Nordson Encore HD Automatic System Pump Panel Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Nordson Encore HD Automatic System Pump Panel Manuel du propriétaire | Fixfr
Système automatique Encorer HD
Tableau de pompe
Manuel de produit du client
P/N 7580692_01
- French Édition 10/17
Le présent document peut être modifié sans préavis.
La dernière version est disponible à l’adresse http://emanuals.nordson.com/finishing.
NORDSON CORPORATION  AMHERST, OHIO  USA
Table des matières
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglementations et homologations . . . . . . . . . . . .
Sécurité du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prévention des incendies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intervention en cas d’anomalie
de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut / Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants du tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration et implantation du tableau
de pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages du commutateur de réseau . . . . . . . . . .
Réglages de SW1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages de SW2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Implantation type du tableau de pompe . . . . . . . .
Pour nous contacter
Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toute demande
d’information, remarques et questions à propos de ses produits. Des
informations générales sur Nordson se trouvent sur l’Internet à l’adresse
suivante : http://www.nordson.com.
) http://www.nordson.com/en/global-directory
- Traduction du document original -
P/N 7580692_01
1
1
1
1
1
2
2
2
2
3
4
4
5
6
6
6
6
7
Schémas pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de pompe vers distributeurs
de pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distributeurs de pompe vers carte . . . . . . . . . . . . .
Schémas de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carte vers distributeurs de pompe . . . . . . . . . . . . .
Schémas de câblage réseau et alimentation
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange internes du tableau
de pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listes des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange externes du tableau
de pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listes des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
9
10
10
11
12
12
13
14
14
Avis
Il s’agit d’une publication Nordson Corporation, protégée par un copyright.
Date du copyright original 2017. Aucune partie du présent document ne
peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans
l’autorisation écrite préalable de Nordson Corporation. Les informations
contenues dans cette publication peuvent être modifiées sans préavis.
Marques commerciales
Encore, Nordson, le logo Nordson sont des marques déposées de
Nordson Corporation.
E 2017 Nordson Corporation
Système automatique Encorer HD Tableau de pompe
1
Système automatique Encorer HD Tableau de pompe
Sécurité
Lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et
les observer. Des mises en garde et des instructions
concernant des interventions et des équipements
spécifiques se trouvent aux endroits appropriés de la
documentation.
S
S
utilisation d’équipements auxiliaires non agréés
utilisation de l’équipement au-delà des valeurs
nominales maximales
Réglementations et homologations
Veuillez vous assurer que toute la documentation
relative à un équipement, y compris les présentes
instructions, est accessible à toutes les personnes qui
utilisent cet équipement et en assurent la
maintenance.
Personnel qualifié
Les propriétaires de l’équipement sont tenus de
s’assurer que le personnel chargé d’installer
l’équipement, de l’utiliser et d’assurer sa maintenance
est qualifié. Sont considérés comme étant un
personnel qualifié les employés ou sous-traitants qui
ont reçu la formation nécessaire pour exécuter en
toute sécurité les tâches qui leur sont assignées. Ils
sont familiarisés avec toutes les règles et
prescriptions de sécurité importantes et physiquement
capables d’exécuter les tâches qui leur sont
assignées.
Domaine d’utilisation
Toute utilisation de l’équipement Nordson d’une
manière différente de celle décrite dans la
documentation fournie avec l’équipement peut
entraîner des dommages corporels ou matériels.
Il y a lieu de s’assurer que tout l’équipement est conçu
et agréé pour l’environnement dans lequel il va être
utilisé. Toutes les homologations obtenues pour
l’équipement Nordson seront annulées en cas de
non-observation des instructions d’installation,
d’utilisation et de maintenance.
Toutes les phases d’installation de l’équipement
doivent être réalisées conformément aux
réglementations communautaires, nationales et
locales.
Sécurité du personnel
Observer les instructions suivantes pour éviter tout
dommage corporel.
S
Ne pas faire fonctionner l’équipement ni procéder
à sa maintenance sans y être qualifié.
S
Ne pas faire fonctionner l’équipement si les
dispositifs de protection, portes ou capots ne sont
pas intacts et si les verrouillages automatiques ne
fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner
ni désarmer un quelconque dispositif de sécurité.
S
Se tenir à distance des équipements mobiles.
Avant d’effectuer un réglage ou une intervention
sur un quelconque équipement en mouvement,
couper l’alimentation en énergie et attendre que
l’équipement soit complètement à l’arrêt.
Verrouiller l’alimentation et immobiliser
l’équipement de manière à prévenir tout
mouvement intempestif.
S
Décharger (purger) la pression hydraulique et
pneumatique avant d’effectuer un réglage ou une
intervention sur des systèmes ou composants se
trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et
marquer les interrupteurs avant d’effectuer une
intervention sur l’équipement électrique.
Quelques exemples d’utilisation non conforme de
l’équipement
S
S
utilisation de matières incompatibles
S
dépose ou contournement des dispositifs de
protection ou de verrouillage
S
utilisation de pièces incompatibles ou
endommagées
modifications effectuées sans autorisation
préalable
E 2017 Nordson Corporation
P/N 7580692_01
2 Système automatique Encorer HD Tableau de pompe
S
S
Se procurer et lire les fiches de données de
sécurité (FDS) de toutes les matières utilisées.
Observer les consignes données par le fabricant
pour la manipulation et la mise en œuvre des
matières et utiliser les dispositifs de protection
personnelle qui sont conseillés.
Pour prévenir les risques de blessures, garder
présent à l’esprit que certains dangers peu
apparents ne peuvent être totalement éliminés sur
les postes de travail : surfaces à température
élevée, arêtes coupantes, circuits électriques
sous tension et organes mobiles ne pouvant être
enfermés ni protégés autrement pour des raisons
d’ordre pratique.
La mise à la terre à l’intérieur et autour des ouvertures
de la cabine doit être réalisée en conformité avec les
exigences NFPA pour les zones dangereuses de
Classe 2, Division 1 ou 2. Voir NFPA 33, NFPA 70
(NEC articles 500, 502 et 516) et NFPA 77, dernières
versions.
S
S
Prévention des incendies
Pour prévenir les risques d’incendie ou d’explosion,
se conformer aux instructions suivantes.
S
S
S
S
S
S
Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de
flammes nues en un lieu où des matières
inflammables sont utilisées ou entreposées.
Prévoir une ventilation appropriée pour éviter la
présence de matières volatiles ou de vapeurs à
des concentrations dangereuses. Consulter à titre
indicatif la réglementation locale en vigueur ou la
fiche de données de sécurité des matières mises
en œuvre.
Ne pas déconnecter de circuits électriques sous
tension en travaillant avec des matières
inflammables. Couper d’abord le courant au
niveau d’un interrupteur pour éviter l’étincelage.
S’informer de l’emplacement des boutons d’arrêt
d’urgence, des valves d’arrêt et des extincteurs. Si
un incendie se déclare dans une cabine de
pulvérisation, couper immédiatement le système
de pulvérisation et les ventilateurs d’extraction.
Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais
et les réparations conformément aux instructions
figurant dans la documentation fournie avec
l’équipement.
Utiliser uniquement les pièces de rechange
conçues pour être utilisées avec l’équipement
d’origine. Veuillez contacter le représentant local
de Nordson pour toute information ou
recommandation sur les pièces.
Mise à la terre
ATTENTION : L’utilisation d’un équipement
électrostatique défectueux est dangereuse
et peut provoquer une électrocution, un
incendie ou une explosion. Les contrôles
de résistance doivent faire partie intégrante
du programme de maintenance périodique.
Arrêter immédiatement tout l’équipement
électrique ou électrostatique en cas de
décharge électrique, même légère, ou en
présence d’une étincelle ou d’un arc
d’électricité statique. Ne pas remettre
l’équipement en marche avant que le
problème n’ait été identifié et corrigé.
P/N 7580692_01
S
S
S
S
Tous les objets électriquement conducteurs dans
les zones de pulvérisation doivent être reliés
électriquement à la terre avec une résistance dont
la valeur ne doit pas excéder 1 mégohm
lorsqu’elle est mesurée avec un instrument qui
applique au moins 500 V au circuit évalué.
Les équipements à mettre à la terre incluent, sans
exhaustivité, le plancher de la cabine de pulvérisation, les plates-formes des opérateurs, les
trémies, les supports de cellule photoélectrique et
les buses de soufflage. Le personnel qui travaille
dans la zone de pulvérisation doit être relié à la
terre.
Il existe un risque d’allumage par le corps humain
chargé. Le personnel qui se tient sur une surface
peinte, par exemple une plate-forme d’opérateur,
ou qui porte des chaussures non conductrices
n’est pas relié à la terre. Le personnel doit porter
des chaussures à semelles conductrices ou
utiliser un bracelet de mise à la terre afin de
maintenir une liaison à la terre en travaillant avec
un équipement électrostatique ou autour de
celui-ci.
Les opérateurs doivent maintenir un contact entre
la peau de leur main et la poignée du pistolet pour
éviter tout risque de décharge en manipulant les
pistolets de pulvérisation électrostatiques
manuels. S’il est nécessaire de porter des gants,
couper la paume ou les extrémités des doigts,
porter des gants conducteurs ou un bracelet
conducteur relié à la poignée du pistolet ou à toute
autre terre véritable.
Couper les alimentations électrostatiques et
mettre les électrodes du pistolet à la terre avant
d’effectuer des réglages ou de nettoyer les
pistolets de poudrage.
Une fois l’intervention sur l’équipement terminée,
raccorder tous les équipements, câbles de terre et
fils qui ont été débranchés.
Intervention en cas d’anomalie de
fonctionnement
En cas d’anomalie de fonctionnement d’un système
ou d’un équipement quelconque d’un système, arrêter
immédiatement le système et procéder comme suit :
S
S
Déconnecter et verrouiller l’alimentation
électrique. Fermer les vannes d’arrêt
pneumatiques et dépressuriser.
Identifier la cause du dysfonctionnement et y
remédier avant de remettre l’équipement en
marche.
Mise au rebut / Élimination
Mettre l’équipement au rebut et éliminer les matières
mises en œuvre et les produits d’entretien utilisés
conformément à la réglementation locale en vigueur.
E 2017 Nordson Corporation
Système automatique Encorer HD Tableau de pompe
3
Description
Le tableau de pompe est le coffret électrique et
pneumatique central des pompes EncoreR HD
utilisées avec les pistolets automatiques Encore. Les
tableaux sont installés sur les côtés du centre
d’alimentation en poudre Encore. Les tableaux de
pompe existent en configurations pour quatre, six et
huit pompes. Chaque tableau héberge les pompes
Encore HD, les distributeurs de pompe et le carte de
commande de pompe, le filtre à air et les commandes
pneumatiques ainsi que l’alimentation électrique CC.
Le présent manuel contient uniquement les schémas
électriques et pneumatiques du tableau ainsi que les
pièces de rechange. Consulter le manuel du centre
d’alimentation en poudre pour les instructions
d’utilisation.
Des informations supplémentaires sur la réparation et
les P/N se trouvent dans les manuel de la pompe
Encore HD.
Figure 1
E 2017 Nordson Corporation
Tableau de pompe pour système
automatique Encore HD (illustration du
tableau pour huit pompes)
P/N 7580692_01
4 Système automatique Encorer HD Tableau de pompe
Composants du tableau
Composants externes
10
8
9
1
2
7
3
6
Intérieur de la porte de l 9armoire
4
11
5
Figure 2
Composants externes du tableau de pompe (illustration du tableau pour huit pompes)
1. Pompes Encore HD
2. ENTRÉE alimentation en air filtré
(débit d’air d’assistance/de fibérisation
de la pompe)
3. ENTRÉE alimentation en air
(étranglement et vide)
P/N 7580692_01
4.
5.
6.
7.
Sortie air de fibérisation
ENTRÉE alimentation électrique
Tuyau/raccords en Y d’air de purge
NET/PWR vers boîtier de
connexion du réseau du centre
d’alimentation en poudre
8. Silencieux d’échappement
dépressurisation
9. Purge du groupe
pilote/inférieur de pompes
10. Purge du groupe
pilote/supérieur de pompes
11. Réservoir de l’accumulateur
E 2017 Nordson Corporation
Système automatique Encorer HD Tableau de pompe
5
Composants internes
11
12
1
2
10
3
4
5
6
Figure 3
7
9
8
Composants internes du tableau de pompe (illustration du tableau pour huit pompes)
1. Distributeurs de commande de pompe
2. Cartes de commande de pompe
3. Bornier d’alimentation électrique et de
réseau
4. Filtre
E 2017 Nordson Corporation
5. Fusibles
6. Alimentation électrique 145 W
7. Régulateur de l’air de vide
(50 psi/3,4 bar)
8. Régulateur d’étranglement air haut
(70 psi/4,8 bar)
9. Régulateur d’étranglement air
bas (35 psi/2,4 bar)
10. Régulateur de débit d’air
d’assistance/de fibérisation
de la pompe
11. Distributeur de sélection
d’étranglement
12. Distributeur pilote de purge
P/N 7580692_01
6 Système automatique Encorer HD Tableau de pompe
Configuration et implantation du tableau de pompe
Le tableau de pompe existe en configurations pour 4, 6 et 8 pompes. Jusqu'à quatre tableaux de pompe peuvent
être raccordés à un même centre d’alimentation en poudre.
Réglages du commutateur de réseau
Réglages de SW2
Régler les commutateurs SW1 et SW2 sur chaque
carte de commande de pompe HD en suivant les
règles ci-après.
Voir la figure 4. SW2 identifie l’adresse du tableau de
pompe et le type de pistolet (manuel ou automatique)
qui est commandé par la carte.
Réglages de SW1
Commutateur
SW1 identifie l’adresse de nœud
séquentielle de la carte.
Chaque carte commande deux pompes. Voir le
tableau suivant et la figure 5 pour une description du
réglage de SW1.
Position
1
Bas : Tableaux 1 et 2 (pistolets 1-16)
Haut : Tableaux 3 et 4 (pistolets 17-18)
2
Bas (inutilisé)
3
Bas (inutilisé)
4
Bas : Pistolets automatiques
Haut : Pistolets manuels
Pompes commandées
Position du
commutateur
Côté gauche
du centre
d’alimentation
Côté droit du
centre
d’alimentation
1
1, 2
17, 18
2
3, 4
19, 20
3
5, 6
21, 22
4
7, 8
23 ,24
5
9, 10
25, 26
6
11, 12
27, 28
7
13, 14
29, 30
8
15, 16
31, 32
P/N 7580692_01
2
3
Inutilisé
1 Groupe de
pistolets
= Pistolets 1-16
4
1
2
3 4
Type de
pistolet
= Automatique
= Pistolets 17-32
OUVERT
= Manuel
Figure 4
Réglages de SW2
E 2017 Nordson Corporation
Système automatique Encorer HD Tableau de pompe
Implantation type du tableau de pompe
La figure 5 représente l’implantation et les réglages
des commutateurs d’un centre d’alimentation en
poudre type. Il s’agit d’une implantation qui
commande 28 pistolets de poudrage automatiques et
4 manuels.
La configuration du tableau de pistolet obéit
généralement aux règles suivantes :
A4
A3
A2
2
A8
A6
4
S
S
S
A1
A20
A11
A10
A5
A24
A14
7
A9
A28
A23
A27
M4
8
M3
8
A17
1
A22
A21
3
A26
6
A13
Côté gauche du centre d’alimentation
A18
4
5
A15
A19
2
3
6
A16
S
Un centre d’alimentation en poudre peut
comprendre jusqu’à quatre tableaux de pompe
séparés.
Chaque tableau de pompe peut commander
jusqu’à huit pompes.
Une carte commande deux pompes.
Les pistolets manuels sont généralement
raccordés aux dernières pompes dans le centre
d’alimentation.
Il faut poser une terminaison de réseau sur la
dernière carte de commande dans le centre
d’alimentation.
1
A7
A12
S
7
A25
5
M2
M1
7
Côté droit du centre d’alimentation
Légende
A1
1
Figure 5
Distributeur de pompe
(A=Automatique, M=Manuel)
SW1
SW2
W1
1
CAN BUS TERM
Terminaison du réseau :
Cavalier entre les broches 1 et 2
sur la dernière carte dans le
centre d’alimentation
Implantation type du tableau de pompe
E 2017 Nordson Corporation
P/N 7580692_01
8 Système automatique Encorer HD Tableau de pompe
Schémas pneumatiques
Tableau de pompe vers distributeurs
de pompe
DISTRIBUTEUR
DISTRIBUTEUR
DISTRIBUTEUR
DISTRIBUTEUR
DISTRIBUTEUR
DISTRIBUTEUR
DISTRIBUTEUR
CLAPET
ANTI-RETOUR
ÉCOULEMENT LIBRE
BAC ACCUM.
CLAPET
ÉCOULEMENT
ANTI-RETOUR LIBRE
DISTRIBUTEUR
VIDE
ÉTRANGLEMENT HA
ÉTRANGLEMENT BA
4 POMPES
DISTRIBUTEUR
SÉLECTION
ÉTRANGLEMENT
AIR
FILTRÉ
ENTRÉE AIR
ÉCOULEMENT
LIBRE
TYPIQUE CHAQUE
DISTRIBUTEUR
Figure 6
DISTRIBUTEUR
PURGE PILOTE
PURGE
TYPIQUE CHAQUE
DISTRIBUTEUR
Schéma pneumatique du tableau de pompe - Tableau de pompe vers distributeurs de pompe (illustration du
tableau pour huit pompes)
Réglages de la pression pneumatique
Fonction
Réglage
Dépression
50 psi (3,4 bar)
Étranglement élevé
70 psi (4,8 bar)
Étranglement faible
35 psi (2,4 bar)
P/N 7580692_01
E 2017 Nordson Corporation
Système automatique Encorer HD Tableau de pompe
9
Distributeurs de pompe vers carte
2
1
POMPE/DISTRIBUTEUR
POMPE/DISTRIBUTEUR
8 7
12
65
34
(VUE DE DESSOUS)
(VUE DE DESSOUS)
5
7
8
P2
4
8 7
6 5
POMPE B
JET B
POMPE B ÉLV
ÉLV JET B
1
2
4 3
POMPE A
J2
J3
J4
POMPE B
3
6
POMPE A ÉLV
2 1
JET A
J1
ÉLV JET A
P1
POMPE A
J5
SW1
P4
SW2
P5
P6
SORTIE ENTRÉE CAN
BUS
CAN
CAN
TERM
W1
Figure 7
ALIMENTATION DC
P3
Schéma pneumatique du tableau de pompe - Distributeurs de pompe vers carte
E 2017 Nordson Corporation
P/N 7580692_01
10 Système automatique Encorer HD Tableau de pompe
Schémas de câblage
Carte vers distributeurs de pompe
DISTRIBUTEUR DE COMMANDE DE POMPE
2
1
DISTRIBUTEUR DE COMMANDE DE POMPE
+24VCC BLEU
ÉLV.7
DÉBIT BRUN
ÉLV.1
TERRE VERT/JAUNE
DÉBIT BRUN
+24VCC BLEU
ÉLV.3
ÉLV.4
+24VCC BLEU
DÉBIT BRUN
ÉLV.4
ÉLV.3
TERRE VERT/JAUNE
ÉLV.2
TERRE VERT/JAUNE
ÉLV.5
ÉLV.1
JET BRUN
ÉLV.6
ÉLV.7
+24VCC BLEU
1
7
VERT/JAUNE
BRUN
5
BLEU
BLEU
BRUN
VERT/JAUNE
BLEU
VERT/JAUNE
BLEU
6
BRUN
4
5
BRUN
6
3
VERT/JAUNE
2
VERS POMPE HDLV
DISTRIBUTEUR DE COMMANDE 2
ÉLECTROVANNES 1 - 7
ÉLV.6
ÉLV.5
TERRE VERT/JAUNE
ÉLV.2
4
3
VERS POMPE HDLV
DISTRIBUTEUR DE COMMANDE 1
ÉLECTROVANNES 1 - 7
2
7
1
ROUGE
+24 VCC
1
1
8
1
J4
POMPE B ÉLV
NOIR
P2
POMPE
B
1
J3
JET B
ÉLV
J2
POMPE A
ÉLV
1
1
J1
JET A
ÉLV
8
ROUGE
+24 VCC
NOIR
P1
POMPE
A
1
J5
ENCORE
DOUBLE POMPE
CONTRÔLEUR
SW1
SW2
P4
P5
CAN
SORTIE
1
Figure 8
P6
ENTRÉE CAN
W1
BUS CAN
TERM
1
1
4 3 2 1
P3
DC
PUISSANCE
Schéma de câble carte vers distributeurs de pompe
P/N 7580692_01
E 2017 Nordson Corporation
NOIR
SORTIE RÉSEAU CAN
ORANGE
ORANGE
8
1
P4
1
1
P5
VERT/JAUNE
BLEU N (L2 - NEUTRE)
BRUN L (L1 - PHASE)
PORTE-FUSIBLE 1068938
FUSIBLES 939144
L1L2
BLEU
BRUN
1
J5
1
P6
1
8
1
P4
VERT/JAUNE
BLEU
BRUN
1
P5
W1
1
1
1
P2
P3
GRIS
P1
NOIR
ROUGE
8
1
P4
1
1
P2
DÉCOUPE 22"
LONGUEUR
CARTE 2
P5
J4
1
NOIR
ROUGE
8
1
1
P4
P6
J3
1
1
1
P2
P5
1
1
1
W1
J2
1
J5
J4
P6
1
J1
1
J3
8
1
6
5
4
3
2
1
SK2
NOIR
ROUGE
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
ÉLÉVATION LATÉRALE
ORANGE
4321
1
1
SW2
CAVALIER
BROCHES 2 &
3
TYP. TOUTES
CARTES
P1
CARTE 3
P3
SW1
8
1
4321
J1
W1
CAN BUS TERM
P3
P1
W1
J2
1
1
SW2
RÉGLAGE TENSION
VERS 24,0V ±0,1V
GND (1)
L2 (3)
SK1
L1 (5)
SW2
SW1
8
1
4321
CARTE 4
W1
J1
1
SW1
1
J2
1
SW2
P3
P6
J3
1
SW1
8
1
1
4321
1
J5
J4
1
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 145 W
FAISCEAU POMPE
CONTRÔLEUR, FILTRE
(VERS TABLEAU SUIVANT OU INTERFACE DE PISTOLET MANUEL)
ROUGE
VERT/JAUNE
2
5
1
GRIS
BRUN
GRIS
BLEU
FILTRE
334805
3
4
NOIR
VERT/JAUNE
E 2017 Nordson Corporation
BRUN
BLEU
ROUGE
ENTRÉE RÉSEAU CAN
(DE ICONTROL OU TABLEAU PRÉCÉDENT)
BORNIER
BLOC
ROUGE
NOIR
GRIS
ORANGE
Figure 9
ROUGE
NOIR
GRIS
ORANGE
CARTE 1
VOIR DÉTAILS
COMMUTATEUR
CORRESPOND À
NUMÉRO DE CARTE
PURGE 1
PURGE 2
ROUGE
NOIR
GRIS
ORANGE
PURGE PILOTE
DISTRIBUTEUR
ÉTRANGL 1
ÉTRANGL 2
ROUGE
NOIR
GRIS
ORANGE
SÉLECT ÉTRANGL
DISTRIBUTEUR
Système automatique Encorer HD Tableau de pompe
11
Schémas de câblage réseau et
alimentation électrique
NOIR
ROUGE
NOIR
ROUGE
NOIR
ROUGE
NOIR
ROUGE
Schémas de câblage réseau et alimentation électrique
P/N 7580692_01
12 Système automatique Encorer HD Tableau de pompe
Pièces de rechange
Pour commander des pièces, appeler le centre d’assistance Nordson Finishing au (800) 433‐9319, ou votre
représentant local de Nordson.
Pièces de rechange internes du tableau de pompe
12
1
11
2
10
3
9
4, 5
Figure 10
6
7
8
Pièces de rechange internes du tableau de pompe (illustration du tableau pour huit pompes)
P/N 7580692_01
E 2017 Nordson Corporation
Système automatique Encorer HD Tableau de pompe
13
Listes des pièces
Voir la figure 10.
Élément
1
2
P/N
Description
Quantité
Note
-----1101498
MANIFOLD ASSEMBLY, HD pump control
AR
A, C
KIT, PCA replacement, Encore pump control,
AR
B
Generation III
3
334805
FILTER, line, RFI, power, 10 A
1
4
1068398
FUSE BLOCK, pump control
1
5
939144
S FUSE, 4 amp, slo blow, fast acting, 250 V
2
6
1069113
POWER SUPPLY, 145 W
1
7
1077780
REGULATOR ASSEMBLY, 3 Encore
1
8
1064135
S REGULATOR, manifold, modular style
3
9
1065536
S GAUGE, air, 0-100 psi, 0.7 bar, ⅛ in. RPT
3
10
1033878
REGULATOR, rolling diaphragm, 0-120 psi, ½ in.
1
-NPT
11
1099534
VALVE, solenoid, 3 port, 24 V with adapter
4
D
12
1062364
MANIFOLD, 2 station, 6-mm tube x ⅛ in. RPT
2
REMARQUE A : En cas de remplacement du distributeur, exécuter la procédure de calibrage décrite dans le manuel
du contrôleur pour pistolet manuel.
B : En cas de remplacement de la carte, régler les commutateurs comme indiqué dans la section
Configuration et implantation du tableau de pompe à la page 6. Exécuter également la procédure de
calibrage décrite dans le manuel du contrôleur pour pistolet manuel.
C : Voir le manuel 1081195 pour les P/N du groupe distributeur.
D : Si le faisceau est un ancien modèle à 3 positions, utiliser l’adaptateur fourni. Si le faisceau est un
nouveau modèle à 2 positions, l’adaptateur fourni est inutile.
AR : Suivant les besoins
NS : Non représenté
E 2017 Nordson Corporation
P/N 7580692_01
14 Système automatique Encorer HD Tableau de pompe
Pièces de rechange externes du tableau de pompe
1
2
Intérieur de la porte de l’armoire
3
Figure 11
Pièces de rechange externes du tableau de pompe (illustration du tableau pour huit pompes)
Listes des pièces
Voir la figure 11
Élément
P/N
1
1040664
2
1605940
2
1610978
2
1611247
3
1087160
AR : Suivant les besoins
P/N 7580692_01
Description
MUFFLER, male, ¼ -in. BPST
PUMP ASSEMBLY, Encore HD
PUMP ASSEMBLY, Encore HD+
PUMP ASSEMBLY, Encore XD
TANK, accumulator, pump controller
Quantité
Note
AR
AR
AR
AR
1
E 2017 Nordson Corporation
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
PRODUIT :
Modèles : Prodigy HDLV Système de pompe automatique, 4-8 applicateurs
Description : Système de pompage de poudre programmable automatique pour
applicateurs automatiques et interfacé avec les commandes.
DIRECTIVES APPLICABLES :
2006/42/CE – Directive machines
2006/95/CE – Directive basse tension
2004/108/CEE – Directive de compatibilité électromagnétique
NORMES UTILISÉES POUR VÉRIFIER LA CONFORMITÉ :
EN/ISO 12100 (2011)
EN60204 (2006)
EN55011 (2009)
EN61000-6-2 (2005)
EN61000-6-3 (2007)
NFPA79 (2012)
PRINCIPES :
Ce produit a été fabriqué dans le respect des règles de l’art.
Le produit est déclaré conforme aux directives et normes mentionnées ci-dessus.
Date : 18 juin 2012
Mike Hansinger
Manager Engineering Development
Industrial Coating Systems
Représentant Nordson autorisé dans l’UE
Contact :
Directeur des opérations
Industrial Coating Systems
Nordson Deutschland GmbH
Heinrich-Hertz-StraBe 42-44
D-40699 Erkrath
Nordson Corporation SWestlake, Ohio
DOC14020A04

Manuels associés