Nordson ECC 301 Electrostatic Cable Coater Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Nordson ECC 301 Electrostatic Cable Coater Manuel du propriétaire | Fixfr
Système électrostatique
pour le revêtement des câbles
ECC301
Manuel P/N 464 961 A
– French –
NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY
Remarque
Ce manuel est valable pour toute la série.
Numéro de commande
P/N = Numéro de commande des articles de Nordson
Remarque
Cette publication de Nordson est protégée au titre de la propriété intellectuelle. Copyright E 2001.
Il est interdit de photocopier, de reproduire ou de traduire, même partiellement, ce document sans autorisation
écrite de Nordson. Nordson se réserve le droit d’en modifier le contenu sans avertissement préalable.
Marques de fabrique
AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, CanWorks, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Compumelt, Control Coat,
Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo-Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex-O-Coat,
FlexiCoat, Flexi-Spray, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, JR, KB30, Little Squirt,
Magnastatic, MEG, Meltex, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, Opticoat, Package of Values, Pattern View,
PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, Saturn, SC5, Select Charge,
Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Coat, System Sentry, Tela-Therm, Trends, Tribomatic, UniScan,
UpTime, Veritec, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Watermark, When you expect more. sont des marques déposées – – de Nordson Corporation.
ATS, Aerocharge, Auto-Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, COLORMAX, Control Weave, Controlled Fiberization, CPX, E-Nordson,
EasyClean, Eclipse, Equi=Bead, Fillmaster, Gluie, Ink-Dot, Iso-Flex, Kinetix, Maxima, MicroFin, Minimeter, Multifil, OptiMix, PluraMix, Primarc, Prism, Process Sentry,
PurTech, Pulse Spray, Seal Sentry, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, Spectral, Spectrum, Sure Brand, Swirl Coat, Vista, Walcom, 2 Rings (Design) sont des
marques de fabrique – T – de Nordson Corporation.
Les désignations et les logos figurant dans cette documentation peuvent être des marques dont l’utilisation par des tiers à leurs
propres fins peut représenter une violation des droits du propriétaire.
P/N 464961A
ECC301
Edition 04/01
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Sommaire
I
Sommaire
Consigne de sécurité
Description
............................................................... 1
1. Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Compatibilité électromagnétique (CEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Restriction d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Utilisation non conforme – Exemples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Dangers non apparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Remarque générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. Présentation de la série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Désignation du type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Composants de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Versa-Spray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TRIBOMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Interrupteur de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avertisseur optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC301
Edition 04/01
P/N 464961A
II
Sommaire
Installation
1. Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Levage (installation déballée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montage du (des) pistolet(s) de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Versa-Spray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TRIBOMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordements pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zones de raccordement 1 à 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pose des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexions électriques (externes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alimentation en air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Préparant la chambre de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation
1. Unités de commande-Rack Versa-Spray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Unités de commande-Rack TRIBOMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Module de commande principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Unité de commande pour pistolet Versa-Spray . . . . . . . . . . . . . . . 16
Unité de commande pour pistolet TRIBOMATIC . . . . . . . . . . . . . 16
Unité de commande FC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Unité de contrôle PFC (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remplissage de la poudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remplissage pendant la production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Optimisation du revêtement – Directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage des buses Versa-Spray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Compte-rendu des opérations de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Arrêt de courte durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise en marche quotidienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Arrêt quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Arrêt en cas d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
P/N 464961A
ECC301
Edition 04/01
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Sommaire
Entretien
III
1. Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage du filtre du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. Entretien régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Accès aux filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pompes à poudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3. Compte-rendu des opérations d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dépannage
1. Vérification générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2. Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
TRIBOMATIC seulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pour TRIBOMATIC et Versa-Spray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3. PFC Affichage de charge électrostatique incorrect . . . . . . . . . . . . . . 31
4. Etalonnage capteur de niveau de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Caractéristiques techniques
Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Assécheur d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Accessoires : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Installation du tube charge électrostatique PFC . . . . . . . . . . . . 34
Installation de l’unité de remplissage PC 80 . . . . . . . . . . . . . . . 34
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC301
Edition 04/01
P/N 464961A
IV
Sommaire
P/N 464961A
ECC301
Edition 04/01
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC301
1
Consigne de sécurité
ATTENTION : Veuillez respecter les consignes de sécurité
jointes sous forme de document séparé ainsi que les consignes
de sécurité spécifiques figurant dans l’ensemble de la
documentation.
Description
1. Domaine d’utilisation
Les installations de revêtement de câbles de la série ECC 301 –
appelées aussi plus simplement installations dans la suite du texte – ne
doivent être utilisées que pour le revêtement de câbles ou de substrats
similaires à l’aide de talc (ECC301 V) ou de poudre super-absorbante
non inflammable (ECC301 T). Ce modèle (ECC301 C) est prévu pour le
revêtement à l’aide de matériaux abrasifs.
Tout autre usage est considéré comme non conforme, et Nordson décline
toute responsabilité pour les dommages matériels et/ou corporels
susceptibles d’en résulter.
Une utilisation conforme suppose également le respect des consignes de
sécurité prescrites par Nordson. Nordson conseille de s’informer avec
précision sur les matières qui doivent être mises en oeuvre.
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
L’installation est prévue pour une utilisation en milieu industriel.
Restriction d’utilisation
En cas d’utilisation dans les habitations-, magasins- et ateliers ainsi que
dans les petites entreprises il convient de noter que l’installation peut
créer des parasites sur d’autres appareils, radios par exemple.
Utilisation non conforme –
Exemples
L’installation ne doit pas être utilisée dans les conditions suivantes :
S application de matières non appropriées, notamment matières
inflammables et stéarates
S si elle n’est pas en parfait état
S après des modifications apportées par l’utilisateur
S dans une atmosphère où la concentration en ppm maxi admissible
est dépassée
S dans une atmosphère explosible
S si les valeurs indiquées dans la Fiche technique ne sont pas
respectées.
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC301
Edition 04/01
P/N 464961A
2
Système de revêtement de câbles ECC301
2. Dangers non apparents
Tout a été fait, au niveau de la conception de l’installation, pour protéger
les opérateurs d’un maximum de dangers potentiels. Un certain nombre
de risques résiduels demeurent cependant. Les opérateurs doivent
observer les points suivants :
S Emission de particules de matière dans l’atmosphère lors du
remplissage du réservoir, du débranchement de conduites
pneumatiques et de tuyaux de transport des matières ainsi que lors
de l’ouverture de la chambre de pulvérisation.
S Risque d’inhalation de particules de matière éventuellement nocives.
3. Remarque générale
S Le présent manuel s’applique à l’ensemble de la série.
S Le présent manuel n’est valable que conjointement avec les autres
parties de la documentation de l’installation.
4. Présentation de la série
Désignation du type
Les différences principales des installations de la série ECC 301
concernent la chambre de pulvérisation et les pistolets et modules de
commande utilisés.
ECC301 V / C / T
T = Installation TRIBOMATIC
C = Installation de pulvérisation Versa Ceramic
V = Installation de pulvérisation Versa
Série 301
Electrostatic Cable Coater
P/N 464961A
ECC301
Edition 04/01
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
3
Système de revêtement de câbles ECC301
Composants de l’installation
15
1
15
14
2
13
3
12
4
10
11
5
6
10
7
9
16
20
13
17
19
18
8
Versa-Spray
TRIBOMATIC
22
6
17
21
21
002586
Fig. 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Schéma de principe
Avertisseur optique
Unités de commande*
Rack pour unités de commande
Unité de base
Porte du réservoir de poudre
Pompe à poudre (Versa-Spray)*
Pompe Récupération de la poudre
Tuyau de récupération de la poudre
Branchement de la seconde pompe
à poudre
Note:
10 Chambre de pulvérisation
11 Couvercle en caoutchouc
12 A l’intérieur :
pistolet de pulvérisation Versa* :
13 Tuyau à poudre
14 Ligne de commande pour haute
tension
15 Sécheur d’air avecpréfiltre et filtre
aval (accessoires)*
16 Tuyaux à poudre (matière chargée)
17 Pompe à poudre (TRIBOMATIC)*
18 Tuyau Air de pulvérisation
19 Câble de mesure de la charge
électrostatique
20 Pistolet de pulvérisation
TRIBOMATIC*
21 F: Tuyau Air de transport
22 A: Tuyau Air d’atomisation
23 Non représenté : capteur de niveau
de remplissage (face arrière de
l’installation)
Les composants repérés par un astérisque (*) présentent un manuel séparé.
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC301
Edition 04/01
P/N 464961A
4
Système de revêtement de câbles ECC301
5. Fonctionnement
Le principe de fonctionnement de l’installation repose sur la charge
électrostatique de matières pulvérulentes. Les particules de poudre
chargées cherchent la terre la plus proche et la meilleure. C’est le
substrat lui–même. Les câbles présentent en général un revêtement.
Versa-Spray
La poudre est extraite du réservoir à l’aide d’une pompe fonctionnant
suivant le principe de Venturi. La pompe (6, fig. 1) présente deux
branchements d’air comprimé : air de transport (F) et air d’atomisation
(A) La pression de l’air de transport influe sur le volume de poudre
aspiré. Le mélange poudre–air généré par l’air d’atomisation arrive au
pistolet où il est chargé électriquement par une électrode à haut
potentiel. Les particules de poudre électrostatiquement chargées sont
attirées par le substrat mis à la terre et adhèrent à ce dernier.
Ce procédé est appelé dans la documentation Nordson procédé-Corona.
Pour pouvoir être transportée, la poudre doit être fluidisée. L’air de
fluidisation est injecté par le bas à travers une plaque perméable à l’air
mais non aux matières solides.
REMARQUE : Pour des vitesses de production/volumes de poudre
élevés (high flow), on utilise deux pistolets de pulvérisation.
ions libres
lignes de champ
électriques
particules chargées
schéma de flux
Pistolet de pulvérisation
Versa-Spray
unité de
commande pour
haute tension
câble
(substrat)
électrode
air d’atomisation
air de transport
mélange poudre-air
tuyau à poudre
air
d’échappement
air de fluidisation
002587
Fig. 2
Schéma de principe avec pistolet de pulvérisation
P/N 464961A
ECC301
Edition 04/01
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
5
Système de revêtement de câbles ECC301
La poudre super-absorbante (SAP = Super Absorbent Powder) est
extraite du réservoir par une pompe fonctionnant suivant le principe de
Venturi. La pompe (17, fig. 1) présente un branchement pneumatique
pour l’air de transport (F). La pression de l’air de transport influe sur le
volume de poudre aspiré. L’air de pulvérisation arrive en contact avec la
poudre à l’admission dans le pistolet TRIBOMATIC. Les particules de
poudre se chargent d’électricité statique par friction dans le module de
chargement du pistolet. Les particules de poudre électrostatiquement
chargées sont attirées par le substrat mis à la terre et adhèrent à ce
dernier.
TRIBOMATIC
Pour pouvoir être transportée, la poudre doit être fluidisée. L’air de
fluidisation est injecté par le bas à travers une plaque perméable à l’air
mais non aux matières solides.
REMARQUE : Aux basses vitesses de production/faibles volumes de
poudre (low flow), on utilise un pistolet à 4 buses, aux vitesses de
production/volumes de poudre moyens (middle flow) un pistolet à huit
buses. Pour des vitesses de production/volumes de poudre élevés (high
flow), l’installation est livrée avec 2 pistolets présentant chacun 4 buses.
particules de poudre
particules chargées
Pistolet de pulvérisation
TRIBOMATIC
air de
pulvérisation
module de charge
électrostatique
buses
câble
(substrat)
air de
transport
tuyau à poudre
air
d’échappement
particules chargées
schéma de flux
air de fluidisation
002588
Fig. 3
Schéma de principe avec pistolet de pulvérisation (middle flow)
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC301
Edition 04/01
P/N 464961A
6
Système de revêtement de câbles ECC301
Interrupteur de contact
Une ouverture de la chambre de pulvérisation (10, fig. 1) en cours de
production ouvre un interrupteur de contact qui coupe immédiatement
l’arrivée de la poudre et l’alimentation en courant de haute tension du
pistolet de pulvérisation du Versa-Spray.
L’ouverture de la porte du réservoir de poudre (5, fig. 1) en cours de
production ouvre un interrupteur de contact qui interrompt
immédiatement le nettoyage des filtres.
La fermeture de la chambre de pulvérisation/porte ramène
automatiquement l’installation dans l’état de service précédent.
Avertisseur optique
Allumée, le voyant orange signale un niveau de remplissage de la poudre
trop faible ou des volumes de poudre insuffisants (si option PFC). Un
signal acoustique d’avertissement retentit en outre, si l’utilisateur le
souhaite.
Ce signal acoustique d’avertissement peut être mis en/hors fonction à
l’aide de l’interrupteur situé sur l’avertisseur optique.
6. Plaque signalétique
MXSY491L042A1197
Fig. 4
Indication
Explication
Unité
Code
Désignation de l’appareil et code de configuration
–
P/N
Numéro de commande (Part number)
–
Ser.
Numéro de série
–
U
Tension de service
Volt
I
Protection par fusibles des appareils
Ampère
f
Fréquence de la tension secteur
Hertz
P
Puissance de l’appareil
Watt
Pmax
Puissance installée de l’appareil et des accessoires raccordés
Watt
P/N 464961A
ECC301
Edition 04/01
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
7
Système de revêtement de câbles ECC301
Installation
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à
procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes
de sécurité données dans le présent document ainsi que dans
tout le reste de la documentation.
1. Déballage
Déballer avec précaution le système de revêtement de câbles et ses
composants. Conserver le matériau d’emballage pour réutilisation ou
l’éliminer conformément aux dispositions légales.
Levage (installation déballée)
Poids, cf. Fiche technique. Soulever uniquement à l’aide de matériel de
manutention (chariot transpalette ou chariot élévateur à fourche)
2. Mise en place
Toujours implanter l’installation dans un environnement qui correspond
au degré de protection indiqué (cf. Fiche technique). Ne pas l’implanter
dans un milieu explosible !
Veiller à des dégagements suffisants pour les installations (1), travaux de
maintenance et remplissage de poudre (2).
1 m env.
1 m env.
1
2
002591
Fig. 5
Dégagements
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC301
Edition 04/01
P/N 464961A
8
Système de revêtement de câbles ECC301
Cf. manuels séparés des pistolets de pulvérisation.
3. Assemblage
REMARQUE : Détail des zones de raccordement, cf. fig. 10
4
Installation : façade
Á
2
1
ÁÁ
ÁÁ
3
5
6
7
9
8
ÁÁ
ÁÁ
ÁÁ
ÁÁ
Installation :- arrière
002589
Fig. 6
1 Zone de raccordement 1
2 Branchement de la pompe à poudre
3 Pompe Récupération de la poudre
4 Rack de branchement
zone de raccordement 2
5 Rack pour modules de commande
6 Zone de raccordement 3
7 Connexion du capteur de niveau de
remplissage
8 Zone de raccordement 4
9 Raccordement de l’unité de
remplissage
1. Enlever (le cas échéant) les éléments de fixation utilisés pour le
transport.
2. Monter la chambre de pulvérisation (10, fig. 1) sur les fixations.
3. Monter le tuyau de récupération de la poudre (8, fig. 1) entre la
chambre de pulvérisation et la pompe Récupération de la poudre (3)
P/N 464961A
ECC301
Edition 04/01
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC301
Montage du (des) pistolet(s) de
pulvérisation
9
Versa-Spray
Version 1 pistolet : Montage sur la chambre de pulvérisation.
2
1. Visser le support (1) sur la chambre de pulvérisation.
2. Brancher les tuyaux et les câbles sur le pistolet comme indiqué sous
Raccordements pneumatiques / Raccordements électriques.
1
3. Introduire le pistolet dans le support par le haut et l’enficher dans le
tube.
4. Visser les deux écarteurs (2) du pistolet sur la paroi latérale du
support.
5. Brancher les tuyaux et les câbles sur l’installation comme indiqué
sous Raccordements pneumatiques / Raccordements électriques.
002605
Fig. 7
Version 2 pistolets : Montage sur la chambre de pulvérisation sur
l’arrière de la chambre.
2
1
1. Enficher le pistolet dans le tube (1).
2. Visser les deux écarteurs du pistolet (2) sur la chambre de
pulvérisation.
3. Répéter ces opérations pour le second pistolet à l’arrière de la
chambre de pulvérisation.
002606
4. Brancher les tuyaux et les câbles comme indiqué sous
Raccordements pneumatiques / Raccordements électriques.
Fig. 8
TRIBOMATIC
Montage sur le support (1) de l’installation.
1
Brancher les tuyaux et les câbles comme indiqué sous Raccordements
pneumatiques / Raccordements électriques.
002607
Fig. 9
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC301
Edition 04/01
P/N 464961A
10
Système de revêtement de câbles ECC301
Raccordements pneumatiques
REMARQUE : 1: 1. Pistolet; 2: 2. Pistolet (si existant)
1. Relier la pompe à poudre et l’admission du pistolet à l’aide du tuyau
de poudre.
2. TRIBOMATIC : Relier en outre la sortie du pistolet et la chambre de
pulvérisation à l’aide des tuyaux à poudre (pour matière chargée
électrostatiquement) et brancher le tuyau de l’air de pulvérisation.
REMARQUE : La sortie A1/2 (zone de raccordement 1) est branchée
à l’admission du pistolet, elle est utilisée pour l’air de pulvérisation.
Raccordements électriques
1. Raccorder électriquement le capteur de niveau (LEVEL PROBE
Zone de raccordement 2.)
2. Connexion électrique du (des) pistolet(s) de pulvérisation.
Versa-Spray : Raccorder la ligne de commande pour haute tension à
GUN CONNECTOR 1/2 (zone de raccordement 2). A cet effet, introduire
la ligne dans le passage de câbles (zones de raccordement 1 et 4) et
poser le chemin de câbles à l’arrière de l’installation.
TRIBOMATIC : Relier le pistolet et PFC 1/2 (zone de raccordement 2)
avec le câble de mesure de la charge électrostatique. A cet effet,
introduire le cable dans le passage de câbles (zones de raccordement 1
et 4) et poser le chemin de câbles à l’arrière de l’installation.
3. Relier l’interrupteur de contact de la chambre de pulvérisation au
connecteur SPRAYCHAMBER INTERLOCK (zone de raccordement
2). A cet effet, introduire le cable dans le passage de câbles (zones
de raccordement 1 et 4) et poser le chemin de câbles à l’arrière de
l’installation.
4. Mettre le support de la chambre de pulvérisation à la terre. A cet
effet, relier le support à la vis de serrage GND (zone de raccordement
3). A cet effet, introduire le cable dans le passage de câbles (zones
de raccordement 1 et 4) et poser le chemin de câbles à l’arrière de
l’installation.
P/N 464961A
ECC301
Edition 04/01
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC301
11
Zones de raccordement 1 à 4
Rack de branchement
FLUIDBED
AUTOMATIC
REFILL
RETURN
PUMP
FILTER PURGE
(AUX)
A2
GUN
CONNECTOR 2
A1
GUN
CONNECTOR 1
SPRAY CHAMBER
INTERLOCK
AUX
ALARM
FAN
VIBRATOR
INTERLOCK
MAIN
VOLTAGE
POWDER PUMP
1
F2
LEVEL PROBE
F1
GROUND
PFC
AIR SUPPLY
2
2
FILTER PURGE
FUSE
500mA
3
4
GND
FAN
DRYER
Passage de câbles
A2
A1
POWDER PUMP
FLUIDBED
Passage de câbles
RETURN PUMP
1
F2
Passage de câbles
F1
A2
A1
Passage de câbles
RETURN PUMP
POWDER PUMP
POWDER PUMP
F1
F2
002590
Fig. 10
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC301
Edition 04/01
P/N 464961A
12
Système de revêtement de câbles ECC301
Pose des câbles
ATTENTION : Dans la zone de travail de l’installation, poser les
câbles de manière à éviter tout risque de trébuchement et de
dégradation. Veiller à ne pas coincer les câbles et vérifier
régulièrement leur état. Remplacer immédiatement les câbles
endommagés !
Tension d’alimentation
ATTENTION : N’utiliser l’installation qu’à la tension indiquée sur
la plaque signalétique.
REMARQUE : Ecarts de tension admissibles par rapport aux valeurs
nominales : 10%.
REMARQUE : Le cordon d’alimentation secteur doit avoir une section
correspondant à la puissance absorbée (cf. Fiche technique).
Connexions électriques
(externes)
ATTENTION : Tension dangereuse. La non-observation de ce
symbole peut entraîner des blessures ou la mort ainsi qu’un
endommagement des équipements.
1. Relier l’installation de revêtement de câbles à l’alimentation secteur
de l’usine à l’aide du cordon de raccordement (MAIN VOLTAGE, zone
de raccordement 2, fig. 10).
2. Brancher la terre.
REMARQUE : Le fil de terre du cordon de raccordement au secteur est
en général insuffisante pour une bonne mise à la terre. Il convient donc
d’établir la meilleure liaison possible entre l’installation et la terre.
Brancher à cet effet une ligne de section importante de la vis de
serrage GND (zone de raccordement 3, fig. 10) à une bonne prise de
terre, conduite d’eau, par exemple.
3. Raccorder INTERLOCK (zone de raccordement 2, fig. 10).
INTERLOCK est une borne sans potentiel qui sert à coupler la
fonction du système avec les commandes Marche/Arrêt de la ligne de
production de câbles pour une liaison avec un Système á programme
enregistrè (SPS) ou une unité de commande externe.
P/N 464961A
ECC301
Edition 04/01
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC301
Alimentation en air comprimé
13
Utiliser absolument de l’air comprimé sec, sans huile et propre.
L’alimentation en air comprimé doit pouvoir être fiablement régulée
jusqu’à une pression de service maximale de 600 kPA.
Nordson conseille d’utiliser l’assécheur d’air P/N 634 807 (fig. 11).
alimentation
en air comprimé
Si l’assécheur d’air doit être monté a posteriori :
1. Installer l’assécheur à l’endroit prévu à cet effet sur le côté
l’installation.
client
2. Relier l’assécheur et la prise d’alimentation en air AIR SUPPLY (zone
de raccordement 2, fig. 10).
3. Relier l’alimentation en d’air comprimé du client à l’assécheur.
002749
4. Effectuer le branchement électrique de l’assécheur d’air (DRYER,
zone de raccordement 3)
Fig. 11
Préparant la chambre de
pulvérisation
Avant la mise en service de l’installation, préparer la chambre de
poudrage (10, fig. 1) en:
1. Réglant la hauteur de la chambre afin que le câble à revêtir passe par
le centre de la chambre.
2. Si besoin est, faire passer le câble sur des galets d’appui avant
l’entrée dans la chambre et à la sortie de celle-ci pour éviter qu’il
pende.
3. Découper ou percer des trous dans les couvercles en caoutchouc (cf.
11, fig. 1) pour l’entrée/ sortie de la chambre.
REMARQUE : Les trous devrait avoir un diamètre égal environ au double
de celui du câble.
4. Fixer le couvercle en caoutchouc sur les orifices d’entrée et de sortie
de la chambre.
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC301
Edition 04/01
P/N 464961A
14
Système de revêtement de câbles ECC301
Utilisation
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à
procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes
de sécurité données dans le présent document ainsi que dans
tout le reste de la documentation.
Des descriptions détaillées des appareils de commande se trouvent dans
les manuels séparés de la documentation de l’installation.
1. Unités de
commande-Rack
Versa-Spray
1
2
3
1
2
4
5
002592
Fig. 12
1 Module de commande principal
2 Unité de commande pour 1er pistolet
Versa-Spray.
P/N 464961A
3 Unité de commande pour 2e pistolet
Versa-Spray.
4 Unité de commande FC
ECC301
Edition 04/01
5 Unité de contrôle PFC (option)
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC301
15
Des descriptions détaillées des appareils de commande se trouvent dans
les manuels séparés de la documentation de l’installation.
2. Unités de
commande-Rack
TRIBOMATIC
1
2
3
1
2
4
5
002593
Fig. 13
1 Module de commande principal
2 Unité de commande pour pistolet
TRIBOMATIC
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
3 Unité de commande pour 2e pistolet
TRIBOMATIC
ECC301
Edition 04/01
4 Unité de commande FC
5 Faux couvercle
P/N 464961A
16
Système de revêtement de câbles ECC301
Module de commande principal
Le module principal de commande pilote les unités de commande des
pistolets. Le module comprend deux régulateurs d’air comprimé et des
instruments de mesure de la pression pour la fluidisation et la
récupération de la poudre. Les LED indiquent les fonctions sélectionnées
et les avertissements.
Unité de commande pour
pistolet Versa-Spray
L’unité de commande contient la commande pneumatique et électrique,
l’alimentation en courant continu ainsi que les fonctions de surveillance
pour les pistolets de pulvérisation automatiques modèle IPS (Integral
Power Supply).
Unité de commande pour
pistolet TRIBOMATIC
Les pistolets de pulvérisation automatiques Tribomatic II sont
commandés par des régulateurs pneumatiques et électriques.
Unité de commande FC
Cet unité sert à la commande électrique et pneumatique du remplissage
des réservoirs de poudre et du nettoyage des filtres.
Unité de contrôle PFC (option)
L’unité de contrôle PFC à visualiser le transport de la poudre par le biais
de l’affichage des valeurs réelles de charge électrostatique de la poudre.
Elle n’est utilisée que sur les pistolets Versa-Spray.
Une bague de mesure (1) est montée sur la sortie de la poudre de la
(des) pompe(s).
1
002617
Fig. 14
P/N 464961A
ECC301
Edition 04/01
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC301
17
Laisser d’abord l’installation de revêtement des câbles hors tension. En
particulier, l’alimentation en air comprimé doit rester coupée.
3. Fonctionnement
ATTENTION : Il y a émission de particules de matière dans
l’atmosphère lors du remplissage du réservoir et de l’ouverture
de la chambre de pulvérisation. Maintenir cette émission à un
niveau aussi faible que possible en manipulant les fûts avec
précaution et porter un équipement de protection respiratoire.
Remplissage de la poudre
1. Ouvrir la porte du réservoir de poudre (5, fig. 1).
2. Ouvrir avec précaution le fût de poudre.
3. Avec d’extrêmes précautions, introduire environ la moitié (12,5 kg) de
la poudre contenue dans le fût standard (25 kg) dans le réservoir de
l’installation.
maxi
REMARQUE : Le niveau de poudre dans le réservoir doit se situer bien
en dessous du raccord pour la récupération (fig. 15).
4. Bien fermer la porte.
002594
5. Entreposer le fût de poudre entamé dans un endroit sec.
Fig. 15 Niveau de remplissage
maximal
Pour le remplissage de poudre en cours de production, suivre les
instructions suivantes :
Remplissage pendant la
production
002608
-
Mettre la récupération de poudre hors fonction à l’aide du bouton
du régulateur de pression situé sur le module de commande
principal (fig. 16)
-
Laisser la fluidisation en marche
-
Ne pas dépasser le niveau de remplissage maximal.
Fig. 16
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC301
Edition 04/01
P/N 464961A
18
Système de revêtement de câbles ECC301
REMARQUE : Lors du réglage des pressions pneumatiques, procéder
toujours « du bas vers le haut ».
Réglages de base
Si, par exemple, le manomètre indique 5 bars, mais ne doit être réglé
qu’à 3,5 bars, réduire d’abord la pression à une valeur nettement
inférieure à 3,5 bars (1 bar p. ex.) et l’augmenter ensuite
progressivement jusqu’aux 3,5 bars souhaités.
Fonctionnement
Valeur maxi
Valeur mini
Valeur conseillée
Cf.
Alimentation en air
comprimé / Pression
de service
600 kPa/6,0 bars
500 kPa/5,0 bars
600 kPa/6,0 bars
Installation, alimentation en
air comprimé
Fluidisation
150 kPa/1,5 bars
050 kPa/0,5 bar
100 kPa/1,0 bars
Manuel séparé Module de
commande principal
Récupération de la
poudre
200 kPa/2,0 bars
150 kPa/1,5 bars
150 kPa/1,5 bars
Débit de la poudre
250 kPa/2,5 bars
040 kPa/0,4 bar
120 kPa/1,2 bars
Air de pulvérisation/
d’atomisation
120 kPa/1,2 bars
100 kPa/1,0 bars
120 kPa/1,2 bars
Remplissage de
poudre
350 kPa/3,5 bars
350 kPa/3,5 bars
350 kPa/3,5 bars
300 kPa/3,0 bars
250 kPa/2,5 bars
250 kPa/2,5 bars
–
–
Niveau d’alarme
20%
Affichage de
charge
électrostatique
environ 50%
Nettoyage des filtres
par jets d’air comprimé
Unité de contrôle PFC
P/N 464961A
AUX
ECC301
Edition 04/01
Manuel séparé Unité de
commande pour pistolets
e sa S ay ou
Versa-Spray
TRIBOMATIC
Manuel séparé Unité de
commande FC
Manuel séparé Unité de
contrôle PFC
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC301
Mise en service
19
REMARQUE : Un bon poudrage électrostatique n’est obtenu que si – en
plus de la bonne mise à la terre de l’installation – le substrat à traiter est
bien mis à la terre.
1. Mettre à la terre efficacement l’extrémité du câble sur le dérouleur.
2. S’assurer que l’interrupteur MARCHE/ARRÊT de l’unité de
commande Versa-Spray ou TRIBOMATIC soit positionné sur ARRÊT.
3. Ouvrir l’alimentation en air comprimé.
4. Régler la pression pneumatique de service à 600 kPa, 6 bars.
5. Mettre en marche l’assécheur d’air, si présent.
6. Positionner l’interrupteur principal du module de commande principal
à droite (installation MARCHE: électrovannes ouvertes).
7. Positionner l’interrupteur MARCHE/ARRÊT de l’unité de commande
FC et – si disponible, de l’unité de contrôle PFC – sur MARCHE.
8. Régler les pressions pneumatiques aux valeurs conseillées.
9. Lors de la mise en service, laisser la poudre se fluidiser pendant
quelques minutes.
10. Mettre en marche la ligne de production de câbles.
11. Mettre en MARCHE l’(les) unité(s) de commande Versa-Spray ou
TRIBOMATIC.
12. Sur les pistolets Versa-Spray, lancer la production avec la haute
tension de charge maximale.
REMARQUE : Sur les buses Versa-Spray, voir aussi Réglage des buses.
13. Vérifier visuellement la qualité du revêtement de poudre pendant la
production et l’optimiser, si besoin est, en modifiant les réglages de la
pression. Utiliser à cet effet le Compte–rendu des opérations de
réglage.
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC301
Edition 04/01
P/N 464961A
20
Système de revêtement de câbles ECC301
Optimisation du revêtement –
Directives
Il est impossible de formuler des recommandations absolues pour
l’optimisation de la qualité du revêtement, les paramètres de production –
vitesse de la ligne (durée de séjour d’une longueur de câble dans la
chambre de pulvérisation), propriétés du matériau de surface du câble,
milieu environnant, qualité de la mise à terre, etc. – pouvant varier
fortement d’un utilisateur à l’autre. D’une manière générale, il importe
cependant de :
S Régler le débit de poudre de manière à la valeur la plus faible
possible, sans toutefois affecter le niveau de charge électrostatique,
afin d’éviter l’excès de pulvérisation (overspray).
S Régler la haute tension de charge à la valeur la plus élevée possible.
S En présence d’une unité de contrôle optionnelle PFC : sélectionner la
plage d’amplification afin d’obtenir des niveaux de charge voisins de
50 %. Régler le niveau d’alarme à environ 20 %.
S En présence d’une alarme de charge électrostatique, toujours vérifier
la qualité du revêtement. S’il est insuffisant et ne peut être amélioré
par une augmentation de la quantité de poudre, procéder à un
nettoyage complet de la pompe à poudre, y compris du tube intérieur
du venturi, des tuyaux à poudre et des pistolets de pulvérisation.
S Régler l’air de l’atomisation/de pulvérisation à la valeur la plus faible
possible sans affecter toutefois le mélange de poudre et d’air.
S S’assurer que le nettoyage par jets d’air de la cartouche filtrante
fonctionne régulièrement (6 x /min).
S Maintenir la vitesse d’écoulement de l’air dans la chambre à la valeur
la plus faible possible.
REMARQUE : Lors de l’optimisation de la qualité du revêtement, ne
modifier qu’un seul paramètre à la fois – p. ex. le débit de poudre – et
laisser les autres réglages inchangés afin de pouvoir interpréter les effets
des modifications opérées. Le Compte rendu des opérations de réglage
peut être utilisé à cet effet.
REMARQUE : Pour pouvoir reproduire à tout moment les réglages
optimaux déterminés pour une production donnée, utiliser le
Compte–rendu des opérations de réglage.
P/N 464961A
ECC301
Edition 04/01
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
21
Système de revêtement de câbles ECC301
Réglage des buses Versa-Spray
câble
0 - 10 mm
1
câble
10 - 20 mm
2
câble
20 mm
3
001727
Fig. 17
1 Buse Versa-Spray, fente de 2,5 mm
P/N 174 223
2 Buse Versa-Spray, fente de 2,5 mm
P/N 174 223
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC301
Edition 04/01
3 Versa-Spray
fente de 2,5 mm, P/N 174 223,
au choix :
fente de 4 mm, P/N 174 227
P/N 464961A
22
Système de revêtement de câbles ECC301
Compte–rendu des opérations
de réglage
Production:
Type de câble
Diamètre du câble
Machine
Fonctionnement
Réglage de base
conseillé
Série
d’essais/de
production 1
Série
d’essais/de
production 2
Série
d’essais/de
production 3
Série
d’essais/de
production 4
Vitesse de la ligne
Type de poudre
Alimentation en air
comprimé
600 kPA/6,0 bars
Fluidisation
100 kPa/1,0 bars
Récupération de la
poudre
150 kPA/1,5 bars
Débit de la poudre
120 kPA/1,2 bars
Air de l’atomisation/
de pulvérisation
120 kPA/1,2 bars
Remplissage de poudre
350 kPA/3,5 bars
Nettoyage des filtres par
jets d’air comprimé
250 kPA/2,5 bars
Modèle de pistolet
Charge électrostatique en
kV ou A
Modèle de pompe à
poudre
Plage d’amplification PFC
Niveau d’alarme
Notes :
P/N 464961A
ECC301
Edition 04/01
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC301
23
Arrêt de courte durée
Arrêter l’(les) unitè(s) de commande du (des) pistolet(s) de pulvérisation.
Vérifier le niveau de poudre.
Mise en marche quotidienne
1. Vérifier le niveau de poudre, remplir si besoin est.
2. Vérifier le bon fonctionnement de l’assécheur d’air.
3. Examiner tous les tuyaux d’air comprimé et de poudre ainsi que les
connexions électriques. Serrer les raccords/connexions mal fixés,
remplacer les éléments endommagés.
4. Poursuivre la procédure décrite sous Mise en service.
Arrêt quotidien
1. Arrêter l’(les) unité(s) de commande du (des) pistolet(s) de
pulvérisation.
2. Faire tourner l’installation pendant 10 à 20 minutes pour
auto–nettoyage.
3. Amener l’interrupteur principal du module de commande principal
dans la position gauche, ARRÊT.
Arrêt en cas d’urgence
ATTENTION : Arrêter immédiatement l’installation dans toute
situation d’urgence.
1. Stopper la ligne de production de câbles.
2. Amener l’interrupteur principal du module de commande principal
dans la position gauche, ARRÊT.
3. Après arrêt de l’installation, un personnel qualifié doit éliminer le
dérangement avant sa remise en marche.
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC301
Edition 04/01
P/N 464961A
24
Système de revêtement de câbles ECC301
Entretien
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à
procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes
de sécurité données dans le présent document ainsi que dans
tout le reste de la documentation.
1. Remarques générales
L’entretien de l’installation de revêtement de câbles se limite
normalement aux opérations de nettoyage. Les exécuter avec le plus
grand soin. La propreté de tous les éléments en contact avec la poudre
et l’air comprimé influe en effet de manière décisive sur le bon
fonctionnement de l’installation et la qualité du revêtement.
1
2
3
ATTENTION : Avant toute opération de maintenance, arrêter
complètement l’installation (voir Utilisation, Arrêt quotidien) et la
protéger contre toute remise en marche intempestive.
ÂÂ
ÂÂ
ÂÂÂÂ
ÂÂ
ÂÂÂÂ
ÂÂÂÂ
ÂÂÂÂ
Lors des opérations d’entretien, observer les points suivants :
S Procéder si possible au nettoyage de tous les composants
démontables tels que pistolets de pulvérisation, tuyaux à poudre,
pompes et filtres dans un local fermé séparé, équipé d’un système
d’extraction d’air.
002595
ATTENTION : Opérer avec la plus grande prudence lors d’un
nettoyage à l’air comprimé indispensable. Ne jamais s’exposer
soi–même ou d’autres personnes à un jet d’air comprimé,
susceptible d’occasionner de graves blessures. En cas de
blessures et même de blessures supposées : consulter
immédiatement le service d’urgence !
Fig. 18
S Pour le nettoyage à l’air comprimé, toujours utiliser de l’air sec,
propre et non huilé. Pour chaque nettoyage nécessitant l’usage d’air
comprimé, utiliser aussi un aspirateur ou un système d’aspiration.
P/N 464961A
ECC301
Edition 04/01
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC301
25
S Lors du nettoyage de pistolets de pulvérisation à l’air comprimé,
veiller à leur mise à la terre fiable. L’utilisation d’air comprimé pourrait
provoquer une charge électrostatique, suivie d’une décharge
incontrôlée avec formation d’étincelles. La résistance à la terre ne doit
pas dépasser 1 Ω (un ohm).
S Ne jamais utiliser d’objets pointus pour éliminer les dépôts de poudre.
Les rayures de surface peuvent entraîner des accumulations de
poudre et des obstructions.
S L’opération de nettoyage par JETS D’AIR COMPRIME requise pour
toute l’installation ou certains composants doit être exécutée de
manière intensive et, si besoin est, avec une fréquence plus grande
que celle recommandée.
ATTENTION : Emission de particules de matière dans
l’atmosphère. Quels que soient les opérations d’entretien
effectuées, maintenir cette émission au niveau le plus faible
possible. Porter un équipement de protection respiratoire
approprié. Veiller à une extraction efficace des particules de
poudre en suspension dans l’air.
ATTENTION : Si la sécurité du personnel et/ou la sûreté de
fonctionnement de l’installation sont compromises par des
pièces en mauvais état, arrêter l’installation et faire remplacer
les pièces endommagées par un personnel qualifié. Utiliser
exclusivement des pièces de rechange originales de Nordson.
Nettoyage du filtre du réservoir
1. Aspirer le réservoir l’installation étant arrêtée.
2. Mettre en marche l’installation.
3. Arrêter l’(les) unité(s) de commande du (des) pistolet(s) de
pulvérisation.
1. 2.
4. Sur le module de commande principal, régler la pression de l’air de
fluidisation à 0.
4.
5.
Module de commande
principal
5. Sur l’unité de commande FC, régler la pression de l’air de
remplissage de poudre à 0.
6. Régler à 6 bars la pression de l’air de nettoyage des filtres sur l’unité
de commande FC et la pression de l’air de récupération de la poudre
sur le module de commande principal.
7. Faire tourner l’installation pendant 10 à 20 minutes pour
auto–nettoyage.
8. Arrêter l’installation.
9. Aspirer le réservoir.
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC301
Edition 04/01
P/N 464961A
26
Système de revêtement de câbles ECC301
2. Entretien régulier
Partie de l’installation
Le calendrier de maintenance suivante n’a qu’une valeur indicative.
D’autres conditions de production – notamment un fonctionnement en
plusieurs postes – peuvent exiger d’autres intervalles de maintenance.
Intervention
Périodicité
Remarques
Filtres
Cf. Nettoyage du filtre du
réservoir
Toutes les semaines
pos. 3, fig. 18
autant que possible
dans un local clos
équipé d’un système
d’extraction d’air
Filtre final
Retirer le filtre, le battre
vigoureusement, nettoyer
par jet d’air comprimé et
aspirer
Au moins une fois par mois,
suivant le type de poudre et le
temps de service,
éventuellement tous les 15 jours
pos. 2, fig. 18 ; autant
que possible dans un
local clos équipé d’un
système d’extraction
d’air
Chambre de
pulvérisation
Aspirer, si besoin est,
nettoyer par jet d’air
comprimé
Toutes les semaines
pos. 10, fig. 1
Réservoir
Aspirer, si besoin est,
nettoyer par jet d’air
comprimé
Toutes les semaines
fig. 19
Pompe à poudre
Démonter et nettoyer par jet Toutes les semaines
d’air comprimé, contrôler si
le tube du venturi présente
une usure excentrique,
remplacer si besoin est
fig. 20
autant que possible
dans un local clos
équipé d’un système
d’extraction d’air
Tuyaux à poudre
Déposer les tuyaux et
nettoyer par jet d’air
comprimé
Toutes les semaines
pos. 8, 13, 16, fig. 1 ;
si possible dans un
local clos équipé d’un
système d’extraction
d’air
Unité de récupération
Nettoyer par jet d’air
comprimé et aspirer
Toutes les semaines
pos. 1, fig. 18
Pistolet de pulvérisation
Démonter et nettoyer par jet Toutes les semaines
d’air comprimé.
ATTENTION : Mettre
d’abord à la terre!
Versa-Spray
Contrôler l’état d’usure de la
buse/électrode (antenne)
Ensemble de
l’installation, extérieur
Essuyer avec un chiffon
doux
Contrôle visuel de
dégradations éventuelles
Assécheur d’air
Cf. notice d’utilisation séparée
P/N 464961A
Tous les jours
ECC301
Edition 04/01
Voir les manuels
d’utilisation séparés
pour les pistolets de
pulvérisation
Versa-Spray ou
TRIBOMATIC ; autant
que possible dans un
local clos équipé d’un
système d’extraction
d’air.
–
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC301
27
Accès aux filtres
Filtres
Fixation
001735
Fig. 19 Réservoirs avec filtres
Pompes à poudre
Tube intérieur venturi
Versa-Spray
TRIBOMATIC
002596
Fig. 20
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC301
Edition 04/01
P/N 464961A
28
Système de revêtement de câbles ECC301
3. Compte–rendu des
opérations d’entretien
Partie de l’installation
Date/Nom
Date/Nom
Date/Nom
Filtres
Filtre final
Chambre de pulvérisation
Réservoir
Pompe à poudre
Tuyaux à poudre
Dispositif de récupération
Pistolets de pulvérisation
Ensemble de l’installation de
revêtement
P/N 464961A
ECC301
Edition 04/01
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC301
29
Dépannage
REMARQUE : Lorsque l’installation est utilisée conformément à sa
destination, il n’y a normalement pas de problèmes. L’expérience montre
que les anomalies de fonctionnement sont imputables soit à un
nettoyage déficient, soit à des corps étrangers introduits
accidentellement dans le réservoir lors du remplissage de la poudre.
Avant toute autre recherche, contrôler les points suivants :
1. Vérification générale
S Les valeurs de réglage des dispositifs pneumatiques et électriques
sont-elles correctes (cf. Utilisation/Réglages de base)?
S Tous les conduites pneumatiques et tuyaux à poudre sont-ils en
parfait état ?
S Toutes les connexions électriques présentent-elles un contact
parfait ?
S Des fusibles sont-ils déclenchés ?
2. Tableau de dépannage
Problème
TRIBOMATIC seulement :
Cause possible
Action corrective
Voir
La quantité de
poudre pulvérisée
par les buses
n’est pas la même
pour toutes
Certains tubes de charge ou
certaines buses sont-ils/elles
bouché(e)s ?
Nettoyer les tubes de charge/les
buses
Entretien
Il ne sort pas de
poudre par les
buses de
pulvérisation
Obstruction de la pompe venturi, du
diffuseur ou des tubes de charge en
raison de la présence d’air humide
ou atomisé avec de l’huile
Vérifier l’unité de conditionnement,
évacuer l’eau de condensation,
s’assurer que seul de l’air propre,
sec et non huilé est utilisé
Entretien
Pas de charge ou
charge trop faible
(affichage en
microampères)
Mise à la terre insuffisante ?
Vérifier la qualité des contacts au
niveau des connexions, notamment
pour les liaisons à la terre
Installation
La poudre mise en oeuvre est-elle
utilisable avec le procédé
Tribomatic (capacité de se charger
d’électricité statique) ?
Consulter le fabricant (ou la fiche de
données de sécurité) de la poudre
L’affichage en microampères est
défectueux
Consulter Nordson
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC301
Edition 04/01
P/N 464961A
30
Système de revêtement de câbles ECC301
Pour TRIBOMATIC et Versa-Spray :
Problème
La poudre sort
irrégulièrement
Cause possible
Action corrective
Voir
Le niveau de remplissage du
réservoir est trop faible
Ajouter de la poudre
–
Le tube intérieur du venturi de la
pompe est obstrué par de la poudre
Nettoyer la pompe à poudre
Entretien
L’orifice conique d’admission de la
poudre dans le tube intérieur du
venturi présente une usure
excentrique
Remplacer le tube du venturi
Entretien /
Pompage de
la poudre
L’air comprimé est humide
Vider le bac de récupération des
condensats de l’unité de
conditionnement; si besoin est,
vérifier le bon fonctionnement de
l’unité de conditionnement
–
Présence d’un brouillard d’huile
dans l’air comprimé ?
S’assurer que seul de l’air non huilé
est utilisé
–
Tuyau d’air de fluidisation
raccordé ?
S’assurer que le(s) tuyau(x) à air
est/sont correctement raccordés sur
le panneau arrière de l’installation
Installation,
fig. 10
La pression de l’air de fluidisation
est trop faible
Augmenter la pression
Production/
Réglages de
base
Pas de sortie de
poudre ou sortie
irrégulière
Buses obstruées
Nettoyer les buses
Entretien
Messages
d’indication du
niveau de
remplissage de la
poudre incorrects
Mauvais réglage du capteur de
niveau de remplissage
Etalonner
Etalonnage
du capteur de
niveau de
remplissage
La poudre n’est
pas fluidisée dans
le réservoir
P/N 464961A
ECC301
Edition 04/01
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC301
3. PFC Affichage de charge
électrostatique incorrect
31
Dans de très rares cas, l’unité de contrôle PFC (option) peut afficher des
valeurs de charge électrostatique erronées. L’affichage tend vers zéro
bien que d’autres défauts, tels que connexions sans contact, par
exemple, peuvent être exclus.
Il convient alors d’installer le tube de charge PFC ( cf. Fiche technique
/Accessoires)
1. Mesurer/Noter la longueur de laquelle le capteur proprement dit (2)
dépasse du tube (1).
4. Etalonnage capteur de
niveau de remplissage
2. Extraire le capteur (2)
1
3. Tourner la vis noyée (4) en façade jusqu’à ce que le capteur change
d’état à la distance souhaitée (la diode (3) s’allume).
2
4. Glisser le capteur dans le but dans le tube jusqu’à ce que la distance
mesurée au point 1. soit atteinte.
REMARQUE : Valider le message de défaut à l’aide de la remise à zéro
(Reset) sur l’unité de commande FC.
3
2
4
002747
Fig. 21
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC301
Edition 04/01
P/N 464961A
32
Système de revêtement de câbles ECC301
Fiche technique
Tension d’alimentation
240 VAC, 50/60 Hz, monophasé avec conducteur neutre,
Tolérance maxi 10 %
Puissance absorbée
env. 400 W
Intensité du courant d’utilisation
/ Protection par fusible
Installation ECC
1,5 A
/ 5 A rapide
Unité de commandeVersa-Spray
0,5 A
/ 1 A, 0,5 A rapide
Unité de commande
TRIBOMATIC II
0,1 A
/ 0,2 A lent
Module de commande principal
0,3 A
/ 0,5 A ultrarapide
Ventilateur
0,2 A
/par Module de commande principal
Unité de contrôle PFC (option)
0,45 A
/ 3 A rapide
Unité de commande FC
0,1 A
/ 0,2 A lent
Nettoyage des filtres par jets
d’air comprimé
Capacité de traitement de matière
par pistolet
/ 0,5 A lent
(cf. zone de branchement 3, fig. 10)
Talc :
SAP:
env. 40 à 300 g/min
env. 40 à 100 g/min
Indice de protection (EN 60529)
Installation
IP 65
Niveau sonore
72 dB (A)
Poids de l’installation, complète
env. 230 kg
Pression pneumatique de service
maxi
600 kPa (6 bars, 87 psi)
Pression pneumatique de service
mini
500 kPa (5 bars, 73 psi)
Consommation maxi d’air
comprimé
36 m3 /h (600 l/min)
Plage de température ambiante
admissible
0 _C à 40 _C (fonction de l’installation), peut être limitée
eventuellement par le type de poudre
P/N 464961A
ECC301
Edition 04/01
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC301
33
86
Toutes les cotes sont en mm
Encombrement
140
615
env. 77
env. 760 – 1165
1760
505
980
560
1325
002597
Fig. 22
Options
Désignation
P/N
Assécheur d’air avec filtre aval et
préfiltre
634 807
Unité de contrôle PFC
635 675
Assécheur d’air
Cf. aussi Installation / Alimentation en air comprimé et manuel séparé de
l’assécheur d’air.
Pos. 1: Filtre aval HFD
Pos. 2: Préfiltre PFD
1
2
002618
Fig. 23
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC301
Edition 04/01
P/N 464961A
34
Système de revêtement de câbles ECC301
Accessoires :
Désignation
P/N
Tube de charge électrostatique
PFC
461 626
Unité de remplissage PC 80
783 307
Installation du tube charge électrostatique PFC
3
1. Arrêter l’(les) unité(s) de commande du (des) pistolet(s) de
pulvérisation.
2
1
2. Sectionner le tuyau à poudre (1) immédiatement en aval de la pompe
et insérer le tube de charge électrostatique (2).
3. Raccorder le câble de mise à la terre (3) du tube de charge (zone de
raccordement 2) Utiliser les passages de câble (zones de
raccordement 1 et 4, fig. 10).
002619
Fig. 24 Schéma sans tuyau
contractible
Installation de l’unité de remplissage PC 80
REMARQUE : Sauf indication contraire, les numéros entre parenthèses
se réfèrent à la figure 26.
2
1
1. Assembler la pompe d’alimentation (5).
1. Remplacer le coude (1, fig. 25) par le raccord vissé livré.
3
2. Insérer l’adaptateur (3, fig. 25 – P/N 460 952) dans le corps de la
pompe (2, fig. 25).
3. Insérer le tube d’aspiration (4, fig. 25) dans l’adaptateur.
4
2. Insérer l’extrémité du tube d’aspiration dans l’ajutoir du réservoir (6).
002603
Fig. 25 Assembler la pompe
d’alimentation
P/N 464961A
ECC301
Edition 04/01
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
35
Système de revêtement de câbles ECC301
1
2
3
4
5
6
8
7
002598
Fig. 26 ECC301 avec unité de remplissage
1 Tuyau à air
4 Pièce en T
5 Pompe d’alimentation
2 Câble de mise à la terre
3 Tuyau à poudre
6 Réservoir
7 Réducteur de pression
8 Raccordement de l’unité de
remplissage
3. Enficher le tuyau à poudre (3) sur la pompe (5).
1
4. Enficher l’autre extrémité du tuyau à poudre (1, fig. 27) sur
l’adaptateur (2, fig. 27 – P/N 460 953).
2
5. Insérer l’adaptateur dans le raccord de branchement libre (8) de
l’installation.
8
6. Raccorder le tuyau à air (1) à AUTOMATIC REFILL (zone de
raccordement 2, fig. 10).
002604
REMARQUE : Le réglage départ usine du remplissage en poudre est de
350 kPa/3.5 bars (cf. Utilisation / Réglages de base).
Fig. 27
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC301
Edition 04/01
P/N 464961A
36
Système de revêtement de câbles ECC301
Installation de l’unité de remplissage PC 80 (suite)
7. Enficher le T (4) sur l’extrémité du tuyau à air.
8. Raccorder le T (4) et la pompe (5) au moyen du tuyau à air.
9. Raccorder le branchement d’air de l’unité de remplissage et le
réducteur de pression (7) à l’aide d’un court tronçon de tuyau à air.
REMARQUE : Respecter la position de montage (cf. flèches) du
réducteur de pression.
10. Raccorder le réducteur de pression (7) et le T à l’aide du tuyau à air.
11. Mettre l’unité de remplissage à la terre. A cet effet, relier GROUND
sur l’unité de remplissage et GND sur l’installation (zone de
raccordement 3, fig. 10) à l’aide du câble de terre (2).
P/N 464961A
ECC301
Edition 04/01
E 2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés

Manuels associés