schmersal SRB301LC/B 24V Safety control module Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
schmersal SRB301LC/B 24V Safety control module Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Module de sécurité
FR
SRB 301LC/B
SRB 301LC/B-R
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
8
8.1
8.2
8.3
8.4
Annexe
Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration "marche" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration de l'actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9
Déclaration de conformité CE
Original
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
module de sécurité. Il est important de conserver le mode d'emploi (en
condition lisible) près de l'appareil, accessible à tout moment comme
partie intégrante du produit.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
x.000 / 05.2018 / v.A. - 101177974-FR / F / 2018-05-18 / AE-Nr. 9273
Table des matières
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour
réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante
d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement
correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la
machine.
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
5
5.1
5.2
5.3
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures de personnes et des dommages à la machine.
Principe de fonctionnement et paramètres
Fonctions de la LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
6 Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
FR
1
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 301LC/B
SRB 301LC/B-R
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
2.4 Données techniques
Caractéristiques globales:
Normes de référence:
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en
cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module
de sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour
l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les
prescriptions de la norme ISO 14119 et ISO 13850.
EN 60204-1, EN 60947-5-1;
ISO 13849-1, IEC 61508
Essais de résistance climatique:
EN 60068-2-78
Fixation: Fixation rapide sur rails DIN standards selon DIN EN 60715
Dénomination des bornes:
EN 60947-1
Matériau du boîtier:
Plastique, thermoplastique renforcé
de fibres de verre, ventilé
Matériau de contacts:
AgSnO, autonettoyant, à guidage forcé
Poids:
230 g
Conditions de démarrage:
Automatique ou bouton marche
Boucle de retour disponible (O/N):
Oui
Disponibilité avec démarrage automatique
- LC/B:
300 ms
- LC/B-R:
50 ms
Disponibilité avec bouton de réarmement:
20 ms
Réactivité en cas d'arrêt d'urgence:
25 ms
Données mécaniques:
Type de connexion:
Bornes à vis
Section du câble min.:
0,25 mm²
Section du câble max.:
2,5 mm²
Câble de raccordement:
rigide ou flexible
Couple de serrage pour bornes de raccordement:
0,6 Nm
Bornes détachables disponibles (O/N):
Non
Durée de vie mécanique:
10 millions de manœuvres
Endurance électrique:
Courbe derating disponible sur demande
Tenue aux chocs mécaniques:
10 g / 11 ms
Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6:
10 ... 55 Hz,
amplitude 0,35 mm
Conditions ambiantes:
Température ambiante:
- LC/B:
–25 °C … +45 °C
- LCB/R:
–25 °C … +50 °C
Température de stockage et de transport:
– 40 °C … +85 °C
Etanchéité:
Boîtier: IP40,
Bornes: IP20,
Chambre de raccordement: IP54
Distance de diélectrique et chemins de
fuite selon IEC 60664-1:
4 kV/2 (isolation de base)
Compatibilité électromagnétique:
selon la directive CEM
Données électriques:
maxi 100 mΩ
Résistance de contact:
maxi. 1,7 W / 1,9 VA
Consommation de courant:
Tension de service assignée Ue:
- LC/B:
24 VDC –15% / +20%,
ondulation résiduelle max. 10%,
24 VAC –15% / +10%
- LC/B-R:
24 VDC –15% / +40%,
ondulation résiduelle max. 10%,
24 VAC –15% / +10%
Gamme de fréquence:
50 Hz / 60 Hz
Fusible pour la tension de service:
fusible classique;
interne T 1,0 A (5 x 20 mm)
Entrées surveillées:
Détection des courts-circuits d'entrées (O/N):
Non
Détection de rupture de câble (O/N):
Oui
Détection de la mise à la terre (O/N):
Oui
Nombre de contacts NO:
0
Nombre de contacts NF:
2
Longueurs de câble: à 1 canal sans détection des courts-circuits transversaux:
–1.500 m avec 1,5 mm²
–2.500 m avec 2,5 mm²
à 2 canaux sans détection des courts-circuits transversaux
Résistance de ligne:
max. 40 Ω
Sorties:
Nombre de contacts de sécurité:
3
Nombre de contacts auxiliaires:
1
Nombre de contacts de signalisation:
0
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
Le module de sécurité ne doit être utilisé qu'avec boîtier fermé, c'est-àdire avec la face avant montée.
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
SRB 301LC/B
SRB 301LC/B-R
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont
montés dans les armoires électriques. Ils traitent de manière sûre des
signaux d'interrupteurs de position à manoeuvre d'ouverture positive
ou de capteurs de sécurité magnétiques pour fonctions de sécurité
installés sur les protecteurs coulissants, pivotants et amovibles ainsi
que d'organes de commande d'arrêt d'urgence et les AOPD's.
La fonction de sécurité est définie comme l'ouverture des sorties
actives 13-14, 23-24 et 33-34 à l'ouverture des entrées S11-S12 et/ou
S11-S22. Les circuits de courant de sécurité avec les contacts de sortie
13-14, 23-24 et 33-34 remplissent les exigences suivantes, moyennant
évaluation de la valeur PFH (voir également chapitre 2.5 "Classification
de sécurité"):
– catégorie 4 – PL e selon ISO 13849-1
– correspond à SIL 3 selon IEC 61508-2
– SILCL 3 selon IEC 62061
Pour déterminer le niveau de performance PL selon ISO 138491 de l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique,
actionneur), une évaluation de tous les composants pertinents est
requise.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
2
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 301LC/B
SRB 301LC/B-R
Puissance de commutation des contacts de sécurité: 13-14; 23-24; 33-34:
max. 250 V, 6 A ohmique (inductif en
cas d'un câblage de protection approprié);
min. 10 V / 10 mA
-LC/B-R: montage avec une distance entre conducteurs de 6 mm pour
UB = 32 VDC
et Tu = 50 °C: courant résiduel = 18 A,
avec les conducteurs en toron 6 A
Puissance de commutation des sorties de signalisation: 41-42: 24 VDC / 2 A
Fusible pour les contacts de sécurité:
6 A lent
Fusible recommandé pour les contacts auxiliaires:
2 A lent
Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1:
AC-15 / DC-13:
EN 60947-5-1:2007
Dimensions H x L x P:
100 mm x 22,5 mm x 121 mm
Les données techniques indiquées dans ce mode d'emploi sont
valables si le composant est utilisé avec une tension de service
assignée Ue ±0%.
2.5 Classification de sécurité
Normes de référence:
PL:
Catégorie:
DC:
CCF:
valeur PFH:
SIL:
Durée de mission:
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et habilité.
Exemples de câblage: voir annexe
5. Principe de fonctionnement et paramètres
5.1 Fonctions de la LED
• K1: condition canal 1
• K2: condition canal 2
•U
B: condition de la tension de service (la LED est allumée lorsque les
bornes A1 - A2 sont alimentées en tension)
•U
i: condition de la tension de service interne (la LED est allumée
lorsque les bornes A1-A2 sont alimentées en tension et le fusible n'a
pas été activé).
5.2 Description des bornes
Tensions:
ISO 13849-1, IEC 61508, IEC 62061
jusqu'à e
jusqu'à 4
99% (élevé)
> 65 points
≤ 2,00 × 10-8/h
jusqu'à 3
20 ans
Entrées:
Sorties:
Marche:
La valeur PFH de 2,00 × 10-8/h est applicable aux combinaisons de
charge de contact (courant via sorties actives) et nombre de cycles de
commutation (nop/y) indiquées dans le tableau ci-après. En cas de 365
jours de fonctionnement et une opération de 24 heures, les temps de
cycle de commutation (tcycle) indiqués ci-dessous sont donnés pour les
contacts de relais. Applications divergentes sur demande.
Charge de contact
nop/y
20 %
40 %
60 %
80 %
100 %
525 600
210 240
75 087
30 918
12 223
U
UBi SRB
K1 301
K2
LC/B
1,0 min
2,5 min
7,0 min
17,0 min
43,0 min
UB
Ui
K1
K2
X2 S22S21 A2
34 24 14 42
SRB
301
LC/B-R
X2S22S21 A2
34 24 14 42
Fig. 1
3. Montage
+ 24 VDC/24 VAC
0 VDC/24 VAC
Entrée canal 1 (+)
Entrée canal 2 (+)
Première sortie de sécurité
Deuxième sortie de sécurité
Troisième sortie de sécurité
Boucle de retour et réarmement externe
Contact NF auxiliaire de signalisation
33 23 13 41
X1 S12S11 A1
33 23 13 41
X1 S12 S11 A1
tcycle
A1
A2
S11-S12
S11-S22
13-14
23-24
33-34
X1-X2
41-42
Fig. 2
5.3 Instructions
3.1 Instructions de montage générales
Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715.
Les sorties de signalisation de doivent pas être utilisées dans
les circuits de sécurité.
Encliqueter le boîtier sur le rail DIN.
6. Mise en service et maintenance
Pour éviter les perturbations CEM, les conditions ambiantes
et opérationnelles physiques à l'endroit de montage du
produit doivent être compatibles avec les dispositions
prévues dans la section "Compatibilité électromagnétique
(CEM)" de la norme EN 60204-1.
6.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée. A cet effet,
vérifier préalablement les conditions suivantes:
1. Fixation correcte
2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements
3. Vérification si le boîtier du module de sécurité est endommagé
4. Vérification de la fonction électrique des capteurs raccordés et leur
influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en aval.
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Dimensions du composant (H/L/P): 100 x 22,5 x 121 mm
6.2 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Vérifier la fixation correcte du module de sécurité
2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé
3. Vérifier la fonction électrique
4. Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Par sécurité électrique, la protection contre les contacts intempestifs des équipements électriques raccordés et l'isolation des câbles
d'alimentation doivent être prévues pour la tension la plus élevée
qui peut se produire dans le composant.
FR
3
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 301LC/B
SRB 301LC/B-R
Démarrage automatique (Fig. 4)
• Le démarrage automatique est programmé par le raccordement de la
boucle de retour aux bornes X1 - X2. Si la boucle de retour n'est pas
utilisée, établir un pont.
• Attention: Interdit sans mesure supplémentaire si le protecteur
est surmontable!
• Lorsque le module de sécurité est utilisé avec le mode de
fonctionnement "démarrage automatique", le module en amont doit
empêcher un redémarrage automatique après une mise à l'arrêt en
cas d'urgence selon EN 60204-1 paragraphe 9.2.5.4.2..
Respecter les intervalles suivants pour effectuer le test
fonctionnel manuel nécessaire à la détection d'une
accumulation éventuelle de défauts:
• au moins tous les mois pour PL e avec catégorie 3 ou
catégorie 4 (selon ISO 13849-1) ou SIL 3 avec HFT
(tolérance aux défauts du hardware) = 1 (selon IEC 62061);
• au moins tous les 12 mois pour PL d avec catégorie 3
(selon ISO 13489-1) ou SIL 2 avec HFT (tolérance aux
défauts du hardware) = 1 (selon IEC 62061);
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
X1
X1
J
7. Démontage et mise au rebut
KB
KA
7.1 Démontage
Démonter le module de sécurité hors tension.
Poussez le côté inférieur du boîtier vers le haut, puis enlevez-le,
légèrement incliné en avant.
7.2 Mise au rebut
Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
Circuit d'arrêt d'urgence à 2 canaux avec organes de commande
selon ISO 13850 et EN 60947-5-5 (Fig. 6)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne
sont pas détectés.
• Cat. 4 – PL e selon ISO 13849-1 possible (moyennant circuit de
protection).
L'exemple reprend une commande à deux canaux d'une
surveillance de protecteur avec deux interrupteurs de position,
dont un avec ouverture forcée; avec bouton de réarmement
externe J (voir Fig. 2)
• Partie puissance: commande à 2 canaux, convient pour le
renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou
relais avec contacts à guidage forcé.
• La commande détecte les ruptures de câbles, les défauts à la terre et
les courts-circuits transversaux dans le circuit de surveillance.
Surveillance de protecteur à 1 canal avec dispositifs
d'interverrouillage selon ISO 14119 (voir Fig. 7)
• Au moins un contact à manoeuvre positive d'ouverture.
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Cat. 1 – PL c selon ISO 13849-1 possible.
L1
KB
S
KA
S12 S11 S21 S22 X1 X2
Fig. 4
Circuit d'arrêt d'urgence à 1 canal avec organes de commande
selon ISO 13850 et EN 60947-5-5 (Fig. 5)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Cat. 1 – PL c selon ISO 13849-1 possible.
8.1 Exemples de câblage
A1
Fig. 3
8.3 Configuration capteur
8. Annexe
J
X2
KB
S
KA
X2
S
13 23 33 41
S11 S12
F1
A
a)
K1
KA
K2
KB
S11 S11
S11 S12
S12 S22
S12 S22
A
Ui
K1
K2
A2
S12 S22
14 24 34 42
KA
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
KB
N
Surveillance de protecteur à 2 canaux avec
dispositif d'interverrouillage selon ISO 14119 (voir Fig. 8)
•A
vec au moins un interrupteur de position à manœuvre positive d'ouverture
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre dans
les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne sont pas
détectés.
• Cat. 4 – PL e selon ISO 13849-1 possible (moyennant circuit de protection).
Fig. 2
a) Bloc logique
S = Boucle de retour
8.2 Configuration "marche"
Bouton de réarmement externe (Fig. 3)
• Le bouton de réarmement externe est intégré en série dans la boucle de
retour.
• Le module de sécurité est activé ou démarré lorsque le bouton est
actionné (non pas lorsqu'il est lâché!).
4
Câblage à 2 canaux d'interrupteurs de sécurité magnétiques selon
EN 60947-5-3 (Fig. 9)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne
sont pas détectés.
• Cat. 3 – PL e selon ISO 13849-1 possible
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 301LC/B
SRB 301LC/B-R
8.4 Configuration de l'actionneur
Le raccordement d'interrupteurs de sécurité magnétiques
au module de sécurité SRB 301LC/B et SRB 301LC/B-R est
exclusivement autorisé si les exigences de la norme
EN 60947-5-3:2005 sont respectées et observées.
Commande à 1 canal avec boucle de retour (Fig. 11)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
•S
= Boucle de retour:
Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
Les spécifications techniques suivantes doivent être remplies
au minimum:
– Puissance commutable min. 240 mW
– Tension commutable min. 24 VDC
– Pouvoir de coupure min. 10 mA
Commande à 2 canaux avec boucle de retour (Fig. 12)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
•S
= Boucle de retour:
Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
Les capteurs de sécurité suivants remplissent par exemple
les exigences:
– BNS 33-02z-2187, BNS 33-02zG-2187
– BNS 260-02z, BNS 260-02zG
– BNS 260-02-01z, BNS 260-02-01zG
L1
L1
KA
S
X1
KA
S
X2
13
X1
KB
X2
13
KB
KA
KA
Si des capteurs avec LED sont intégrés dans le circuit de
commande (circuit de sécurité), respecter impérativement la
tension d'alimentation suivante :
– 24 VDC avec une tolérance maxi de –5 %/+ 20 %
– 24 VAC avec une tolérance maxi de –5 %/+ 10 %
Le non-respect de cette tension occasionne des problèmes
de fonctionnement, surtout en cas de câblage en série de
capteurs dont les LED font chuter la tension du circuit de
commande.
14
14
KA
KA
N
N
Fig. 11
Fig. 12
KB
Commande à 2 canaux de protecteurs relatifs à la sécurité (basés
microprocesseur) avec des sorties à transistor à commutation p,
p.ex. AOPD’s selon IEC 61496-1 (Fig. 10)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits entre les circuits de surveillance sont généralement
détectés par les composants AOPD. Le module de sécurité n'est donc
pas équipé d'une détection des courts-circuits.
• Si les courts-circuits transversaux dans les circuits de commande sont
détectés par le protecteur: Cat. 4 – PL e selon ISO 13849-1 possible.
Fig. 8
S11 S11
S11 S11
+24V +24V
S12 S22
S12 S22
S12 S22
Fig. 9
Fig. 10
FR
5
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 301LC/B
SRB 301LC/B-R
9. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
SRB 301LC/B
SRB301LC/B-R
Description du composant:
Module de sécurité pour les circuits d'arrêt d'urgence, les
surveillances de protecteur et les interrupteurs magnétiques de
sécurité
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées:
EN 60947-5-1:2004 + AC:2005 + A1:2009,
EN ISO 13849-1:2015,
EN ISO 13849-2:2012,
ISO 13850:2015,
EN 61326-3-1:2008
Organisme notifié pour la certification du système d'assurance
qualité selon l'Annexe X,
2006/42/CE:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Alboinstr. 56, 12103 Berlin
N° d'ident.: 0035
2006/42/CE
2014/30/CE
2011/65/CE
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
SRB 301LC/B-C-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 24 Octobre 2017
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net.
K. A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal
Téléphone
Telefax
E-Mail:
Internet:
6
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 0
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
info@schmersal.com
www.schmersal.com
FR

Manuels associés