KROHNE CORIMASS E | P MFM 3081 | 2081 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
104 Des pages
KROHNE CORIMASS E | P MFM 3081 | 2081 Manuel du propriétaire | Fixfr
04/97
Debitmètres massiques
Notice de montage
et d’utilisation
à partir de la version de logiciel 2.20
CORIMASS
MFM 2081 K
MFM 2081 F
MFM 3081 K
MFM 3081 F
Série P
Série E
Comment utiliser ces instructions
Pour le montage et la première mise en service, vous aurez besoin de la Partie A.
Tous les débitmètres massiques CORIMASS des séries P et E sont programmés en usine en
fonction des indications fournies par l'utilisateur.
Partie A
Montage du débitmètre sur la conduite (chap. 1), raccordement électrique
(chap. 2) et mise en service (chap. 3).
Le système est prêt à fonctionner
Partie B
Programmation et fonctionnement du convertisseur de mesure MFC 081.
Partie C
Maintenance et vérifications de fonctionnement.
Partie D
Caractéristiques techniques, encombrement et principe de mesure.
Responsabilité civile sur le produit et principe de mesure
Les débitmètres massiques CORIMASS MFM 2081/3081 permettent non seulement de
mesurer directement le débit massique, la masse volumique et la température du liquide mais
aussi indirectement les paramètres de liquide que sont la masse totale, la concentration en
substances dissoutes et le débit volumique.
En cas d'utilisation en atmosphère explosible, l'équipement est soumis à des spécifications
particulières, décrites dans une "Notice de montage et d'utilisation Ex" spéciale (jointe
uniquement aux matériels pour atmosphères explosibles).
L'utilisateur est seul responsable de juger de l'aptitude de ces débitmètres massiques à l'emploi
prévu et d'assurer que leur utilisation soit conforme à cet emploi.
Toute installation ou exploitation non conforme des débitmètres peut mettre en cause la
garantie.
Nos "Conditions Générales de vente", base du contrat de vente des équipements, sont par
ailleurs applicables.
En cas de renvoi d'un débitmètre massique CORIMASS à KROHNE, veuillez porter attention à
ce que ces appareils doivent être exempts de toute substance dangereuse (acides, lessives
alcalines, etc.). Les coûts pour un nettoyage ou une mise au rébut éventuels de ces appareils
seront facturés à l'utilisateur. Un certificat de décontamination (voir modèle en fin de manuel)
doit impérativement être joint à tout appareil retourné dans nos ateliers.
CE/CEM / Normes / Homologations
• Les débitmètres CORIMASS MFM 2081/3081 avec le convertisseur de mesure MFC 081
répondent aux directives CEM de la Communauté Européenne et portent la marque CE.
• Les débitmètres CORIMASS MFM 2081/3081 K-Ex sont contrôlés pour l'utilisation en
atmosphères explosibles selon les normes européennes harmonisées et selon "Factory
Mutual" (FM). Pour d'autres détails, veuillez consulter les Notices d'utilisation Ex spéciales,
jointes aux matériels pour atmosphères explosibles.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis.
2
Sommaire
Partie A: Montage et mise en service de l'installation
5 - 27
1.
1.1
1.2
1.2.1
1.2.2
1.2.3
Montage sur la conduite
Le système de mesure CORIMASS
Capteurs de mesure
Principe de mesure
Capteur de mesure MFS 2000 (Série P)
Capteur de mesure MFS 3000 (Série E)
2.
2.1
2.2
2.2.1
2.2.2
2.2.3
Montage
Principes généraux
Instructions de montage
Implantation du mesure du capteur de mesure CORIMASS
Conduites de raccordement
Instructions spécifiques pour le MFS 3000
7
7
9
9
11
14
3.
3.1
3.2
3.3
Raccordement électrique
Lieu d'implantation et câbles de raccordement
Connexion de l'alimentation électrique
Entrées et sorties
16
16
16
17
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Mise en service
Programmation usine par défaut
(Première) Mise en service
Facteur d'installation
Calibrage du zéro
Commande avec le barreau magnétique via les sondes magnétiques
Installation du convertisseur de mesure MFC 081 F
Raccordement de la version séparée
Schéma de connexion de la version compacte
18
18
19
20
20
21
22
22
27
Partie B: Convertisseur de mesure MFC 081
5.
5.1
5.2
5.3
5.3.1
5.3.2
5.4
5.5
5.6
5.7
6.
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
Programmation du convertisseur de mesure
Eléments de programmation et de contrôle
Concept de programmation Krohne
Fonction des touches
Comment accéder au mode programmation
Comment quitter le mode programmation
Tableau des fonctions programmables
Menu RAZ/ACQUIT, remise à zéro du totalisateur et effacement des erreurs
mémorisées
Messages d'erreur et/ou de signalisation d'état
Modification de la structure des menus pour les convertisseurs de mesure
à plusieurs sorties de signalisation d'état
Description des fonctions
Calibrage du zéro
Suppression des débits de fuite
Constante de temps
Programmation de l'affichage
Programmation de valeurs numériques
Programmation de la sortie courant
Programmation de la sortie fréquence/impulsions
Programmation de la sortie alarme de procédé
Programmation de l'entrée de commande
Programmation du système d'autosurveillance
Fonction Stand-by
Recalibrage de la masse volumique
5
5
6
6
6
7
28 - 76
28
28
29
30
31
31
34
44
46
47
48
48
51
51
52
55
56
59
63
65
66
67
69
3
6.12.1
6.12.2
6.13
6.13.1
6.13.2
6.13.3
6.14
6.14.1
6.14.2
6.14.3
6.14.4
6.14.5
Recalibrage sur l'eau
Recalibrage sur le liquide de procédé
Masse volumique - Fonctions spéciales
Densité par rapport à l'eau à 20 °C
Masse volumique ramenée à une température de référence (en option)
Masse volumique fixe (Option)
Paramètres de fonctionnement
Langue de programmation
Protection d'accès aux menus par mot de passe
Code de protection pour transactions commerciales
Modèle de capteur de mesure et caractéristiques du tube de mesure (CF 1 - 9)
Indication du point de mesure
Partie C: Options particulières, tests de fonctionnement, maintenance et
références des pièces détachées
69
69
71
71
72
72
73
73
73
74
76
76
77 - 96
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
Options particulières
Utilisation en atmosphères explosibles
Convertisseur avec sorties spéciales
Mesure de concentration et options spéciales de masse volumique
Convertisseur avec communication Smart/Hart en option
Convertisseur avec option interface RS 485
Version transactions commerciales
77
77
77
77
77
78
78
8.
8.1
8.1.1
8.1.2
8.1.3
8.1.4
8.1.5
8.1.6
8.1.7
Menus de vérification
Vérification de fonctionnement
Contrôle de l'affichage
Test de la sortie courant
Test de la sortie impulsions
Test de la sortie binaire
Test de l'entrée de commande (entrée binaire)
Affichage de la température
Affichage des valeurs caractéristiques du capteur de mesure
78
78
78
79
79
81
81
82
82
9.
9.1
9.2
9.3
9.3.1
9.3.2
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
Maintenance et dépistage de défauts
Filets et joints toriques des couvercles du convertisseur
Remplacement du module électronique du convertisseur
Modification de la tension d'alimentation et remplacement du fusible F9
Remplacement du fusible F9
Modification de la tension d'alimentation
Orientation de l'affichage
Orientation du boîtier du convertisseur de mesure
Dépistage de défauts
Dépannage
Contrôle du capteur de mesure
Messages de signalisation d'état (messages d'erreurs)
83
83
83
84
84
84
85
85
86
89
92
93
10.
Référence des pièces détachées
96
Partie D: Caractéristiques techniques, principe de mesure et schéma
de fonctionnement
11.
11.1
11.2
11.3
11.4
11.4.1
11.4.2
4
Caractéristiques techniques
Capteur de mesure
Convertisseur de mesure MFC 081
Echelles de mesure et valeurs limites
Encombrement et poids
Systèmes compacts - MFS 3081 K / MFS 2081 K
Systèmes séparés - MFS 3081 F / MFS 2081 F
97 - 103
97
97
99
100
101
101
102
Partie A Montage et mise en service de l'installation
1.
Montage sur la conduite
1.1
Le système de mesure CORIMASS
Les débitmètres CORIMASS utilisent le principe de CORIOLIS pour mesurer le débit-masse
avec une grande précision.
Le principe de CORIOLIS permet de mesurer directement le débit-masse indépendamment
d'autres paramètres tels que la masse volumique, la température, la viscosité, la conductivité et
le profil d'écoulement. La présence bulles de gaz et de petites particules de matières solides
réparties de façon homogène n'a aucune influence sur la précision de mesure.
Les débitmètres CORIMASS sont de conception modulaire et sont constitués d'un capteur et
d'un convertisseur de mesure. Dans la version compacte MFM 2081K / 3081 K, le
convertisseur est monté directement sur le capteur de mesure ; dans la version séparée MFM
2081 F/ 3081 F, les capteurs de mesure MFS 2000/3000 constituent deux unités séparées
reliées par un câble blindé ( voir fig. 1 ). Le système MFM 2081 est aussi appelé "Série P" ; la
version MFM 3081 "Série E". En plus du débit-masse, ces débitmètres mesurent aussi les
débits additifs ainsi que la masse volumique et la température.
En plus des versions standard, les versions spéciales suivantes sont aussi disponibles:
− Capteur de mesure avec chauffage électrique et réchauffage à fluide caloporteur
− Capteur de mesure avec enceinte de confinement ou avec décharge de pression
− Versions pour atmosphères explosibles :
EEx ib II B ou EEx ib II C (pas de chauffage électrique !)
FM Classe I, II, III, Div. 1 et Div. 2 (Groupes B à G en préparation)
Version compacte
MFM 2081 K
Version séparée
MFM 2081 F
Capteur de mesure MFS 2000
plus convertisseur MFC 081
Câble multiconducteur blindé
Fig. 1 : Les débitmètres CORIMASS
5
1.2
Capteurs de mesure
1.2.1 Principe de mesure
Des forces de Coriolis sont générées dans des systèmes en rotation lorsqu'une masse est en
mouvement pour aller vers un axe de rotation et pour s'éloigner de lui. Ce phénomène peut être
illustré comme suit: un tube de mesure est mis en oscillation autour de l'axe A - B avec une
vitesse angulaire constante (fig. 2). Les particules du liquide mesuré se déplacent dans le tube
avec la vitesse v. Entre les points C et D, les particules s'éloignent de l'axe de rotation et
subissent donc une accélération d'une vitesse tangentielle faible à une vitesse plus élevée.
Entre les points E et F, les particules sont décélérées de façon analogue. Ces forces qui
agissent en sens respectivement opposé sur les deux parties du tube sont directement
proportionnelles à la masse et à la vitesse du fluide. Elles provoquent une déformation du tube
correspondant à DD', EE' et FF').
Fig. 2 : Forces de Coriolis dans un tube en rotation
1.2.2 Capteur de mesure MFS 2000 (Série P)
Pour les grands débits, il convient de mettre en oeuvre un système à deux tubes parallèles qui
oscillent en sens respectivement opposé et avec une différence de phase de 180°. La
conception symétrique et la rigidité du pont (et des courbes de tube) compense la plupart des
perturbations extrêmes. La fig. 3 montre le capteur de mesure optimisé MFS 2000.
Fig. 3 : Capteur de mesure MFS 2000 sans boîtier
L'utilisation de diviseurs de débit et de tubes de mesure larges réduit les pertes de charge à un
minimum. Ceci élimine le risque de cavitation au sein de la zone de mesure très faible.
De même, l'utilisation de tubes de mesure à paroi épaisse et grand diamètre intérieur présente
un autre avantage: la mise en oscillation d'une masse plus importante rend le système moins
sensible à la présence de bulles de gaz.
6
1.2.3 Capteur de mesure MFS 3000 (Série E)
Le capteur de mesure MFS 3000 est un capteur conçu pour la mesure de micro-débits de
liquides et de gaz pour une plage de 0,006 kg./min. à 33.3 kg./min.
Contrairement aux débitmètres CORIMASS de la Série P, les débitmètres CORIMASS de la
Série E sont de conception monotube avec les avantages inhérents à ce type de construction.
Fig. 4 : Capteur de mesure MFS 3000
Grâce à sa plaque de référence qui filtre les fréquences perturbatrices externes, ce capteur est
particulièrement insensible aux interférences. Le capteur de mesure est robuste et peut être
utilisé pour des pressions de fluide jusqu'à 300 bar ( consulter aussi les caractéristiques
techniques à cet effet ).
Un autre avantage est la simplicité de la mise en service et de la maintenance.
2.
Montage
2.1
Principes généraux
Les capteurs de mesure MFS 2000 et 3000 se distinguent par une haute précision et
excellente reproductibilité. Le filtrage numérique à bande étroite, le système à tubes parallèles
de la série P et la série E avec la masse d’inertie pour ajustement basse fréquence assurent
une insensibilité extrême aux effets vibratoires provenant de l’installation.
Comme tous les débitmètres massiques utilisant le principe de Coriolis, le CORIMASS est un
appareil actif doté de sa propre alimentation électrique. Pour cette raison, il convient de
l’installer de façon à éviter toute mise en résonance des conduites et des supports avoisinants,
et ce afin d’assurer le haut degré de précision de l’appareil ( Fig. 5 ). Une exception est décrite
au chapitre 2.2.2.
Remarque: le 1,5 E nécessite un décalage de 7° dans le sens antihoraire par rapport à l’axe de
la conduite en cas de montage vertical.
7
Fig. 5 : Condition primordiale pour l’installation du MFS 2000:
capteur de mesure monté de façon stable et sans contraintes
Fixer le capteur de mesure MFS 3000 sur une structure stable au moyen des attaches Stauff
qui l’accompagnent ( Fig. 6 ). Pour assurer un fonctionnement optimal, il convient de les fixer à
l’extrémité ultime de la partie cylindrique du capteur. Elles doivent être dans l’axe de la
conduite et n’exercer aucune contrainte sur le capteur après leur serrage. Assurer une fixation
des conduites en amont et en aval pour éviter toute sollicitation supplémentaire des raccords.
Fig. 6 : Installation du MFS 3000
Un montage correct est essentiel à l’obtention d’une haute précision de mesure.
8
Les instructions de montage suivantes sont faciles à suivre, particulièrement si l’on prévoit de
passer ces informations en temps utile aux services compétents.
2.2
Instructions de montage
2.2.1 Implantation du capteur de mesure CORIMASS
Le respect des instructions de montage suivantes est impératif pour obtenir un bon
fonctionnement et une mise en service sans problème.
La position de montage du capteur de mesure est indifférente. Cependan, un montage du
capteur en position verticale permet un vidange gravitaire et l’évacuation facile des bulles de
gaz de la boucle de mesure ( Fig. 7a et 7b ).
Fig. 7a : Installation verticale
Fig. 7b : Installation horizontale
→ Montage au point le plus élevé de la conduite
A proscrire, la présence de bulles de gaz pouvant éventuellement fausser les mesures
( Fig. 8 ).
Fig. 8 : Eviter de monter le capteur au point le plus élevé de la conduite.
9
→ Conduites en colonne descendante
Eviter des longueurs de conduite verticales trop importantes ( > 3m ) en aval du capteur de
mesure afin d’éviter le dégazage du produit.
S’il est impossible d’éviter une conduite verticale de grande longueur, il convient d’installer un
clapet de ventilation comme représenté dans la Fig. 9 ou d’assurer une contre-pression
suffisante pour empêcher un dégazage.
Fig. 9 : Eviter des conduites verticales descendantes de grande longueur en aval du
capteur
→ Pompes
Maintenir une distance d’au moins 4 longueurs capteurs entre une pompe située en amont et
l’entrée du débitmètre.
Réaliser un découplage mécanique au moyen de conduites souples si les pompes provoquent
de fortes vibrations.
Réaliser le montage conformément à la Fig. 10.
Fig. 10 : Distance minimale entre pompe et capteur supérieure ou égale à 4 x L
10
→ Remarques complémentaires
La distance entre des clapets, regards vitrés etc. et le capteur de mesure doit être supérieure
ou égale à 1 fois la longueur de la bride du capteur.
→ Capteurs de mesure découplés
Ne pas installer plusieurs capteurs de mesure de même modèle (ou dont les fréquences de
travail diffèrent moins de 3 Hz*) à proximité immédiate les uns des autres sur une même
conduite (< 4 L) ou ne pas les relier par un châssis de montage commun. Une telle installation
exige un découplage en usine par modification de la fréquence de vibration de l’un des
capteurs appairés ( Fig. 11).
* Les cinq premiers chiffres de la constante CF2 (RB) indiquent la fréquence d’oscillation du
capteur rempli d’eau en 1/1000 Hz.
Fig. 11 : Montage de capteurs découplés en série ou en parallèle
2.2.2 Conduites de raccordement
Montage
Choisir des supports aussi courts et rigides que possible afin d’éviter toute mise en résonance
des supports (voir Fig. 12). Prévoir des contreventements en cas de dépassement de la
longueur sm des supports (voir Fig. 13).
Fig. 12 : Montage avec supports rigides
11
Le tableau suivant indique à titre indicatif la longueur maxi des supports en profilés pour les
différents capteurs de mesure. Les dimensions indiquées s’entendent comme exemples pour
un matériel suffisamment rigide.
Dimensions et longueurs maxi sm de profilés en U.
Profilé
en U
ex. Pour
60 P
300 P
800 P
1500 P
b
mm (in)
h
mm (in)
d
mm (in)
sm
mm (in)
60 (2.4)
80 (3.1)
120 (4.7)
160 (6.3)
30 (1.2)
45 (1.8)
55 (2.2)
65 (2.6)
6 (.24)
6 (.24)
7 (.28)
7.5 (.30)
1260 (49.6)
1490 (58.7)
1810 (71.3)
2090 (82.3)
Fig. 13 : Profilé en U
Utiliser des colliers avec une assise large du côté conduite tout comme du côté support.
N’intercaler aucun matériel en plastique ou en caoutchouc entre les colliers et la conduite. Le
montage doit être exempt de toute contrainte des deux côtés du capteur de mesure.
Positionner les colliers de façon équidistante et aussi près que possible des brides.
Ne pas fixer le débitmètre au niveau de la bride ou du boîtier !
Assurer l’alignement des conduites de procédé des deux côtés du capteur ( 0,4 mm ). L’écart
entre les brides (L) doit être exact à ± 2 mm près.
En cas de conduites de grande longueur, prévoir plusieurs supports distants de une à deux fois
la longueur du capteur ( L).
Fig. 14 : Position des supports supplémentaires
12
→ Réduction de la section de la conduite de procédé
Au cas où la section des conduites en amont et en aval du capteur de mesure est supérieure à
celle des raccords du capteur, utiliser des convergents standard appropriés ( Fig. 15 ).
Les instructions indiquées ci-dessus pour la fixation doivent être respectées.
Fig. 15 : Utilisation de convergents
→ Conduites flexibles
En règle générale, il est recommandé de ne pas utiliser de conduites flexibles. En présence de
fortes vibrations externes, le recours à des conduites flexibles est néanmoins admis pour isoler
le capteur des influences de l’installation ( Fig. 16 ).
Si vous avez encore des questions à ce sujet, contactez Krohne avant de procéder au
montage.
Fig. 16 : Utilisation de conduites flexibles
→ Eléments de transport
Ne pas utiliser les éléments de transport (cales et anneaux de transport) des capteurs de grand
modèle pour la fixation permanente de l’appareil ( Fig. 17 ).
Fig. 17: Ne pas utiliser les éléments de transport pour le montage
13
→ Exigences pour la calibration du zéro
Prévoir une vanne d’isolement en aval du capteur de mesure ; cette vanne doit être
absolument étanche. ( Fig. 18 ).
Fig. 18 : Vanne d’isolement en aval du capteur de mesure
Le montage en by-pass représenté à la Fig. 19 montre une configuration idéale pour calibrer le
zéro. Tous les organes périphériques peuvent rester actifs en conditions de service, et il n’est
pas nécessaire d’interrompre l’écoulement du fluide à mesurer.
Fig. 19 : Montage en by-pass pour calibrage de zéro optimal
2.2.3 Instructions spécifiques pour le MFS 3000
Afin d’assurer le fonctionnement parfait du débitmètre massique CORIMASS MFS 3000 même
après de mauvaises conditions de transport, ce débitmètre est équipé d’une “protection de
transport“ ( le modèle MFS 3000-30 E en possède 2 ). Cette protection de transport doit être
rendue inactive pour le mode mesure et active pour le transport.
Mode mesure
Avant la mise en service, rendre la protection de transport sur l’arrière du débitmètre inactive
en la dévissant à fond dans le sens antihoraire, jusque contre la butée mécanique, au moyen
d’une clé mâle hexagonale de 6 mm ( Fig. 20).
14
Transport:
Avant tout transport, visser à fond la protection de transport dans le sens horaire, jusque contre
la butée mécanique, pour la rendre active ( Fig. 20).
Mode mesure
(inactive)
Transport
(active)
Remarque : Les modèles MFS 3000 - 0.3 E, 1.5 E et 10 E sont décrits ci-dessus.. Le modèle MFS
3000 - 30 E possède deux protections de transport (non représentées) du même côté que celui
montré ci-dessus.
Fig. 20 : Protection de transport
→
Les conduites flexibles peuvent être fixées directement sur le capteur de mesure.
→ En cas de montage horizontal, le capteur peut être tourné de 90° et être monté à plat
( Fig. 21 )
normal
tourné de 90°
Fig. 21: Diverses position d’installation sur conduite horizontale
Attention: La mise en oeuvre du capteur MFS 3000 dans le sens opposé au sens
d’écoulement indiqué par la flèche sur la plaque signalétique peut entraîner
une modification de +/-0.15% de la constante du débitmètre CF 1 (GK).
15
3.
Raccordement électrique
3.1
Lieu d'implantation et câbles de raccordement
Lieu d’implantation
Protéger les débitmètres compacts contre le rayonnement solaire direct. Prévoir un toit de
protection en cas de besoin.
Câbles de raccordement
Pour satisfaire aux exigences de la classe de protection, respecter les recommandations
suivantes:
–
–
–
–
–
3.2
Obturer les presse-étoupe non utilisées avec des bouchons PG 16, et étancher avec une
pâte spéciale.
Ne pas plier les câbles à proximité immédiate des presse-étoupe d’entrée.
Prévoir des coudes d’égouttage.
Ne pas raccorder un tube de protection rigide aux presse-étoupe d’entrée.
Si l’entrée des câbles est trop serrée, agrandir le diamètre de trou en enlevant un anneau
de caoutchouc correspondant pour élargir le joint d’étanchéité du presse-étoupe.
Connexion de l'alimentation électrique
Vérifier si les caractéristiques de raccordement indiquées sur la plaque
signalétique correspondent à la tension de courant disponible sur place.
–
Porter attention à la plaque signalétique (tension, fréquence)
–
Raccordement selon IEC 364 ou selon des règlements nationaux correspondants.
–
Des dispositions particulières sont valables pour les atmosphères explosibles. Consulter
la "Notice de montage en atmosphère Ex".
–
Le conducteur de protection PE de l’alimentation doit être branché à la borne en U séparée
prévue à cet effet dans le compartiment de raccordement du convertisseur de mesure.
–
Ne pas croiser ou poser en boucles les câbles dans le compartiment de raccordement du
convertisseur de mesure. Utiliser des entrées de ligne séparées (presse-étoupe PG ou
NPT) pour l’alimentation électrique et les sorties.
–
Le filet du couvercle rond du compartiment de raccordement doit toujours être graissé.
ATTENTION: la graisse ne doit pas attaquer l’aluminium et doit donc être exempte de
résine et d’acide.
–
Protéger la bague d’étanchéité contre tout endommagement.
5
6
4
4.1 4.2
11 12
N
-
Sortie
L
+
AC
DC
PE
voir chap. 2.3
Fig.22 : Connexion de l’alimentation électrique du MFC 081
16
3.3
Entrées et sorties
Le tableau suivant indique l’affectation des bornes de raccordement. La configuration exacte
des entrées et sorties dépend du type d’option prévu en usine. La Fig. 22 montre le schéma de
raccordement du bornier. L’option 1 représente la version standard livrée en l’absence
d’autres spécifications.
Affectation des bornes de raccordement
Option 1
Option 2*
Borne
(Sorties courant,
(2 sorties courant, non
impulsions et binaire,
isolées galvaniquement,
entrée binaire)
sortie binaire)
Option 3**
(2 sorties courant,
isolées galvaniquement
entre elles)
5
Masse (–)
Masse (–)
Sortie courant 1 (–)
6
Sortie courant (+)
Sortie courant 1 (+)
Sortie courant 1 (+)
4
Entrée binaire
Entrée binaire
Sortie courant 2 (-)
4.1
Sortie impulsions
Sortie courant 2 (+)
Sortie courant 2 (+)
4.2
Sortie état (active)
Sortie état (passive)
non utilisée
*
Les sorties ont un potentiel de référence commun séparé galvaniquement du conducteur
de protection (PE).
**
Les sorties sont séparées galvaniquement entre elles et par rapport au conducteur de
protection.
Pour un convertisseur de mesure standard, la sortie impulsions est passive et nécessite une
source de tension externe pour fonctionner. De plus, le signal a éventuellement aussi besoin
d’une protection contre les interférences électriques externes. Pour cette raison, nous
conseillons d’utiliser des câbles blindés et un condensateur de filtrage en plus de chaque
totalisateur (Fig. 23).
La sortie impulstions peut aussi être branchée sans utiliser une alimentation externe. Mais il
faut alors renoncer à la fonction de la sortie de signalisation d’état (Fig. 24).
Si la sortie impulsions est alimentée à partir de la sortie de signalisation d’état, il faut procéder
aux adaptations suivantes dans les menus:
(i) Fct. 3.5.1 FONCTION ALARME sur ARRET
(ii) Fct. 3.5.2 NIVEAU ACTIF sur ACTIF BAS.
Sortie impulsions
Câble blindé
COMPTEUR
Commun
(10 – 100nF si nécessaire)
Fig. 23 : Raccordement préférentiel à des totalisateurs externes
17
(>800 Ohm, 1 Watt)
Câble blindé
Sortie impulsions
COMPTEUR
Commun
(10 - 100 nF si nécessaire)
Fig. 24 : Raccordement sans source de tension externe
Attention: Selon l’option de sortie respective, la sortie impulsions (+) est sur les bornes 4.1
ou 4.2.
Options supplémentaires pour les entrées et sorties
No.
Option 4
(2 sorties
courant,
1 sortie
impulsions et
1 entrée binaire)
Option 5
( 3 sorties
courant,
1 sortie
impulsions)
Option 6
(3 sorties
courant et
1 entrée binaire)
Option 7
(3 sorties
courant,
1 entrée binaire)
Option B*
(sortie courant
et RS 485)
Option C**
1 sortie courant,
2 sorties
impulsions
déphasées et
1 entrée binaire
5
Masse (-)
Masse (-)
Masse (-)
Masse (-)
Masse (-)
Masse (-)
6
Sort.cour. 1
(+)
Sort.cour. 1
(+)
Sort.cour. 1
(+)
Sort.cour. 1
(+)
Sort.cour. 1
(+)
Sort.cour. 1
(+)
4
Sort.cour. 2
(+)
Sort.cour. 2
(+)
Sort.cour. 2
(+)
Sort.cour. 2
(+)
TX /RX
Entr. binaire.
4.1
Entr. binaire.
Sort.cour. 3
(+)
Sort.cour. 3
(+)
Sort.cour. 3
(+)
TX /RX
Sort. impuls.
A
4.2
Sortie impuls.
Sortie impuls.
Entr. binaire
Sortie binaire
(passive)
+5 V
Sort. impuls.
B
La sortie impulsions tout comme la sortie de signalisation d’état sont des sorties passives.
*
**
Voir manuel séparé RS 485
Voir manuel séparé pour cette optionn
4.
Mise en service
4.1
Programmation usine par défaut
Le débitmètre massique est livré prêt au service. Toutes les données de fonctionnement sont
programmées en usine sur la base des indications que vous avez données à la commande ; la
fiche de programmation usine peut être fournie sur demande.
Pour simplifier et accélérer la procédure de mise en service, les sorties courant et impulsions
sont programmées en mode mesure sur “2 sens d’écoulement“. Ceci permet l’indication du
débit instantané indépendamment du sens d’écoulement. Les valeurs mesurées sont alors
affichées avec un signe “ + “ ou “ - “.
Cette programmation par défaut des sorties de courant et impulsions peut conduire à des
erreurs de mesure:
18
Ceci est par exemple le cas si un débit retour important se produit lors d’un arrêt de pompe ou
si l’on veut avoir un affichage ou comptage séparé pour les deux sens d’écoulement.
Pour éviter de telles erreurs, il est possible de procéder aux programmations suivantes:
a)
ou
b)
ou
c)
Programmer le mode débit (Fct. 3.1.8) soit sur un débit > 0 ou sur débit < 0 de façon à ce
que toute inversion du débit soit ignorée ;
augmenter la valeur de la suppression des débits de fuite (SMU) (Fct. 3.1.2) de façon à ce
que de petits débits soient ignorés ;
programmer la sortie alarme (Fct. 3.5.1) sur SENS, de façon à ce que des appareils
externes puissent faire la différence entre débits négatifs et débits positifs.
4.2
•
•
•
(Première) Mise en service
Contrôler que la tension d’alimentation correspond aux indications de la plaque
signalétique.
Mettre sous tension.
Après la mise sous tension, le convertisseur de mesure effectue d’abord un auto-contrôle
automatique. L’afficheur indique successivement les messages suivants durant la phase
de démarrage:
TEST
10 E
Type de capteur
PX.XX
(numéro de la version du logiciel)
DEMARRAGE
Après une courte phase d’ajustement du capteur, l’afficheur indique le débit massique.
Pour obtenir une mesure parfaitement stable, laisser le convertisseur de
mesure sous tension pendant au moins 30 minutes.
•
4.3
Oberver les points suivants pour obtenir des résultats de mesure stables et exacts:
a) contrôler la qualité du montage mécanique, cf. aussi le chap. 2.
b) effectuer un calibrage du zéro, cf. aussi le chap.4.4.
Vous trouverez d’autres informations relatives au calibrage de zéro au chap. 6.
Facteur d'installation
Le système d’auto-diagnostic du MFM 2081 et du 3081 comporte aussi un facteur dit
d’installation. Ce facteur indique si le débitmètre a été bien installé et si les supports ont été
placés aux endroits corrects. Pour cette raison, le facteur d’installation doit être vérifié lors de la
mise en service. Il est possible d’appeler ce facteur sur l’écran moyennant une combinaison de
touches décrite au chapitre 5. Si le montage du débitmètre est correct et si le capteur est rempli
d’eau, le facteur doit correspondre au tableau ci-dessous. Si la valeur du facteur est
supérieure, la précision spécifiée du débitmètre ne peut pas être garantie. Veuillez vérifier
l’installation en suivant les indications données au chapitre 2.
Capteur de mesure
MFM 2081 K/F
MFM 2081 K/F Ex
MFM 3081 K/F
MFM 3081 K/F Ex
Facteur d’installation
< 50
<100
< 20
< 60
19
4.4
Calibrage du zéro
Effectuer ensuite le réglage du zéro. A cet effet, le débitmètre doit être rempli complètement du
liquide à mesurer, sans aucune inclusion de gaz ou d’air. Ceci est réalisable le plus
facilement en faisant traverser le capteur de mesure par le liquide pendant 2 minutes environ à
un débit de 50% environ ou plus du débit nominal du capteur. Ensuite, arrêter complètement le
débit dans le capteur de mesure. Pour effectuer un réglage du zéro sans arrêter le passage du
liquide de procédé, voir la Fig. 19 au chap. 2.2.2.
A présent, lancer le calibrage du zéro avec les combinaisons de touches suivantes:
à partir du mode MESURE
Touche
Affichage
Ligne 1
→
2x→
→
↵
↑
↵
Fct. (1).0
Fct. 1.1.(1)
↵
3x↵
↵
Fct. 1.1.(1)
X.X
Ligne 2
OPERATEUR
CALIBR.ZERO
(VAL.MESURE)
CALIBR. (NON)
CALIBR. (OUI)
POURCENT
ACCEPT.(OUI)
CALIBR.ZERO
ACCEPT.(OUI)
Affichage
Le calibrage du zéro n’est pas possible dans certaines conditions:
– le liquide circule encore, la fermeture des vannes est incomplète ;
– le capteur comporte encore des bulles de gaz, il n’a pas été purgé suffisamment ;
– des oscillations de résonance des conduites influencent le capteur ; les fixations sont
insuffisantes ;
– une erreur est active ;
– le capteur n’est pas en équilibre thermique (refroidissement rapide des éléments internes
suite à la circulation d’un liquide à température élevée). Il est nécessaire danc ce cas
d’attendre 15 à 30 minutes après l’arrêt du débit avant de procéder au calibrage du zéro.
Dans un tel cas, le calibrage est interrompu et le message d’erreur suivant s’affiche
temporairement:
4.0 ERREUR PARA.
Ensuite, le convertisseur retourne au début de la fonction 1.1.1:
Fct. 1.1.1 ZERO
Consulter le chapitre 6 pour d’autres instructions relatives au réglage du zéro.
Le calibrage du zéro est réalisé dans de bonnes conditions si le pourcentage indiqué durant
cette opération est inférieur à 2% et si la fluctuation de cette indication est inférieure à ± 0,2 %.
Si ces valeurs seuil sont dépassées, il est nécessaire de contrôler la conformité du montage de
l’appareil (voir chap. 1.2) ainsi que la stabilité thermique du capteur de mesure. L’indication de
la mesure des jauges de contraintes doit être stable (menu 2.6. presser deux fois sur ↑).
Après un calibrage du zéro réalisé dans de bonnes conditions, les débitmètres CORIMASS
MFM 2081/3081 sont prêts à réaliser des mesures avec une précision optimale.
Tous les paramètres ont été programmés en usine selon les indications que vous avez
données lors de la commande. Vous trouverez des instructions détaillées pour la
programmation du convertisseur de mesure dans la partie B de cette notice d’utilisation.
20
4.5
Commande avec le barreau magnétique via les sondes magnétiques
•
Les 3 sondes magnétiques sur la face avant du convertisseur de mesure, cf. Chap. 4.1,
permettent de commander le convertisseur de mesure sans dévisser le couvercle du
boîtier.
•
A cet effet, toucher la vitre du convertisseur avec le barreau magnétique (fourni avec
l’ensemble de mesure) au-dessus des sondes magnétiques.
•
Ceci actionne la même fonction que la touche correspondante.
Identique à la touche
Identique à la touche
Identique à la touche
Fig. 25 : Capteurs Hall sur l’afficheur du MFC 081
ATTENTION :
Pour les versions de logiciel P 2.14 à P.2.18, la longueur du câble entre le capteur et le
convertisseur de mesure ne doit pas être supérieure à 5 mètres. A partir de la version de
logiciel P 2.18, la longueur maximale de ce câble et donc la distance maxi entre ces deux
unités est de 100 m.
Noter que des modifications techniques ont été effectuées à partir de la version de logiciel 2.18.
21
4.6
Installation du convertisseur de mesure MFC 081 F
Dans la version compacte, le convertisseur est fixé directement sur le capteur de mesure.
Pour la version séparée MFC 081 F (montage mural), noter que la lisibilité de l’afficheur
dépend de l’éclairage et de l’angle de vue. Pour cette raison, installer le convertisseur à la
hauteur des yeux et avec un bon éclairage, sans toutefois l’exposer au rayonnement solaire
direct. Les dimensions du MFC 081 sont indiquées dans la Partie D du présent manuel.
La rotation du boîtier permet de réaliser aisément le câblage de l’alimentation électrique ainsi
que des entrées et sorties.
Réaliser le câblage de l’alimentation électrique conformément aux règlements en vigueur.
4.7
Raccordement de la version séparée
Le câble BTS 12L est un câble de raccordement spécial qui doit absolument être utilisé pour le
montage. Il est indispensable de respecter les instructions suivantes pour le raccordement de
ce câble. Ce câble est normalement de couleur noire. Pour les débitmètres destinés aux
atmosphères explosibles, il est soit bleu ou noir, en fonction des spécifications électriques et
des prescriptions définies par les organismes de référence compétents pour de mise en oeuvre
( PTB, FM etc. ). Les Fig. 27 à 30 illustrent la connextion du capteur et du convertisseur.
Lors de la pose du câble, les rayons de courbure ne doivent pas être inférieurs à 24 cm. Fixer
fermement le câble à proximité du convertisseur afin d’éviter sa mise en vibration. De plus,
serrer toutes les vis du couvercle et du câble.
La longueur maximale du câble dépend de la version de logiciel, des règlements locaux en
vigueur pour application Ex ainsi que des prescriptions CE.
ATTENTION:
Si l’utilisation d’un câble bleu est prescrite pour les zones Ex, ce câble fait partie de
l’homologation. L’utilisation d’un autre câble met en cause l’homologation de l’ensemble de
mesure Ex. De plus, les bornes de mise à la terre du capteur doivent être raccordées à la liaison
d’équipotentialité de la zone Ex.
ATTENTION:
Dans les zones soumises aux prescriptions CE, la connexion du câble du capteur doit être
absolument correcte pour que la résistance entre le conducteur de terre du câble et le boîtier
soit inférieure à 1 mΩ.
22
A
B
C
D
E
CAPTEURS
SONDE DE TEMPERATURE
EXCITATEUR
BLINDAGE GENERAL
GAINE EXTERIEURE
Fig. 26 : Câble signal BTS 12 L
rose
bleu
vert
brun/gris
blanc/jaune
brun
Remarque: Sur
appareils CE, le
blindage commun
est raccordé au
châssis par un
collier de serrage
violet
noir
Remarque : Du côté capteur de mesure, les blindages du câble ne sont pas connectés et ne
doivent pas dépasser de la gaine thermorétractable.
Fig. 27 : Terminaison câble signal (côté capteur de mesure)
23
PONT
∗ non utilisé
Pour le MFM 2081 F, connecter le câble noir à la borne 34 en cas d’applications standard et
Eex ib II B. En cas d’applications Eex ib II C, le connecter à la borne 35.
Pour le MFM 3081 F, connecter le câble noir à la borne 34 en cas d’application standard et à la
borne 35 en cas d’application EEx ib II C.
Fig. 28 : Bornier du capteur de mesure
rose
bleu
vert
brun/gris
blanc/jaune
brun
Remarque: Sur
appareils CE, le
blindage commun
est raccordé au
châssis par un
collier de serrage
Fig. 29 : Terminaison câble signal (côté convertisseur)
24
violet
noir
Blindages individuels
gaine thermorétractable noire
∗ non utilisé
Fig. 30 : Bornier du convertisseur
25
Désignation des bornes dans le boîtier du convertisseur :
11
12
17
18
19
20
Capteur A +
non raccordé
Capteur B +
Capteur B –
non raccordé
non raccordé
rose
blau
vert
-
21
22
23
24
Capteur de température +
Capteur de température –
Temp. I +
non raccordé
brun/gris
jaune/blanc
brun
-
33
34
Excitateur +
Excitateur –
violet
noir
36
Mise à la terre Signal
noir (blindage)
Désignation des bornes dans le bornier du capteur de mesure :
11
12
17
18
19
20
Capteur A +
Capteur A Capteur B +
Capteur B –
non raccordé
non raccordé
rose
pont sur 18
blau
vert / pont sur 12
-
21
22
23
24
Capteur de température +
Capteur de température –
Temp. I +
non raccordé
brun/gris
jaune/blanc
brun
-
33
Excitateur +
(MFS 2000 - tous modèles)
(MFS 3000 - tous modèles)
violet
34
Excitateur –
(MFS 2000 - standard et EEx ib II B)
(MFS 3000 - standard)
noir
35
Excitateur –
(MFS 2000 - EEx ib II C)
(MFS 3000 - EEx ib II C)
noir (position alternative)
Pour les applications CE, le câble BTS 12 L est confectionné par Krohne à la longueur requise,
prêt à être installé. Pour les applications non soumises aux critères d’homologation CE, le câble
n’est préparé que du côté convertisseur pour permettre une pose facile et un raccourcissement
en fonction du besoin. Dans un tel cas, le côté capteur du câble devra être confectionné par le
client. Les éléments requis à cet effet sont livrés avec le débitmètre et comprennent :
Embouts :
2
(2) - 1 mm pour brins violet et noir
2
(6) - 0.5 mm pour les autres brins
Gaines thermorétractables:
(1) - 35 mm lang, φ12 mm (A)
(2) - 15 mm lang, φ 6 mm (B)
(3) - 15 mm lang, φ 3 mm (C)
26
Sertir les embouts sur les bouts de câble comme représenté à la Fig. 31. Ecourter les brins non
requis pour éviter des interférences entre les contucteurs et la ligne de terre.
Fig. 31 : Longueurs de brins et position des gaines thermorétractables du câble signal
BTS 12 L - côté capteur
4.8
Schéma de connexion de la version compacte
Le câblage entre le capteur et le convertisseur de mesure de la version compacte est réalisé
par le fabricant. Une connexion n’est nécessaire que s’il faut remplacer un câble défectueux.
Pour l’affectation des bornes, voir la Fig. 32.
PONT
Remarque:
MFM 2081 K
Noir sur 34 pour standard et EEx ib II B
Noir sur 35 pour EEx ib II C
MFM 3081 K
Noir sur 34 pour standard
Noir sur 35 pour EEx ib II C
Fig. 32 : Schéma de connexion de la version compacte
27
Partie B Convertisseur de mesure MFC 081
5.
Programmation du convertisseur de mesure
5.1
Eléments de programmation et de contrôle
Pour accéder aux éléments de programmation, dévisser le couvercle de l’unité électronique au
moyen de la clé spéciale. L’unité peut aussi être commandée via les sondes magnétiques au
moyen du barreau magnétique sans nécessiter l’ouverture du boîtier.
Attention:
Veiller à ce que le filet et le joint d’étanchéité du couvercle soient toujours bien
graissés et éviter tout endommagement et encrassement.
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Afficheur, 1ère ligne
Afficheur, 2ème ligne
Afficheur, 3ème ligne: marqueurs ( )
pour identifier l’affichage en cours
– indicateur d’état
– mode Stand-by
Touches pour la programmation du
convertisseur de mesure
Sondes magnétiques pour la
programmation du convertisseur de
mesure avec le barreau magnétique
sans ouvrir le boîtier. La fonction des
sondes est identique aux touches Ã.
Index: signale l’activation d’une touche
Le concept de programmation du convertisseur
de mesure comprend 3 niveaux (horizontaux), comme le montre la page suivantes.
Niveau
Ce niveau comporte 3 menus principaux:
programmation: Fct. 1.0 OPERATEUR: ce menu contient les paramètres les plus importants
du menu 3 permettant d’effectuer des modifications rapides en mode mesure.
Fct. 2.0 TEST: menu de test pour contrôler le convertisseur de mesure.
Fct.3.0 PROGRAMM: permet de programmer tous les paramètres et toutes
les fonctions.
Niveau contrôle Fct. 4.0 ERREUR PARA.: ce niveau ne peut être sélectionné
de paramètre: directement. Après avoir quitté le niveau Programmation, le convertisseur de
mesure effectue un contrôle de plausibilité pour toutes les nouvelles
données. En cas d’erreur (Error), il affiche le menu 4. Ce menu donne accès à
toutes les fonctions erronées et permet de les corriger.
Niveau
Ce menu a 2 fonctions et son appel se fait avec la touche ↵ et le code
RAZ/ACQUITT. D’accès 2 ( ↑ → ) aufgerufen.
(Menus)
1) Remise à zéro (RAZ) du totalisateur si cette opération a été autorisée
avec “OUI“ sous la Fct. 3.8.5 OK RAZ.
2) Signalisations d’état et acquittement (ACQUITT.). Les messages d’état
(d’erreur) survenus depuis le dernier acquittement sont affichés dans une liste. Après
élimination de la cause du défaut et sont acquittement, ces messges sont rayés de la liste.
28
5.2
Concept de programmation Krohne
LISTE ERR.
Mode mesure
RAZ. TOT
Consulter liste des
messages d’erreurs
ACQUIT. QUI
ACQUIT. NON
RAZ QUI
RAZ NON
Lorsque cet affichage apparaît, entrer le code 1, voir Fcs. 3.5.2 et 3.5.3.
Programmation usine:
4.8.0 SYS. CTRL
4.7.0 PROC. ALARM
4.6.0 SORT. IMPUL. P.
4.5.0 non utilisé
4.4.0 non utilisé
4.3.0 CALIBR. ZERO
4.2.0 SORT. COUR. I
4.0 ERREUR PARA
4.1
non utilisé
3.9.0 TUBE. PARAS.
3.8.0 FNT. SPECIAL
3.7.0 SYS. CTRL. S
3.6.0 FNT. CONTROL
3.5.0 ALARM A
3.4.0 SORT. IMPULS. P.
3.3.0 SORT. COUR. I
3.2.0 AFFICHAGE
3.0 PROGRAMM.
3.1.0 PARAM. BASE
2.7.0 VAL. TEST
2.6.0 TEST TEMP.
2.5.0 ENT. TEST. E.
2.4.0 TEST A
2.3.0 TEST P
2.2.0 TEST I.
2.0 TEST
2.1.0 TEST AFFIC.
1.5.0 ALARM. A
1.4.0 SORT. IMPUL. P
1.3.0 SORT. COUR. I
1.2.0 AFFICHAGE
1.0 OPERATEUR
1.1.0 PARAM. BASE
Sens de déplacement avec les touches dans les niveaux de menus et dans les colonnes.
La partie de l’affichage qui clignote (curseur) peut être modifiée, ici représentée en „gras“.
Vérification des
paramètres et
retour au mode
mesure
Menu principal
Sélectionner
avec la touche
Sous-menu
Sélectionner
avec la touche
Fonction
Sélectionner
avec la touche
Programmation
des données au
moyen des
touches
29
5.3
Fonction des touches
Avant de décrir la fonction des touches, il convient de mentionner que les sorties continuent de
fonctionner en mode mesure même si le convertisseur est en mode programmation. Ceci est
valable à l’exception des cas suivants :
− pour les menus Tests ( 2.0 ), lors d’un contrôle des sorties ;
− après nouvelle programmation d’un paramètre qui influence les sorties (p. ex. modification
de l’échelle de mesure ) ;
− lors d’un calibrage de zéro VAL. MESURE ( chapitres 1.1.1 ou 3.1.1 ) qui exige l’arrêt du
débit et le passage du signal de débit à 0/4 mA ;
− au niveau ENTREE VAL., la sortie reste active jusqu’à l’acceptation du nouveau point zéro
Fonction des touches
Curseur
↑
Le curseur est la partie clignotante de l’affichage. Ceci peut être un chiffre lors
de l’entrée d’un nombre, un signe algébrique ( + ou -), une unité de mesure
(g, kg, t, etc.) ou un autre caractère alphanumérique. Tout au long de cette
notice d’utilisation, la position du curseur sera représentée, dans les exemples
de programmation, par la présence de parenthèses ( ) autour des caractères
clignotants.
Touche de sélection ou d’incrémentation. Cette touche change le champ ou le
chiffre mis en valeur par le curseur.
- Chiffre:
La valeur augmente de 1 à chaque actionnement (au 9 suit 0).
- Pt. déc.
Déplace le point décimal. 0000(.)0000 devient 00000(.)000
- Menu
Augmente le numéro de menu de 1, par exemple Fct. 1.(1).0
devient Fct. 1.(2).0. Quand le menu a atteint son maximum,
l’actionnement suivant de la touche ↑ fait retourner au 1, ex.
Fct. 1.(5).0 devient Fct. 1.(1).0
Modifie le texte; par exemple “OUI“ devient “NON“ ou “g“ devient
“kg“ ou “t“ etc.
Commutation entre “+“ et “-“
- Texte
- Signe
→
↵
Touche de déplacement du curseur ou de déplacement à droite. Cette
touche déplace le curseur dans le champ suivant devant être modifié.
- Nombre
Déplace le curseur de 12(3).50 à 123(.)50 à 123.(5)0
- Texte
Fait passer au champ suivant, par exemple (kg)/min à kg/(min)
- Menu
Fait passer à la colonne suivante du menu, par exemple de la
Fct. 1.(2).0 à la Fct. 1.2.(1)
ou
si le curseur est déjà dans la dernière colonne de droite: appel du
menu de configuration, par exemple de Fct. 1.2.(1) avec la
touche → pour configurer DEBIT MASSE.
Touche de validation.
- Dans un
menu de
fonction
- Menu
Noter:
30
Pour prendre en charge de nouveaux paramètres (éventuels)
et quitter la fonction.
Déplace le curseur dans la colonne de gauche suivante, fait par
exemple retourner de la Fct. 1.2.(1) à la Fct. 1.(2).0
Si le curseur se trouve déjà dans la colonne tout à fait à gauche, la
touche ↵ permet de quitter le menu. Voir le tableau "Pour
terminer la commande".
Si les valeurs numériques programmées sont en dehors de l’échelle autorisée,
l’affichage indique la valeur limite min. ou max. lorsque la touche de validation a
été actionnée. Après actionnement de la touche ↵, le nombre peut être corrigé.
5.3.1 Comment accéder au mode programmation
Pour commencer la commande:
Agir sur →
Affichage
Remarques
Fct. 1.0
OPERATEUR
Pour continuer, voir la page précédente:
Fonction des touches
ou
CodE 1
---------
Si ce message est affiché, entrer le code d’accès 1
à 9 chiffres.
Programmation usine: → → → ↵ ↵ ↵ ↑↑↑
1ère à 8ème
pos. (touche)
CodE 1
∗∗∗∗∗∗∗∗-
Chaque pression de touche est confirmée sur l’afficheur
par un " ∗ ".
9ème position
(touche)
Fct. 1.0
OPERATEUR
Pour continuer la programmation, voir la page
précédente: fonction des touches
CodE 1
(9 caractères)
Si ce message est affiché, un code d’accès 1 erroné
a été entré. Agir sur une touche quelconque et entrer
à nouveal le code d’accès 1 à 9 chiffres.
5.3.2 Comment quitter le mode programmation
Pour terminer la commande:
Agir 1 à 3 fois
Fct. (1).0
sur ↵
OPERATEUR
↵
+
12.345
kg/min
Agir 1 à 3 fois sur la touche ↵ jusqu’à ce que le
curseur se trouve sous la colonne de menu tout à fait à
gauche (Fct. 1.0 , 2.0 ou 3.0).
Si aucune modification de la configuration du système
a été effectuée, retour direct au mode mesure.
ou
(ACCEPT.OUI)
Des modifications ont été effectuées. Valider les
nouveaux paramètres avec ↵
↑
(ACCEPT.NON)
agir sur ↵ pour annuler les modifications et retourner
directement au mode mesure
↑
(RETOUR)
agir sur ↵ pour retourner aux menus, Fct. 1.(0) pour
effectuer d’autres modifications de programmation.
↵
VERIF. PARA.
Si ACCEPT.OUI a été sélectionné, le système vérifie
si les nouveaux paramètres programmés sont corrects.
Après 1 à 2
sec.
+
Pas d’erreur constatée. Retour au mode
mesure
ou
ou
12.345
kg/min
ou
Fct. (4).0
PARAM.ERROR
constatation d’une erreur. Les sous-menus de 4.0
dirigent l’opérateur vers les fonctions erronées.
31
Exemples:
Dans les explications suivantes, le curseur, partie clignotante de l’affichage, est représenté
sur fond gris.
Début de la programmation
Mode mesure
Mode programmation
1 3. 5
7
1
m 3
h
r
/
→
F c
t.
1. 0
O P E R A T E U R
ATTENTION: Si la Fct. 3.8.2 CODE.ENTRE. est programmée sur "OUI“ l’afficheur indique,
après pression de la touche → “CodE 1
- - - - - - - - -“.
Entrer maintenant le code d’accès 1 à 9 chiffres:
Programmation usine → → → ↵ ↵ ↵ ↑ ↑ ↑.
(l’affichage confirme chaque pression de touche par un astérisque “ ∗ " ).
Fin de la programmation
Agir sur la touche ↵ jusqu’à ce que l’un des menus
Fct. 1.0 OPERATEUR, Fct. 2.0 TEST ou Fct. 3.0 PROGRAMM. s’affiche.
Appuyer sur la touche ↵
F c t.
3. 0
↵
P R O G R A M M
A C C E P T.
O U
I
Validation des nouveaux paramètres
valider avec la touche ↵, le message
“VERIF. PARA” s’affiche.
Si le système ne constate aucune
erreur, le
mode mesure continue avec les
nouveaux
paramètres.
Si une erreur est constatée, le
message
“Fct. 4.0 ERREUR.PARA.“ s’affiche.
Ce
menu permet d’appeler toutes les
fonctions
erronées.
Ne pas garder les nouveaux paramètres:
appuyer sur la touche ↑ , le message
“ACCEPT. NON” s’affiche.
Après pression de la touche ↵ , le
mode
mesure continue avec les paramètres
d’origine
32
Modifier les chiffres
Augmenter la valeur
2
1
0
k g
/
.
5
0
m i
n
↑
2
1
0
k g
/
2
1
0
k g
/
1
0
k g
/
.
6
0
m i
n
Déplacer le curseur (position clignotante)
déplacer à droite
2
1
0
k g
/
.
6
0
m i
n
→
.
6
0
m i
n
Déplacer le point décimal
déplacer à droite
1
.
0
6
0
k g
/
m i
n
2
↑
2
.
6
0
m i
n
Modifier le texte
choisir le texte suivant
↑
D E B
I
T
M A S.
D E N S
I
T E
.
6
0
m i
n
Modifier les unités
Conversion automatique des valeurs.
sélectionner l’unité suivante
0
.
2
1
0
6
0
g
/
m i
n
↑
1
0
k g
/
2
1
0
k g
/
2
1
0
k g
/
2
passage à l’unité de temps
2
1
0
k g
/
.
6
0
m i
n
→
.
6
0
m i
n
Retour de la programmation de chiffres à celle du texte (unité)
retour à l’unité
2
1
0
k g
/
.
6
0
m i
n
→
.
6
0
m i
n
Retour à l’affichage de fonction
1 0. 3
S e
c
↵
F
c t.
1. 1. 3
C O N S T. T E M P S.
33
5.4
Tableau des fonctions programmables
Fct.
Texte
Description et programmation
1.0
OPERATEUR
Menu principal 1.0 Opérateur
1.1.0
PARAM.BASE.
Sous-menu 1.1.0 Paramètres de base
1.1.1
CALIBR.ZERO
Calibrage du zéro, cf. Fct. 3.1.1
1.1.2
SMU
Suppression des débits de fuite, cf. Fct. 3.1.2
1.1.3
CONST.TEMPS
Constante de temps pour l’affichage des valeurs de
mesure, cf. Fct. 3.1.3
1.1.4
STANDBY
Commutation entre mode mesure et Stand-by,cf. Fct. 3.1.4
1.2.0
AFFICHAGE
Sous-menu 1.2.0 Affichage
1.2.1
AFF. CYCL.
Est-ce qu’un affichage alterné est désiré ?
1.2.2
MSG.STATUS
Choix des messages d’erreur devant être affichés
1.2.3
DEBIT.MASSE
Unité pour le débit-masse, cf. Fct. 3.2.3
1.2.4
COMPT.MASSE
Unités pour le totalisateur de masse, cf. Fct. 3.2.4
1.2.5
DENSITE
Unité pour la masse volumique, cf. Fct. 3.2.5
1.2.6
TEMPERAT.
Unité de température, cf. Fct. 3.2.6
1.2.7
DEBIT VOL.
Unité pour débit volume, cf. Fct. 3.2.7
1.2.8
VOL. TOTAL
Unité pour le totalisateur de volume, cf. Fct. 3.2.8
1.2.9
MESUR. CONC.
Paramètres pour mesure de concentration, cf. manuel sép.
1.2.10
MESUR. CONC.
Voir Fct. 1.2.9
1.2.11
MESUR. CONC.
Voir Fct. 1.2.9
1.3.0
SORT.COUR. I
Sous-menu 1.3.0 Sortie courant I
1.3.1
FONCTION I
Fonction sortie courant I, cf. Fct. 3.3.1
1.3.2
ECHEL. MINI
*
Valeur de début d’échelle pour sortie courant I, cf. Fct.
3.3.3
1.3.3
ECHEL. MAXI*
Valeur de fin d’échelle pour sortie courant I, cf. Fct. 3.3.4
1.4.0
SORT.IMPUL. P
Sous-menu 1.4.0 Sortie impulsions, fréquence P, cf. Fct.
3.4.0
1.4.1
FONCTION P
Fonction sortie impulsions P, sélection des paramètres
1.4.2
IMPULS/MASS. *
Sélection des unités
1.4.3
mSec./IMPUL. *
Sélection de la largeur d’impulsions en millisecondes
1.5.0
ALARM. A
Sous-menu 1.5.0 Sortie alarme A, cf. Fct. 3.5.0
1.5.1
FONCTION A
Fonction sortie alarme A, cf. Fct. 3.5.1
1.5.2
NIVEAU ACT.
Sélection du niveau (haut ou bas).
*
L’affichage exact dépend de la fonction sélectionnée. Voir sous-menu 3.3.0.
34
2.0
2.1
Texte
TEST
TEST AFFIC.
2.2
TEST I
2.3
TEST P
2.3.1
FREQUENCE
2.3.2
TEST IMPULS.
2.4
TEST A
2.5
ENT. TEST E
2.6
TEST TEMP.
2.7.0
2.7.1
VAL. TEST
CAPTEUR A
2.7.2
CAPTEUR B
2.7.3
FREQUENCE
2.7.4
INSTAL.FACT.
Description et programmation
Menu principal 2.0 Fonctions tests
Test de l’affichage
Lancer avec la touche → (durée 30 sec. env.).
Terminer le test avec la touche ↵ : retour à la fonction 2.1.
Test de la sortie courant I
• SUR.NON Agir sur la touche ↵ : retour à la Fct. 2.2
• SUR.OUI
Agir sur la touche ↵, sélectionner la valeur avec la
touche ↑ :
• 0mA • 2mA • 4mA • 10mA • 16mA • 20mA • 22mA
La valeur affichée est active à la sortie.
Terminer le test avec la touche ↵ : retour à la fonction 2.2.
Test de la sortie impulsions P
• SUR.NON Agir sur la touche ↵ : retour à la Fct. 2.3.
• SUR.OUI
Agir sur la touche ↵, sélectionner la valeur avec la
touche ↑ :
• NIVEAU (BAS) 0 volt sur la sortie du convertisseur.
La touche ↑ permet de choisir les fréquences suivantes à la sortie:
• NIVEAU HAUT (+ V Volt DC)
• 1Hz • 10Hz • 100Hz • 1000Hz
Test des impulsions
La touche ↑ permet de choisir les largeurs d’impulsion suivantes:
•0,4 mSec
•1,0 mSec
•10,0 mSec •100 mSec •500 mSec
Lancer le test avec la touche ↵. Le système émet maintenant des
impulsions avec la largeur correspondante. Agir à nouveau sur la
touche ↵ pour quitter ce mode.
Test de la sortie alarme A, cf. chap. 7.1.4
• SUR.NON Agir sur la touche ↵ : retour à la Fct. 2.4
• SUR.OUI
Agir sur la touche ↵, sélectionner la valeur avec la
touche ↑ :
• NIVEAU BAS (= 0 Volt DC)
• NIVEAU HAUT (= 24 Volt DC)
La valeur choisie est active à la sortie. Finir le test avec la touche ↵.
Test de l’entrée de commande E
Agir sur la touche →, l’afficheur indique le niveau actif à l’entrée
(haut ou bas) et la fonction choisie (Fct. 3.6.1).
Terminer le test avec la touche ↵ : retour à la fonction 2.5.
Test de la température
Agir sur la touche →, affichage de la température en „°C“,
Agir sur la touche ↑, affichage de la température en „°F“,
Terminer le test avec la touche ↵ : retour à la fonction 2.6.
Valeurs caractéristiques du capteur de mesure
Valeur de crête d’amplitude du capteur A
Agir sur la touche →, affichage de la valeur instantanée en % de
la valeur maxi (80 % est idéal).
Terminer le test avec la touche ↵ : retour à la fonction 2.7.1.
Valeur de crête d’amplitude du capteur B
Agir sur la touche →, affichage de la valeur instantanée en % de
la valeur maxi (80 % est idéal).
Terminer le test avec la touche ↵ : retour à la fonction 2.7.2.
Fréquence du capteur de mesure
Agir sur la touche →, affichage de la fréquence d’oscillation en Hz.
Terminer le test avec la touche ↵ : retour à la fonction 2.7.3.
Indique l’énergie d’excitation utilisée pour faire vibrer le tube de
mesure
Agir sur la touche →, affichage du facteur d’installation: _ _ _
LEVEL
Terminer le test avec la touche ↵ : retour à la fonction 2.7.4.
35
Fct.
3.0
3.1.0
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.1.4
3.1.5
3.1.6
3.1.7
3.1.8
Texte
PROGRAMM.
PARAM.BASE
CALIBR.ZERO
Description et programmation
Menu principal 3.0 Installation
Sous-menu 3.1.0 Paramètres de base
Ajustement du zéro
Utiliser la touche ↑ pour séctionner
VAL. MESURE ou ENTREE VAL.
• VAL. MESURE (s’arrurer que le débit est nul)
1. Sélectionner CALIB. OUI ou NON:
2. Si OUI: La calibration démarre (durée 20 secondes environ)
L’affichage indique le décalage du débit en % du débit nominal
capteur.
3. Sélectionner ACCEPT. OUI si le % indiqué en 2 était inférieur à
2% et si la fluctuation était inférieure à 0,2% ou ACCEPT. NON.
• ENTREE VAL. Entrée directe du décalage de zéro
SMU
Suppression des débits de fuite
Programmer avec les touches ↑ et → .
Valeur: • 00.0 à 10.0 POURCENT du débit nominal capteur.
CONST.TEMPS Constante de temps pour la mesure de débit
Programmer avec les touches ↑ et → .
Valeur: • 0.5 à 20 sec. (en option: 0.2 à 20 sec.)
STANDBY
Commutation entre 3 modes de service
Sélectionner avec la touche ↑, ensuite valider avec la touche ↵.
• MODE.MESURE (mode mesure)
• STANDBY
(tube de mesure en vibration, mais pas de mesure)
• STOP
(l’excitation du tube de mesure est arrêtée.)
(Attention: pas de commutation directe de STOP à STANDBY)
TYPE CAPT.
Sélection du type de capteur de mesure **
Sélectionner avec la touche ↑:
• 1,5 E • 10 E • 30 E • 10 P • 60 P • 300 P • 800 P • 1500 P
CF 5
Programmation de la constante du capteur de mesure **
Indique la constante du capteur de mesure reportée sur la plaque
signalétique.
SENS.DEBIT
Programmation du sens d’écoulement
Sélectionner avec la touche ↑ : • POSITIF • NEGATIF
DEBIT MODE
Mesurer dans 1 ou 2 sens d’écoulement
Sélectionner avec la touche ↑ :
• DEBIT > 0 (ne mesurer que les débits positifs)
• DEBIT < 0 (ne mesurer que les débits négatifs)
• DEBIT +/(mesurer les débits positifs et négatifs)
** Ces menus ne peuvent être modifiés qu’après entrée du mot de pase 4, voir fonction 3.8.8.
36
Fct.
Texte
Description et programmation
3.2.0
AFFICHAGE
Sous-menu 3.2.0 Affichage
3.2.1
AFF. CYCL.
3.2.2
MSG.STATUS
3.2.3
DEBIT.MASSE
3.2.4
COMPT.MASSE.
Est-ce qu’un affichage alterné est désiré ?
Sélectionner avec la touche ↑ : • NON • OUI (commutation
toutes les 4 sec.)
Choix des messages d’erreur devant être affichés ?
Sélectionner avec la touche ↑
• SANS MSG. (= aucun affichage d’alarme, l’état d’alarme ignore
l’état des sorties)
• TYPE CAPT. (= signalisation des défauts légers sur l’afficheur,
l’état d’alarme ignore l’état des sorties)
• SORTIE (= alarme en cas de saturation de la sortie /
signalisation d’alarme sur l’afficheur)
• TOUS MESGS. (= tous les messages d’alarme sur l’afficheur, le
système transmet l’alarme en cas de saturation des sorties)
Programmation de l’unité et du format pour le débit-masse
Unités: • g kg t oz lb par • Sec min hr d
Format: • décaler le point décimal
Programmation de l’unité et du format pour le totalisateur de
3.2.5
DENSITE
3.2.6
TEMPERAT.
3.2.7
DEBIT VOL.
3.2.8
VOL. TOTAL
3.2.9 à 3.2.11
masse
Unités: • g kg t oz lb
Format: • décaler le point décimal
Programmation de l’unité et du format pour la densité *
3
3
3
Unités: • g kg t par • cm dm Liter m
3
3
ou • oz lb
par • in ft US Gal. Gallon ou S.G
Format: • décaler le point décimal
Programmation de l’unité de température
Unités: • °C
• °F
Programmation de l’unité et du format pour le débit volume
• INACTIF (pas de mesure de volume)
3
3
3
3
Unités: • cm dm Liter in ft US Gal. Gallon
par • Sec min hr d
Format: • décaler le point décimal
Programmation de l’unité et du format du totalisateur de
volume
3
3
3
3
Unités: • cm dm Liter in ft US Gal. Gallon
Format: • décaler le point décimal
Menu de concentration (si l’option est installée): consulter le
manuel séparé pour la mesure de concentration.
* Voir le chapitre 6.13 pour les options de masse volumique spéciales telles densité par
rapport à l’eau, masse volumique ramenée à une température de référence (en option) et
masse volumique fixe.
37
Fct.
3.3.0
Texte
SORT.COUR.I
3.3.1
FONCTION I
3.3.2
ECHELLE I
3.3.3
ou
ou
ou
ou
ou
ECHEL. MINI
DEBIT MIN.
DENSITE MIN.
TEMP. MIN.
DEBIT V. MIN.
3.3.4
ou
ou
ou
ou
ou
38
Description et programmation
Sous-menu 3.3.0 Sortie courant I.
Pour systèmes avec plus de 2 sorties analogiques, cf. chap. 4.7
Programmation de la fonction pour la sortie courant I
Sélectionner avec la touche ↑ :
• INACTIF
(non active, sortie courant = 0 mA)
• DEBIT.MASSE (débit-masse pour échelle 0/4 à 20 mA)
• DENSITE
(mesure de densité pour échelle 0/4 à 20 mA)
• TEMPERAT.
(mesure de température pour échelle 0/4 à 20 mA)
• DEBIT VOL.
(débit volume pour échelle 0/4 à 20 mA)
• DEBIT.SOLIT
Les fonctions de la mesure de concentration ne
• CONC.EN.MAS. sont disponibles que si cette option est installée
• CONC.EN VOL. (voir manuel séparé)
• SENS DEBIT
(débit négatif = 0/4 mA, débit positif = 20 mA)
Sélection d’échelle pour la sortie courant
Sélectionner avec la touche ↑ :
• 0 - 20 mA
• 4 - 20 mA
• 0 - 20 / 22 mA
(22 mA = détection d’erreur)
• 2 / 4 - 20 mA
(2 mA = détection d’erreur)
• 3.5 / 4 - 20 mA
(3.5 mA = détection d’erreur)
Valeur de la quantité mesurée (telle que programmée sous
la Fct. 3.3.1) correspondant au courant minimum 0 ou 4 mA.
OPTIONS CONC. Menu non disponible si la Fct. 3.3.1 est programmée sur INACTIF ou
SENS DEBIT.
ECHEL. MAXI
Valeur de la quantité mesurée (telle que programmée sous la Fct.
DEBIT MAX.
3.3.1) correspondant à un courant 20 mA.
DENSITE MAX.
MAX. TEMP.
DEBIT V. MAX.
OPTIONS CONC. Menu non disponible si la Fct. 3.3.1 est programmée sur INACTIF ou
SENS DEBIT.
Fct.
3.4.0
3.4.1
Texte
SORT.IMPUL. P
FONCTION P
Description et programmation
Sous-menu 3.4.0 Sortie impulstions P
Programmation de la fonction pour la sortie impulsions P
Sélectionner avec la touche ↑ :
• INACTIF
(non active, sortie courant = 0 Volt)
• COMPTMASSE (1 impulsion = valeur définie sous la Fct. 3.4.2)
• DEBIT.MASSE (débit-masse, échelle 0 à fmax, cf. Fct. 3.4.2)
• DENSITE
(mesure de densité, échelle 0 à fmax, cf. Fct. 3.4.2)
• TEMPERAT.
(mesure de température, échelle 0 à fmax, cf. Fct.
3.4.2)
• VOL. TOTAL
(1 impulsion = valeur définie sous la Fct. 3.4.2)
(débit volume, échelle 0 à fmax, cf. Fct. 3.4.2)
• DEBIT VOL.
• DEBIT.SOLID.
• CONC.EN.MAS.
• SOL. TOTAL
• CONC.EN VOL.
3.4.2 IMPUL/MASS.
ou IMPUL/VOL.
ou IMPUL/TEMP.
3.4.3
ou
ou
ou
ou
ou
ou
3.4.4
ou
ou
ou
ou
ou
Les fonctions de la mesure de concentration
ne sont disponibles que si cette option est
installée
• SENS DEBIT (débit négatif = 0 Volt, débit positif = +Vext)
Masse par impulsion pour la fonction COMPT.MASSE
Volume par impulsion pour la fonction VOL. TOTAL
Fréquence maximale pour les fonctions DEBIT.MASSE.,
DEBIT.VOL., DENSITE, TEMPERAT. ou les options de mesure de
concentration. Non disponible si la fonction INACTIF ou SENS
DEBIT a été sélectionnée.
Valeur de la quantité mesurée correspondant à la sortie 0 Hz.
ECHEL.MINI
DEBIT MIN.
DENSITE MIN.
MIN.TEMP
DEBIT V.MIN.
OPTIONS CONC.
mSec./IMPUL.
Pour les fonctions COMPT.MASSE, VOL.TOTAL ou SOL.TOTAL.
Non disponible si la fonction INACTIF ou SENS DEBIT a été
programmée.
ECHEL.MAXI
Valeur de la quantité mesurée correspondant à la
DEBIT MAXI
fréquence max.
DENSITE MAX.
MAX.TEMP
DEBIT V.MAX
OPTIONS CONC. Non disponible pour les fonctions INACTIF, SENS DEBIT,
COMPT.MASSE ou VOL.TOTAL.
39
Fct.
3.5.0
3.5.1
Texte
ALARM. A
FONCTION A
Description et programmation
Sous-menu 3.5.0 Sortie alarme A (binaire)
Programmation de la fonction pour la sortie alarme A
• INACTIF
déclenché = sortie inactive
• COMPT.MASSE.
• DEBIT.MASSE
Sortie active, si la valeur de mesure
• DENSITE
n’atteint pas ou dépasse les limites
• TEMPERAT.
définies pour les fonctions 3.5.3 ou 3.5.4.
• VOL. TOTAL
• DEBIT VOL.
DEBIT.SOLID.
Choix disponible si l’option de mesure
CONC.EN.MAS.
de concentration est installée.
CONC.EN.VOL.
Voir manuel séparé
• COURANT SAT. Sortie active, si la valeur de la sortie est en
dehors des limites définies:
• P SAT.
• SORT. SAT.
• ERR.GRAVES
• TOUS MSGS.
• SENS DEBIT
3.5.2
NIVEAU ACT.
3.5.3
ECHEL. MINI
3.5.4
ECHEL. MAXI
40
Sortie courant I: Fct. 3.3.3 et 3.3.4
Sortie impulsions P: Fct. 3.4.3 et 3.4.4
(valeur de sortie >1.3× valeur max.)
Sortie active en cas d’erreurs graves
Sortie active pour tous les types d’erreurs
Sortie active en cas de débit positif
Sortie inactive en cas de débit négatif
Sélection du niveau de tension pour l’état actif
• ACTIF HAUT (24 Volt DC)
• ACTIF BAS (0 Volt DC)
Valeur minimale de la variable définie sous la Fct. 3.5.1 .....
COMPT.MASSE., DEBIT.MASSE, DENSITE, TEMPERAT.,
VOL. TOTAL ou DEBIT VOL.
Valeur maximale de la variable définie sous la Fct. 3.5.1 .....
COMPT.MASSE., DEBIT.MASSE, DENSITE, TEMPERAT.,
VOL. TOTAL ou DEBIT VOL.
Fct.
3.6.0
3.6.1
Texte
ENT.CONTROL
FONCTION E
3.6.2
NIVEAU ACT.
3.7.0
3.7.1
SYS. CTRL. S
FONCTION S
3.7.2
REFERENCE
Description et programmation
Sous-menu 3.6.0 Entrée de commande E (entrée binaire)
Programmation de la fonction de l’entrée de commande E
• INACTIF
• STANDBY
• CALIBR.ZERO
• RAZ TOTA
déclenché = entrée inactive
commutation sur mode Stand-by
lancer calibrage du zéro
RAZ totalisateur, celui-ci est remis
a zéro
• AQUIT.MESGS
acquitter (effacer) messages d’état
Sélection du niveau de tension pour l’état actif
• ACTIF BAS (0 - 2 Volt)
• ACTIF HAUT (4 - 24 Volt)
Sous-menu 3.7.0 Contrôle du système S
Programmation de la fonction pour le contrôle du système S
• INACTIF
déclenché = contrôle du système inactif
• DEBIT = 0
l’affichage et les sorties de débit passent à zéro,
le totalisateur est bloqué
• DEBIT=0 / RAZ
comme ci-dessus, avec en plus remise à zéro du
totalisateur (Reset)
• SORT.INAC.
toutes les sorties passent en état inactif
Sélection de la variable de référence pour le contrôle du
système
• DENSITE
• TEMPERAT.
3.7.3
ECHEL. MINI
3.7.4
ECHEL. MAXI
Enclenchement de la
fonction si
entrée
active
le contrôle du système déclenche lorsque la
valeur de mesure est hors de l’échelle définie aux
Fcts. 3.7.3 et 3.7.4.
Programmation de la valeur min. pour la variable de la Fct. 3.7.2
„ECHEL. MINI“ = DENSITE.MIN. ou TEMP. MIN.
Fonction non disponible avec la protection transaction commerciale.
Programmation de la valeur max. pour la variable de la Fct. 3.7.2
„ECHEL. MAXI“ = DENSITE.MAX. ou MAX.TEMP.
Fonction non disponible avec la protection transaction commerciale.
41
Fct.
3.8.0
3.8.1
Texte
FNT.SPECIAL
LANGUE
3.8.2
CODE.ENTRE. 1
3.8.3
CODE 1
Description et programmation
Sous-menu 3.8.0 Fonctions spéciales pour utilisateur
Sélection de la langue pour les textes d’affichage
• GB / USA (anglais)
• F (français)
• D (allemand)
Est-ce qu’un code d’entrée est désiré pour accéder au niveau
programmation ?
• CODE NON Accès avec la touche →
• CODE OUI Accès avec la touche → et le code 1 à 9 chiffres,
cf. Fct. 3.8.3
Programmation du code d’entrée 1
• Programmation usine: → → → ↵ ↵ ↵ ↑ ↑ ↑
• Programmation d’un autre code:
Entrer toute combinaison de 9 chiffres voulue, puis répéter cette entrée
une deuxième fois. Chaque frappe de touche est confirmée par “* ”. Le
message CODE FAUX (= entrée incorrecte) s’affiche si la 2ème entrée
diffère de la 1ère. Agir alors sur les touches ↵ et →, puis répéter
l’opération.
3.8.4
MESURE
3.8.5
OK RAZ
3.8.6
CODE TRANS 3
3.8.7
CODE 3
Retour automatique á la fonction 3.8.3 si la 2ème entrée est
correcte.
Programmation du numéro du point de mesure (No. JOUR),
10 caractères au plus
Nécessaire uniquement pour la programmation du convertisseur
de mesure par console de programmation type HHC, cf. chap. 6.4
et 6.5.
• Programmation usine: MFC 081
• Chaque position est programmable avec:
A...Z 0...9 + - * = / _(= espace libre)
Autoriser la remise à zéro du totalisateur par le menu
RAZ/ACQUITT.?
Sélectionner avec la touche ↑ : • NON
• OUI
Est-ce que le code transaction commerciale est désiré
(code 3) ?
• NON (pas de protection d’étalonnage)
• OUI (le calibrage est protégé par mot de passe, ainsi, certaines
fonctions ne sont plus accessibles, cf. liste au chap. 6.6)
Programmation du code 3 (transaction commerciale)
• Programmation usine: ↵ → ↑ ↵ ↑ → ↵ → ↑
• Programmation d’un autre code:
Entrer toute combinaison de 9 chiffres voulue, puis répéter cette entrée
une deuxième fois. Chaque frappe de touche est confirmée par “ * “. Le
message CODE FAUX (= entrée incorrecte) s’affiche si la 2ème entrée
diffère de la 1ère. Agir alors sur les touches ↵ et →, puis répéter
l’opération.
3.8.8
42
CODE.PARAM. 4
Retour automatique á la fonction 3.8.7 si la 2ème entrée est
correcte.
Code supplémentaire ↵ ↑ pour pouvoir accéder à la
programmation des menus
Fct. 3.1.5
Fct. 3.1.6
Fct. 3.9.1 à 3.9.9.
Fct.
Texte
Description et programmation
3.9.0
TUBE.PARA.
Sous-menu 3.9.0 Étalonnage du convertisseur
et paramètres de compensation *
3.9.1
Fgw
CF1
Fréquence excitateur pour eau, cf. certificat d’étalonnage
3.9.2
Fcw
CF2
Fréquence de Coriolis pour eau, cf. certificat d’étalonnage
3.9.3
Fgl
CF3
Fréquence excitateur pour air, cf. certificat d’étalonnage
3.9.4
Fcl
CF4
Fréquence de Coriolis pour air, cf. certificat d’étalonnage
3.9.5
GK
CF5
Constante d’étalonnage de masse du capteur de
mesure, cf. certificat d’étalonnage
3.9.6
LIN
CF6
Réglage de linéarité, cf. certificat d’étalonnage
3.9.7
Tcl
CF7
Compensation de température pour masse,
cf. certificat d’étalonnage
3.9.8
Tc0
CF8
Compensation de température pour masse à débit
nul, cf. certificat d’étalonnage
3.9.9
TcD
CF9
Compensation de température pour masse volumique,
3.9.10
D.REF.EAU
Utiliser la touche ↑ pour choisir entre les deux modes,
agir ensuite sur la touche ↵ pour sélectionner le sousmenu, puis sélectionner le paramètre avec la touche ↑
*
VAL. MESURE
CALIB. OUI
CALIB. NON
*
ENTREE VAL.
Fréq. Hz
Temp. °C
3
Masse volumique g/cm
3.9.11
D.REF.AIR
Utiliser la touche ↑ pour choisir entre les deux modes,
agir ensuite sur la touche ↵ pour sélectionner le sousmenu, puis sélectionner le paramètre avec la touche ↑
*
VAL. MESURE
CALIB. OUI
CALIB. NON
*
ENTREE VAL.
Fréq. Hz
Temp. °C
3
Masse volumique g/cm
cf. certificat d’étalonnage
* La plupart des paramètres indiqués ci-dessus sont indiqués sur la plaque
signalétique. L’accès à ces menus est protégé par le code d’accès 4, à l’exception des
fonctions 3.9.10 et 3.9.11; voir la Fct. 3.8.8
43
Fct.
4.0
4.1
4.2.0
Texte
ERREUR PARA.
non utilisé
SORT.COUR. I
4.2.1
4.2.2
4.3.0
ECHEL. MINI
ECHEL. MAXI
CALIBR.ZERO
4.3.1
4.3.2
4.4
4.5
4.6.0
CALIBR.ZERO
TYPE CAPT.
non utilisé
non utilisé
SORT.IMPUL. P
4.6.1
4.6.2
4.7.0
ECHEL. MINI
ECHEL. MAXI
PROC.ALARM.
4.7.1
4.7.2
4.8.0
ECHEL. MINI
ECHEL. MAXI
SYS.CTRL. S
4.8.1
ECHEL. MINI
ECHEL. MAXI
Description et programmation
Menu principal 4.0 Erreur de paramétrage (de plausibilité)
Programmation d’échelle incorrecte pour sortie courant I
Remplir la condition: ECHEL. MINI ≤ ECHEL. MAXI
Valeur mini pour sortie courant I, cf. Fct. 3.3.3
Valeur maxi pour sortie courant I, cf. Fct. 3.3.4
Calibrage incorrect du zéro:
Le décalage du zéro mesuré diot
être dans la plage de ±10% du débit nominal du capteur utilisé !
Calibrage du zéro, cf. Fct. 3.1.1
Type de capteur de mesure, cf. Fct. 3.1.5
Programmation d’échelle incorrecte pour sortie impulsions P
Remplir la condition: ECHEL. MINI ≤ ECHEL. MAXI
Valeur mini pour sortie impulsions P, cf. Fct. 3.4.3
Valeur maxi pour sortie impulsions P, cf. Fct. 3.4.4
Programmation d’échelle incorrecte pour sortie alarme A
Remplir la condition: ECHEL. MINI ≤ 96% de ECHEL. MAXI
Valeur mini pour sortie alarme A, cf. Fct. 3.5.3
Valeur maxi pour sortie alarme A, cf. Fct. 3.5.4
Programmation d’échelle incorrecte pour température ou
densité
Remplir la condition: ECHEL. MINI ≤ 96% de ECHEL. MAXI
Valeur mini pour densité ou température, cf. Fct. 3.7.3
Valeur maxi pour densité ou température, cf. Fct. 3.7.4
4.8.2
5.5
Menu RAZ / ACQUITT., remise à zéro du totalisateur et effacement des messages
d’erreur
Remise à zéro du totalisateur
Touche
↑ →
Affichage
10.36
kg
CodE 2
––
RAZ TOTAL
→
RAZ OUI
↵↵
0.00
kg
↵
44
Description
Mode mesure
Entre le code d’accès 2 pour le menu RAZ/ACQUITT.: ↑ →
Menu pour la remise à zéro du totalisateur:
n’apparaît que si “OUI“ a été programmé sous la Fct. 3.8.5 OK
RAZ, autrement, l’afficheur montre “LISTE MSG.“,
cf. chapitre suivant.
Si la fonction RAZ est autorisée, agir sur la touche ↵ pour
remettre à zéro les totalisateurs. Pour annuler ce pas, actionner
la touche ↑ afin de passer à la fonction RAZ NON, puis agir sur la
touche ↵. Si la fonction RAZ est désactivée par les Fcts. 3.8.5 ou
3.8.6, l’afficheur indique BLOQUE. Presser ↵ pour continuer.
Si RAZ OUI a été programmé, le totalisateur est remis à zéro.
Afficher et acquitter les signalisations d’état (messages d’erreur)
Touche
Affichage
0.36
kg/min
∇
↵
CodeE 2
––
↑ →
↑
→
∇
RAZ TOTAL
∇
LISTE MESG.
∇
≡ 1 Err ≡
DEBIT.MASSE
∇
→
≡ 1 Err ≡
ACQUITT.OUI
∇
↵
LISTE MESG.
↵
0.36
Description
Mode mesure
L’affichage du symbole ∇ indique qu’un message d’erreur est
mémorisé dans la liste d’erreurs.
Entrer le code d’accès 2 pour obtenir le menu d’affichage et
d’acquittement: ↑ →
Menu pour la remise à zéro du totalisateur.
Indique les messages d’erreur mémorisés.
L’afficheur indique que la liste de messages comporte un
message d’erreur, dans le cas présent relatif au débit-masse.
Le symbole ≡ indique qu’il s’agit d’une nouvelle erreur qui n’a
pas encore été acquittée. Utiliser les touches ↑ ou → pour lire
d’autres messages. Pour quitter cette fonction, agir sur la
touche ↵.
A la fin de la liste, le système demande si les messages doivent
être acquittés. Si OUI, il efface tous les messages. Pour éviter
ce pas, actionner la touche ↑, l’afficheur donne le message
ACQUITT. NON, puis presser à nouveau la touche ↵.
Si l’état qui a causé le message d’erreur est passé, le symbole
∇ disparait.
kg/min
45
5.6
Messages d’erreur et/ou de signalisation en mode mesure
MESSAGES
TYPE
DESCRIPTION
ECHANTILL.
grave
Echantillonnage hors échelle
CAPTEUR A
grave
Signal de tension capteur A inférieur à 5% de la valeur de
consigne
CAPTEUR B
grave
Signal de tension capteur B inférieur à 5% de la valeur de
consigne
RATIO A/B
grave
Un signal capteur est nettement plus grand que l’autre
EEPROM
FATALE
Défaut composant électronique, impossibilité de mémoriser
des données dans l’EEPROM
SYSTEM
FATALE
Défaut de logiciel, se produit toujours avec le message
“WATCHDOG“
WATCHDOG
grave
Remise à zéro liée à une erreur de système ou une
coupure momentanée de l’alimentation
NVRAM
grave
NVRAM erreur du total de contrôle, perte de données
préprogrammées
DC A
très grave
Tension du capteur A supérieure à 20% du convertisseur
analogique numérique
DC B
très grave
Tension du capteur B supérieure à 20% du convertisseur
analogique numérique
NVRAM PLEIN
légère
NVRAM a dépassé le nombre de cycles disponibles
DEBIT MASSE
légère
Débit-masse supérieur > 2 × débit nominal *
ZERO.ERREUR
légère
Débit-masse en calibrage zéro supérieur > 20%
du débit nominal *
TEMPERAT.
légère
Température de service hors échelle
CONTRAINT.
légère
Contrainte hors échelle
I1 SAT.
Sortie
Saturation de la sortie courant **
FREQ.SAT.
Sortie
Saturation de la sortie impulsions **
ALARM. A
Sortie
Dépassement des valeurs de fin d’échelle de la sortie
alarme **
ROM DEF.
légère
Erreur du total de contrôle dans EEPROM, chargement
des valeurs prédéfinies en ROM
DEF.AFF.TOT.
légère
Le totalisateur de masse a dépassé la valeur max.
affichage. Retour sur „0“ (RAZ).
OP.TEMP
légère
La température de service diffère de ± 30°C de la
température lors du calibrage de zéro.
(Uniquement pour transaction commerciale)
COUP. ALIM
légère
Coupure de l’alimentation en courant.
(Uniquement pour transaction commerciale)
*
**
46
Le débit-masse est trop élevé ou la valeur de zéro programmée est incorrecte,
cf. Fct. 1.1.1 CALIBR.ZERO.
Modifier la programmation pour éviter qu’une saturation ne se produise.
5.7
Modification de la structure des menus pour les convertisseurs à plusieurs sorties courant
Fct. No
OPTION 1
OPTION 2
OPTION 3
OPTION 4
OPTION 5
Fct. 1.3
SORT.COUR.I
SORT.COUR.I*
SORT.COUR.I*
SORT.COUR.I*
Fct. 1.4
SORT.IMPUL.P
BLOQUE
BLOQUE
SORT.IMPUL.P
Fct. 1.5
ALARM. A
ALARM. A
BLOQUE
BLOQUE
OPTION 6
OPTION 7
OPTION B
OPTION C
SORT.COUR.I*
SORT.COUR.I*
SORT.COUR.I*
SORT.COUR.I
SORT.COUR.I
SORT.IMPUL.P
BLOQUE
BLOQUE
BLOQUE
SORT.IMPUL.P
BLOQUE
BLOQUE
ALARM. A
BLOQUE
BLOQUE
TEST I*
TEST I*
TEST I*
TEST I
TEST I
OPERATEUR
TEST
Fct. 2.2
TEST I
TEST I*
TEST I*
TEST I*
Fct. 2.3
TEST P
BLOQUE
BLOQUE
TEST P
TEST P
BLOQUE
BLOQUE
BLOQUE
TEST P
Fct. 2.4
TEST A
TEST A
BLOQUE
BLOQUE
BLOQUE
BLOQUE
TEST A
BLOQUE
BLOQUE
Fct. 2.5
ENT. TEST E
ENT. TEST E
BLOQUE
BLOQUE
BLOQUE
ENT. TEST E
BLOQUE
BLOQUE
BLOQUE
PROGRAMM.
Fct. 3.3
SORT.COUR.I
SORT.COUR.I*
SORT.COUR.I*
SORT.COUR.I*
SORT.COUR.I*
SORT.COUR.I*
SORT.COUR.I*
SORT.COUR.I
SORT.COUR.I
Fct. 3.4
SORT.IMPUL.P
BLOQUE
BLOQUE
SORT.IMPUL.P
SORT.IMPUL.P
BLOQUE
BLOQUE
BLOQUE
SORT.IMPUL.P
Fct. 3.5
ALARM. A
ALARM. A
BLOQUE
BLOQUE
BLOQUE
BLOQUE
ALARM. A
BLOQUE
BLOQUE
Fct. 3.6
ENT.CONTROL
ENT.CONTROL
BLOQUE
ENT.CONTROL
BLOQUE
ENT.CONTROL
BLOQUE
BLOQUE
BLOQUE
PARAM.ERROR
Fct. 4.2
SORT.COUR.I
SORT.COUR.I*
SORT.COUR.I*
SORT.COUR.I*
SORT.COUR.I*
SORT.COUR.I*
SORT.COUR.I*
SORT.COUR.I
SORT.COUR.I
Fct. 4.6
SORT.IMPUL.P
NON UTILISÉ
NON UTILISÉ
SORT.IMPUL.P
SORT.IMPUL.P
NON UTILISÉ
NON UTILISÉ
NON UTILISÉ
SORT.IMPUL.P
Fct. 4.7
ALARM. A
ALARM. A
NON UTILISÉ
NON UTILISÉ
NON UTILISÉ
NON UTILISÉ
ALARM. A
NON UTILISÉ
NON UTILISÉ
∗
Ces menus donnent accès à deux ou plusieurs sorties analogiques.
Agir sur la touche → et le chiffre „1“ clignote sur l’afficheur.
par exemple Fct. 1.3.0
SORT.COUR..I1
UTILISER LA TOUCHE ↑ POUR CHOISIR LE NUMERO DE LA SORTIE SOUHAITEE PUIS AGIR SUR LA TOUCHE ↵ POUR VALIDER.
47
6.
Description des fonctions
6.1
Calibrage du zéro
Lors de la première mise en service de l’appareil, il est indispensable de procéder à un
calibrage du zéro.
Aucune modification de l’installation ne doit être effectuée après le calibrage de zéro afin de
conserver la précision de mesure. Ceci signifie également qu’un recalibrage est recommandé
après toute modification de l’environnement immédiat du capteur (par exemple transformation
de la tuyauterie, modification du coefficient d’étalonnage).
Pour le calibrage du zéro, le capteur doit être entièrement rempli de liquide, à la pression et à la
température de service. A l’état idéal, il doit être exempt de bulles d’air, particulièrement en cas
de montage horizontal. Pour cette raison, il est recommandé de purger le capteur avec le
liquide à mesurer, à un débit élevé (>50%) et pendant 2 minutes, avant de commencer le
calibrage. Après le purgeage, le débit dans le capteur de mesure doit être arrêté en fermant
totalement les vannes appropriées.
Le calibrage de zéro peut êter effectué soit automatiquement, soit manuellement à l’aide des
touches et de l’afficheur. Le calibrage automatique doit être lancé par l’opérateur sans ouvrir le
couvercle, à l’aide du barreau magnétique. Le calibrage du zéro pour l’installation mécanique
est ainsi effectué avec exactement le même environnement qu’en phase de fonctionnement
normal.
A partir du mode MESURE:
Touche
→
↑
↑
→
→
→
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
Code d’accès à 9 chiffres
(si autorisé)
Fct. (1).0 OPERATEUR
Fct. (2).0 TEST
Fct. (3).0 PROGRAMM.
Fct. 3.(1) PARAM.BASE.
Fct. 3.1.(1) CALIBR.ZERO.
(VAL.MESURE)
ATTENTION:
Les parenthèses indiquées ci-dessus représentent la position du curseur. Les caractères entre
les parenthèses clignotent sur l’afficheur. Les valeurs qui clignotent peuvent être modifiées
avec la touche ↑. La touche → déplace le curseur au champ suivant qui commence alors
également à clignoter.
L’opérateur peut à présent choisir entre le mode A (automatique, préconisé) ou le mode B
(calibrage manuel).
A.
Calibrage automatique:
Touche
↵
↑
↵
↵
4x↵
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
CALIB. ( NON)
CALIB. (OUI)
X.X
POURCENT*
ACCEPT. (OUI)
Retour au mode mesure
* Affichage du débit réel en % du débit
nominal du capteur, pendant 20 secondes
B.
Calibrage manuel:
Touche
↑
↵
↵
4x↵
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
ENTREE VAL.
(0).000
kg/min
Entrer la valeur zéro dans
l’ordre suivant: dimension,
signle, valeur numérique
Retour au mode mesure.
Une notation abrégée est utilisée dans les exemples suivants pour la programmation du
convertisseur. Ainsi, la nécessité d’actionner une touche plusieurs fois n’est indiquée que par
le nombre de fois correspondand, sans les messages d’affichage intermédiaires. Seul
l’affichage final est indiqué. S’il est possible de programmer dans les menus 1.0 et 3.0, seul le
numéro de la fonction change (par exemple 1.1.1 au lieu de 3.1.1 pour le calibrage du zéro).
Les entrées pour la programmation des fonctions restent inchangées.
Le calibrage du zéro n’est pas réalisable dans certaines conditions, par exemple:
le liquide à mesurer coule encore parce que la fermeture des vannes est incomplète ;
des bulles de gaz se trouvent encore dans le capteur à la suite d’une purge insuffisante ;
des conduites sont en résonance avec le capteur parce que les fixations sont insuffisantes
;
l’appareil n’est pas en équilibre thermique.
49
Dans tous ces cas, le calibrage du zéro n’est pas accepté. Si le calibrage a été lancé via la
sortie binaire, le convertisseur affiche le message d’erreur suivant:
ZERO.ERREUR
Ce message n’apparaît que brièvement. Le capteur de mesure signale aussi ZERO.ERREUR
dans la liste des messages d’erreur.
Si le calibrage a été lancé à partir des menus, le paramètre Erreur 4.3 s’affichera lorsque
l’opérateur essaiera de valider les nouvelles valeurs.
Dans certaines circonstances, un mélange non homogène de certains liquides peut entraîner
des problèmes pour le calibrage du zéro. Il convient alors de prendre des dispositions
particulières pour effectuer le calibrage:
les liquides ayant tendance à dégazer devraient être maintenus à une haute pression ;
pour les liquides diphasiques contenant des particules précipitables (boue), le capteur de
mesure ne devrait être rempli qu’avec le liquide porteur ;
pour d’autres liquides diphasiques: s’il n’est pas possible de séparer les parties solides ou
gazeuses, le système de mesure peut être rempli avec un liquide de remplacement (par
exemple de l’eau).
6.2
Suppression des débits de fuite (Fcst. 1.1.2 et 3.1.2)
Si la fonction DEBIT MODE a été programmée sur débit positif/négatif, de faibles variations de
signal se compensent mutuellement et le totalisateur reste inchangé. Si cependant un seul
sens d’écoulement a été choisi, les variations ne se compensent pas mais s’accumulent peu à
peu dans le sens programmé. La fonction de suppression des débits de fuite (SMU) permet
d’éviter ce phénomène.
La suppression des débits de fuite est exprimée en pourcentage du débit nominal du capteur
de mesure. La suppression peut être programmée de 0,0 à 10,0% par pas de 0,1%.
Pour le cas d’un capteur 10E (débit nominal de 10 kg/min) dont la suppression des débits de
fuite est programmée à 0,2%, tous les débits inférieurs à 0,02 kg/min valent 0 kg/min.
Programmation de la suppression des débits de fuite sur 1%:
Touche.
→→→
↑
→
→↑
↵
4x↵
50
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
Fct. 1.1.(1)
Fct. 1.1.(2)
(0)0.0
(1).0
Fct. 1.1.2
CALIBR.ZERO
SMU
POURCENT
POURCENT
SMU
6.3
Constante de temps
Le débit instantané indiqué par le capteur peut demander une filtration afin de donner une
indication stable en présence de débits fluctuants. Le degré de filtration défini aussi la rapidité
de réponse de l’afficheur à des modifications rapides de débit.
CONSTANTE DE TEMPS COURTE:
REPONSE RAPIDE
AFFICHAGE PEU STABLE
CONSTANTE DE TEMPS LONGUE
REPONSE LENTE
AFFICHAGE STABLE
La courbe représentée ci-après illustre à titre d’exemple comment le système répond à des
variations très rapides de débit.
Programmation de la constante de temps:
A partir du mode MESURE:
Touche
→→→
↑↑
→
↵
4x↵
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
Fct. 1.1.(1)
CALIBR.ZERO
Fct. 1.1.(3)
CONST.TEMPS
(0)4.0
CONST.TEMPS
Modifier la constante de temps
au sein de l’échelle 0,5 à 20.
Fct. 1.1.(3)
CONST.TEMPS
La filtration ne s’applique qu’à l’affichage du débit-masse et du débit-volume ainsi qu’aux sorties
correspondantes. Le totalisateur de masse et la masse volumique sont indépendants de la
constante de temps.
L’échelle normale pour la constante de temps est de 0,5 à 20 secondes. Une échelle de 0,2 à
20 secondes est disponible en option.
51
Débit
Débit réel
Débit affiché avec
constante de temps = 4.0s
Débit affiché avec
constante de temps = 10.0s
–t
Débit affiché = 100 (1 – e T )
t = Temps en secondes
T = Constante de temps en secondes
Temps, secondes
Courbes caractéristiques de la constante de temps
6.4
Programmation de l’affichage des valeurs mesurées (Fcts. 1.2 et 3.2)
Les valeurs mesurées suivantes peuvent être affichées:
Fct. 1.2.1
Fct. 1.2.2
Fct. 1.2.3
Fct. 1.2.4
Fct. 1.2.5
Fct. 1.2.6
Fct. 1.2.7
Fct. 1.2.8
AFF. CYCL.
MSG.STATUS
DEBIT.MASSE
COMPT.MASSE
DENSITE
TEMPERAT.
DEBIT VOL.
VOL. TOTAL
Les systèmes équipés du logiciel pour la mesure de concentration auront des messages
supplémentaires à ceux indiqués ci-dessus et correspondant à la fonction Fct. 1.2.9.
En mode mesure, la touche ↑ permet de passer successivement à l’affichage suivant.
Il est décrit ci-après la programmation de l’affichage du débit-masse en kg/h.
Les étapes suivantes doivent être effectuéee en partant du mode mesure.
52
A partir du mode MESURE:
Touche
→
2x↑
→
↑
→↑↑
Affichage
Ligne 1
Ligne2
Fct. (1).0
Fct. (3).0.
Fct. 3.(1).0.
Fct. 3.(2).0.
Fct. 3.2.(3).
OPERATEUR
PROGRAMM.
PARAM.BASE
AFFICHAGE
DEBIT.MASSE
Après pression de la touche →, l’afficheur indique:
0000.0000 (kg)/min
Ce format signifie que le débit-masse sera affiché en kg/min avec une précision de jusqu’à 4
chiffres après le point décimal.
Les parenthèses autour de "kg" indiquent la position du curseur. Ces caractères clignotent sur
l’afficheur. La valeur clignotante peut être modifiée moyennant la touche ↑. Sur pression de la
touche →, le curseur saute sur l’unité “min.” qui clignote alors à son tour.
Cette unité peut également être modifiée avec la touche ↑. Sur nouvelle pression de la touche
→, le curseur revient au format de départ de la valeur numérique qui peut alors être modifiée.
Procéder comme suit pour configuer l’affichage en kg/h avec 5 décimales:
Touche
→
↑
→
↑
↑
↑
↑
↑
↑
↑
↵
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
0000.0000
(kg)/min
0000.0000
kg/(min)
0000.0000
kg/(h)
0000(.)0000
kg/h
00000(.)000
kg/h
000000(.)00
kg/h
0000000(.)0
kg/h
00000000(.)
kg/h
0(.)0000000
kg/h
00(.)000000
kg/h
000(.)00000
kg/h
Fct. 3.2.(3).
DEBIT.MASSE
Procéder de la même manière pour configurer le format d’affichage du comptage masse et de
la masse volumique.
La température n’est affichée qu’avec une seule décimale. Il est cependant possible de
commuter de °C sur °F et vice versa.
53
A partir du mode MESURE:
Touche
→
→↑
3x↑
→
↑
↵
Affichage
Ligne 1
Fct. (1).0
Fct. 1.(2).0.
Fct. 1.2.(6).
Fct. 1.2.(6).
Ligne 2
OPERATEUR
AFFICHAGE
TEMPERAT.
(°C)
(°F)
TEMPERAT.
Le débit-volume est un affichage optionnel dans le mode mesure. Procéder comme suit pour
3
obtenir l’affichage du débit-volume en dm /h:
Touche
↑
→
↑
↑
→↑↑
→
↑↑
↵
Affichage
Ligne 1
Fct. 1.2.(7)
00000.000
00000.000
00000.000
00000(.)000
0000000(.)0
Fct. 1.2.(7)
Ligne 2
DEBIT.VOL.
(INACTIF)
(cm3)/s
(dm3)/s
dm3/(h)
dm3/ h
dm3/h
DEBIT.VOL.
La liste des unités disponibles pour chaque paramètre est indiquée au chapitre 11,
Caractéristiques techniques.
Si un affichage alterné de tous les paramètres mesurés est souhaité, effectuer la
programmation suivante:
Touche
↵→
→
↑
↵
4x↵
Affichage
Ligne 1
Fct. 1.2.(1).
Fct. 1.2.(1).
Ligne 2
AFF. CYCL.
(NON)
(OUI)
AFF. CYCL.
En cas de sélection du mode d’affichage alterné, le convertisseur de mesure passe, en mode
mesure, toutes les 3 à 4 secondes au paramètre suivant.
54
6.5
Programmation de valeurs numériques
Plusieurs fonctions du MFC 081 exigent que l’utilisateur entre différentes valeurs numériques.
Cette opération s’effectue toujours comme suit:
Exemple: programmation ECHEL.MAX. de la sortie courant avec la fonction 1.3.3:
A partir du mode MESURE:
Touche
→
→↑↑
→↑
↑
→
↑
→
5x↑
→
→↑
↵
4x↵
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
Fct. (1).0
OPERATEUR
Fct. 1.(3).0
SORT.COUR.I
Fct. 1.3.(2)
DEBIT MIN.
(à supposer que la fonction soit
programmée sur DEBIT MASSE)
Fct. 1.3.(3)
DEBIT MAX.
(0)* 5.0000
kg/min
Sortie courant
DEBIT MAX.
Définir l’unité et la précision selon
les formats dans la Fct. 1.2.1
(1)5.0000
kg/min
1(5).0000
kg/min
1(0).0000
kg/min
10(.)**0000
kg/min
Maintenant, le point décimal peut
être déplacé successivement
d’une position vers la droite par
pression de la touche ↑.
10.(1)000
kg/min
Fct. 1.3.(3)
DEBIT MAX.
Retour au mode mesure
*
Le "0" qui clignote à gauche du chiffre à éditer permet le rajout de chiffres supplémentaires.
Si un rajout n’est pas nécessaire, presser la touche →: ceci efface le "0" qui précède.
(0)5.0000 kg/min
→ (5).0000
**
Certaines valeurs n’admettent pas le décalage du point décimal.
55
REMARQUE:
Certaines valeurs numériques ont des limites fixes. Par exemple, le menu 3.1.2 SMU n’admet
que des valeurs d’échelle de 0 à 10%. Si l’opérateur essaie par exemple d’entrer 15%, le
convertisseur répond de la manière suivante :
Touche
↵
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
15.0
10.0
POURCENT
TROP GRAND
Appuyer encore une fois sur cette touche pour
corriger le nombre:
↵
(0)10.0
POURCENT
Modifier ce nombre et actionner à nouveau la
touche ↵ pour valider.
6.6
Programmation de la sortie courant (Fcts. 1.3 et 3.3)
La sortie courant peut être programmée pour les paramètres suivants:
- Débit-masse
- Masse volumique
- Température
- Débit volume
- Sens d’écoulement
Cinq échelles sont disponibles pour la sortie courant du MFC 081:
0 à 20 mA
4 à 20 mA
0 à 20 mA niveau d’alarme: 22 mA
4 à 20 mA niveau d’alarme: 2 mA
4 à 20 mA niveau d’alarme: 3,5 mA
Toutes les sorties courants sont limitées à 20,5 mA. La valeur minimum des sorties configurées
sur 4 à 20 mA est de 3,8 mA. Toutes les fonctions, à l’exception du sens d’écoulement, ont une
valeur minimale et une valeur maximale. Lorsque la sortie courant est programmée sur l’une
des échelles ci-dessus, 0 ou 4 mA correspondent à la valeur min. et 20 mA à la valeur max.
(voir graphiques ci-après).
Exemple: utilisation de la sortie courant pour indiquer la masse volumique avec les paramètres
suivants:
3
DENSITE MIN = 0.5g/cm
3
DENSITE MAX = 2.0g/cm
Echelle 4 à 20 mA
Masse volumique
3
0.5 g/cm
3
1.0 g/cm
3
2.0 g/cm
56
Courant
4 mA
10 mA
20 mA
(minimum)
(maximum)
Si la sortie courant doit indiquer le sens d’écoulement, les courants suivants sont actifs à la
sortie:
Sens
d’écoulement
positif
négatif
Sortie
courant
20 mA
0 à 4 mA, en fonction de l’échelle
Au cas où l’échelle définie pour la sortie courant comporte un niveau d’alarme, le
convertisseur émet l’alarme s’il constate un état anormal. Après élimination de l’état d’erreur, la
sortie courant revient d’elle même à la valeur de mesure.
Programmation de la sortie courant pour la masse volumique (exemple ci-dessus):
A partir du mode MESURE:
Touche
→
2x↑
→↑↑
→
→
↑
:
:
↑
↵
↑
→
↵
→
→
↵
↑
→
↑
↑
↑
↑
↵
4x↵
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
Fct. (1).0
Fct. (3).0
Fct. 3.(3).0.
Fct. 3.3.(1).
OPERATEUR
PROGRAMM.
SORT.COUR.I
FONCTION I
(TEMPERAT.)
(DEBIT VOL.)
(INACTIF)
(DEBIT.MASSE)
(DENSITE)
Fct. 3.3.(1).
FONCTION 1
Fct. 3.3.(2).
DENSITE MIN.
Entrer valeur min.
Fct. 3.3.(2).
DENSITE MIN.
Fct. 3.3.(3).
DENSITE MAX.
Entrer valeur max.
Fct. 3.3.(3).
DICHTE MAX
Fct. 3.3.(4).
ECHELLE I
(0-20/22mA)
(2/4-20mA)
(3.5/4-20mA)
(0-20mA)
(4-20mA)
Fct. 3.3.(4).
ECHELLE I
Lorsque la masse volumique mesurée durant le fonctionnement sort des limites programmées
en max. et min., la sortie est dite „saturée”. Ceci peut entraîner des anomalies de
fonctionnement des instruments extérieurs raccordés au système. La saturation peut être
indiquée à l’utilisateur soit au moyen de la sortie binaire (chapitre 6.7) soit au moyen des
messages d’erreurs (chapitre 6.12).
Si la fonction est programmée sur INACTIF ou sur SENS DEBIT, les sous-fonctions Fct. 3.3.3
et Fct. 3.3.4 ne sont pas disponibles.
57
Echelle
= 4-20mA
Mode de débit = Débit >0
Fonction
= Débit masse/
volume
Echelle
= 4-20mA
Mode de débit = Débit +/Fonction
= Débit masse/
volume
-Débit max.
Débit min. = 0
Echelle
= 4-20mA
Mode de débit = Débit <0
Fonction
= Débit masse/
volume
-Débit max.
Echelle
Fonction
Débit min. = 0
Echelle
Fonction
Débit max.
= 4-20mA
= Température
Temp. min. = -25°C
-Débit max.
Débit max.
Débit max.
= 4-20mA
= Masse
volumique
Densité min.
Densité max.
Echelle
= 4-20mA
Mode de débit = Débit >0
Fonction
= Débit masse/
volume
Temp. max. =130°C
Possibilités de configuration de la sortie courant
58
Débit min. = 0
Débit min
Débit max.
6.7
Programmation de la sortie fréquence/impulsions (Fcts. 3.4 et 1.4)
La sortie fréquence / impulsions permet d’avoir les valeurs de mesure suivantes à la sortie:
VALEUR
Totalisateur de masse
Débit-masse
Masse volumique
Température
Totalisateur de volume
Débit-volume
Sens du débit
TYPE DE SORTIE
Impulsions
Fréquence
Fréquence
Fréquence
Impulsions
Fréquence
Binaire 0 ou V+
Les appareils dotés de l’option mesure de concentration permettent en plus de sélectionner les
fonctions suivantes:
VALEUR
Concentration en masse/ /Brix
Concentration en volume
Débit solides/liquide
Total débit solides/liquide
TYPE DE SORTIE
Fréquence
Fréquence
Fréquence
Impulsions
La programmation exacte de la sortie dépend de la valeur de mesure sélectionnée.
Sortie impulsions:
Si la sortie impulsions (Fct. 1.4.1 ou 3.4.1) est programmée sur totalisateur de masse,
totalisateur de volume ou totalisateur solides/liquide, les sous-menus suivants sont dispnibles:
Fct. 3.4.1
FONCTION P
Fct. 3.4.2
TYPE IMPULSIONS
(ou
VALEUR.IMPULSIONS)
Fct. 3.4.3
ECHEL.MIN.
Pour ces fonctions, la sortie envoie des impulsions dont chacune représente un certain volume
ou une masse définie. Procéder comme suit pour programmer le convertisseur de mesure pour
une impulsions = 20 g (exemple):
59
A partir du mode MESURE:
Touche
→↑↑
→↑↑↑
→
→
↑
:
:
:
:
:
↑
↵
↑
→
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
Fct. (3).0.
Fct. 3.(4).0.
Fct. 3.4.(1).
PROGRAMM.
SORT.IMPULS.P
FONCTION P
(INACTIF)
(DEBIT MASSE)
COMPT.MASSE
(DENSITE)
(TEMPERAT.)
(DEBIT VOL.)
(VOL. TOTAL)
(SENS DEBIT)
Fct. 3.4.(1).
FONCTION P
Fct. 3.4.(2).
IMPULS/MASS.
1.000
1 IMP. = (KG)
Program. actuelle 1 kg / impuls.
1.000
1 IMP. = (g)
(0)1.000
1 IMP. = g
(2)1.000
1 IMP. = g
2(0).000
1 IMP. = g
Fct. 3.4.(2).
IMPULS/MASS.
4x↑
→
↑↑
→9x↑
↵
L’utilisateur peut programmer la valeur voulue pour masse/volume dans le menu 3.4.2.
Le menu 3.4.3 permet ensuite de programmer la largeur d’impulsion τ au sein de l’échelle de
0.4 à 500 ms.
τ
τ
Ceci permet d’assurer que les impulsions données aient toujours la largeur spécifiée.
Pour la programmation de la largeur d’impulsion τ et de la masse (ou du volume) par
impulsion Q, l’utilisateur doit tenir compte du fait suivant:
Q
maxDébit <
2τ
avec:
maxDébit
3
en g/s (ou cm /s)
3
Q en g (ou cm )
τ en secondes
60
Lorsque le débit max. dépasse cette limite, la sortie fréquence est arrivée à saturation, ce qui
conduit à une perte d’impulsions. Deux voies sont disponibles pour obtenir un message
d’alarme signalant cette anomalie:
I.
II.
Programmation de la sortie alarme (sortie binaire), Fct. 3.5.1, sur P. SAT. ou sur SORT.SAT. Lorsque
la sortie impulsions arrive à sa limite, la sortie alarme est activée.
Programmation de la signalisation d’état, Fct. 1.2.2, sur SORTIE ou TOUS MESGS. Lorsque la sortie
impulsions arrive à sa limite, un message apparaît sur l’afficheur, au-dessus du marqueur de
signalisation d’état, et l’affichage commence à clignoter.
Programmation de la largeur d’impulsion à 10 ms:
Fct. 3.4.(2)
Fct. 3.4.(3)
(0)0.4
(1)0.4
10.(4)
10.0
Fct. 3.4.(3)
↑
→
↑
→→
6×↑
↵
4×↵
IMPUL/MASS.
mSec./IMPUL.
mSec
mSec
mSec
mSec
mSec./IMPUL.
Après cette programmation, la sortie délivre exactement une impulsion par 20 g de liquide
traversant le tube de mesure de l’appareil.
ATTENTION:
La sortie impulsions ignore le sens d’écoulement et donne des impulsions aussi bien pour un
débit positif que pour un débit négatif. Pour assurer un fonctionnement fiable, il convient de
programmer le système sur un seul sens d’écoulement.
Fréquence:
Pour ces valeurs, la sortie émet une fréquence continue qui représente la valeur de mesure
correspondante. Comme pour la sortie courant, une limite min. et une limite max. définissent
l’échelle de fréquence de la sortie. La fréquence maxi. de la sortie peut être prédéfinie au
moyen des fonctions Fct. 1.4.2. ou Fct. 3.4.2.
Exemple 1 :
Valeur de mesure
Débit max.
Débit min.
Fréquence max.
=
=
=
=
Débit-masse
5 kg/min
0
500 Hz
Débit
0 kg/min
1 kg/min
5 kg/min
6.5 kg/min
>6.5 kg/min
Fréquence
0 Hz
100 Hz
500 Hz
650 Hz (1,3 × débit max.)
650 Hz
61
Exemple 2 :
Valeur de mesure
Température max.
Température min.
Fréquence max.
=
=
=
=
Température
75°C
-25°C
1000 Hz
Température
< - 25°C
0°C
20°C
75°C
> 95°C
Fréquence
0 Hz
250 Hz
450 Hz
1000 Hz
1300 Hz
La programmation de l’exemple 1 se fait comme suit:
A partir du mode MESURE:
Touche
→↑↑
→↑↑↑
→
→
↑
↵
↑
→
→9x↑
→
5x↑
↵
↑
→
↵↑
→
↵
4x↵
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
Fct. (3).0.
Fct. 3.(4).0.
Fct. 3.4.(1).
PROGRAMM.
SORT.PULS. P
FONCTION P
(COMPT.MASSE)
(DEBIT MASSE.)
Fct. 3.4.(1).
FONCTION P
Fct. 3.4.(2).
IMPULS/TEMPS
(0)1000
MAX Hz
Fréquence max. actuelle 1000 Hz.
(0)000
MAX Hz
0(0)00
MAX Hz
0(5)00
MAX Hz
Fct. 3.4.(2).
IMPULS/TEMPS
Fct. 3.4.(3).
DEBIT MIN.
Entrer la valeur min. 0 kg/min
Fct. 3.4.(4).
DEBIT MAX.
Entrer la valeur max. 5 kg/min
Fct. 3.4.(4).
DEBIT MAX.
La sortie fréquence permet de mesurer des débits jusqu’à 1,3 fois la valeur maximale.
(REMARQUE: pour le débit-masse et le débit-volume, tous les débits sont supposés être
positifs).
La fréquence maxi de la sortie est de 1300 Hz ; la valeur maxi. autorisée pour la Fct. 3.4.2. est
donc de 1000 Hz, ce qui tient compte d’un dépassement de la limite d’échelle de 1,3 fois.
REMARQUE:
La sortie fréquence présente un rapport cyclique de 50% (signal symétrique) pour une
fréquence > 1Hz. En cas de fréquences < 1Hz, le rapport cyclique devient différent de 50%.
62
Sortie binaire:
Si la sortie fréquence doit indiquer le sens d’écoulement, la fonction 3.4.2 est supprimée. Les
potentiels suivants sont mesurés à la sortie:
Débit
positif
négatif
Potentiel de sortie
+V
0 Volt
Freq. max.
Mode de débit
Fonction
Débit max.
Débit min.
=
=
=
=
=
500 Hz
Débit +/Débit masse
5 kg/min
0 kg/min
Freq. max.
Fonction
Temp max.
Temp min.
=
=
=
=
1000 Hz
Température
75 °C
-25°C
* = Dépassement de l’échelle
Caractéristiques de la sortie fréquence, exemples 1 et 2
6.8
Programmation de la sortie binaire (sortie alarme)
La sortie binaire a deux états (marche ou arrêt) qui servent à exprimer différents états de
fonctionnement et limites de procédé. Voir le tableau ci-après.
Le menu Fct. 3.5.2 permet de définir pour toutes les fonctions si l’état actif de la sortie doit être
“haut“ (24 Volt ) ou “bas“ ( 0 Volt ). Les cinq premières fonctions comparent la valeur de
mesure avec les valeurs limites définies par l’utilisateur. La sortie alarme reste inactive tant que
la valeur de mesure se trouve au sein de ces limites. Lorsque la valeur mesurée dépasse les
limites, la sortie commute sur l’état actif. Pour éviter de multiples commutations intempestives
de la sortie lorsque la valeur de mesure oscille autour de la valeur limite, cette fonction est
dotée d’une hystérésis. Voir la représentation ci-après. Dés que le débit-masse atteint la limite
maxi., la sortie devient active. Lorsque le débit-masse baisse à nouveau, la sortie n’est pas
désactivée immédiatement mais seulement quand la valeur tombe en dessous de MAX - H,
étant entendu que H = 2% de la limite maximale.
Tableau des fonctions d’alarme de procédé
Fonction
Sortie inactive
Total masse
Total dans la plage
Débit-masse
Débit-masse dans la plage
Masse volumique
Masse volumique dans la plage
Température
Température dans la plage
Débit-volume
Débit-volume dans la plage
Concentration en masse *
Conc. en masse dans la plage
Concentration en volume *
Conc. en volume dans la plage
Débit-masse
Débit-masse solides/liquide
solides/liquide
dans la plage
Sorties courant I 1,2,3
Sortie OK
Sortie fréquence
Sortie OK
Une des sorties
Toutes les sorties OK
Tous les message d’état
Pas d’erreur de convertisseur
Erreurs graves
Pas d’erreur grave du convertiss.
Sens d’écoulement
Débit négatif
* Si l’option mesure de concentration est installée.
Sortie active
Total hors plage
Débit-masse hors plage
Masse volumique hors plage
Température hors plage
Débit-volume hors plage
Concentration en masse hors plage
Concentration en volume hors plage
Débit-masse solides/liquide
hors plage
Saturation sortie courant
Saturation sortie fréquence
Au moins une sortie saturée
Au moins une erreur constatée
Erreur grave du convertisseur, mesure arrêtée
Débit positif
63
ACTIVE
Hystérésis, H = 2 % limite max.
INACTIVE
Limite Min.
Limite Max.
Débit
Caractéristiques de l’alarme de procédé
Exemple: un procédé nécessite une température du liquide à mesurer comprise entre 30 et
40°C. Un signal ‘bas’ à la sortie (0Volt) doit signaler que la température est sortie de l’échelle
de température.
A partir du mode MESURE:
Touche
→↑↑
→4x↑
→
→
↑
:
:
↑
↵
↑
→
↑
↵
↑
→
↵
↑
→
↵
4x↵
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
Fct. (3).0.
Fct. 3.(5).0.
Fct. 3.5.(1).
PROGRAMM.
ALARM. A
FONCTION A
(INACTIF)
(COMPT.MASSE)
(DEBIT MASSE.)
(DENSITE)
(TEMPERAT.)
Fct. 3.5.(1).
FONCTION A
Fct. 3.5.(2).
NIVEAU ACT.
(ACTIV HAUT)
(ACTIF BAS)
Fct. 3.5.(2).
NIVEAU ACT.
Fct. 3.5.(3).
LIMITE MIN.
Entrer la température minimum
Fct. 3.5.(3).
LIMITE MIN.
Fct. 3.5.(4).
LIMITE MAX.
Entrer la température maximum
Fct. 3.5.(4).
LIMITE MAX.
Retour au mode MESURE.
REMARQUE:
Les Fcts. 3.5.3. et 3.5.4. ne sont pas accessibles pour des fonctions autres que l’indication de
limite de paramètres mesurés.
64
6.9
Programmation de l’entrée de commande (entrée binaire)
Le débitmètre MFC 081 dispose d’une entrée qui permet de réaliser les commandes à distance
suivantes:
- Remise à zéro du totalisateur
- Passage au mode Stand-By
- Acquittement des messages de signalisation d’état
- Calibrage du zéro.
Cette commande est lancée lorsque l’entrée devient active. Pour la fonction d’attente (Standby), le convertisseur de mesure reste en Stand-by aussi longtemps que l’entrée est active. Les
autres fonctions sont lancées lors du passage de l’entrée de l’état inactif à l’état actif.
L’utilisateur peut programmer le niveau actif de l’entrée sur 4 - 24 Volt ou sur 0 - 2 Volt à l’aide
de la Fct. 3.6.2.
REMARQUE:
Les résistances internes, reliées à l’entrée de commande, maintiennent celle-ci sur 0 Volt si elle
n’est pas activée (voir aussi le graphique ci-après).
Exemple:
Le totalisateur peut être remis à zéro à l’aide d’un signal TTL (signal carré) si le signal d’entrée
passe du niveau “haut“ (+5V) au niveau “bas“ (0V).
A partir du mode MESURE:
Touche
→↑↑
→5x↑
→
→
↑
:
↑
↵
↑
→
↑
↵
4x↵
Affichage
Ligne 1
Fct. (3).0
Fct. 3.6.0
Fct. 3.6.(1)
Fct. 3.6.(1)
Fct. 3.6.(2)
Fct. 3.6.(2)
Ligne 2
PROGRAMM.
ENT.CONTROL
FONCTION E
(INACTIF)
(STANDBY)
(CALIBR.ZERO)
(RAZ TOT.)
FONCTION E
NIVEAU ACT.
(ACTIF HAUT)
(ACTIF BAS)
NIVEAU ACT.
65
Exemple de
commande extérieure
Seuil
Entrée niveau bas 0-2 Volts
Convertisseur électronique interne Entrée niveau haut 4-24 Volts
Interface
TTL
Entrée contrôle
Commun
Amplification de l’entrée de commande
6.10
Programmation du système d’autosurveillance
Certaines applications peuvent nécessiter un arrêt des mesures à des moments particuliers,
par exemple lors du nettoyage de la ligne à la vapeur. Le système d’autosurveillance du
système permet au convertisseur de mesure de détecter automatiquement des conditions
limites définies par l’utilisateur et de réagir en conséquence.
Etats pouvant être sélectionnés (Fct. 3.7.2.):
Masse volumique hors échelle
Température hors échelle
La programmation des valeurs limites pour ces conditions s’effectue avec les fonctions 3.7.3. et
3.7.4. (L’hystérésis sur les valeurs limites est identique à celle utilisée pour la sortie binaire, voir
chap. 5.7).
Lorsqu’un paramètre sort de la plage programmée, le convertisseur peut réagir selon l’une des
façons suivantes:
1.
Mise à zéro de l’affichage de débit, arrêt du totalisateur et passage à zéro des sorties
programmées sur débit.
2.
L’affichage de débit est bloqué à zéro comme ci-dessus, mais, en plus, le totalisateur de
masse est remis à zéro avant que les mesures reprennent.
3.
Désactivation des sorties. Toutes les sorties telles que courant, fréquence et alarme
reviennent à leur état inactif.
66
Exemple:
Un procédé exige un nettoyage régulier à la vapeur. L’utilisateur a programmé la sortie
fréquence sur totalisation de masse mais veut éviter que ses instruments continuent de
compter durant le nettoyage. De plus, il nécessite la sortie courant pour un affichage de
3
température. La masse volumique nominale du liquide mesuré est de 1,2g/cm .
A partir du mode MESURE:
Touche
→↑↑
→6x↑
→
→
↑
↵
↑
→
↑
↵
↑
→
↵
↑
→
ACHTUNG
↵
4↵x
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
Fct. (3).0.
Fct. 3.(7).0.
Fct. 3.7.(1).
PROGRAMM.
SYS.CTRL.S
FONCTION S
(INACTIF)
(DEBIT NUL)
Fct. 3.7.(1).
FONCTION S
Fct. 3.7.(2).
REFERENCE
(TEMPERAT.)
(DENSITE)
Fct. 3.7.(2).
REFERENCE
Fct. 3.7.(3).
LIMITE MIN.
Entrer la densité minimum
0.5g/cm3
Fct. 3.7.(3).
LIMITE MIN.
Fct. 3.7.(4).
LIMITE MAX.
Entrer la densité maximum
5.0g/cm3.
Cette valeur est délibérément
élevée car seules les faibles masses volumiques sont d’intérêt ici.
la valeur max. dans ce cas a une
hystérésis de 0.1g/cm3
Fct. 3.7.(4).
LIMITE MAX.
Pendant que la conduite se vide et avant le nettoyage à la vapeur, la masse volumique devient
3
inférieure à 0,5g/cmm . Le convertisseur de mesure affiche alors un débit nul et la sortie
fréquence n’émet plus d’impulsions. La sortie courant pour la température fonctionne
normalement. Lorsque la conduite est remplie de nouveau et que la masse volumique dépasse
3
0,6g/cmm , la mesure reprend.
L’index Stand-by sur l’afficheur est allumé aussi longtemps que cette fonction est active. Tous
les affichages tels que débit-masse, densité, température, etc., fonctionnent normalement.
Cependant, si les fonctions 1 ou 2 ont été sélectionnées, le débit-masse (et donc aussi le
débit-volume) passe à zéro et s’affiche comme suit:
0.0000
STANDBY.
67
6.11
STANDBY (Fcts. 1.1.4. et 3.1.4.)
Le débitmètre peut être commuté à l’état STANDBY. Dans cet état, toutes les sorties sont
inactivées et le totalisateur de masse est bloqué. L’index Stand-by sur l’afficheur ainsi que la
valeur bloquée du totalisateur ou le message STANDBY sont allumés.
A partir du mode MESURE:
Touche
↑
↑
Affichage
Ligne 1
3.456
kg
Ligne 2
STANDBY
totalisateur bloqué
STANDBY
Dans cet état, le capteur continue de vibrer, ce qui permet de reprendre les mesures
immédiatement.
Dans l’état ‘STOP‘, l’excitation du capteur de mesure est arrêtée. Ceci peut être constaté par
l’absence d’oscillations audibles du capteur. Cependant, en quittant l’état STOP, le
convertisseur de mesure doit passer brièvement au mode DEMARRAGE avant de reprendre
les mesures.
L’appareil peut être commuté sur STANDBY soit avec les touches sur le panneau avant, soit
avec le signal d’entrée de commande (voir chap. 5.9). L’état STOP n’est accessible que par les
touches.
Etat STANDBY ou STOP :
A partir du mode MESURE:
Touche
→
→→
3x↑
→
↑
↑
↵
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
Fct. (1).0.
Fct. 1.1.(1).
Fct. 1.1.(4).
OPERATEUR
CALIBR.ZERO
STANDBY
(MODE.MESURE)
(STANDBY)
(STOP)
Choisir le mode mesure avec
la touche
Fct. 1.1.(4) STANDBY
Si STANDBY ou STOP a été sélectionné, l’appareil passe immédiatement à cet état.
Pour reprende le mode mesure, revenir à la fonction Fct. 1.1.4. et sélectionner
MODE.MESURE.
REMARQUE:
Il n’est pas possible de passer directement de STOP à STANDBY. Le convertisseur de mesure
doit d’abord être commuté sur MODE.MESURE afin de remettre le capteur en vibration.
En plus du mode STANDBY, la fonction SYSTEM.CTRL. (autosurveillance) offre une
commutation entièrement automatique. La masse volumique ou la température du liquide
mesuré est alors utilisée pour activer la fonction STANDBY (voir chap. 5.10).
68
6.12
Recalibrage de la masse volumique pour une précision de mesure optimale
6.12.1 Recalibrage sur l’eau
La recalibration de la masse volumique peut se faire sur le site en utilisant l’eau en tant que
liquide de référence. Il est préférable de réaliser l’étalonnage aux débit et température de
fonctionnement. La température doit être stable. Le liquide doit être exempt d’inclusions de
gaz. Le convertisseur défini automatiquement la fréquence, la température et la masse
volumique de l’eau (tableaux sur les pages suivantes). Noter que les unités métriques des
3
3
tableaux de référence sont indiquées in kg/m . Diviser par 1000 pour convertir en g/m .
Effectuer ce recalibrage en suivant les instructions du tableau suivant.
Commencer à partir du mode MESURE:
Touche
→
2×↑
→
8×↑
→
9×↑
→
↵
↑
↵
4×↵
Affichage
Ligne 1
Fct. (1).0
Fct. (3).0
Fct. 3.(1).0
Fct. 3.(9).0
Fct. 3.9.(1)
Fct. 3.0.(9)
Fct. 3.9.(10)
Ligne 2
Pas:
OPERATEUR
PROGRAMM.
PARAM.BASE
TUBE PARAS.
CF1 Fgw
D.REF.EAU
(VAL. MESURE)
CALIB.(NON)
CALIB.(OUI)
D.REF.EAU
1. Début mode programmation
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11. Retour au mode mesure
6.12.2 Recalibrage sur le liquide de procédé
Pour obtenir un degré de précision maixmal, il se peut qu’il convient de recalibrer la masse
volumique sur le liquide de procédé utilisé sur le site à la place des conditions de référence
utilisées pour la programmation en usine. Pour cette opération, veiller à ce que la température
de procédé, le débit et la pression soient stables et correspondent aux conditions de service
normales. Procéder comme décrit au chapitre 6.12.1 jusqu’à arriver au 10ème pas (Fct. 3.9.10),
puis continuer comme décrit ci-dessous:
Touche
→
↑
↵
↵
↵
→
→
Masse vol.
procédé
5×↵
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
Pas:
+132,3566
+67,5
0,9990
0,9990
(0),9990
(VAL.MESURE)
ENTREE VAL.
FREQUENCE
(°C)
3
(g)/cm
3
g/(cm )
3
g/cm
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
0,9794
g/cm
3
définie automatiquement au pas 9
définie automatiquement au pas 9
Programmation de l’unité de masse
Programmation de l’unité de volume
Programmation de la masse
volumique de référence
18. Validation de la masse volumique
du liquide de procédé
19. Retour au mode mesure
Après retour au mode mesure, la valeur affichée pour la masse volumique doit être de 0,9794
3
g/cm si la procédure décrite ci-dessus a été réalisée correctement.
*
Si le nombre de chiffres ne suffit pas pour l’affichage précis de la masse volumique, consulter le
chapitre 6.5 qui décrit comment procéder pour avoir suffisamment de décimales.
69
Masse volumique de l’eau en fonction de la température
Température
°C
70
°F
Masse volumique
3
kg/m
3
lb/ft
Température
°C
°F
Masse volumique
3
kg/m
3
lb/ft
0
32
999.8396
62.41999
25
77
997.0468
62.24563
0.5
32.9
999.8712
62.42197
25.5
77.9
996.9176
62.23757
1
33.8
999.8986
62.42367
26
78.8
996.7861
62.22936
1.5
34.7
999.9213
62.42509
26.5
79.7
996.6521
62.22099
2
35.6
999.9399
62.42625
27
80.6
996.5159
62.21249
2.5
36.5
999.9542
62.42714
27.5
81.5
996.3774
62.20384
3
37.4
999.9642
62.42777
28
82.4
996.2368
62.19507
3.5
38.3
999.9701
62.42814
28.5
83.3
996.0939
62.18614
4
39.2
999.9720
62.42825
29
84.2
995.9487
62.17708
4.5
40.1
999.9699
62.42812
29.5
85.1
995.8013
62.16788
5
41
999.9638
62.42774
30
86
995.6518
62.15855
5.5
41.9
999.9540
62.42713
30.5
86.9
995.5001
62.14907
6
42.8
999.9402
62.42627
31
87.8
995.3462
62.13947
6.5
43.7
999.9227
62.42517
31.5
88.7
995.1903
62.12973
7
44.6
999.9016
62.42386
32
89.6
995.0322
62.11986
7.5
45.5
999.8766
62.42230
32.5
90.5
994.8721
62.10987
8
46.4
999.8482
62.42053
33
91.4
994.7100
62.09975
8.5
47.3
999.8162
62.4185
33.5
92.3
994.5458
62.08950
9
48.2
999.7808
62.41632
34
93.2
994.3796
62.07912
9.5
49.1
999.7419
62.41389
34.5
94.1
994.2113
62.06861
10
50
999.6997
62.41125
35
95
994.0411
62.05799
10.5
50.9
999.6541
62.40840
35.5
95.9
993.8689
62.04724
11
51.8
999.6051
62.40535
36
98.6
993.6948
62.03637
11.5
52.7
999.5529
62.40209
36.5
97.7
993.5187
62.02537
12
53.6
999.4975
62.39863
37
98.6
993.3406
62.01426
12.5
54.5
999.4389
62.39497
37.5
99.5
993.1606
62.00302
13
55.4
999.3772
62.39112
38
100.4
992.9789
61.99168
13.5
56.3
999.3124
62.38708
38.5
101.3
992.7951
61.98020
14
57.2
999.2446
62.38284
39
102.2
992.6096
61.96862
14.5
58.1
999.1736
62.37841
39.5
103.1
992.4221
61.95692
15
59
999.0998
62.37380
40
104
992.2329
61.94510
15.5
59.9
999.0229
62.36901
40.5
104.9
992.0418
61.93317
16
60.8
998.9432
62.36403
41
105.8
991.8489
61.92113
16.5
61.7
998.8607
62.35887
41.5
106.7
991.6543
61.90898
17
62.6
998.7752
62.35354
42
107.6
991.4578
61.89672
17.5
63.5
998.6870
62.34803
42.5
108.5
991.2597
61.88434
18
64.4
998.5960
62.34235
43
109.4
991.0597
61.87186
18.5
65.3
998.5022
62.33650
43.5
110.3
990.8581
61.85927
19
66.2
998.4058
62.33047
44
111.2
990.6546
61.84657
19.5
67.1
998.3066
62.32428
44.5
112.1
990.4494
61.83376
20
68
998.2048
62.31793
45
113
990.2427
61.82085
20.5
68.9
998.1004
62.31141
45.5
113.9
990.0341
61.80783
21
69.8
997.9934
62.30473
46
114.8
989.8239
61.79471
21.5
70.7
997.8838
62.29788
46.5
115.7
989.6121
61.78149
22
71.6
997.7716
62.29088
47
116.6
989.3986
61.76816
22.5
72.5
997.6569
62.28372
47.5
117.5
989.1835
61.75473
23
73.4
997.5398
62.27641
48
118.4
988.9668
61.74120
23.5
74.3
997.4201
62.26894
48.5
119.3
988.7484
61.72756
24
75.2
997.2981
62.26132
49
120.2
988.5285
61.71384
76.1
997.1736
62.25355
49.5
121.1
988.3069
61.70000
Masse volumique
Température
3
3
Masse volumique
Température
3
3
C
°F
kg/m
lb/ft
°C
°F
kg/m
lb/ft
50
50.5
51
51.5
52
52.5
53
53.5
54
54.5
55
55.5
56
56.5
57
57.5
58
58.5
59
59.5
60
60.5
61
61.5
62
62.5
63
63.5
64
64.5
65
122
122.9
123.8
124.7
125.6
126.5
127.4
128.3
129.2
130.1
131
131.9
132.8
133.7
134.6
135.5
136.4
137.3
138.2
139.1
140
140.9
141.8
142.7
143.6
144.5
145.4
146.3
147.2
148.1
149
988.0839
987.8592
987.6329
987.4051
987.1758
986.9450
986.7127
986.4788
986.2435
986.0066
985.7684
985.5287
985.2876
985.0450
984.8009
984.5555
984.3086
984.0604
983.8108
983.5597
983.3072
983.0535
982.7984
982.5419
982.2841
982.0250
981.7646
981.5029
981.2399
980.9756
980.7099
61.68608
61.67205
61.65793
61.64371
61.62939
61.61498
61.60048
61.58588
61.57118
61.55640
61.54153
61.52656
61.51150
61.49636
61.48112
61.46580
61.45039
61.43489
61.41931
61.40364
61.38787
61.37203
61.35611
61.34009
61.32400
61.30783
61.29157
61.27523
61.25881
61.24231
61.22573
65.5
66
66.5
67
67.5
68
68.5
69
69.5
70
70.5
71
71.5
72
72.5
73
73.5
74
74.5
75
75.5
76
76.5
77
77.5
78
78.5
79
79.5
80
149.9
150.8
151.7
152.6
153.5
154.4
155.3
156.2
157.1
158
158.9
159.8
160.7
161.6
162.5
163.4
164.3
165.2
166.1
167
167.9
168.8
169.7
170.6
171.5
172.4
173.3
174.2
175.1
176
980.4432
980.1751
979.9057
979.6351
979.3632
979.0901
978.8159
978.5404
978.2636
977.9858
977.7068
977.4264
977.1450
976.8624
976.5786
976.2937
976.0076
975.7204
975.4321
975.1428
974.8522
974.5606
974.2679
973.9741
973.6792
973.3832
973.0862
972.7881
972.4890
972.1880
61.20907
61.19233
61.17552
61.15862
61.14165
61.12460
61.10748
61.09028
61.07300
61.05566
61.03823
61.02074
61.00316
60.98552
60.96781
60.95002
60.93216
60.91423
60.89623
60.87816
60.86003
60.84182
60.82355
60.80520
60.78680
60.76832
60.74977
60.73116
60.71249
60.69375
6.13
Masse volumique - Fonctions spéciales
6.13.1 Densité par rapport à l’eau à 20 °C
A partir de la version de logiciel P 2.14, l’utilisateur a la possibilité de visualiser la densité du
liquide par rapport à l’eau à 20 °C.
Densité =
Masse volumique du liquide
Masse volumique eau à 20°C
Pour obtenir l’affichage de la densité, passer au menu 1.2.5 ou 3.2.5 :
Fct. 1.2.(5).
DENSITE
3
→
0000.0000
(g) / cm
Agir sur la touche ↑ jusqu’à ce que
l’afficheur indique:
3
↑
0000.0000
(lb) / cm
↑
0000.0000
(S.G.)
↵
Fct. 1.2.(5).
DENSITE
71
6.13.2 Masse volumique ramenée à une température de référence (en option)
L’indication de la masse volumique en fonction de la température de référence est une fonction
optionnelle programmée en usine qui donne accès à trois différents modes d’affichage de la
masse volumique: la “masse volumique procédé" ( masse volumique réelle ), la “masse
volumique fixe" ( masse volumique de référence ) et la "masse volumique ramenée à une
température de référence" ( la masse volumique est donnée en référence à une température
définie ). Une de ces options peut être sélectionnée avec la Fct. 1.2.5 ou 3.2.5 dans le sousmenu AFFICHAGE.
L’option "masse volumique ramenée à une température de référence" corrige la masse
volumique réelle en fonction du coefficient de dilatation ( α ) du liquide mesuré et calcule la
masse volumique à une température de référence. Cette température et la pente ( α ) sont
programmables. Le signe du coefficient de pente ( α ) est positif car une montée en
température entraîne une baisse de la masse volumique. La formule est la suivante :
ρr = ρa + α ( ta - tr)
ρ étant la masse volumique et t la température. Les abréviations "r" et "a" signifient
respectivement “de référence“ et “réelle“.
Noter que cette équation est linéaire. La précision de cette masse volumique ramenée à une
température de référence dépend de la linéarité de la variation de la masse volumique réelle
en fonction de la température. L’unité du coefficient α dépend de l’unité choisie pour la
température.
Touche
→
2x↑
→
↑
→
4x↑
↵
→
→
↵
↵
↵
4x↵
Affichage
Ligne 1
Fct. (1).0.
Fct. (3).0
Fct.3.(1).0
Fct.3.(2).0
Fct.3.2.(1)
Fct.3.2.(5)
0,0000000
0,0000000
0(,)0000000
+20,0
(0),0000000
Fct.3.2.(5)
Ligne 2
OPERATEUR
PROGRAMM.
PARAM.BASE.
AFFICHAGE
AFF.CYCL.
DENSITE
REELLE
FIXE
TEMP.REF.
(g)/cm3
(g)/cm3
g/cm3
TEMP.REF (°C)
PENTE/°C
DENSITE
6.13.3 Masse volumique fixe (en option)
La "masse volumique fixe" permet d’entrer une valeur de masse volumique fixe pour accéder à
un débit-volume ou à un volume additif d’une densité standard.
Dans le sous-menu, sélectionner "FIXE" au lieu de "TEMP.REF.", puis programmer la masse
volumique fixe dans l’étape 4 et agir 4 fois sur la touche ↵ pout accéder au mode mesure.
Programmer la masse volumique de procédé actuelle de façon similaire, mais en sélectionnant
la fonction "REELLE" sous 3.2.5.
72
6.14
Paramètres de fonctionnement
6.14.1 Langue
Le convertisseur de mesure peut afficher les messages en allemand, en anglais ou en français.
La langue peut être sélectionnée à l’aide du menu 3.8.1.
Exemple: Sélection de la langue française:
A partir du mode MESURE:
Touche
Affichage
Ligne 1
→
↑↑
→7x↑
→
→
↑
↑
↵
Fct. (1).0
Fct. (3).0
Fct. 3.(8).0
Fct. 3.8.(1)
↵
↵↵↵
Fct. 3.(8).0
Fct. 3.8.(1)
Ligne 2
OPERATEUR
PROGRAMM.
FNT.SPECIAL
LANGUE
(GB/USA)
(D)
Allemand
(F)
Français
LANGUE
Français programmé
FNT.SPECIAL
6.14.2 Protection d’accès aux menus par mot de passe
Comme indiqué au chapitre 4.2, l’accès aux menus peut être protégé par un mot de passe.
Cette protection peut être activée et désactivée avec la Fct. 3.8.2. Le menu 3.8.3 permet à
l’utilisateur d’entrer un mot de passe. Procéder comme suit pour activer et modifier le mot de
passe programmé en usine. (ATTENTION: le mot de passe doit avoir été activé dans la
Fct. 3.8.2 avant de pouvoir le modifier avec la Fct.3.8.3):
A partir du mode MESURE:
Touche
→
→→
→7x↑
→↑
→
↑
↵
↑
→
touche x9
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
Fct. (1).0
Fct. (3).0
Fct. 3.(8).0
Fct. 3.8.(2)
OPERATEUR
PROGRAMM.
FNT.SPECIAL
CODE.ENTRE.1
(NON)
(OUI)
Fct. 3.8.(2)
CODE.ENTRE.1.
Fct. 3.8.(3)
CODE 1
CodE 1
--------CodE 1
*********
Entrer le nouveau mot de passe
CodE 1
--------Entrer une 2ème fois le nouveau mot de
passe.
Si le nouveau mot de passe a été entré deux fois de suite de façon identique, il sera pris en
charge par le système. Dans le cas contraire, "CODE FAUX" s’affichera.
ATTENTION:
La valeur programmée en usine pour le mot de passe est:
→→→↵↵↵↑↑↑
73
6.14.3 Code de protection pour transactions commerciales
Le convertisseur de mesure peut être configuré pour un mode mesure avec ou sans code de
protection pour transaction commerciale.
En cas de mesure avec transaction commerciale, respecter toutes les dispositions prescrites
par l’organisme de métrologie légale compétent pour le site de mise en oeuvre. De plus,
l’ensemble de mesurage doit être homologué par cet organisme.
La protection pour transaction commerciale peut également être utilisée sans homologation
officielle. Celle-ci concerne uniquement le totalisateur de masse. Tous les menus susceptibles
de modifier le débit-masse mesuré ne sont plus accessibles si la transaction commerciale est
active.
Les paramètres suivants ne peuvent plus être modifiés si la transaction commerciale est active:
Type de capteur de mesure et CF 1 à 5
Suppression des débits de fuite
Mot de passe pour transaction commerciale
Unités et format de l’affichage du totalisateur de masse
Sens d’écoulement
Mode de débit (uniquement programmable sur débit > 0)
Stand-by
Fonction entrée de commande (seule la fonction ‘Acquitter messages’ est encore admise)
Système d’autosurveillance (les conditions et limites qui autorisent la programmation du
système sont bloquées. La fonction 0 DEBIT + RAZ n’est pas admise).
Le totalisateur de masse ne peut plus être remis à zéro. Un message de signalisation
d’état est affiché lorsque le totalisateur passe de 99999999 à 00000000.
Si la protection est active, un message d’alarme est émis à chaque interruption de l’alimentation
électrique, de même lorsque la température du liquide à mesurer s’écarte de plus de ±30°C de
la température à laquelle le calibrage de zéro a été effectué.
Pour activer ou désactiver le mode transaction commerciale, appeler le menu Fct. 3.8.6.
CODE.TRANS.
A partir du mode MESURE:
Touche
→
2x↑
→
7x↑↵
→
5x↑
→
↑
4x↵
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
Fct. (1).0
Fct. (3).0
Fct. 3.(1).0
Fct. 3.(8).0
Fct. 3.8.(1)
Fct. 3.8.(6)
OPERATEUR
PROGRAMM.
PARAM.BASE
FNT.SPECIAL
LANGUE
CODE.TRANS.
CodE 3
Entrer le mode de passe transaction commerciale à 9 chiffres
CODE (NON)
CODE (OUI)
La valeur programmée en usine pour le code de transaction commerciale est :
↵→↑↵↑→↵→↑
74
Le mot de passe peut être modifié avec le menu 3.8.7. Cependant, une modification n’est
possible que si la protection d’étalonnage a été désactivée tel que décrit ci-dessus.
A partir du mode MESURE:
Touche
→
2x↑
→
7x↑↵
→
6x↑
→
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
Fct. (1).0
OPERATEUR
Fct. (3).0
PROGRAMM.
Fct. 3.(1).0
PARAM.BASE
Fct. 3.(8).0
FNT.SPECIAL
Fct. 3.8.(1)
LANGUE
Fct. 3.8.(7)
CODE 3
CodeE 3
-------Entrer 2 fois le nouveau mot de
passe à 9 chiffres pour
l’étalonnage.
Fct. 3.8.(7)
CODE 3
4x↵
Si les deux entrées du mot de passe diffèrent, le message CODE FAUX s’affiche.
Ce message doit être acquitté avec la touche ↵ et l’entrée doit ensuite être répétée via la Fct.
3.8.7. Ensuite, la Fct. 3.8.6 permet de choisir l’état "actif" ou "inactif".
ATTENTION: Si l’entrée de mot de passe pour la protection d’étalonnage est éronnée, un
code à 9 caractères s’affiche. Avec ce code, le fabricant peut décoder le mot de passe si celuici est perdu.
Il est également possible de ne protéger que le totalisateur de masse. Le menu 3.8.5. OK RAZ
détermine si l’opérateur peut remettre à zéro le totalisateur de masse dans le menu
d’acquittement et de remise à zéro (MENU ACQUITT./ RAZ).
A partir du mode MESURE:
Touche
→
2x↑
→7x↑
→4x↑
→
↑
↵
4x↵
↵
↑→
→
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
Fct. (1).0
Fct. (3).0
Fct. 3.(8).0
Fct. 3.8.(5)
OPERATEUR
PROGRAMM.
FNT.SPECIAL
OK RAZ
(OUI)
(NON)
Fct. 3.8.(5)
OK RAZ
+110.25
kg
Affichage de la masse totale.
CodE 2
-RAZ TOTAL.
BLOQUE
La remise à zéro du totalisateur
est bloquée.
↵↵
75
6.14.4 Modèle de capteur de mesure et caractéristiques du tube de mesure (CF 1 - CF 9)
Le type de capteur de mesure et les paramètres du tube de mesure sont programmés en usine
et ne doivent normalement pas être modifiés par l’utilisateur. Ceci peut cependant s’avérer
nécessaire en cas de remplacement du convertisseur de mesure. Dans ce cas, il faut
reprogrammer le convertisseur de mesure en fonction du type de capteur utilisé et
reprogrammer les constantes correspondantes.
Dans le cas d’un système séparé, il faut vérifier que le convertisseur correct est raccordé au
bon capteur de mesure. Pour ce faire, comparer la constante pour le débit-masse CF 5 (GK)
indiquée sur la plaque signalétique du convertisseur de msure avec la constante programmée
sur le convertisseur.
Procéder comme suit pour consulter cette constante :
Display
Ligne 1
Ligne 2
→
Fct. (1).0
OPERATEUR
↑↑
Fct. (3).0
PROGRAMM.
→→↑ × 4
Fct. 3.1.(5)
FNT.SPECIAL
Vérifier si le capteur de mesure
est correct
1,5 E à 1500 P
↵↑
Fct. 3.1.(6)
CF 1
→
Nombre
CF 1
Comparer avec le nombre sur la plaque
signalétique
6.14.5 Identification du point de mesure
Le programme permet de doter chaque point de mesure d’un numéro d’identification. Ceci est
particulièrement utile si l’option “SMART” ou “HART” est utilisée. Procéder comme suit pour
programmer le numéro d’identification du point de mesure:
A partir du mode MESURE:
Touche
→↑↑
→ 7×↑
→↑↑↑
→
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
Fct. (3).0
Fct. 3.(8).0
Fct. 3.8.(4)
PROGRAMM.
FNT.SPECIAL
MESURE
(M)FC 081
(programmation usine)
Utiliser la touche ↑ pour modifier le caractère indiqué par le cuseur. L’ordre des caractères est
le suivant:
A - Z, 0 - 9, +, -, *, /, =, espace vide.
Utiliser la touche → pour déplacer le curseur d’une position.
Actionnez la touche ↵ lorsque vous avez terminé.
76
Partie C Options particulières, tests de fonctionnement, maintenance
et références des pièces détachées
7.
Options particulières
7.1
Utilisation en atmosphères explosibles
Les débitmètres MFM 2081/MFM 3081 K/F sont homologués pour l’utilisation en zones avec
atmosphères explosibles selon les normes européennes harmonisées ( CENELEC ) et selon
FM ( Factory Mutual ). La conformité en matière de classes de température et de température
du liquide mesuré est spécifiée dans les certificats en fonction des différents types d’appareils.
Ces certificats ainsi que les instructions de câblage font partie de la "Notice de montage et
d’utilisation pour appareils Ex“.
Cette notice séparée est fournie avec tous les appareils Ex. Si vous avez un tel appareil,
assurez-vous que vous disposez de cette notice, lisez-la soigneusement et respectez
scrupuleusement les insctructions mentionnées.
7.2
Convertisseur avec sorties non standard
Le convertisseur de mesure peut être équipé d’une ou de plusieurs sorties, comme décrit dans
la partie B, paragraphe 5.7. Ces sorties sont programmées en usine et ne peuvent être modifiées que par du personnel qualifié. La plupart de ces options subissent des tests d’isolement
afin de répondre aux exigences Ex et CE. * Krohne ne saurait assumer aucune responsabilité
dans le cas du remplacement d’un module sans réalisation des tests afférents. S’il faut
remplacer un module sortie, veuillez contacter le représentant de Krohne le plus proche.
* Toutes les options ne sont pas compatibles avec des versions plus anciennes.
7.3
Mesures de concentration
Les débitmètres Corimass des Séries P et E peuvent être équipés d’un logiciel spécial pour la
mesure de concentration en matières sèches. Cette option permet en particulier de mesurer
des concentrations de sucre en °Brix ainsi que des concentrations d’acides ou de bases.
La concentration peut être exprimée en masse ou en volume.
Le produit à mesurer peut être de la nature suivante:
- une solution (mélange de deux liquides miscibles)
- une suspension (mélange liquide-solide)
- une émulsion (mélange de deux liquides non miscibles)
- un produit aéré (mélange liquide-gaz)
Un manuel spécifique à cette option est fourni avec tout appareil équipé de la sortie
concentration.
7.4
'
Convertisseur avec communication Smart / HART en option
L’instrument peut être programmé de l’extérieur via la sortie 4-20 mA. Les options suivantes
sont disponibles :
a)
b)
console de programmation portative type HHC pour la communication par protocole Smart
ou HART ;
un adaptateur RS 232 et un logiciel CONFIG pour programmation sur PC.
Des informations détaillées sont livrées avec cette option.
77
7.5
Convertisseur avec option interface RS 485
Si cette option a été commandée, seule une sortie courant (4-20 mA) est encore disponible.
Une description détaillée est disponible en cas de besoin et est livrée avec l’appareil si cette
option a été commandée.
7.6
Version transactions commerciales
Les débitmètres Corimass des Séries P et E ont été homologués en Allemagne par le PTB
pour les applications transactions commerciales. Si vous avez une telle application, veuillez
contacter le service de métrologie légal habilité.
Krohne est à votre entière disposition pour vous assister lors de la réception finale ainsi que
pour la mise en oeuvre d’une application soumise à transaction commerciale.
8.
Menus de vérification
8.1
Vérifications de fonctionnement
Le menu 2.0 comporte un grand nombre de fonctions de test. Celles-ci permettent de
programmer les sorties courant, fréquence et alarme sur des niveaux définis afin de pouvoir
contrôler les instruments en aval de ces sorties. De plus, il est possible de faire afficher
différents paramètres de fonctionnement du capteur de mesure afin de réaliser le diagnostic et
le dépannage d’un problème constaté.
8.1.1 Contrôle de l’affichage
Cette fonction envoie une séquence de test sur l’afficheur cristaux liquides. Celle-ci déclenche
l’allumage successif de chacun des segments du LCD. Ceci permet de détecter facilement un
segment défectueux. Dans un tel cas, remplacer l’afficheur.
A partir du mode MESURE:
Touche
→↑
→
→
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
Fct. (2).0
TEST
Fct. 2.(1)
TEST AFFIC.
L’afficheur n’indique rien et
lance le test.
Ce test peut être stoppé à tout moment en actionnant la touche ↵, sinon l’afficheur revient
automatiquement au point de départ lorsque la séquence de contrôle est terminée.
78
8.1.2 Test de la sortie courant
Cette fonction permet de générer différents niveaux de courant entre 0 et 22 mA. Cette fonction
interrompt le mode mesure normal, aussi il sera demandé à l’opérateur de confirmer s’il veut
poursuivre le test.
Touche
Affichage
Ligne 1
Fct. 2.(1)
Fct. 2.(2)
↑
→
↑
↵
↑
↑
↑
↑
↑
↑
↑
Ligne 2
TEST AFFIC.
TEST I
SUR (NON)
SUR (OUI)
(0 mA)
0 mA à la sortie
(2 mA)
(4 mA)
(10 mA)
(16 mA)
(20 mA)
(22 mA)
(0 mA)
Agir sur la touche ↵ pour arrêter le test à tout moment et pour revenir au mode mesure normal.
Systèmes avec deux ou plusieurs sorties courant
A partir des versions de logiciel 2.00 et supérieures, la programmation de toute sortie courant
s’effectue à l’aide des menus 1.3.0 et 3.3.0 ( tests avec menu 2.2 ), indépendamment du
nombre de sorties existantes. Pour la programmation ou le contrôle de systèmes à deux sorties,
l’opérateur doit appeler la sortie correspondante.
→
Fct. 3.(3).0
Fct. 3.3.0
SORT.COUR.I
SORT.COUR.I(1)
↑
Fct. 3.3.0
SORT.COUR. I(2)
↵
Utiliser la touche ↑ pour appeler la sortie
voulue.
Fct. 3.3.(1)
FONCTION I
Programmer la sortie comme indiqué
précédemment.
8.1.3 Test de la sortie fréquence
Cette fonction permet de tester la sortie fréquence/impulsions. La sortie fréquence a une sortie
avec collecteur ouvert qui nécessite une alimentation externe (cf. chap. 3.3 ). En cas de
raccordement de cette sortie, un fonctionnement fiable n’est garanti que si cette connexion est
protégée contre des interférences électriques. Il convient donc de tester cette sortie avant de
l’utiliser.
79
Pour contrôler la fréquence, raccorder un instrument de mesure aux bornes et procéder
comme suit:
Touche
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
↑
→
↑
↵↵
→
Fct. 2.(2)
Fct. 2.(3)
Fct. 2.3.(1)
↑
↑
↑
↑
↑
↵
Fct. 2.3.(1)
TEST I
TEST P
SUR (NON)
SUR (OUI)
FREQUENCE
(NIVEAU BAS)
0 V à la sortie
(NIVEAU HAUT)
+V à la sortie
1 Hz
Un fréquencemètre
raccordé à la sortie
indique 1 Hz
10 Hz
100 Hz
1000 Hz
Après le contrôle du
signal 1000 Hz, raccorder
un compteur à la sortie.
FREQUENCE
Pour contrôler la sortie impulsions, raccorder un compteur externe aux bornes de sortie. Pour
effectuer ce contrôle, l’utilisateur peut choisir entre les largeurs d’impulsion suivantes: 0,4 ms,
1,0 ms, 10,0 ms, 100 ms et 500 ms. Il peut choisir la largeur d’impulsion qui lui fournit la
meilleure qualité du compteur.
Raccorder un compteur externe aux bornes, puis procéder comme suit :
Fct. 2.(3).0
→
↑
↵
↑
→
↑
↑
↑
↵
TEST P
SUR (NON)
SUR (OUI)
Fct. 2.3.(1)
FREQUENCE
Fct. 2.3.(2)
TEST IMPULS
(0.4 mSec)
Utiliser la touche ↑ pour sélectionner la
largeur d’impulsion voulue.
(1.0 mSec)
(10.0 mSec)
(100.0 mSec)
Après sélection de la largeur d’impulsion, remettre le compteur externe à zéro,
puis actionner la touche ↵
625
100.0 mSec
L’appareil émet maintenant des impulsions avec la largeur définie. L’afficheur indique le total
des impulsions émises. Le test s’arrête lorsque 100 000 impulsions ont été émises ou si la
touche ↵ a été actionnée.
80
Si le compteur relève un nombre d’impulsions inférieur au nombre affiché, cela signifie que la
transmission n’est pas correcte. Dans ce cas, procéder comme suit :
(i)
(ii)
(iii)
(iv)
réduire la valeur de la résistance externe ( min. 200 Ω )
réduire / ôter le condensateur de filtrage
diminuer la longueur de câble entre le convertisseur et le compteur
ajouter un amplificateur supplémentaire pour amplifier le signal.
Si le compteur relève un nombre d’impulsions supérieur à celui affiché ou si la fréquence est
élevée ou instable, cela indique la présence de perturbations extérieures. Tester une ou
plusieurs des modifications suivantes :
(i)
(ii)
(iii)
(iv)
ajouter / augmenter la valeur du condensateur de filtrage( 10 - 100 nF )
utiliser un câble à meilleur blindage
raccourcir le câble autant que possible, éviter la proximité d’appareils haute tension
utiliser des amplificateurs externes (BUFFERS).
8.1.4 Test de la sortie binaire
Cette fonction est un moyen simple qui permet de tester la sortie de signalisation d’état dans
ses deux états.
Touche
Affichage
Ligne 1
Fct. 2.(3)
Fct. 2.(4)
↑
→
↑
↵
↑
↵
Fct. 2.(4)
Ligne 2
TEST P
TEST A
SUR (NON)
SUR (OUI)
(NIVEAU BAS)
0 Volt à la sortie
(NIVEAU HAUT)
+24Volt à la sortie
TEST A
8.1.5 Test de l’entrée de commande (entrée binaire)
Le menu 2.5 permet de tester l’état de l’entrée de commande.
Touche
↑
→
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
Fct. 2.(4)
Fct. 2.(5)
HI
TEST A
ENT.TEST E
RAZ TOTAL
La première ligne sur l’afficheur indique l’état instantané de l’entrée. HA = 4-24 Volts,
BA = 0-2 Volt.
La deuxième ligne indique la fonction de l’entrée sélectionnée actuellement. Si la tension à
l’entrée change, l’afficheur l’indique et passe de HA à BA. Cependant, aucune action de
commande ne sera effectuée durant le contrôle de l’entrée de commande (par exemple remise
à zéro du totalisateur).
REMARQUE : Si l’entrée de commande n’est pas connectée, l’afficheur indique BA.
81
8.1.6 Affichage de la température
Le menu 2.6 permet d’afficher la température actuelle. Cette valeur est utilisé par le logiciel
pour réaliser des compensations sur le calcul du débit et de la masse volumique.
Touche
↑
→
↑
↵
Affichage
Ligne 1 Ligne 2
Fct. 2.(5)
ENT.TEST E
Fct. 2.(6)
TEST TEMP.
20.0
°C
Température instantanée en °C
68.0
°F
Température instantanée en °F
Fct. 2.(7)
TEST TEMP.
8.1.7 Affichage des valeurs caractéristiques du capteur de mesure
Le menu 2.7 permet l’affichage de quatre paramètres caractéristiques du fonctionnement de
mesure du capteur.
Capteur A, capteur B ( Fcts. 2.7.1 et 2.7.2 )
Ces fonctions indiquent l’amplitude de la vibration du capteur de mesure. En fonctionnement
normal, ces amplitudes sont régulées à un niveau compris entre 80 et 82%.
Au cas où l’affichage indique des valeurs inférieures à ce niveau, cela signifie que les
oscillations du capteur de mesure sont atténuées. Ceci peut être dû à un mauvais montage ou à
la présence de bulles d’air dans le liquide mesuré.
Fréquence ( Fct. 2.7.3 )
Cette fonction indique la fréquence de résonance actuelle du capteur de mesure. Celle-ci sert
essentiellement au calcul de la masse volumique du liquide.
Facteur d’installation ( Fct. 2.7.4 )
Ce facteur permet de déterminer la qualité du montage. Ce facteur indique approximativement
combien d’énergie est requise pour assurer la vibration du tube de mesure. Généralement,
plus il est bas, plus le montage est bon. Voir le chapitre 4.3 pour les valeurs applicables aux
différents types de capteur de mesure. De plus, une teneur élevée en gaz dans le liquide
amortit la vibration du tube de mesure. Ceci induit une augmentation du facteur d’installation.
82
9.
Maintenance et dépistage de défauts
9.1
Filets et joints toriques des couvercles du convertisseur
Les filets et les joints des deux couvercles du boîtier doivent toujours être bien graissés.
S’assurer que le boîtier n’est pas endommagé et éviter toute accumulation de poussières
exccessive sur celui-ci. Remplacer immédiatement tout joint et couvercle endommagés afin de
ne pas dégrader le degré de protection du boîtier.
La graisse ne doit pas corroder l’aluminium, elle doit donc être exempte d’acides et de résines.
9.2
Remplacement du module électronique du convertisseur
Toujours couper l’alimentation électrique avant de commencer l’intervention !
Pour les appareils Ex, attendre 30 minutes après la coupure de l’alimentation avant d’ouvir le
boîtier.
1.
2.
Utiliser la clé spéciale pour démonter le couvercle du compartiment de raccordement.
Déconnecter tous les câbles des bornes.
MFC 081: bornes 5/6/4.1/4.2/11/12
3. Utiliser la clé spéciale pour démonter le couvercle du compartiment électronique.
4. Dévisser les vis A et rabattre la carte affichage.
5. Retirer la fiche C ( connecteur à 10 broches relié à un câble nappe).
6. Dévisser les vis D avec un tournevis cruciforme, puis sortir avec précaution le module
électronique complet.
7. Sur le module électronique, vérifier la conformité de l’alimentation électrique et le fusible
F9; remplacer celui-ci en cas de besoin, voir chap. 9.3.
8. Procéder au remontage dans l’ordre inverse ( point 6 à 1 ).
9. Relever les paramètres du capteur de mesure indiqués sur la plaque signalétique, puis
programmer en conséquence le nouveau convertisseur ( voir chap. 5.14, Fct. 3.9.0, et
chap. 6.14.4 ).
10. Enfin, effectuer un recalibrage du zéro, capteur plein et débit nul.
B
Câble nappe pour carte
affichage
A. Vis pour la fixation
de la carte d’affichage
B. Câble nappe pour la liaison
entre la carte d’affichage et
le convertisseur
Carte
alimentation
électrique
C
C. Connecteur à 10 broches
D. Vis pour la fixation du
convertisseur
Connecteur
Attention:
Tous les filets des couvercles pour les compartiments de raccordement
et du système électronique doivent toujours être bien graissés. La graisse
ne doit pas corroder l’aluminium, elle doit être exempte d’acides et de
résines.
83
9.3
Modification de la tension d’alimentation et remplacement du fusible F9
Toujours couper l’alimentation électrique avant de commencer l’intervention !
Enlever le module électronique comme décrit au chapitre 9.2.
9.3.1 Remplacement du fusible F9
Le fusible F9 du convertisseur se trouve sur la carte d’alimentation, à côté du transformateur,
comme représenté ci-après.
Le fusible ne fond que si le raccordement est incorrect ou si le convertisseur est défectueux.
Le tableau suivant indique les fusibles devant être utilisés en fonction des différentes tensions
d’alimentation. N’utiliser que les types prescrits.
La position des fusibles est indiquée dans le diagramme ci-dessous.
Tension
200, 230/240 VAC
100, 115/120 VAC
42, 48 VAC
21, 24 VAC
Fusible F9
160 mA T
315 mA T
800 mA T
1.6 A T
Utiliser des fusibles de type résistant aux chocs avec une capacité de coupure 1500 A à
250 V AC. Les références pour commander des pièces détachées sont indiquées au chap. 10.
9.3.2 Modification de la tension d’alimentation
Positionner les câbles d’alimentation sur les bornes correspondantes afin d’obtenir la tension
voulue.
En cas de besoin, changer le fusible F9 pour l’adapter à la nouvelle tension (voir le tableau des
fusibles ci-dessus).
IMPORTANT
Si la tension d’alimentation configurée en usine a été modifiée, veiller à modifier en
conséquence la plaque signalétique du capteur de mesure et l’étiquette collée sur le support
du fusible F9.
Connecteur 2 pour sortie impulsions /
sortie courant 2
Connecteur 1
pour sortie
courant 1
Emplacement pour module HHC
Fusibles F10 (500mAT),
F11 (100mAT) et F12 (160mAT)
montés sur connecteurs
Bornier pour sélection tension
Support fusible
F9
Module EMC
Disposition de l’alimentation électrique
84
9.4
Orientation de l’affichage
Pour assurer un positionnement horizontal de l’afficheur quelle que soit la position de montage
des débitmètres MFM 2081/MFM 3081K/F, la carte d’affichage peut être tournée de 90° ou de
180°.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Couper l’alimentation électrique !
Dévisser le couvercle du compartiement électronique au moyen de la clé spéciale.
Dévisser les vis A de la cargte d’affichage.
Tourner la carte d’affichage dans la position voulue.
Plier le câble nappe comme représenté ci-après. Respecter impérativement ces
instructions pour éviter tout endommagement des composants et des cartes électroniques!
Pour la version de droite, les vis A doivent être repositionnées.
Ensuite, revisser fermement la carte d’affichage.
Instructions pour le pliage du câble plat de la carte d’affichage
9.5
Orientation du boîtier du convertisseur de mesure
Le boîtier du convertisseur de mesure des débitmètres compacts MFM 2081/MFM 3081 K/F
peut être tourné de +/- 90° afin de faciliter l’accès aux éléments de raccordement, d’affichage
et de commande en cas de lieux d’implantation difficilement accessibles.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Les câbles de raccordement entre le capteur et le convertisseur de mesure sont très
courts et peuvent s’arracher facilement.
Couper l’alimentation en tension !
Fixer fermement le débitmètre par le boîtier du capteur de mesure.
Bloquer le boîtier du convertisseur de façon à ce qu’il ne puisse pas glisser ou basculer.
Desserrer, mais ne pas dévisser, les quatre vis qui raccordent les deux boîtiers !
Tout en veillant à ne pas le lever, tourner avec précaution le boîtier du convertisseur de
mesure de 90° au maximum, dans ou contre le sens horaire. Si le joint d’étanchéité colle,
ne pas essayer d’exercer un effet de levier.
Pour respecter la classe de protection IP 67, maintenir les surfaces des raccords propres
et reserrer les quatre vis à six pans creux uniformément.
Toute détérioration de l’appareil provoquée par le non-respect de ces instructions
entraîne la perte de la garantie pour les défauts consécutifs !
ATTENTION:
Les versions Ex ne doivent pas être tournées. Commandez
l’appareil avec la position correcte de boîtier ou contactez
votre représentant Krohne.
85
9.6
Dépistage de défauts
Des défauts de fonctionnement peuvent être provoqués par :
−
−
−
le liquide mesuré
les conditions de montage
le système de mesure
Les anomalies de fonctionnement les plus fréquentes surviennent lors de la mise en service.
Ceci est généralement provoqué par un montage incorrect du capteur de mesure.
A la mise sous tension du système de mesure et après exécution de l’auto-contrôle du
convertisseur (message d’affichage TEST), l’afficheur indique le message (STARTUP).
Simultanément, le convertisseur essaie de faire vibrer le tube de mesure. Normalement, la
valeur de consigne de l’amplitude d’oscillation est atteinte en quelques secondes et le
convertisseur affiche la valeur de débit-masse.
Cependant, si l’affichage clignote, le système ne peut pas passer en mode mesure. Le défaut
correspondant est signalé par le marqueur de signalisation d’état (Status) sur l’afficheur.
Tout d’abord, vérifier si le montage a été effectué conformément aux instructions. Si cela est le
cas, procéder comme suit pour localiser le défaut :
Si le capteur de mesure n’est pas installé en position verticale, augmenter le temps de purge et
le débit afin de chasser toutes les bulles de gaz et particules solides du capteur.
Lorsque le capteur de mesure commence à vibrer et si les valeurs mesurées sont très
irrégulières ou si le capteur de mesure revient à STARTUP (démarrage capteur), le défaut peut
être dû aux causes suivantes:
1.
2.
montage incorrect provoquant un facteur d’installation très élevé ;
mauvais calibrage du zéro.
Contrôler l’installation du capteur de mesure avec la fonction 2.7.4 INSTAL.FACT. Si l’afficheur
indique une valeur très élevée ( voir chap. 1.2.3 ), cela signifie que l’appareil de mesure n’a pas
été installé correctement ou que le liquide contient trop de gaz. En cas de montage horizontal,
purger l’appareil à grand débit pour chasser d’éventuelles bulles de gaz. Ensuite, couper le
débit et contrôler à nouveau le facteur d’installation. Si la valeur affichée est toujours trop
élevée, vérifier si l’appareil est correctement installé et fixé. En cas de mauvais montage, de
l’énergie d’excitation est dispersée par la transmission de vibrations au réseau de conduites.
Ceci réduit fortement les performances de l’appareil. Le montage doit être effectué
conformément aux instructions données à cet effet.
Des vibrations résonnantes transmises au capteur par le sol ou par les conduites peuvent
entraîner un zéro instable. Ceci est susceptible de causer peu à peu une incrémentation du
totalisateur de masse, même si la circulation du liquide est arrêtée.
Une autre raison pour un important décalage de zéro peut être une vanne non étanche durant
le calibrage du zéro. Dans ce cas, remplacer la vanne et effectuer un nouveau calibrage du
zéro.
86
Défauts en mode mesure
Durant son fonctionnement, le système se contrôle en permanence et vérifie la cohérence de
valeurs tests caractéristiques. Si une ou plusieurs de ces vérifications indiquent une anomalie,
le convertisseur la signale et inscrit un message dans la liste de message d’état. En cas de
défaut, le marqueur de signalisation d’erreur apparaît sur l’afficheur. De plus, l’affichage
commence à clignoter pour attirer l’attention de l’opérateur. Il clignote jusqu’à l’acquittement des
messages d’erreurs.
L’opérateur peut consulter à tout moment la liste dans le menu RAZ/ACQUIT. En consultant la
liste, il visualise tous les messages qui n’ont pas encore été acquittés en ce qu’ils sont
marqués par le signe “ ≡ “. A la fin de la liste, le système demandera à l’opérateur d’acquitter les
messages avec “ACQUIT“ (OUI). Après pression de la touche ↵, le système essaie d’effacer
les messages de défaut de la liste. Néanmoins, si la source du problème est toujours présente
(débit-masse trop élevé, par exemple), le message de défaut reste dans la liste. Après le retour
au mode mesure, l’affichage ne clignote plus. Ceci signifie que tous les défauts constatés
jusqu’à ce point ont été acquittés. Cependant, le marqueur ne s’effacera que lorsqu’il n’y aura
plus aucun défaut actif. Il est de plus possible de programmer l’affichage de type de défaut en
mode standard.
En résumé
L’affichage clignote lorsque le système de mesure a détecté une anomalie que l’opérateur n’a
pas encore acquittée.
Le marqueur d’erreur reste affiché jusqu’à l’acquittement de tous les messages d’erreur et
l’élimination des causes correspondantes.
−
−
−
Le message d’alarme reste actif tant que la cause du défaut est encore présente.
Un message apparaît dans la liste lorsque :
la cause du défaut existe encore,
la cause du défaut n’existe plus mais le message n’a pas encore été acquitté.
Un message est accompagné du signe “ ≡ “ aussi longtemps qu’il n’a pas été acquitté.
Une liste complète de tous les messages d’erreur et des causes correspondantes figure sur la
page suivante.
87
Messages de signalisation d’état / messages d’erreur
MESSAGES
TYPE
DESCRIPTION
ECHANTILL.
schwer
Echantillonnage hors échelle.
CAPTEUR A
grave
Signal de tension capteur A inférieur à 5% de la valeur
de consigne.
CAPTEUR B
grave
Signal de tension capteur B inférieur à 5% de la valeur
de consigne.
RATIO A/B
grave
Un signal capteur est nettement plus grand que l’autre.
EEPROM
FATALE
Défaut composant électronique, impossibilité de
mémoriser des données dans l’EEPROM.
SYSTEM
FATALE
WATCHDOG
grave
Défaut de logiciel, se produit toujours avec le message
″WATCHDOG″
Remise à zéro liée à une erreur de système ou une
coupure momentanée de l’alimentation.
NVRAM
grave
NVRAM erreur du total de contrôle, perte de données
préprogrammées.
DC A
grave
Tension du capteur B supérieure à 20% du convertisseur
analogique numérique
DC B
grave
Tension du capteur B supérieure à 20% du convertisseur
analogique numérique
NVRAM PLEIN
légère
NVRAM a dépassé le nombre de cycles disponibles
DEBIT MASSE
légère
Débit-masse supérieur > 2 × débit nominal *
ZERO.ERREUR
légère
Débit-masse en calibrage zéro supérieur > 20%
du débit nominal. *
TEMPERAT.
légère
Température de service hors échelle.
I1 SAT.
Sortie
Saturation de la sortie courant **
FREQ.SAT.
Sortie
ALARM.A
Sortie
Saturation de la sortie impulsions **
Dépassement des valeurs de fin d’échelle de la sortie
alarme **
ROM DEF
légère
Erreur du total de contrôle dans EEPROM , chargement
des valeurs prédéfinies en ROM.
DEF.AFF.TOT.
légère
Le totalisateur de masse a dépassé la valeur max.
affichable. Retour sur “0” (RAZ).
OP.TEMP
légère
La température de service diffère de ± 30°C de la
température lors du calibrage de zéro.
(Uniquement pour transaction commerciale)
COUP. ALIM.
légère
Coupure de l’alimentation en courant.
(Uniquement pour transaction commerciale)
*
**
88
Le débit-masse est trop élevé ou la valeur de zéro programmée est incorrecte, cf. Fct.
1.1.1 CALIBR.ZERO.
Modifier la programmation pour éviter qu’une saturation ne se produise.
9.7
Dépannage
A l’aide des tableaux suivants, vous pourrez identifier et éliminer la plupart des
perturbations/anomalies susceptibles de se produire. Afin de simplifier l’utilisation des tableaux,
les erreurs sont réparties en plusieurs groupes.
GROUPES D
Afficheur, entrées et sorties
I
Sortie courant
P
Sortie impulsions
A
Sortie alarme ( états )
E
Entrée de commande
OP
Mode mesure
ST
Mise en service
Avant de contacter le service après-vente Krohne, veuillez d’abord suivre les instructions
données dans les tableaux suivants.
Groupe
Erreur / Symptômes
Cause
Solution
Pas d’affichage ou de sortie
Pas d’alimentation électrique
Fusible F9
défectueux
Enclencher l’alimentation
Remplacer le fusible F9
selon chap. 9.3.1
Fusibles F10, et/ou
F12 défectueux
Remplacer le convertisseur
selon chap. 9.2
Groupe D
D1
D2
Affichage instable et sorties
Constante de temps trop petite
Augmenter la constante de
temps selon chap. 6.3
D3
Débit-masse erroné
Mauvaise programmation des
paramètres CF3-CF5 (ces
valeurs sont indiquées sur la
plaque signalétique)
Vérifier les valeurs correctes
selon chap. 6.12 et 6.14.4
Calibrage du zéro
Calibrer nouveau zéro, vérifier
si la valeur de l’offset manuel
est à zéro.
Défaut capteur de mesure
Contrôler selon chap. 9.8
Paramètres CF 1-4 éronnés
Vérifier selon chap. 6.12
Fréquence d’excitation du
capteur de mesure non
correcte pour capteur rempli
d’eau (voir Section 2.7.3)
Vérifier si de l’air se trouve
dans le capteur de mesure.
Contacter Krohne.
Défaut du capteur de mesure
Contrôler selon chap. 9.8
Polarité de raccordement
inversée
Corriger selon chap. 3.3
Instrument connecté défectueux ou sortie courant
défectueuse
Contrôler sortie avec mAmètre
Test I OK
Vérifier et remplacer le câblage
des appareils raccordés.
Test I non OK
Sortie courant défectueuse.
Remplacer le convertisseur ou
contacter Krohne.
Sortie courant est désactivée
Activer selon chap.3.3.1
D4
Affichage incorrect de
densité et sorties
Groupe I
I1
Le système de mesure en
fonction affiche 0 ou valeurs
négatives.
I2
Mauvais affichage sur
l’nstrument
Programmation actuelle non
correcte
Corriger selon les chap.
3.3.1 à 3.3.4
I3
Affichage instable
Constante de temps trop petite
Augmenter la constante de
89
temps selon Fct. 3.1.3
90
Groupe
Erreur / Symptômes
Cause
Solution
Raccordement / polarité non
corrects
Vérifier et corriger selon
chap. 3.3
Défaut totalisateur externe
ou alimentation électrique
Contrôler la sortie et le
totalisateur:
Test OK
Vérifier le câblage, le
totalisateur et l’alimentation
électrique
Test non OK
Sortie impulsions défectueuse.
Remplacer le convertisseur ou
contacter Krohne.
Utilisation de la sortie d’alarme
pour alimentation électrique
externe; éventuellement
présence d’un court-circuit ou
sortie d’alarme défectueuse.
Contrôler les raccordements
selon chap. 3.3. La tension
entre les bornes 5 et 4.2 est
env. 24 V. Corriger le câblage.
Si l’erreur reste, la sortie
d’alarme ou impulsions est
défectueuse. Remplacer le
convertisseur ou contacter
Krohne.
La sortie fréquence est inactive
Activer en Fct. 3.4.1
Groupe P
P1
Le totalisateur raccordé ne
compte pas.
P2
Sortie fréquence instable
Constante est trop petite.
Augmenter la constante de
temps selon Fct. 3.1.3
P3
Taux d’impulsion trop élevé
ou trop bas.
Corriger le taux d’impulsions.
Corriger selon Fct. 3.4.1 à
3.4.4
Perturbation externe due à un
mauvais câble ou un câble non
blindé.
Contrôler le câble et le remplacer par un câble blindé,
voir chap. 3.3
Raccordement / polarité non
corrects.
Corriger selon le chap. 3.3
Sortie d’alarme ou appareil
externe défectueux.
Programmer la sortie d’alarme
sur “Sens” selon la Fct. 3.5.1.
Mettre le sens d’écoulement
sur négatif et contrôler la sortie
alarme
Test OK
Contrôler l’instrument externe
et le remplacer en cas de
besoin.
Test non OK
Sortie alarme défectueuse.
Remplacer le convertisseur ou
contacter Krohne.
Activer en Fct. 3.5.1
Groupe A
A1
La sortie alarme ne
fonctionne pas.
Sortie alarme inactive.
A2
Tension incorrecte sur connecteurs de sortie (Ha/Ba)
Programmation incorrecte en
Fct. 3.5.2
Corriger comme suit :
Ha = 24 V
Ba = 0 V
91
Groupe
Erreur / Symptômes
Cause
Solution
L’entrée de commande
(entrée binaire)
ne fonctionne pas.
Raccordement / polarité non
corrects.
Corriger selon le chap. 3.3
Programmation incorrecte.
Corriger selon les Fct. 3.6.1 à
3.6.2. Tester avec la Fct. 2.15.
Si le test est négatif,la sortie
est défectueuse. Remplacer le
convertisseur ou contacter
Krohne.
L’entrée de commande est
inactive.
Activer en Fct. 3.6.1
Alimentation électrique
mauvaise ou instable.
Contrôler l’alimentation
électrique.
Défaillance de composants
électroniques
Remplacer le convertisseur ou
contacter le S.A.V. Krohne.
Montage incorrect.
Contrôler le facteur d’installation selon le chap. 1.
Capteur défectueux.
Consulter liste des messages
d’état dans le menu RAZ /
ACQUITT selon le chap. 5.5 et
acquitter le message d’erreur.
Fusible F11 défectueux
(tension analogique négative).
Contacter S.A.V. Krohne.
L’affichage retourne au mode
de démarrage et l’appareil est
très bruyant.
Groupe OP
Le capteur ne peut pas vibrer
librement en raison d’un
mauvais montage.
Corriger le montage
(cf. chap. 1) et essayer de
nouveau.
OP1
Le facteur d’installation est
plus grand que la valeur
indiquée au chap. 1.2.3.
Le montage mécanique n’est
pas correct ou des bulles de
gaz se trouvent dans le
liquide. Influences externes
telles que pompes, moteurs,
etc.
Contrôler le montage et le
corriger en cas de besoin selon
chap. 1. Purger la conduite
pour chasser les inclusions de
gaz.
OP2
L’afficheur indique un débit
durant le calibrage de zéro.
Les vannes sont fermées.
Les vannes ne sont pas
étanches ou le liquide contient
des bulles de gaz.
Contrôler l’étanchéité des
vannes et purger la conduite
pour chasser les inclusions de
gaz.
Le calibrage du zéro n’est pas
correct.
S’assurer de l’absence de
débit et d’inclusions de gaz.
Effectuer un nouveau calibrage
de zéro selon le chap. 6.1 et
s’assurer que “0“ a été
programmé dans l’offset
manuel.
Groupe E
E1
Groupe ST
ST1
ST2
L’affichage reste en mode
test (durant le démarrage)
L’affichage reste en mode
démarrage et le marqueur
erreur est allumé.
ST3
92
9.8
Contrôle du capteur de mesure
Couper l’alimentation électrique avant d’ouvrir le boîtier !
Lorsque l’application et les critères d’installation ont été contrôlés, et si le convertisseur ne
présente aucun défaut, effectuer les contrôles suivants sur le capteur de mesure. Que le
système soit compact ou séparé, déconnecter d’abord le connecteur à 10 broches du
convertisseur comme indiqué ci-dessous.
Dans le cas d’un débitmètre compact, ouvrir le couvercle du bornier. Une des vis assure le
maintien du couvercle. Mesurer les résistances entre les différentes extrémités du câble en
fonction des couleurs suivant le tableau ci-dessous. L’affectation des broches du connecteur
pour les différentes couleurs du câble est également indiquée ci-après.
Dans le cas des convertisseurs séparés, procéder comme pour les systèmes compacts. En cas
de de détection d’une résistance anormale, effectuer les mêmes mesures au niveau du bornier
de raccordement du capteur. Voir les schémas de raccordement au chapitre 4.7.
Instruments de mesure et outillages requis
− tournevis cruciforme
− ohmmètre
− clé spéciale pour dévisser le couvercle du compartiment électronique
B
Câble nappe pour
carte affichage
A. Vis pour la fixation de la
carte d’affichage
B. Câble nappe pour la carte
d’affichage
N
Carte
alimentation
électrique
C
Connecteur
C. Connecteur à 10 broches,
câble signal
D. Vis pour la fixation du
module électronique
N. Carte d’alimentation
électrique
Préparatifs
− Dévisser le couvercle du compartiment électronique à l’aide de la clé spéciale.
− Desserrer les vis A, puis pivoter la carte d’affichage avec précaution vers le côté.
− Retirer le connecteur bleu C à 10 broches.
Connecteur bleu C à 10 broches (liaison au capteur de mesure).
93
Contrôler la résistance des capteurs et
de l’excitateur
1 Mesure de l’excitateur:
mesurer entre violet et noir
2
3
9.9
Contrôler capteurs A et B
mesurer entre :
blanc et vert (capteur A) et
gris et vert (capteur B)
blanc et gris (capteurs A-B )
Contrôler le capteur de température
(RTD) entre les câbles
jaune et rouge
jaune et bleu
bleu et rouge
Valeurs typiques
Série P
Std. 41 - 50 Ohm
Ex II b 41-50
Ex II c 62-73
Série E
Std. 71-87
Ex II c 262-296
Série P Série E
5-10
5-10
10-18
35-44
35-44
71-87
80-180 Ohm
1-2 Ohm
80-180 Ohm
Vérification des valeurs
mesurées
Hors échelle:
Capteur de mesure
défectueux ; le remplacer ou
contacter S.A.V. Krohne.
Au sein des échelles:
les éléments électriques du
capteur de mesure sont OK
Messages de signalisation d’état (messages d’erreur)
Le débitmètre MFC 081 est en mesure de détecter un grand nombre d’états anormaux. Ceux-ci
sont répartis en quatre groupes :
LÉGERS
Ces états comprennent :
− débit 2 × plus grand que le débit nominal
− température hors échelle
− dépassement de la capacité du totalisateur
Ces défauts sont généralement dus aux conditions d’exploitation et non directement à
l’instrument.
SORTIE
Ces avertissements sont émis lorsque le convertisseur essaie de donner un signal courant ou
de fréquence qui est hors de l’échelle programmée. Par exemple: le débit maxi sortie courant
est de 10 kg/min mais le débit instantané est de 15 kg/min. Si la sortie courant est programmée
sur débit-masse, le convertisseur fournit 20 mA à 10 kg/min ( plus dépassement d’échelle ).
Cette saturation de la sortie ne constitue pas forcément un problème pour l’utilisateur. Celui-ci
peut donc décider lui-même s’il veut recevoir un avertissement en cas de saturation de la sortie
mA. La sortie binaire peut être programmée pour indication de la saturation de la sortie
courant.
ERREUR GRAVE
Cette catégorie comprend toutes les erreurs qui empêchent la vibration du capteur de mesure.
Ceci peut être dû à la présence de bulles ou à une mauvaise fixation. Des erreurs graves
peuvent aussi être dues à des problèmes de composants électroniques. L’instrument de
mesure redémarre dès élimination du défaut.
ERREUR FATALE
Des erreurs fatales sont des erreurs très graves se produisant au niveau du convertisseur.
Dans un tel cas, le convertisseur s’arrête complètement et ne redémarre que s’il est remis en
marche. Généralement, de telles erreurs nécessitent une réparation par le personnel S.A.V. de
KROHNE.
94
Affichage et acquittement de messages d’état
A chaque fois qu’un message de signalisation d’état apparaît, l’affichage commence à clignoter
et le marqueur de signalisation d’état s’affiche. Le clignotement permet une visualisation à
distance de l’état d’alarme. L’opérateur peut alors consulter la liste correspondante :
A partir du mode MESURE :
Touche
Affichage
Ligne 1
↵
↑
→
↑
→
CodE2
CodE
→
↵
↵
Ligne 2
-∗RAZ MASSE
LISTE MESG.
≡2 Err≡
DEBIT MASSE
(Débit 2 × supérieur au débit nominal.
Le signe “≡“ indique que ce message
n’a pas été acquitté..
2 Err
I1 SAT
(Saturation de la sortie courant)
ACQUIT (OUI)
LISTE MESG.-
Si l’opérateur utilise maintenant la commande “ACQUIT.OUI“, le marqueur de signalisation
d’état disparaîtra lorsque la cause du message d’état n’est plus existante. Si par contre la
cause est encore présente, par exemple débit-masse trop élevé, le marqueur d’état reste
allumé sur l’afficheur. L’affichage quant à lui ne clignotera plus après le retour au mode mesure.
Ceci signalera ainsi que le message a été acquitté bien que l’opérateur n’a pas pu éliminer la
cause du défaut. Dans l’exemple indiqué ci-dessus, il faudrait réduire le débit-masse, puis
valider de nouveau avec “ACQUIT:OUI“.
L’opérateur peut visualiser les différents types d’erreurs à la Fct. 1.2.2. Ce menu permet en plus
de programmer l’affichage des messages de défaut directement durant le mode mesure.
L’opérateur peut choisir entre :
PAS DE MESSAGE
L’afficheur principal n’indique aucun message. Toute saturation des sorties est ignorée.
L’afficheur ne clignote pas en cas d’erreur légère.
CAPTEUR
L’afficheur n’indique que les erreurs légères. Il ignore toute saturation des sorties.
SORTIE
L’afficheur n’indique que les messages provoqués par une anomalie sur le fonctionnement des
sorties.
TOUS LES MESSAGES
L’afficheur indique tous les messages.
REMARQUE :
L’afficheur avertit en cas de saturation des sorties que si “SORTIE“ ou “TOUS MESGS“ a été
sélectionné, autrement, il ignore cet état.
95
Si cette fonction est utilisée, l’opérateur peut consulter les messages d’erreur comme suit:
à partir du mode MESURE:
Touche
↑
↑
↑
↑
↑
↑
Affichage
Ligne 1
Ligne 2
(23.124
kg/min)
Tout l’affichage clignote
débit-masse)
(≡2 Err≡
Erreur non acquittée
3
(0.98
g/cm )
(2 Err
I1SAT)
(1244.344
kg)
débit-masse
(≡2 Err≡
20.4
°C
Procéder comme suit pour avoir l’affichage des messages également en mode mesure :
à partir du mode MESURE:
Touche
→
→↑
→↑
→
↑
↑
↑
↵
4×↵
Affichage
Ligne 1
Fct. (1).0
Fct. 1.(2).0
Fct. 1.2.(2)
Fct. 1.2.(2)
Ligne 2
OPERATEUR
AFFICHAGE
MSG.STATUS
(PAS.DE.MESSG.)
(TYPE CAPT.)
(SORTIE)
(TOUS MESGS.)
MSG.STATUS
Si la sortie courant a été programmée avec un état d’alarme (par exemple 4-20 / 22 mA), alors
la sortie passera automatiement à cet état (22 mA) lorsque la condition anormale se produit.
96
10.
Référence de pièces détachées
Convertisseurs standard
N° de commande
100 - 240 V AC
21 - 48 V AC
24 V DC
Smart
Smart
Smart
CE
CE
CE
2107301000
2107303400
2107291000
Convertisseurs Ex
100 - 240 V AC
21 - 48 V AC
24 V DC
Smart
Smart
Smart
CE
CE
CE
N° de commande
2107311000
2107313400
2107771000
Fusible F9 Alimentation électrique
Valeur
N° commande Type de fusible
160 mA T
5.07379.00
fusibles 5 × 20 mm G.
315 mA T
5.05804.00
capacité de coupure
800 mA T
5.08085.00
1500 A
1.6 A T
5.07823.00
1.25 A T
5.09080.00
TR 5 capacité de
coupure 35 A
Fusibles
F 10 Tension analogique +5 V
F 11 Tension négative/analogique
F 12 Fonction entrée/sorties
Valeur
500 mA T
100 mA T
160 mA T
Les fusibles F10, F11 & 12 sont brasés sur la carte d’alimentation électrique et assurent la
conformité de l’appareil avec les directives de la Communauté Européenne pour installations
basse tension. Toute tentative de remplacement de ces fusibles met en cause la garantie et ne
devrait pas être faite par le client. Ces fusibles ne sont détruits que dans les cas suivants :
− manipulation non conforme, par exemple enlèvement de la carte d’affichage alors que
l’alimentation électrique n’est pas coupée;
− défaut composant électronique
Pièces de rechange et accessoires
1.
Clé spéciale pour couvercle
2.
Joint torique pour couvercle
3.
Adaptateur RS 232 et logiciel Config.
4.
Console de programmation portative MIC 500
5.
Barreau magnétique
N° de commande
3.07421.01
2.10209.00
2.07302.00
2.07053.00
97
Teil D
Caractéristiques techniques et schéma de fonctionnement
11.
Caractéristiques techniques
11.1
Capteur de mesure
CORIMASS MFS 3000 - ...
1.5
10
30
Echelles de mesure
(pour eau à 20°C)
Débit nominal
Echelle minimale
Débit maximal
1,5 kg/min
0,035 kg/min
2,5 kg/min
10 kg/min
0,25 kg/
13 kg/min
30 kg/min
0,75 kg/min
33,3 kg/
Ermeto 6
¼“ F et M
6 mm (0,24“)
6 mm (0,24“)
sur demande
Ermeto 8
¼“ F et M
8 mm (0,31“)
8 mm (0,31“)
DN 15
½
“
sur demande
Ermeto 12
½
“ F et M
12 mm (0,47“)
12 mm (0,47“)
DN 15/25
½
“/¾
“
sur demande
1,6 bar
1,8 bar
-50 à +80°C
-50 à +150°C
10 - 2000 kg/m3
160 bar
-50 à +80°C
-50 à +200°C
10 - 2000 kg/m3
250 bar
-50 à +80°C
-50 à +200°C
10 - 2000 kg/m3
300 bar
Incertitude de mesure
(échelle 0,5 - 2,0 g/cm3,
calibrage sur site)
± 0,002 g/cm3
± 0,002 g/cm3
± 0,001 g/cm3
Résistance aux chocs thermiques
∆ T ≤ 10 K par seconde
Température ambiante
en service
en stock
-30 à +60°C
-50 à +85°C
Matériaux
Tube de mesure
Boîtier
Boîtier de raccordement
Acier CrNi 1.4435, 1.4571 ou SS 316 L, 316 Ti - AISI, Hastelloy C
Acier CrNi 1.4301 ou SS 304 - AISI
Fonte d’aluminium avec revêtement époxy
Boîtier résistant à la pression
Informations sur demande
Protection IEC 529 / EN 60529)
IP 67,
Version Ex
en préparation
Versions spéciales
Capteur de mesure avec isolation
Enceinte de confinement
sur demande
25 bar
Raccordements
Raccords vissés
Standard
NPT (femelle)
Swagelock
Gyrolock
Brides
DIN 2635 / PN 40
ANSI 150 & 300RF
Raccords alimentaires
Perte de charge (pour de l’eau
0,6 bar
à débit nominal, 20°C)
Paramètres du liquide à mesurer
Température
Standard
Version spéciale
Masse volumique
Pression nominale
98
CORIMASS MFS 2000 - ...
Echelles de mesure
(pour eau à 20°C)
Débit nominal
Echelle minimale
Débit maximal
Raccordements / Matériaux
Standard
14571: DIN 2635/PN40
316 L: ANSI 150 RF
Hast.C:
DIN 2636/PN 40
Versions spéciales
14571: DIN 2635/PN 40
DIN 2636/PN 63
ANSI 150 RF
ANSI 300 RF
Supports coniques SD
suiv. DIN 11851
Raccords vissés SC
TRI-Clamp
JIS 2210 20 K
10 K
Perte de charge
(pour de
l’eau à débit nominal, 20°C)
Pourcentage maximum de gaz
admissible en volume
(suivant conditions d’application)
Paramètres du liquide à mesurer
Température
Standard
Version Ex
Masse volumique
Pression nominale (suivant
raccordement)
Incertitude de mesure
(échelle 0,5 - 2,0 g/cm3, calibrage
sur site)
Résistance aux chocs
thermiques
Température ambiante
en service
en stock
Matériaux
Tube de mesure
Standard
Version spéciale
Boîtier
Boîtier de raccordement
Protection (IEC 529 / EN 60529)
Versions Ex
European Standard
FM
Versions spéciales
Raccords alimentaires
homologués 3 A
Capteur de mesure avec isolation
Enceinte de confinement
60
300
800
1500
3,6 t/h
0,09 t/h
5,4 t/h
18 t/h
0,45 t/h
24 t/h
48 t/h
1,2 t/h
72 t/h
90 t/h
2,25 t/h
120 t/h
DN 25
1“
DN 15
DN 40
2“
DN 25
DN 80
3“
-
DN 100
4“
-
DN 15
DN 15
¾
“
¾
“
DN 25
DN 25
1½
“
1½
“
DN 65
DN 65
2“
3“
DN 80
DN 80
3“
4“
DN 15
DN 15
1“
15 A
0,7 bar
DN 25
DN 25
1½
“
25 A
0,6 bar
DN 65
DN 65
3“
65 A
0,5 bar
DN 80
DN 80
4“
80 A
0,5 bar
< 15%
< 5%
< 2%
< 2%
-25 à +200°C
-25 à +130°C
500 - 2000kg/m3
63 bar
-25 à +200°C
-25 à +130°C
500 - 2000kg/m3
63 bar
-25 à +200°C
-25 à +130°C
500 - 2000kg/m3
63 bar
-25 à +200°C
-25 à +130°C
500 - 2000kg/m3
63 bar
± 0,006 g/cm3
± 0,003 g/cm3
± 0,002 g/cm3
± 0,002 g/cm3
∆ T ≤ 10 K par seconde
-25 à +60°C
-50 à +60°C
Acier CrNi 1.4435 SS 316 L, AISI,
Hastelloy C (MFS 2000 - 60, - 300 uniquement), acier CrNi 1.4571 ou
SS 316 Ti-AISI
Acier CrNi 1.4301 ou SS 304 - AISI
Fonte d’aluminium avec revêtement époxy
IP 67
en préparation
en préparation
Homologation Krohne Etats-Unis No. 529
sur demande
sur demande
99
11.2
Capteur de mesure MFC 081
Paramètres mesurés et unités
g, kg, to, oz, lb par seconde, minute, heure, jour
Débit-masse
3
3
3
3
3
g, kg, to, oz, lb (cm , dm , m , liter, in , ft , gallons imp. ou US)
Total masse (ou total volume)
3
3
3
3
3
g, kg, to/cm , dm , m , liter ou oz, lb /in , ft , gallons imp.
Masse volumique
imp. ou US
3
3
3
3
3
cm , dm , litre, m , in , ft , imp. ou US gall par sec, minute,
Débit-volume
heure, jour
°C ou °F
Température
Concentration matières sèches, concentration en sucre
Option
(°Brix), concentration en masse ou en volume
Fonctions programmables
format d’affichage, unités physiques, sortie courant, sortie
impulsions et sortie de signalisation d’état, suppression des
débits de fuite, constante de temps et constante
d’étalonnage du capteur, limites de début et de fin d’échelle,
mesure d’écoulement aller/retour, fonction “stand-by“,
calibrage du zéro et remise à zéro du totalisateur masse
Versions / Entrées et sorties
Standard
Option 1
Option 2
2×
Sortie courant
1×
2×
séparées
non séparées
galvaniquement
galvaniquement
Sortie impulsions (fréquence)
1×
–
–
Sortie binaire
1 × (active)
1 × (passive)
–
Entrée binaire
1×
1×
–
Sortie courant
Fonction
− tous les paramètres de fonctionnement sont
programmables
− séparation galvanique par opto-coupleur
Courant
0 - 20 mA ou 4 - 20 mA
Charge
≤ 500 Ohm
Linéarité
≤ 0,2% de la valeur mesurée, entre 2 et 20 mA
≤ 0,02% de la valeur de fin d’échelle, entre 0 et 2 mA
Sortie impulsions
non disponible pour appareil configuré en option 1 ou 2,
voir ci-dessus, “Entrées et sorties“
Fonction
− tous les paramètres de fonctionnement sont
programmables
− collecteur ouvert
− séparation galvanique par opto-coupleur
Taux d’impulsions
jusqu’à 1300 Hz
Amplitude
max. 24 V
Charge admissible
≤ 150 mA
Tension externe
≤ 24 V DC
Sortie binaire
non disponible pour appareil configuré en option 1 ou 2, voir
ci-dessus,”Entrées et sorties“
− tous les paramètres de fonctionnement sont
programmables
− séparation galvanique par opto-coupleur
Fonction
signalisation d’état, valeurs limites, indication du sens
d’écoulement
Tension
max. 24 V, utilisable aussi en tant que source de tension
pour la sortie impulsions
Charge admissible
résistant aux courts-circuit
100
Entrée binaire
non disponible pour appareil configuré en option 1 ou 2,
voir ci-dessus, “Entrées et sorties“
Fonction
− programmable pour remise à zéro du totalisateur,
calibrage du zéro, acquittement d’état ou commutation
Stand-by
mode mesure
− séparation galvanique par opto-coupleur
− active “haut“ ou “bas“
Signal de commande
haut:
4 - 24 V ou circuit ouvert
bas:
0 - 2 V ou circuit fermé
courant: < 0,2 mA
Suppression des débits de fuite 0 - 10% du débit nominal capteur
Constante de temps pour le débit 1 - 20 secondes (option: 0,5 - 20 secondes)
Alimentation électrique
Standard
230 V AC, ± 10% ou 120 V AC, +10/-15%, 48 - 63 Hz
(réglable sur 100, 200 ou 115 V AC, ± 10%, 48 - 63 Hz)
Versions spéciales
21, 24, 42, 48 V AC, +10/-15%, 48 - 63 Hz
24 V DC, ± 30%
Puissance absorbée
AC : 18 VA DC : 10 W
Programmation / Interfaces
Clavier
3 touches → ↵ ↑
Affichage local:
Type
LCD rétro-éclairé à 3 lignes
1ère ligne: 8 caractères, 7 segments pour chiffres et signe
2ème ligne: 10 caractères, 14 segments pour texte
3ème ligne: 6 marqueurs t pour signalisation d’état
Fonction
valeur mesurée actuelle, totalisation dans les deux sens
d’écoulement et bilan (7 caractères), pour tous, choix
entre affichage permanent ou alterné, signalisation d’état.
Paramètres et unités
Voir chap. “Paramètres et unités“
Langue de programmation
français, anglais, allemand
Sondes magnétiques MP
même fonction que les 3 touches, programmation avec
barreau magnétique sans ouvrir le boîtier
Système smart
(en option) Programmation
console de programmation portable MIC 500
Raccordement
en parallèle sur la sortie courant
Distance
1000 m max. entre MIC 500 et convertisseur
Caractéristiques
voir feuille séparée de Caractéristiques techniques
techniques
“Système smart“
Matériau du boîtier
fonte d’aluminium avec finition polyuréthane
11.3
Echelles de mesure et valeurs limites
CORIMASS MFS 3000 - ....
1.5 E
10 E
Débit-masse
Masse volumique (échelle
0,5-2 g/cm3, calibrage sur
site)
Température (au sein de
l’échelle de température)
≤ ± 0,15% v.m. + Cz
Stabilité du zéro
±0,0003kg/min
±0,0007lb/min
Reproductibilité
CORIMASS MFS 2000 - ...
30 E
60 P
300 P
800 P
1500 P
≤ ± 0,15% v.m. + Cz
±0,004g/cm3
±0,002g/cm3
±0,001g/cm3
±0,002g/cm3
±0,002g/cm3
±0,001g/cm3
±0,001g/cm3
±0,26 lb/ft3
±0,13 lb/ft3
±0,007 lb/ft3
±0,13 lb/ft3
±0,13 lb/ft3
±0,007 lb/ft3
±0,007 lb/ft3
≤1°C/≤1,8°F
≤1°C/≤1,8°F
≤1°C/≤1,8°F
≤1°C/≤1,8°F
≤1°C/≤1,8°F
≤1°C/≤1,8°F
≤1°C/≤1,8°F
±0,0014 g/min ±0,0045kg/min
±0,012kg/min
±0,045kg/min
±0,118 kg/min
±0,227kg/min
±0,0031lb/min ±0,0099lb/min
±0,03 lb/min
±0,10 lb/min
±0,26 lb/min
±0,50 lb/min
≤ ± 0,04% de v.m = Cz
≤ ± 0,04% v.m. = Cz
v.m. = de la valeur mesurée
v.m. = de la valeur mesurée
Cz =
{
stabilité du zéro × 100%
débit masse
}
Cz =
{
stabilité du zéro × 100%
débit masse
}
101
11.4
Dimensions et poids
11.4.1 Versions compactes MFS 3081 K / MFS 2081 K
Dimensions
en mm et (pouces)
Systèmes compacts
MFM 3081 K
1.5 E
MFM 2081 K
300 P
800 P
1500 P
a
171
(9.76) 356 (14.02) 394 (15.51)
537 (21.14)
810 (31.98)
1152 (45.35)
b
313 (12.32) 382 (15.04) 500 (19.69) 564 (22.20)
736 (28.98)
890 (35.04)
946 (37.24)
c Brides DIN PN40
–
550 (21.65) 740 (29.13) 500 (19.69)
640 (25.20)
950 (37.40)
1300 (51.18)
c ANSI 150/300 RF
–
550 (21.65) 740 (29.13) 500 (19.69)
676 (26.61)
950 (37.40)
1300 (51.18)
c Brides DIN PN63
–
550 (21.65) 740 (29.13) 514 (20.24)
676 (26.61)
982 (38.66)
1328 (52.28)
c Raccord vissé
400 (15.75) 475 (18.70) 740 (29.13) –
–
–
–
d
100
(3.94) 115
(4.53) 171
(6.73) 160
e
237
(9.33) 250
(9.84) 219
(8.62) 284 (11.18)
Poids en kg & (lb)
10 E
(6.73) 248
11 (24)
30 E
15 (33)
60 P
16,5 (37)
(6.30)
24 (53)
200
(7.87)
270 (10.63)
324 (12.76)
322 (12.68)
350 (13.78)
370 (14.57)
33 (73)
95 (210)
Série E
Série P
Système compact MFM 3081 K
Système compact MFM 2081 K
102
148 (327)
11.4.2 Versions séparées MFS 3081 F / MFS 2081 F
Dimensions
Capteur de mesure MFS 3000
Capteur de mesure MFS 2000
en mm et (pouces)
1.5 E
60 P
800 P
1500 P
a
168....(6.61) 248
(9.76) 356 (14.02) 394 (15.51) 537 (21.14)
810 (31.98)
1152 (45.35)
b
168
(9.76) 500 (19.69) 424 (16.69) 596 (23.46)
750 (29.53)
824 (32.44)
c Brides DIN PN40
–
550 (21.65) 740 (29.13) 500 (19.69) 640 (25.20)
950 (37.40)
1300 (51.18)
c ANSI 150/300 RF
–
550 (21.65) 740 (29.13) 500 (19.69) 676 (26.61)
950 (37.40)
1300 (51.18)
c Brides DIN PN63
–
550 (21.65) 740 (29.13) 514 (20.24) 676 (26.61)
982 (38.66)
1328 (52.28)
c Raccord vissé
400 (15.75) 475 (18.70) 740 (29.13) –
–
–
d
137
(5.40) 132
(5.20) 171
(6.73) 160
(6.30) 200
(7.87)
270 (10.63)
324 (12.76)
e
169
(6.65) 191
(7.52) 219
(8.62) 192
(7.56) 230
(9.06))
300 (11.81)
339 (13.35)
Poids en kg & (lb)
10 E
(6.61) 248
7 (15)
30 E
11 (24)
MFS 2000
16.5 (37)
300 P
–
20 (44)
29 (64)
84 (185)
148 (327)
MFS 3000
Convertisseur de mesure - MFC 081 F
Poids total: 4.2 kg
* + 3,2 cm pour version Ex
** + 1,6 cm pour version Ex
Longueur des raccords suivant la
version commandée entre 1,7 et
2,5 cm
Nota: Pour appareils CE, seul le raccord
spécial PG 16 peut être modifié
103
Comment procéder si vous devez retourner votre débitmètre à KROHNE pour contrôle ou
réparation
Votre débitmètre CORIMASS
–
a été étalonné avec le tube de mesure
rempli, sur un banc d’essai spécifique
de haute précision.
Si les substances mesurées avec l’appareil
présentent un caractère toxique, corrosif,
inflammable ou polluant pour les eaux,
veuillez:
–
Si vous respectez les instructions données
dans la notice présente pour le montage et
la mise en oeuvre, vous aurez rarement des
problèmes avec ces appareils.
Toutefois, si vous devez nous retourner un
débitmètre CORIMASS aux fins de contrôle
ou de réparation, veuillez respecter
scrupuleusement les points suivants:
Les dispositions légales auxquelles doit se
soumettre KROHNE en matière de
protection de l’environnement et de son
personnel imposent de ne manutentionner,
contrôler ou réparer les appareils qui lui
sont retournés qu’à la condition expresse
qu’ils n’entraînent aucun risque pour le
personnel et pour l’environnement.
KROHNE ne peut donc traiter l’appareil que
vous lui retournez que s’il est accompagné
d’un certificat établi par vous et attestant de
son innocuité (voir modèle ci-après).
–
contrôler que toutes les cavités du
capteur de mesure soient exemptes de
telles substances dangereuses, et le
cas échéant effectuer un rinçage ou
une neutralisation ;
(Sur demande, KROHNE peut vous
fournir une notice expliquant la façon
dont vous pouvez savoir si le capteur
de mesure nécessite éventuellement
une ouverture pour rinçage ou
neutralisation.)
joindre à l’appareil retourné un certificat
décrivant les substances mesurées et
attestant de son innocuité.
KROHNE fait appel à votre compréhension,
et ne pourra traiter les appareils retournés
qu’à la seule condition de l’existence de ce
certificat.
MODELE de Certificat
Société : .................................................
Adresse : ......................................................
Service : ..............................................
Nom : .........................................................
Tél. : .:....................................................
Le débitmètre Coriolis CORIMASS
ci-joint, Type : ....................................
N° d’ordre Krohne : .....................
a été utilisé avec la substance suivante :
..............................................
Ces substances présentant un caractère polluant pour les eaux */ toxique */ corrosif */
inflammable *, nous avons
–
contrôlé l’absence desdites substances dans toutes les cavités de l’appareil *
–
rincé et neutralisé toutes les cavités de l’appareil *
(* Rayer les mentions inutiles )
Nous confirmons par la présente que l’appareil retourné ne présente aucune trace de
substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l’environnement.
Date : .........................................................
Cachet de l’entreprise :
104
Signature : ....................................................

Manuels associés