertisseur optique. 6. Plaque signalétique MXSY491L042A1197 Fig. 4 Indication Explication Unité Code Désignation de l’appareil et code de configuration – P/N Numéro de commande (Part number) – Ser. Numéro de série – U Tension de service Volt I Protection par fusibles des appareils Ampère f Fréquence de la tension secteur Hertz P Puissance de l’appareil Watt Pmax Puissance installée de l’appareil et des accessoires raccordés Watt P/N 464961A ECC301 Edition 04/01 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés 7 Système de revêtement de câbles ECC301 Installation ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. 1. Déballage Déballer avec précaution le système de revêtement de câbles et ses composants. Conserver le matériau d’emballage pour réutilisation ou l’éliminer conformément aux dispositions légales. Levage (installation déballée) Poids, cf. Fiche technique. Soulever uniquement à l’aide de matériel de manutention (chariot transpalette ou chariot élévateur à fourche) 2. Mise en place Toujours implanter l’installation dans un environnement qui correspond au degré de protection indiqué (cf. Fiche technique). Ne pas l’implanter dans un milieu explosible ! Veiller à des dégagements suffisants pour les installations (1), travaux de maintenance et remplissage de poudre (2). 1 m env. 1 m env. 1 2 002591 Fig. 5 Dégagements E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC301 Edition 04/01 P/N 464961A 8 Système de revêtement de câbles ECC301 Cf. manuels séparés des pistolets de pulvérisation. 3. Assemblage REMARQUE : Détail des zones de raccordement, cf. fig. 10 4 Installation : façade Á 2 1 ÁÁ ÁÁ 3 5 6 7 9 8 ÁÁ ÁÁ ÁÁ ÁÁ Installation :- arrière 002589 Fig. 6 1 Zone de raccordement 1 2 Branchement de la pompe à poudre 3 Pompe Récupération de la poudre 4 Rack de branchement zone de raccordement 2 5 Rack pour modules de commande 6 Zone de raccordement 3 7 Connexion du capteur de niveau de remplissage 8 Zone de raccordement 4 9 Raccordement de l’unité de remplissage 1. Enlever (le cas échéant) les éléments de fixation utilisés pour le transport. 2. Monter la chambre de pulvérisation (10, fig. 1) sur les fixations. 3. Monter le tuyau de récupération de la poudre (8, fig. 1) entre la chambre de pulvérisation et la pompe Récupération de la poudre (3) P/N 464961A ECC301 Edition 04/01 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC301 Montage du (des) pistolet(s) de pulvérisation 9 Versa-Spray Version 1 pistolet : Montage sur la chambre de pulvérisation. 2 1. Visser le support (1) sur la chambre de pulvérisation. 2. Brancher les tuyaux et les câbles sur le pistolet comme indiqué sous Raccordements pneumatiques / Raccordements électriques. 1 3. Introduire le pistolet dans le support par le haut et l’enficher dans le tube. 4. Visser les deux écarteurs (2) du pistolet sur la paroi latérale du support. 5. Brancher les tuyaux et les câbles sur l’installation comme indiqué sous Raccordements pneumatiques / Raccordements électriques. 002605 Fig. 7 Version 2 pistolets : Montage sur la chambre de pulvérisation sur l’arrière de la chambre. 2 1 1. Enficher le pistolet dans le tube (1). 2. Visser les deux écarteurs du pistolet (2) sur la chambre de pulvérisation. 3. Répéter ces opérations pour le second pistolet à l’arrière de la chambre de pulvérisation. 002606 4. Brancher les tuyaux et les câbles comme indiqué sous Raccordements pneumatiques / Raccordements électriques. Fig. 8 TRIBOMATIC Montage sur le support (1) de l’installation. 1 Brancher les tuyaux et les câbles comme indiqué sous Raccordements pneumatiques / Raccordements électriques. 002607 Fig. 9 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC301 Edition 04/01 P/N 464961A 10 Système de revêtement de câbles ECC301 Raccordements pneumatiques REMARQUE : 1: 1. Pistolet; 2: 2. Pistolet (si existant) 1. Relier la pompe à poudre et l’admission du pistolet à l’aide du tuyau de poudre. 2. TRIBOMATIC : Relier en outre la sortie du pistolet et la chambre de pulvérisation à l’aide des tuyaux à poudre (pour matière chargée électrostatiquement) et brancher le tuyau de l’air de pulvérisation. REMARQUE : La sortie A1/2 (zone de raccordement 1) est branchée à l’admission du pistolet, elle est utilisée pour l’air de pulvérisation. Raccordements électriques 1. Raccorder électriquement le capteur de niveau (LEVEL PROBE Zone de raccordement 2.) 2. Connexion électrique du (des) pistolet(s) de pulvérisation. Versa-Spray : Raccorder la ligne de commande pour haute tension à GUN CONNECTOR 1/2 (zone de raccordement 2). A cet effet, introduire la ligne dans le passage de câbles (zones de raccordement 1 et 4) et poser le chemin de câbles à l’arrière de l’installation. TRIBOMATIC : Relier le pistolet et PFC 1/2 (zone de raccordement 2) avec le câble de mesure de la charge électrostatique. A cet effet, introduire le cable dans le passage de câbles (zones de raccordement 1 et 4) et poser le chemin de câbles à l’arrière de l’installation. 3. Relier l’interrupteur de contact de la chambre de pulvérisation au connecteur SPRAYCHAMBER INTERLOCK (zone de raccordement 2). A cet effet, introduire le cable dans le passage de câbles (zones de raccordement 1 et 4) et poser le chemin de câbles à l’arrière de l’installation. 4. Mettre le support de la chambre de pulvérisation à la terre. A cet effet, relier le support à la vis de serrage GND (zone de raccordement 3). A cet effet, introduire le cable dans le passage de câbles (zones de raccordement 1 et 4) et poser le chemin de câbles à l’arrière de l’installation. P/N 464961A ECC301 Edition 04/01 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC301 11 Zones de raccordement 1 à 4 Rack de branchement FLUIDBED AUTOMATIC REFILL RETURN PUMP FILTER PURGE (AUX) A2 GUN CONNECTOR 2 A1 GUN CONNECTOR 1 SPRAY CHAMBER INTERLOCK AUX ALARM FAN VIBRATOR INTERLOCK MAIN VOLTAGE POWDER PUMP 1 F2 LEVEL PROBE F1 GROUND PFC AIR SUPPLY 2 2 FILTER PURGE FUSE 500mA 3 4 GND FAN DRYER Passage de câbles A2 A1 POWDER PUMP FLUIDBED Passage de câbles RETURN PUMP 1 F2 Passage de câbles F1 A2 A1 Passage de câbles RETURN PUMP POWDER PUMP POWDER PUMP F1 F2 002590 Fig. 10 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC301 Edition 04/01 P/N 464961A 12 Système de revêtement de câbles ECC301 Pose des câbles ATTENTION : Dans la zone de travail de l’installation, poser les câbles de manière à éviter tout risque de trébuchement et de dégradation. Veiller à ne pas coincer les câbles et vérifier régulièrement leur état. Remplacer immédiatement les câbles endommagés ! Tension d’alimentation ATTENTION : N’utiliser l’installation qu’à la tension indiquée sur la plaque signalétique. REMARQUE : Ecarts de tension admissibles par rapport aux valeurs nominales : 10%. REMARQUE : Le cordon d’alimentation secteur doit avoir une section correspondant à la puissance absorbée (cf. Fiche technique). Connexions électriques (externes) ATTENTION : Tension dangereuse. La non-observation de ce symbole peut entraîner des blessures ou la mort ainsi qu’un endommagement des équipements. 1. Relier l’installation de revêtement de câbles à l’alimentation secteur de l’usine à l’aide du cordon de raccordement (MAIN VOLTAGE, zone de raccordement 2, fig. 10). 2. Brancher la terre. REMARQUE : Le fil de terre du cordon de raccordement au secteur est en général insuffisante pour une bonne mise à la terre. Il convient donc d’établir la meilleure liaison possible entre l’installation et la terre. Brancher à cet effet une ligne de section importante de la vis de serrage GND (zone de raccordement 3, fig. 10) à une bonne prise de terre, conduite d’eau, par exemple. 3. Raccorder INTERLOCK (zone de raccordement 2, fig. 10). INTERLOCK est une borne sans potentiel qui sert à coupler la fonction du système avec les commandes Marche/Arrêt de la ligne de production de câbles pour une liaison avec un Système á programme enregistrè (SPS) ou une unité de commande externe. P/N 464961A ECC301 Edition 04/01 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC301 Alimentation en air comprimé 13 Utiliser absolument de l’air comprimé sec, sans huile et propre. L’alimentation en air comprimé doit pouvoir être fiablement régulée jusqu’à une pression de service maximale de 600 kPA. Nordson conseille d’utiliser l’assécheur d’air P/N 634 807 (fig. 11). alimentation en air comprimé Si l’assécheur d’air doit être monté a posteriori : 1. Installer l’assécheur à l’endroit prévu à cet effet sur le côté l’installation. client 2. Relier l’assécheur et la prise d’alimentation en air AIR SUPPLY (zone de raccordement 2, fig. 10). 3. Relier l’alimentation en d’air comprimé du client à l’assécheur. 002749 4. Effectuer le branchement électrique de l’assécheur d’air (DRYER, zone de raccordement 3) Fig. 11 Préparant la chambre de pulvérisation Avant la mise en service de l’installation, préparer la chambre de poudrage (10, fig. 1) en: 1. Réglant la hauteur de la chambre afin que le câble à revêtir passe par le centre de la chambre. 2. Si besoin est, faire passer le câble sur des galets d’appui avant l’entrée dans la chambre et à la sortie de celle-ci pour éviter qu’il pende. 3. Découper ou percer des trous dans les couvercles en caoutchouc (cf. 11, fig. 1) pour l’entrée/ sortie de la chambre. REMARQUE : Les trous devrait avoir un diamètre égal environ au double de celui du câble. 4. Fixer le couvercle en caoutchouc sur les orifices d’entrée et de sortie de la chambre. E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC301 Edition 04/01 P/N 464961A 14 Système de revêtement de câbles ECC301 Utilisation ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Des descriptions détaillées des appareils de commande se trouvent dans les manuels séparés de la documentation de l’installation. 1. Unités de commande-Rack Versa-Spray 1 2 3 1 2 4 5 002592 Fig. 12 1 Module de commande principal 2 Unité de commande pour 1er pistolet Versa-Spray. P/N 464961A 3 Unité de commande pour 2e pistolet Versa-Spray. 4 Unité de commande FC ECC301 Edition 04/01 5 Unité de contrôle PFC (option) E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC301 15 Des descriptions détaillées des appareils de commande se trouvent dans les manuels séparés de la documentation de l’installation. 2. Unités de commande-Rack TRIBOMATIC 1 2 3 1 2 4 5 002593 Fig. 13 1 Module de commande principal 2 Unité de commande pour pistolet TRIBOMATIC E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés 3 Unité de commande pour 2e pistolet TRIBOMATIC ECC301 Edition 04/01 4 Unité de commande FC 5 Faux couvercle P/N 464961A 16 Système de revêtement de câbles ECC301 Module de commande principal Le module principal de commande pilote les unités de commande des pistolets. Le module comprend deux régulateurs d’air comprimé et des instruments de mesure de la pression pour la fluidisation et la récupération de la poudre. Les LED indiquent les fonctions sélectionnées et les avertissements. Unité de commande pour pistolet Versa-Spray L’unité de commande contient la commande pneumatique et électrique, l’alimentation en courant continu ainsi que les fonctions de surveillance pour les pistolets de pulvérisation automatiques modèle IPS (Integral Power Supply). Unité de commande pour pistolet TRIBOMATIC Les pistolets de pulvérisation automatiques Tribomatic II sont commandés par des régulateurs pneumatiques et électriques. Unité de commande FC Cet unité sert à la commande électrique et pneumatique du remplissage des réservoirs de poudre et du nettoyage des filtres. Unité de contrôle PFC (option) L’unité de contrôle PFC à visualiser le transport de la poudre par le biais de l’affichage des valeurs réelles de charge électrostatique de la poudre. Elle n’est utilisée que sur les pistolets Versa-Spray. Une bague de mesure (1) est montée sur la sortie de la poudre de la (des) pompe(s). 1 002617 Fig. 14 P/N 464961A ECC301 Edition 04/01 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC301 17 Laisser d’abord l’installation de revêtement des câbles hors tension. En particulier, l’alimentation en air comprimé doit rester coupée. 3. Fonctionnement ATTENTION : Il y a émission de particules de matière dans l’atmosphère lors du remplissage du réservoir et de l’ouverture de la chambre de pulvérisation. Maintenir cette émission à un niveau aussi faible que possible en manipulant les fûts avec précaution et porter un équipement de protection respiratoire. Remplissage de la poudre 1. Ouvrir la porte du réservoir de poudre (5, fig. 1). 2. Ouvrir avec précaution le fût de poudre. 3. Avec d’extrêmes précautions, introduire environ la moitié (12,5 kg) de la poudre contenue dans le fût standard (25 kg) dans le réservoir de l’installation. maxi REMARQUE : Le niveau de poudre dans le réservoir doit se situer bien en dessous du raccord pour la récupération (fig. 15). 4. Bien fermer la porte. 002594 5. Entreposer le fût de poudre entamé dans un endroit sec. Fig. 15 Niveau de remplissage maximal Pour le remplissage de poudre en cours de production, suivre les instructions suivantes : Remplissage pendant la production 002608 - Mettre la récupération de poudre hors fonction à l’aide du bouton du régulateur de pression situé sur le module de commande principal (fig. 16) - Laisser la fluidisation en marche - Ne pas dépasser le niveau de remplissage maximal. Fig. 16 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC301 Edition 04/01 P/N 464961A 18 Système de revêtement de câbles ECC301 REMARQUE : Lors du réglage des pressions pneumatiques, procéder toujours « du bas vers le haut ». Réglages de base Si, par exemple, le manomètre indique 5 bars, mais ne doit être réglé qu’à 3,5 bars, réduire d’abord la pression à une valeur nettement inférieure à 3,5 bars (1 bar p. ex.) et l’augmenter ensuite progressivement jusqu’aux 3,5 bars souhaités. Fonctionnement Valeur maxi Valeur mini Valeur conseillée Cf. Alimentation en air comprimé / Pression de service 600 kPa/6,0 bars 500 kPa/5,0 bars 600 kPa/6,0 bars Installation, alimentation en air comprimé Fluidisation 150 kPa/1,5 bars 050 kPa/0,5 bar 100 kPa/1,0 bars Manuel séparé Module de commande principal Récupération de la poudre 200 kPa/2,0 bars 150 kPa/1,5 bars 150 kPa/1,5 bars Débit de la poudre 250 kPa/2,5 bars 040 kPa/0,4 bar 120 kPa/1,2 bars Air de pulvérisation/ d’atomisation 120 kPa/1,2 bars 100 kPa/1,0 bars 120 kPa/1,2 bars Remplissage de poudre 350 kPa/3,5 bars 350 kPa/3,5 bars 350 kPa/3,5 bars 300 kPa/3,0 bars 250 kPa/2,5 bars 250 kPa/2,5 bars – – Niveau d’alarme 20% Affichage de charge électrostatique environ 50% Nettoyage des filtres par jets d’air comprimé Unité de contrôle PFC P/N 464961A AUX ECC301 Edition 04/01 Manuel séparé Unité de commande pour pistolets e sa S ay ou Versa-Spray TRIBOMATIC Manuel séparé Unité de commande FC Manuel séparé Unité de contrôle PFC E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC301 Mise en service 19 REMARQUE : Un bon poudrage électrostatique n’est obtenu que si – en plus de la bonne mise à la terre de l’installation – le substrat à traiter est bien mis à la terre. 1. Mettre à la terre efficacement l’extrémité du câble sur le dérouleur. 2. S’assurer que l’interrupteur MARCHE/ARRÊT de l’unité de commande Versa-Spray ou TRIBOMATIC soit positionné sur ARRÊT. 3. Ouvrir l’alimentation en air comprimé. 4. Régler la pression pneumatique de service à 600 kPa, 6 bars. 5. Mettre en marche l’assécheur d’air, si présent. 6. Positionner l’interrupteur principal du module de commande principal à droite (installation MARCHE: électrovannes ouvertes). 7. Positionner l’interrupteur MARCHE/ARRÊT de l’unité de commande FC et – si disponible, de l’unité de contrôle PFC – sur MARCHE. 8. Régler les pressions pneumatiques aux valeurs conseillées. 9. Lors de la mise en service, laisser la poudre se fluidiser pendant quelques minutes. 10. Mettre en marche la ligne de production de câbles. 11. Mettre en MARCHE l’(les) unité(s) de commande Versa-Spray ou TRIBOMATIC. 12. Sur les pistolets Versa-Spray, lancer la production avec la haute tension de charge maximale. REMARQUE : Sur les buses Versa-Spray, voir aussi Réglage des buses. 13. Vérifier visuellement la qualité du revêtement de poudre pendant la production et l’optimiser, si besoin est, en modifiant les réglages de la pression. Utiliser à cet effet le Compte–rendu des opérations de réglage. E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC301 Edition 04/01 P/N 464961A 20 Système de revêtement de câbles ECC301 Optimisation du revêtement – Directives Il est impossible de formuler des recommandations absolues pour l’optimisation de la qualité du revêtement, les paramètres de production – vitesse de la ligne (durée de séjour d’une longueur de câble dans la chambre de pulvérisation), propriétés du matériau de surface du câble, milieu environnant, qualité de la mise à terre, etc. – pouvant varier fortement d’un utilisateur à l’autre. D’une manière générale, il importe cependant de : S Régler le débit de poudre de manière à la valeur la plus faible possible, sans toutefois affecter le niveau de charge électrostatique, afin d’éviter l’excès de pulvérisation (overspray). S Régler la haute tension de charge à la valeur la plus élevée possible. S En présence d’une unité de contrôle optionnelle PFC : sélectionner la plage d’amplification afin d’obtenir des niveaux de charge voisins de 50 %. Régler le niveau d’alarme à environ 20 %. S En présence d’une alarme de charge électrostatique, toujours vérifier la qualité du revêtement. S’il est insuffisant et ne peut être amélioré par une augmentation de la quantité de poudre, procéder à un nettoyage complet de la pompe à poudre, y compris du tube intérieur du venturi, des tuyaux à poudre et des pistolets de pulvérisation. S Régler l’air de l’atomisation/de pulvérisation à la valeur la plus faible possible sans affecter toutefois le mélange de poudre et d’air. S S’assurer que le nettoyage par jets d’air de la cartouche filtrante fonctionne régulièrement (6 x /min). S Maintenir la vitesse d’écoulement de l’air dans la chambre à la valeur la plus faible possible. REMARQUE : Lors de l’optimisation de la qualité du revêtement, ne modifier qu’un seul paramètre à la fois – p. ex. le débit de poudre – et laisser les autres réglages inchangés afin de pouvoir interpréter les effets des modifications opérées. Le Compte rendu des opérations de réglage peut être utilisé à cet effet. REMARQUE : Pour pouvoir reproduire à tout moment les réglages optimaux déterminés pour une production donnée, utiliser le Compte–rendu des opérations de réglage. P/N 464961A ECC301 Edition 04/01 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés 21 Système de revêtement de câbles ECC301 Réglage des buses Versa-Spray câble 0 - 10 mm 1 câble 10 - 20 mm 2 câble 20 mm 3 001727 Fig. 17 1 Buse Versa-Spray, fente de 2,5 mm P/N 174 223 2 Buse Versa-Spray, fente de 2,5 mm P/N 174 223 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC301 Edition 04/01 3 Versa-Spray fente de 2,5 mm, P/N 174 223, au choix : fente de 4 mm, P/N 174 227 P/N 464961A 22 Système de revêtement de câbles ECC301 Compte–rendu des opérations de réglage Production: Type de câble Diamètre du câble Machine Fonctionnement Réglage de base conseillé Série d’essais/de production 1 Série d’essais/de production 2 Série d’essais/de production 3 Série d’essais/de production 4 Vitesse de la ligne Type de poudre Alimentation en air comprimé 600 kPA/6,0 bars Fluidisation 100 kPa/1,0 bars Récupération de la poudre 150 kPA/1,5 bars Débit de la poudre 120 kPA/1,2 bars Air de l’atomisation/ de pulvérisation 120 kPA/1,2 bars Remplissage de poudre 350 kPA/3,5 bars Nettoyage des filtres par jets d’air comprimé 250 kPA/2,5 bars Modèle de pistolet Charge électrostatique en kV ou A Modèle de pompe à poudre Plage d’amplification PFC Niveau d’alarme Notes : P/N 464961A ECC301 Edition 04/01 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC301 23 Arrêt de courte durée Arrêter l’(les) unitè(s) de commande du (des) pistolet(s) de pulvérisation. Vérifier le niveau de poudre. Mise en marche quotidienne 1. Vérifier le niveau de poudre, remplir si besoin est. 2. Vérifier le bon fonctionnement de l’assécheur d’air. 3. Examiner tous les tuyaux d’air comprimé et de poudre ainsi que les connexions électriques. Serrer les raccords/connexions mal fixés, remplacer les éléments endommagés. 4. Poursuivre la procédure décrite sous Mise en service. Arrêt quotidien 1. Arrêter l’(les) unité(s) de commande du (des) pistolet(s) de pulvérisation. 2. Faire tourner l’installation pendant 10 à 20 minutes pour auto–nettoyage. 3. Amener l’interrupteur principal du module de commande principal dans la position gauche, ARRÊT. Arrêt en cas d’urgence ATTENTION : Arrêter immédiatement l’installation dans toute situation d’urgence. 1. Stopper la ligne de production de câbles. 2. Amener l’interrupteur principal du module de commande principal dans la position gauche, ARRÊT. 3. Après arrêt de l’installation, un personnel qualifié doit éliminer le dérangement avant sa remise en marche. E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC301 Edition 04/01 P/N 464961A 24 Système de revêtement de câbles ECC301 Entretien ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. 1. Remarques générales L’entretien de l’installation de revêtement de câbles se limite normalement aux opérations de nettoyage. Les exécuter avec le plus grand soin. La propreté de tous les éléments en contact avec la poudre et l’air comprimé influe en effet de manière décisive sur le bon fonctionnement de l’installation et la qualité du revêtement. 1 2 3 ATTENTION : Avant toute opération de maintenance, arrêter complètement l’installation (voir Utilisation, Arrêt quotidien) et la protéger contre toute remise en marche intempestive. ÂÂ ÂÂ ÂÂÂÂ ÂÂ ÂÂÂÂ ÂÂÂÂ ÂÂÂÂ Lors des opérations d’entretien, observer les points suivants : S Procéder si possible au nettoyage de tous les composants démontables tels que pistolets de pulvérisation, tuyaux à poudre, pompes et filtres dans un local fermé séparé, équipé d’un système d’extraction d’air. 002595 ATTENTION : Opérer avec la plus grande prudence lors d’un nettoyage à l’air comprimé indispensable. Ne jamais s’exposer soi–même ou d’autres personnes à un jet d’air comprimé, susceptible d’occasionner de graves blessures. En cas de blessures et même de blessures supposées : consulter immédiatement le service d’urgence ! Fig. 18 S Pour le nettoyage à l’air comprimé, toujours utiliser de l’air sec, propre et non huilé. Pour chaque nettoyage nécessitant l’usage d’air comprimé, utiliser aussi un aspirateur ou un système d’aspiration. P/N 464961A ECC301 Edition 04/01 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC301 25 S Lors du nettoyage de pistolets de pulvérisation à l’air comprimé, veiller à leur mise à la terre fiable. L’utilisation d’air comprimé pourrait provoquer une charge électrostatique, suivie d’une décharge incontrôlée avec formation d’étincelles. La résistance à la terre ne doit pas dépasser 1 Ω (un ohm). S Ne jamais utiliser d’objets pointus pour éliminer les dépôts de poudre. Les rayures de surface peuvent entraîner des accumulations de poudre et des obstructions. S L’opération de nettoyage par JETS D’AIR COMPRIME requise pour toute l’installation ou certains composants doit être exécutée de manière intensive et, si besoin est, avec une fréquence plus grande que celle recommandée. ATTENTION : Emission de particules de matière dans l’atmosphère. Quels que soient les opérations d’entretien effectuées, maintenir cette émission au niveau le plus faible possible. Porter un équipement de protection respiratoire approprié. Veiller à une extraction efficace des particules de poudre en suspension dans l’air. ATTENTION : Si la sécurité du personnel et/ou la sûreté de fonctionnement de l’installation sont compromises par des pièces en mauvais état, arrêter l’installation et faire remplacer les pièces endommagées par un personnel qualifié. Utiliser exclusivement des pièces de rechange originales de Nordson. Nettoyage du filtre du réservoir 1. Aspirer le réservoir l’installation étant arrêtée. 2. Mettre en marche l’installation. 3. Arrêter l’(les) unité(s) de commande du (des) pistolet(s) de pulvérisation. 1. 2. 4. Sur le module de commande principal, régler la pression de l’air de fluidisation à 0. 4. 5. Module de commande principal 5. Sur l’unité de commande FC, régler la pression de l’air de remplissage de poudre à 0. 6. Régler à 6 bars la pression de l’air de nettoyage des filtres sur l’unité de commande FC et la pression de l’air de récupération de la poudre sur le module de commande principal. 7. Faire tourner l’installation pendant 10 à 20 minutes pour auto–nettoyage. 8. Arrêter l’installation. 9. Aspirer le réservoir. E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC301 Edition 04/01 P/N 464961A 26 Système de revêtement de câbles ECC301 2. Entretien régulier Partie de l’installation Le calendrier de maintenance suivante n’a qu’une valeur indicative. D’autres conditions de production – notamment un fonctionnement en plusieurs postes – peuvent exiger d’autres intervalles de maintenance. Intervention Périodicité Remarques Filtres Cf. Nettoyage du filtre du réservoir Toutes les semaines pos. 3, fig. 18 autant que possible dans un local clos équipé d’un système d’extraction d’air Filtre final Retirer le filtre, le battre vigoureusement, nettoyer par jet d’air comprimé et aspirer Au moins une fois par mois, suivant le type de poudre et le temps de service, éventuellement tous les 15 jours pos. 2, fig. 18 ; autant que possible dans un local clos équipé d’un système d’extraction d’air Chambre de pulvérisation Aspirer, si besoin est, nettoyer par jet d’air comprimé Toutes les semaines pos. 10, fig. 1 Réservoir Aspirer, si besoin est, nettoyer par jet d’air comprimé Toutes les semaines fig. 19 Pompe à poudre Démonter et nettoyer par jet Toutes les semaines d’air comprimé, contrôler si le tube du venturi présente une usure excentrique, remplacer si besoin est fig. 20 autant que possible dans un local clos équipé d’un système d’extraction d’air Tuyaux à poudre Déposer les tuyaux et nettoyer par jet d’air comprimé Toutes les semaines pos. 8, 13, 16, fig. 1 ; si possible dans un local clos équipé d’un système d’extraction d’air Unité de récupération Nettoyer par jet d’air comprimé et aspirer Toutes les semaines pos. 1, fig. 18 Pistolet de pulvérisation Démonter et nettoyer par jet Toutes les semaines d’air comprimé. ATTENTION : Mettre d’abord à la terre! Versa-Spray Contrôler l’état d’usure de la buse/électrode (antenne) Ensemble de l’installation, extérieur Essuyer avec un chiffon doux Contrôle visuel de dégradations éventuelles Assécheur d’air Cf. notice d’utilisation séparée P/N 464961A Tous les jours ECC301 Edition 04/01 Voir les manuels d’utilisation séparés pour les pistolets de pulvérisation Versa-Spray ou TRIBOMATIC ; autant que possible dans un local clos équipé d’un système d’extraction d’air. – E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC301 27 Accès aux filtres Filtres Fixation 001735 Fig. 19 Réservoirs avec filtres Pompes à poudre Tube intérieur venturi Versa-Spray TRIBOMATIC 002596 Fig. 20 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC301 Edition 04/01 P/N 464961A 28 Système de revêtement de câbles ECC301 3. Compte–rendu des opérations d’entretien Partie de l’installation Date/Nom Date/Nom Date/Nom Filtres Filtre final Chambre de pulvérisation Réservoir Pompe à poudre Tuyaux à poudre Dispositif de récupération Pistolets de pulvérisation Ensemble de l’installation de revêtement P/N 464961A ECC301 Edition 04/01 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC301 29 Dépannage REMARQUE : Lorsque l’installation est utilisée conformément à sa destination, il n’y a normalement pas de problèmes. L’expérience montre que les anomalies de fonctionnement sont imputables soit à un nettoyage déficient, soit à des corps étrangers introduits accidentellement dans le réservoir lors du remplissage de la poudre. Avant toute autre recherche, contrôler les points suivants : 1. Vérification générale S Les valeurs de réglage des dispositifs pneumatiques et électriques sont-elles correctes (cf. Utilisation/Réglages de base)? S Tous les conduites pneumatiques et tuyaux à poudre sont-ils en parfait état ? S Toutes les connexions électriques présentent-elles un contact parfait ? S Des fusibles sont-ils déclenchés ? 2. Tableau de dépannage Problème TRIBOMATIC seulement : Cause possible Action corrective Voir La quantité de poudre pulvérisée par les buses n’est pas la même pour toutes Certains tubes de charge ou certaines buses sont-ils/elles bouché(e)s ? Nettoyer les tubes de charge/les buses Entretien Il ne sort pas de poudre par les buses de pulvérisation Obstruction de la pompe venturi, du diffuseur ou des tubes de charge en raison de la présence d’air humide ou atomisé avec de l’huile Vérifier l’unité de conditionnement, évacuer l’eau de condensation, s’assurer que seul de l’air propre, sec et non huilé est utilisé Entretien Pas de charge ou charge trop faible (affichage en microampères) Mise à la terre insuffisante ? Vérifier la qualité des contacts au niveau des connexions, notamment pour les liaisons à la terre Installation La poudre mise en oeuvre est-elle utilisable avec le procédé Tribomatic (capacité de se charger d’électricité statique) ? Consulter le fabricant (ou la fiche de données de sécurité) de la poudre L’affichage en microampères est défectueux Consulter Nordson E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC301 Edition 04/01 P/N 464961A 30 Système de revêtement de câbles ECC301 Pour TRIBOMATIC et Versa-Spray : Problème La poudre sort irrégulièrement Cause possible Action corrective Voir Le niveau de remplissage du réservoir est trop faible Ajouter de la poudre – Le tube intérieur du venturi de la pompe est obstrué par de la poudre Nettoyer la pompe à poudre Entretien L’orifice conique d’admission de la poudre dans le tube intérieur du venturi présente une usure excentrique Remplacer le tube du venturi Entretien / Pompage de la poudre L’air comprimé est humide Vider le bac de récupération des condensats de l’unité de conditionnement; si besoin est, vérifier le bon fonctionnement de l’unité de conditionnement – Présence d’un brouillard d’huile dans l’air comprimé ? S’assurer que seul de l’air non huilé est utilisé – Tuyau d’air de fluidisation raccordé ? S’assurer que le(s) tuyau(x) à air est/sont correctement raccordés sur le panneau arrière de l’installation Installation, fig. 10 La pression de l’air de fluidisation est trop faible Augmenter la pression Production/ Réglages de base Pas de sortie de poudre ou sortie irrégulière Buses obstruées Nettoyer les buses Entretien Messages d’indication du niveau de remplissage de la poudre incorrects Mauvais réglage du capteur de niveau de remplissage Etalonner Etalonnage du capteur de niveau de remplissage La poudre n’est pas fluidisée dans le réservoir P/N 464961A ECC301 Edition 04/01 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC301 3. PFC Affichage de charge électrostatique incorrect 31 Dans de très rares cas, l’unité de contrôle PFC (option) peut afficher des valeurs de charge électrostatique erronées. L’affichage tend vers zéro bien que d’autres défauts, tels que connexions sans contact, par exemple, peuvent être exclus. Il convient alors d’installer le tube de charge PFC ( cf. Fiche technique /Accessoires) 1. Mesurer/Noter la longueur de laquelle le capteur proprement dit (2) dépasse du tube (1). 4. Etalonnage capteur de niveau de remplissage 2. Extraire le capteur (2) 1 3. Tourner la vis noyée (4) en façade jusqu’à ce que le capteur change d’état à la distance souhaitée (la diode (3) s’allume). 2 4. Glisser le capteur dans le but dans le tube jusqu’à ce que la distance mesurée au point 1. soit atteinte. REMARQUE : Valider le message de défaut à l’aide de la remise à zéro (Reset) sur l’unité de commande FC. 3 2 4 002747 Fig. 21 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC301 Edition 04/01 P/N 464961A 32 Système de revêtement de câbles ECC301 Fiche technique Tension d’alimentation 240 VAC, 50/60 Hz, monophasé avec conducteur neutre, Tolérance maxi 10 % Puissance absorbée env. 400 W Intensité du courant d’utilisation / Protection par fusible Installation ECC 1,5 A / 5 A rapide Unité de commandeVersa-Spray 0,5 A / 1 A, 0,5 A rapide Unité de commande TRIBOMATIC II 0,1 A / 0,2 A lent Module de commande principal 0,3 A / 0,5 A ultrarapide Ventilateur 0,2 A /par Module de commande principal Unité de contrôle PFC (option) 0,45 A / 3 A rapide Unité de commande FC 0,1 A / 0,2 A lent Nettoyage des filtres par jets d’air comprimé Capacité de traitement de matière par pistolet / 0,5 A lent (cf. zone de branchement 3, fig. 10) Talc : SAP: env. 40 à 300 g/min env. 40 à 100 g/min Indice de protection (EN 60529) Installation IP 65 Niveau sonore 72 dB (A) Poids de l’installation, complète env. 230 kg Pression pneumatique de service maxi 600 kPa (6 bars, 87 psi) Pression pneumatique de service mini 500 kPa (5 bars, 73 psi) Consommation maxi d’air comprimé 36 m3 /h (600 l/min) Plage de température ambiante admissible 0 _C à 40 _C (fonction de l’installation), peut être limitée eventuellement par le type de poudre P/N 464961A ECC301 Edition 04/01 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC301 33 86 Toutes les cotes sont en mm Encombrement 140 615 env. 77 env. 760 – 1165 1760 505 980 560 1325 002597 Fig. 22 Options Désignation P/N Assécheur d’air avec filtre aval et préfiltre 634 807 Unité de contrôle PFC 635 675 Assécheur d’air Cf. aussi Installation / Alimentation en air comprimé et manuel séparé de l’assécheur d’air. Pos. 1: Filtre aval HFD Pos. 2: Préfiltre PFD 1 2 002618 Fig. 23 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC301 Edition 04/01 P/N 464961A 34 Système de revêtement de câbles ECC301 Accessoires : Désignation P/N Tube de charge électrostatique PFC 461 626 Unité de remplissage PC 80 783 307 Installation du tube charge électrostatique PFC 3 1. Arrêter l’(les) unité(s) de commande du (des) pistolet(s) de pulvérisation. 2 1 2. Sectionner le tuyau à poudre (1) immédiatement en aval de la pompe et insérer le tube de charge électrostatique (2). 3. Raccorder le câble de mise à la terre (3) du tube de charge (zone de raccordement 2) Utiliser les passages de câble (zones de raccordement 1 et 4, fig. 10). 002619 Fig. 24 Schéma sans tuyau contractible Installation de l’unité de remplissage PC 80 REMARQUE : Sauf indication contraire, les numéros entre parenthèses se réfèrent à la figure 26. 2 1 1. Assembler la pompe d’alimentation (5). 1. Remplacer le coude (1, fig. 25) par le raccord vissé livré. 3 2. Insérer l’adaptateur (3, fig. 25 – P/N 460 952) dans le corps de la pompe (2, fig. 25). 3. Insérer le tube d’aspiration (4, fig. 25) dans l’adaptateur. 4 2. Insérer l’extrémité du tube d’aspiration dans l’ajutoir du réservoir (6). 002603 Fig. 25 Assembler la pompe d’alimentation P/N 464961A ECC301 Edition 04/01 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés 35 Système de revêtement de câbles ECC301 1 2 3 4 5 6 8 7 002598 Fig. 26 ECC301 avec unité de remplissage 1 Tuyau à air 4 Pièce en T 5 Pompe d’alimentation 2 Câble de mise à la terre 3 Tuyau à poudre 6 Réservoir 7 Réducteur de pression 8 Raccordement de l’unité de remplissage 3. Enficher le tuyau à poudre (3) sur la pompe (5). 1 4. Enficher l’autre extrémité du tuyau à poudre (1, fig. 27) sur l’adaptateur (2, fig. 27 – P/N 460 953). 2 5. Insérer l’adaptateur dans le raccord de branchement libre (8) de l’installation. 8 6. Raccorder le tuyau à air (1) à AUTOMATIC REFILL (zone de raccordement 2, fig. 10). 002604 REMARQUE : Le réglage départ usine du remplissage en poudre est de 350 kPa/3.5 bars (cf. Utilisation / Réglages de base). Fig. 27 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC301 Edition 04/01 P/N 464961A 36 Système de revêtement de câbles ECC301 Installation de l’unité de remplissage PC 80 (suite) 7. Enficher le T (4) sur l’extrémité du tuyau à air. 8. Raccorder le T (4) et la pompe (5) au moyen du tuyau à air. 9. Raccorder le branchement d’air de l’unité de remplissage et le réducteur de pression (7) à l’aide d’un court tronçon de tuyau à air. REMARQUE : Respecter la position de montage (cf. flèches) du réducteur de pression. 10. Raccorder le réducteur de pression (7) et le T à l’aide du tuyau à air. 11. Mettre l’unité de remplissage à la terre. A cet effet, relier GROUND sur l’unité de remplissage et GND sur l’installation (zone de raccordement 3, fig. 10) à l’aide du câble de terre (2). P/N 464961A ECC301 Edition 04/01 E 2001 Nordson Corporation Tous droits réservés