schmersal PFB-SD-4M12-SD Input expander Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
schmersal PFB-SD-4M12-SD Input expander Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Boitier de distribution passif
PFB-SD-4M12-SD
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Configuration
7.1 Exemples de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FR
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 8
Original
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr
ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du boitier
de distribution passif. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de
l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
103013760-FR / D / 2019-01-07
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
3
3.1
3.2
3.3
Montage
Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Le boitier de distribution passif ne doit être utilisé que dans les
dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le
fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre
"Description du produit".
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Raccordement électrique
Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
Indications par LED et fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Raccordement Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration DIP-Switch et jumper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration du connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Exemple de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures de personnes et des dommages à la machine.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
FR
1
Mode d'emploi
Boitier de distribution passif
PFB-SD-4M12-SD
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
2.3 Données techniques
Normes de référence:
IEC 60947-1
Matériaux:
- Boîtier:
Polyamide / PA 6 GF
- Hublot:
Polyamide / PACM 12
- Scellement:
Polyuréthane / 2K PU
- Plaques d'identification:
Polycarbonate / PC
Spécifications mécaniques
Spécifications du raccordement électrique:
boîtier/connecteur encastrable
Raccordement par connecteur:
- Raccordements pour appareils:
M12 / 8 pôles, codage A
- Power:
M12-Power / 4 pôles, codage T
- Signaux IN & OUT:
M12 / 4 pôles, codage A
Couples de serrage des raccordements par connecteur:
- Connecteur M12:
max. 1,5 Nm
- recommandé pour les câbles SCHMERSAL:
1,0 Nm
Vis de fixation:
2 x M6
Couple de serrage des vis de fixation:
max. 3,0 Nm
Conditions ambiantes
Température ambiante:
−20 °C … +65 °C
Température de stockage et de transport:
−25 °C … +70 °C
Humidité relative 10 % … 95 %, sans condensation
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations:
5 … 10 Hz, amplitude 3,5 mm;
10 … 150 Hz, amplitude 0,35 mm / 5 g
Etanchéité:
IP67 selon IEC 60529
Classe de sécurité:
III
Valeurs de référence pour l'isolation selon IEC 60664-1:
- Tension assignée d'isolement Ui:
32 VDC
- Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
0,8 kV
- Catégorie de surtension:
III
- Degré d'encrassement:3
Spécifications électriques
Tension d'alimentation UB:
24 VDC -15% / +10%
(alimentation TBTP stabilisée)
Tension de service assignée Ue:
24 VDC
Courant de service nominal Ie:
- Boitier de distribution (fusible externe requis):
10 A
- Derating connecteur M12 Power: 10A jusqu'à 55°C
7A jusqu'à 65°C
- Raccordement appareil:
0,8 A
(fusible interne disponible)
- Sorties de sécurité Y1 et Y2:
0,1 A
Protection du câble de raccordement de l'appareil:
fusible avec
auto-réarmement 1,5 A
Indications par LED
1 LED verte „Pwr“:
Tension d'alimentation boitier de distribution
4 LED vertes „P“:
fusible raccordement appareil 1 - 4
4 LED jaunes „I“:
Input validation raccordement appareil 1 - 4
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du boitier de
distribution passif est susceptible d'entraîner des risques pour
l'homme ou des dégâts matériels.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants:
PFB-SD-4M12-SD
Option
Description
PFB
SD
4M12
SD
Boitier de distribution passif
Côté évaluation: Interface SD
4 raccordements pour connecteur M12
Raccordement appareil: Interface SD
2.2 Destination et emploi
Le boitier de distribution passif PFB-SD-4M12-SD est prévu pour le
raccordement de 4 dispositifs de commutation de sécurité électroniques avec
version interface SD du fabricant SCHMERSAL. Il sert au câblage en
série d'un maximum de 4 dispositifs de commutation de sécurité.
Pour réaliser une fonction de sécurité supérieure, plusieurs boitiers de
distribution passifs peuvent être câblés en série.
Par le boitier de distribution passif PFB-SD-4M12-SD, les sorties
OSSD sûres des dispositifs de commutation de sécurité raccordés sont
câblées en série et raccordées à un module d'évaluation approprié.
Les signaux non de sécurité de l'interface SD des appareils sont câblés
en série avec une passerelle SD.
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
L'étanchéité IP67 est uniquement atteinte, lorsque tous les
connecteurs M12 et les bouchons ainsi que le hublot sont
correctement vissés.
Les boitiers de distribution ont essentiellement une
excellente résistance aux produits chimiques et à l'huile.
Lors de l'emploi avec des produits (ex. produits chimiques,
huiles, lubrifiants et produits de refroidissement en
concentration élevée), la résistance du matériau doit être
vérifiée au préalable en fonction de l'application.
2
FR
Mode d'emploi
Boitier de distribution passif
PFB-SD-4M12-SD
3. Montage
Raccordement appareil - câbles M12, 8 pôles, droits, codage A
0,5 m Interconnexion avec connecteur /
connecteur femelle
1,0 m Interconnexion avec connecteur /
connecteur femelle
1,5 m Interconnexion avec connecteur /
connecteur femelle
2,5 m Interconnexion avec connecteur /
connecteur femelle
3,5 m Interconnexion avec connecteur /
connecteur femelle
5,0 m Interconnexion avec connecteur /
connecteur femelle
7,5 m Interconnexion avec connecteur /
connecteur femelle
3.1 Instructions de montage générales
Fixer le boitier de distribution sur une surface de montage plate
au moyen de deux vis M6 en vue d'un montage sans sollicitations
mécaniques. Le couple de serrage maximal est de 3,0 Nm. La position
de montage est indifférente.
Ne pas installer le boitier de distribution en-dehors
de locaux fermés.
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
101217786
101217787
101217788
101217789
103013428
101217790
103013429
3.3.2 Codes de couleur des câbles Schmersal
M 12, 4-pôles
M 12, 8-pôles
1
2
3
4
−
−
−
−
156.6
135.6
Broche Couleur du conducteur Broche Couleur du conducteur
BN
WH
BU
BK
−
−
−
−
Marron
Blanc
Bleu
Noir
−
−
−
−
1
2
3
4
5
6
7
8
WH
BN
GN
YE
GY
PK
BU
RD
Blanc
Marron
Vert
Jaune
Gris
Rose
Bleu
Rouge
3.3.3 Autres accessoires
Sceau autocollant pour hublot, 4 pcs
Capots de protection pour fiches M12, 10 pcs
Plaques d'identification, châssis 4 x 5 pcs
63
4. Raccordement électrique
25.6
36.1
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et habilité.
3.3 Accessoires
3.3.1 Câbles
Pour l'alimentation du boitier de distribution, des câbles avec une
section de 1,5 mm² au plus peuvent être raccordés sur les connecteurs
M12-Power.
La tension d'alimentation du boitier doit être protégée par un fusible
de 10 A.
Power - câbles M12, 4 pôles, droits, codage T
5,0 m
Câble de raccordement avec connecteur femelle 103013430
10,0 m Câble de raccordement avec connecteur femelle 103013431
3,0 m
5,0 m
7,5 m
Interconnexion avec connecteur /
connecteur femelle
Interconnexion avec connecteur /
connecteur femelle
Interconnexion avec connecteur /
connecteur femelle
4.2 Indications par LED et fusibles
Le boitier de distribution possède 4 indications par LED jaunes et 5 vertes.
103013432
103013433
1 LED verte „Pwr“
103013434
4 LED vertes „P“
au raccordement pour appareil
4 LED jaunes „I“
au raccordement appareil
Signaux IN & OUT - câbles M12, 4 pôles, droits, codage A
5,0 m
Câble de raccordement avec connecteur
10,0 m Câble de raccordement avec connecteur
103013421
103013422
3,0 m
5,0 m
7,5 m
103013423
103013424
103013425
Interconnexion avec connecteur / connecteur
Interconnexion avec connecteur / connecteur
Interconnexion avec connecteur / connecteur
103013919
103013920
103013921
Etat tension d'alimentation
du boitier de distribution
Etat fusible
raccordement appareil
Etat signal d'autorisation de sécurité
appareil raccordé
Les 4 raccordements pour appareils sont équipés d'un fusible à autoréarmement de 1,5 A pour la protection du câble.
Si le fusible est activé, la Power LED verte correspondante "P" s'éteint.
FR
3
Mode d'emploi
Boitier de distribution passif
PFB-SD-4M12-SD
4.3 Raccordement Module
LED Power
Raccordement pour appareil 2
LED Input
LED Power
Raccordement pour appareil 1
LED Input
P
2
I
I
1
I
O
N
4
P
I
I
Power-LED boitier de distribution
Raccordement Power-IN
4
Raccordement pour appareil 3
LED Power
Raccordement pour appareil 4
LED Input
DIP-switch configuration
boitier de distribution
Position de stationnement jumper 2
1 2 3 4 5 6 7 8
Position de stationnement
jumper 1
Raccordement signaux IN
SD et signaux de sécurité
LED Power
LED Input
P
Jumper configuration
boitier de distribution
3
P
O
Raccordement signaux OUT
SD et signaux de sécurité
Pwr
I
Power
FR
O
Raccordement Power-OUT
Mode d'emploi
Boitier de distribution passif
PFB-SD-4M12-SD
4.4 Configuration DIP-Switch et jumper
4.5 Configuration du connecteur
4.5.1 Configuration du connecteur raccordements appareils
A l'ouverture du hublot, il faut veiller à ce qu'aucune
humidité ni une humidité atmosphérique trop excessive
puisse pénétrer dans le boitier de distribution.
Broche Couleur* Signal Description des signaux des appareils
1
2
3
4
5
6
7
8
La position du DIP-switch et du jumper est représentée en noir.
Boitier de distribution au milieu du câblage en série
4 appareils raccordés
O
N
1 2 3 4 5 6 7 8
Aucun jumper activé
Tous les commutateurs OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
Jumper 5/6 activé
Commutateur 5+6 ON
2 appareils raccordés
O
N
1 2 3 4 5 6 7 8
A1
X1
A2
Y1
OUT
X2
Y2
IN
+24 VDC Alimentation de l'appareil
Entrée de sécurité 1
0 VDC Alimentation de l'appareil
Sortie de sécurité 1
Sortie diagnostique
Entrée de sécurité 2
Sortie de sécurité 2
Commande de l'électro-aimant
4.5.2 Configuration du connecteur Power IN & OUT du boitier de
distribution
3 appareils raccordés
O
N
WH
BN
GN
YE
GY
PK
BU
RD
Jumper 3/4 activé
Commutateur 3+4 ON
Broche Couleur*
Signal Description
1
2
3
4
A1
A2
A2
A1
BN
WH
BU
BK
+24 VDC Alimentation de l'appareil
0 VDC Alimentation de l'appareil
0 VDC Alimentation de l'appareil
+24 VDC Alimentation de l'appareil
4.5.3 Configuration du connecteur signaux IN du boitier de
distribution
Broche Couleur* Signal Description
1 appareil raccordé
O
N
1 2 3 4 5 6 7 8
1
2
3
4
Jumper 1/2 activé
Commutateur 1+2 ON
1
2
3
4
Jumper 7/8 activé
Commutateur 7+8 ON
3 appareils raccordés
O
N
1 2 3 4 5 6 7 8
Input SD-Interface
Sortie de sécurité 1
Output SD-Interface
Sortie de sécurité 2
Broche Couleur* Signal Description
4 appareils raccordés
1 2 3 4 5 6 7 8
IN
Y1
OUT
Y2
4.5.4 Configuration du connecteur signaux OUT du boitier de
distribution
Dernier boitier de distribution du câblage en série
O
N
BN
WH
BU
BK
BN
WH
BU
BK
OUT
X1
IN
X2
Output SD-Interface
Entrée de sécurité 1
Input SD-Interface
Entrée de sécurité 2
Codes de couleur des câbles Schmersal M12 accessoires
Jumper 5/6 et 7/8 activés
Commutateur 5+6 et 7+8 ON
2 appareils raccordés
O
N
1 2 3 4 5 6 7 8
Jumper 3/4 et 7/8 activés
Commutateur 3+4 et 7+8 ON
1 appareil raccordé
O
N
1 2 3 4 5 6 7 8
Jumper 1/2 et 7/8 activés
Commutateur 1+2 et 7+8 ON
Pour sceller le hublot après vérification de la configuration,
vous pouvez utiliser le sceau autocollant disponible comme
accessoire.
FR
5
Mode d'emploi
Boitier de distribution passif
PFB-SD-4M12-SD
4.6 Exemple de câblage
Dispositifs de
commutation
de sécurité
bornes
SD-Out
Autre brin SD
supplémentair
BU (3)
SD-In
SPS
O
N
Passerelle SD
FB
Alimentation
BK (4)
Safety IN 2
10A
BN (1)
BK (4)
BU (3)
0 VDC
6
WH (2)
Safety IN 1
+24 VDC
3
2
3
1
4
4
- Boitier au milieu
JP & SW 7 + 8 OFF
- 4 appareils raccordés
JP & SW 1 - 6 OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
BN (1)
SD-Out
+24 VDC
0 VDC
Module de
sécurité
2
1
WH (2)
FR
I
SD
O
I
Power
O
Mode d'emploi
Boitier de distribution passif
2
1
O
N
PFB-SD-4M12-SD
2
1
2
3
1
4
- Boitier au milieu
JP & SW 7 + 8 OFF
- 2 appareils raccordés
JP & SW 3 + 4 ON
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
3
2
3
1
4
- Dernier boitier
JP & SW 7 + 8 ON
- 3 appareils raccordés
JP & SW 5 + 6 ON
1 2 3 4 5 6 7 8
I
SD
O
I
SD
O
I
Power
O
I
Power
O
FR
7
Mode d'emploi
Boitier de distribution passif
PFB-SD-4M12-SD
5. Mise en service et maintenance
6. Démontage et mise au rebut
5.1 Contrôle fonctionnel
Le fonctionnement correct de la fonction de sécurité envisagée doit être contrôlé
6.1 Démontage
Le boitier de distribution passif doit être démonté uniquement hors tension.
6.2 Mise au rebut
Le boitier de distribution passif doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
La fonction de sécurité, la configuration des DIP-switch
et jumpers ainsi que l'installation correcte sont à contrôler
par un spécialiste ou responsable de sécurité compétent
et qualifié
5.2 Entretien
En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le
boitier de distribution passif ne nécessite aucun entretien.
7. Configuration
7.1 Exemples de configuration
Pour les différents appareils SCHMERSAL, 3 configurations sont représentées. Une configuration avec des câbles de grande longueur (Maximal),
une configuration avec des câbles de longueur moyenne (Moyen) et une configuration avec des câbles de faible longueur (Faible)
Les exemples de configuration repris dans le tableau sont valables pour les hypothèses suivantes:
• Les exemples montrent les configurations maximales, si les longueurs de câbles diminuent, il est possible de réaliser des systèmes plus grands
• Cablâge de l'alimentation en tension avec 2 x 1,5 mm² et fusible 10 A
• Utilisation de câbles SCHMERSAL
• Les longueurs de câble indiquées dans le tableau entre l'alimentation en tension et le 1er boitier, ainsi qu'entre les boitiers,
sont des longueurs maximales. La réduction des longueurs de câble n'est pas critique.
Appareil /
configurationvariante
Nombre maxi
d'appareils
Nombre de
boitiers requis
Longueur du câble
(A)
jusqu'au 1er boitier
Longueur des câbles
(B)
entre les boitiers
Longueur des câbles de
dérivation (C)
pour le raccordement de
l'appareil
AZM 200 / Maximal
AZM 200 / Moyen
AZM 200 / Faible
16
20
22
4
5
5,5
10,0 m
7,5 m
7,5 m
10,0 m
7,5 m
5m
7,5 m
5,0 m
3,5 m
MZM 100 / Maximal
MZM 100 / Moyen
MZM 100 / Faible
18
22
26
4,5
5,5
6,5
10,0 m
7,5 m
7,5 m
10,0 m
7,5 m
5m
7,5 m
5,0 m
3,5 m
AZM 300 / Maximal
AZM 300 / Moyen
AZM 300 / Faible
24
28
31
6
7
8
10,0 m
7,5 m
7,5 m
10,0 m
7,5 m
5m
7,5 m
5,0 m
3,5 m
RSS & CSS / Maximal
RSS & CSS / Moyen
RSS & CSS / Faible
31
31
31
8
8
8
10,0 m
7,5 m
7,5 m
10,0 m
7,5 m
5m
7,5 m
5,0 m
3,5 m
Mélangé / Maximal
Mélangé / Moyen
Mélangé / Faible
24
28
31
6
7
8
10,0 m
7,5 m
7,5 m
10,0 m
7,5 m
5m
7,5 m
5,0 m
3,5 m
Equipement mélangé du boitier: 2 x MZM 100, 1 x AZM 300 et 1 x RSS / CSS
Dispositifs
Power
(C)
(A)
Dispositifs
Dispositifs
(C)
(B)
(C)
(B)
24 VDC
Boitier de
distribution
8
Boitier de
distribution
Boitier de
distribution
FR
K. A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal
Téléphone
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 0
Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
E-Mail: info@schmersal.com
Internet: http://www.schmersal.com

Manuels associés