BNS 120-12Z 10,0M | BNS 120-02Z 5,0M | BNS 120-11Z | BNS 120-11Z 5,0M | BNS 120-12Z 5,0M | BNS 120-02Z 2,0M | BNS 120-02Z 3,0M | BNS 120-11Z 10,0M | BNS 120-12Z | BNS 120-11Z 3,0M | schmersal BNS 120-02Z Magnetic safety sensor Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
Mode d'emploi Capteur de sécurité BNS 120 1. A propos de ce document FR 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6 Original 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures physiques et des dommages à la machine. x.000 / 03.2016 / v.A. - 101131622-FR / M / 2016-02-26 / AE-Nr. 5787 Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description du produit Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 Montage Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Désalignement axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne www.schmersal.net. Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4 4.2 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. 5 Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme ISO 14119. 6 Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 Déclaration de conformité CE FR 1 Mode d'emploi Capteur de sécurité BNS 120 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. 2.4 Données techniques Normes de référence: CEI 60947-5-3; BG-GS-ET-14 Boîtier: thermoplastique renforcée de fibres de verre couple de serrage avec clef no. 17 max. 90 Ncm Etanchéité: IP 67 selon CEI 60529 Raccordement: Câble Boflex Câble de raccordement: 4 x 0,25 mm² Principe de fonctionnement:magnétique Actionneur: BP 6; BP 8; BP 10; BP 15 SS, sans codage Niveau de codage selon ISO 14119:néant Distances de commutation: - distance d'enclenchement assurée sao: 10 mm (BP 6, BP 8); 20 mm (BP 10, BP 15 SS) - distance de déclenchement assurée sar: 22 mm (BP 6, BP 8); 32 mm (BP 10, BP 15 SS) Tension commutable: max. 100 VAC/DC Courant commutable: max. 250 mA Puissance commutable (UL): max. 3 W Courant de court-circuit requis: 100 A Température d'utilisation: −25 °C ... +70 °C Fréquence de commutation max.: 5 Hz Tenue aux chocs mécaniques: 30 g / 11 ms Tenue aux vibrations: 10 ... 55 Hz, amplitude 1 mm Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient 2. Description du produit 2.1 Code de commande Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants: BNS 120-➀Z N° Option ➀ 11 12 02 Description 1 contact NO / 1 contacts NF 1 contact NO / 2 contacts NF 2 contacts NF 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.5 Classification de sécurité Normes de référence: Contacts de sécurité: - contacts NF/NF: 2.3 Destination et emploi Le capteur de sécurité est conçu pour la surveillance de protecteurs mobiles selon ISO 14119 et IEC 60947-5-3 dans des circuits de sécurité. Seuls les actionneurs BP 6, BP 8, BP 10 ou BP 15 SS peuvent commander les capteurs de sécurité. - contacts NF/NO : Architecture désignée: - utilisation de 2 canaux: 21-22 et 11-12 ou C-22 et C-32 21-22 et 13-14 ou C-22 et C-14 jusqu'à cat. 4 / PL e avec module de sécurité appropriée B10d contact NF avec 20 % de charge de contact: 25.000.000 B10d contact NO avec 20 % de charge de contact: 25.000.000 Durée de mission: 20 ans Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme type 3 selon ISO 14119. Les interrupteurs de sécurité sont utilisés pour les applications, dans lesquelles le mouvement dangereux n'a pas d'inertie d'arrêt après l'ouverture du protecteur. MTTFd Seul l'ensemble du système constitué par le capteur de sécurité (BNS), l'actionneur (BP) et le module de sécurité (AES/SRB/AZR) répond aux exigences de la norme IEC 60947-5-3. B10d 0,1 x nop nop d op x h op x 3600 s/h t cycle (Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge de contact électrique.) L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. Lorsque plusieurs composants de sécurité sont connectés en série, le Niveau de Performance PL selon ISO 13849-1 peut être dégradé dans certaines conditions, parce que la qualité du diagnostic des défauts s'est réduite. L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. 2 ISO 13849-1 FR Mode d'emploi Capteur de sécurité BNS 120 Actionneur sans boîtier BP 6 1,8 ø 3,3 3.1 Instructions de montage générales 90° Pour le montage, les exigences de l'ISO 14119 doivent être observées. N 5 Montage autorisé hors tension uniquement. Le capteur de sécurité et l'actionneur ne doivent pas servir de butée mécanique. • La position de montage est indifférente sous condition l'aimant est installé face à face au capteur • Prévoir un montage noyé du capteur et de l'actionneur pour éviter la neutralisation du fonctionnement du capteur par des moyens simples • Visser les deux écrous dans le trou de montage prévu pour fixer le capteur de sécurité (couple de serrage max. 90 Ncm) S ø 11,8 ø 3,3 BP 8 N 7,7 ø8 S 90° ø 18,5 ø 4,3 BP 10 Afin d'éviter des interférences parasitaires inhérentes au système ainsi qu'une réduction des distances de commutation, veuillez observer les consignes suivantes: • N'utilisez pas le capteur de sécurité et l'actionneur à proximité d'une source magnétique puissante. • Evitez, dans la mesure du possible, d’installer le capteur et l’actionneur sur un matériau ferromagnétique. • Evitez toute exposition à des vibrations et/ou chocs importants • Evitez toute accumulation de copeaux métalliques. • Respectez une distance minimale de 50 mm entre deux capteurs N 10 pour l'industrie alimentaire, avec boîtier métallique BP 15 SS ø 30 10 14 ø 23,5 S Les capteurs de sécurité et les actionneurs doivent être fixés sur le protecteur de manière indémontable (vis indémontables, collage, perçage des têtes de vis, goupillage) et sont à protéger contre le décalage. N M4 3.3 Désalignement axial Un désalignement horizontal et vertical est toléré entre le capteur de sécurité et l'actionneur. Le désalignement dépend de la distance entre le capteur et l'actionneur. Le capteur est activé dans la limite de tolérance. 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Les distances de commutation sont indiquées, le capteur de sécurité et l'actionneur positionnés face à face. D'autres configurations sont possibles, mais peuvent mener à des distances de commutation différentes. Capteur de sécurité avec câble 17 M 12x1 32,5 4 S ø 15 3. Montage 10 38,5 11,5 1000 10 7,5 0 2 5 10 15 BP 10 20 distance d'enclenchement assurée: sao = 20 mm (BP 10, BP 15 SS) 10 mm (BP 6, BP 8) distance de déclenchement assurée: sar = 32 mm (BP 10, BP 15 SS) 22 mm (BP 6, BP 8) 3.4 Ajustement Il faut toujours vérifier le fonctionnement correct du système à l’aide du module de sécurité raccordé. Ajustement recommandé Aligner le capteur de sécurité et l'actionneur sur une distance de 0,5 x sao. FR 3 Mode d'emploi Capteur de sécurité BNS 120 4. Raccordement électrique 6. Démontage et mise au rebut 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique 6.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et qualifié. 6.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. Les capteurs de sécurité doivent être raccordés en respectant les couleurs de conducteur indiquées. Les charges inductives telles que contacteurs, relais, etc. doivent être anti-parasitées par un dispositif approprié. 4.2 Variantes de contact Les contacts sont représentés en position capteur actionné et protecteur fermé. BNS 120-11Z BK 13 14 BU WH 21 22 BN BNS 120-12Z BK 22 WH 32 BNS 120-02Z BK 11 WH 21 14 BU C BN 12 BU 22 BN Pour sélectionner un module de sécurité approprié, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne: www.schmersal.net. Il est possible de raccorder plusieurs capteurs de sécurité à un module de sécurité approprié. Pour faire ceci, les contacts NO des capteurs de sécurité sont câblés en parallèle et les contacts NF en série. Pour câbler jusqu'à 4 capteurs de sécurité avec des contacts NF/NF ou NF/NO à un module de sécurité, le module d'extension d'entrée PROTECT-IE-11 ou -02 ou PROTECT-PE-11(-AN) ou -02 peut être utilisé. 5. Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, les conditions suivantes doivent être vérifiées préalablement: 1. fixation correcte du capteur et de l'actionneur. 2. fixation corecte et intégrité du câble d'alimentation. 3. absence d'encrassements (et surtout de copeaux métalliques) 5.2 Entretien En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le capteur de sécurité ne nécessite aucun entretien. Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification régulière selon les étapes suivantes: • Vérifiez la fixation correcte du capteur et de l'actionneur • Enlever les copeaux métalliques • Vérifiez que le câble n'est pas endommagé Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif de sécurité, des mesures anti-fraudes constructives et organisationnelles appropriées doivent être prises pour empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen d'un actionneur de remplacement. Remplacer les appareils endommagés ou défectueux. 4 FR Mode d'emploi Capteur de sécurité BNS 120 7. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com BNS120-E-FR Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: BNS 120 Type: voir code de commande Description du composant: Capteur de sécurité magnétique en liaison avec les modules de sécurité AES / AZR / SRB de Schmersal ou un contrôleur relatif à la sécurité comparable en accord avec les exigences de la norme DIN EN 60947-5-3. Directives harmonisées: Directive Machines Directive RoHS Normes appliquées: DIN EN 60947-5-3:2010, DIN EN ISO 14119:2014 Personne autorisée à préparer et composer la documentation technique: Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 23 février 2016 2006/42/CE 2011/65/EU Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net. FR 5 K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Téléphone Telefax E-Mail: Internet: +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0 +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00 info@schmersal.com http://www.schmersal.com