▼
Scroll to page 2
of
148
.book Page 1 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM MFC 300 Manuel de référence Convertisseur de mesure pour débitmètres massiques Electronic Revision (révision électronique) : ER 3.3.xx (SW.REV. 3.3x) La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la documentation concernant le capteur de mesure. © KROHNE 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 2 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM : MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2010 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr MFC 300 .book Page 3 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM SOMMAIRE MFC 300 1 Instructions de sécurité 1.1 1.2 1.3 1.4 7 Historique du logiciel ....................................................................................................... 7 Fonction de l'appareil....................................................................................................... 9 Certifications .................................................................................................................... 9 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................. 10 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.4.5 Droits d'auteur et protection des données........................................................................... 10 Clause de non-responsabilité............................................................................................... 10 Responsabilité et garantie.................................................................................................... 11 Informations relatives à la documentation .......................................................................... 11 Avertissements et symboles utilisés.................................................................................... 12 1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 12 2 Description de l'appareil 13 2.1 Description de la fourniture ........................................................................................... 13 2.2 Description de l’appareil ................................................................................................ 14 2.2.1 Boîtier intempéries ............................................................................................................... 15 2.2.2 Boîtier mural ......................................................................................................................... 16 2.3 Plaques signalétiques .................................................................................................... 17 2.3.1 Version compacte (exemple) ................................................................................................ 17 2.3.2 Version séparée (exemple) ................................................................................................... 17 2.3.3 Caractéristiques de raccordement électrique des entrées/sorties (exemple pour version de base)................................................................................................................................................ 18 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 19 Consignes de montage générales.................................................................................. 19 Stockage ......................................................................................................................... 19 Transport ........................................................................................................................ 19 Remarques importantes pour l'installation .................................................................. 19 Montage de la versions compacte.................................................................................. 20 Montage du boîtier intempéries, version séparée......................................................... 20 3.6.1 Montage sur tube support .................................................................................................... 20 3.6.2 Montage mural...................................................................................................................... 21 3.6.3 Orientation de l'affichage du boîtier en version intempéries .............................................. 22 3.7 Montage du boîtier mural, version séparée................................................................... 23 3.7.1 Montage sur tube support .................................................................................................... 23 3.7.2 Montage mural...................................................................................................................... 24 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 3 .book Page 4 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM SOMMAIRE MFC 300 4 Raccordement électrique 4.1 4.2 4.3 4.4 25 Instructions de sécurité ................................................................................................. 25 Remarques importantes pour le raccordement électrique .......................................... 25 Caractéristiques à respecter pour les câbles signal fournis par le client.................... 26 Raccordement des câbles signal ................................................................................... 27 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.4.4 4.4.5 Raccordement du câble signal, boîtier intempéries ............................................................ 28 Raccordement du câble signal, boîtier mural...................................................................... 29 Raccordement du câble signal, boîtier pour montage en rack 19" ..................................... 30 Boîtier de raccordement du capteur de mesure.................................................................. 31 Schéma de raccordement..................................................................................................... 32 4.5 Mise à la terre du capteur de mesure............................................................................ 33 4.6 Connexion de l'alimentation, toutes les versions de boîtier ......................................... 33 4.7 Vue d'ensemble des entrées et sorties.......................................................................... 35 4.7.1 4.7.2 4.7.3 4.7.4 Combinaisons des entrées/sorties (E/S).............................................................................. 35 Description du numéro CG ................................................................................................... 36 Versions d'entrées et de sorties fixes, non paramétrables ................................................. 37 Versions d'entrées et de sorties paramétrables.................................................................. 39 4.8 Description des entrées et sorties ................................................................................. 40 4.8.1 4.8.2 4.8.3 4.8.4 Sortie courant ....................................................................................................................... 40 Sortie impulsions et de fréquence ....................................................................................... 41 Sortie de signalisation d'état et détection de seuil .............................................................. 42 Entrée de commande............................................................................................................ 43 4.9 Raccordement électrique des entrées et sorties .......................................................... 44 4.9.1 4.9.2 4.9.3 4.9.4 Boîtier intempéries, raccordement électrique des entrées et sorties ................................ 44 Boîtier mural, raccordement électrique des entrées et sorties.......................................... 45 Boîtier rack 19", raccordement électrique des entrées et sorties ...................................... 46 Montage correct des câbles électriques .............................................................................. 46 4.10 Schémas de raccordement des entrées et sorties...................................................... 47 4.10.1 4.10.2 4.10.3 4.10.4 4.10.5 4.10.6 Remarques importantes ..................................................................................................... 47 Description des symboles électriques ............................................................................... 48 Entrées/sorties de base...................................................................................................... 49 Entrées/sorties modulaires et systèmes bus .................................................................... 52 Entrées / sorties Ex i........................................................................................................... 60 Raccordement HART® ................................................................................................................................... 64 5 Mise en service 66 5.1 Mise sous tension ........................................................................................................... 66 5.2 Démarrage du convertisseur de mesure....................................................................... 66 4 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 5 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM SOMMAIRE MFC 300 6 Programmation 67 6.1 Eléments d'affichage et de commande.......................................................................... 67 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4 6.1.5 Affichage en mode mesure avec 2 ou 3 valeurs mesurées ................................................. 69 Affichage pour la sélection de fonctions et de sous-fonctions, 3 lignes ............................. 69 Affichage pour la programmation de paramètres, 4 lignes................................................. 70 Affichage après modification de paramètres, 4 lignes ........................................................ 70 Utilisation d'une interface IR (en option).............................................................................. 71 6.2 Calibrage du zéro (menu C1.1.1).................................................................................... 72 6.3 Structure du menu ......................................................................................................... 74 6.4 Tableaux des fonctions................................................................................................... 77 6.4.1 6.4.2 6.4.3 6.4.4 Menu A, Installation rapide................................................................................................... 77 Menu B, Test ......................................................................................................................... 79 Menu C, Config. complète..................................................................................................... 80 Programmation des unités libres......................................................................................... 95 6.5 Description des fonctions............................................................................................... 96 6.5.1 Remise à zéro des totalisateurs dans le menu Quick Setup ............................................... 96 6.5.2 Effacement des messages d'erreur dans le menu "Installation rapide" ............................ 96 6.5.3 Mode (menu A8) .................................................................................................................... 97 6.5.4 Calibrage de la masse volumique (menu C1.2.1)................................................................. 98 6.5.5 Tableaux des températures / masses volumiques ............................................................ 101 6.5.6 Mode masse volumique (menu C1.2.2)............................................................................... 104 6.5.7 Diamètre de conduite (menu C1.1.3) .................................................................................. 105 6.5.8 Mesure de concentration (menu C2) .................................................................................. 105 6.5.9 Sens d'écoulement (menu C1.3.1) ...................................................................................... 105 6.5.10 Suppression de l'effet coup de bélier ............................................................................... 105 6.5.11 Contrôle de process .......................................................................................................... 107 6.5.12 Limite normale diphasique (menu C1.5.3) ....................................................................... 108 6.5.13 Valeurs de diagnostic (menu C1.5.4...C1.5.6) ................................................................... 109 6.5.14 Page graphique (menu C6.5) ............................................................................................ 109 6.5.15 Sauvegarde des programmations (menu C6.6.2)............................................................. 109 6.5.16 Charger les réglages (menu C6.6.3)................................................................................. 109 6.5.17 Mots de passe (menu 6.6.4 Configuration rapide ; menu 6.6.5 Configuration complète)110 6.5.18 Suppression des débits de fuite........................................................................................ 110 6.5.19 Constante de temps .......................................................................................................... 111 6.5.20 Sortie impulsions double-phase....................................................................................... 111 6.5.21 Temporisations en mode programmation........................................................................ 111 6.5.22 Modules de sortie.............................................................................................................. 112 6.6 Signalisations d'état et informations diagnostiques ................................................... 112 6.7 Tests de fonctionnement et dépannage....................................................................... 117 6.8 Fonctions de diagnostic................................................................................................ 119 6.8.1 Température (menu B2.6) .................................................................................................. 119 6.8.2 Contrainte (menu B2.7 Contrainte tube mes. / B2.8 Contrainte cyl. int.).......................... 119 6.8.3 Fréquence (menu B2.9) ...................................................................................................... 119 6.8.4 Niveau d'énergie (menu B2.10) .......................................................................................... 119 6.8.5 Niveaux capteur A et B (menus B2.11, B2.12).................................................................... 120 6.8.6 Signal diphasique (menu B2.13) ......................................................................................... 120 6.8.7 Température de l'électronique du capteur (SE) ou du convertisseur (BE) (menu B2.14 ou B2.15) ............................................................................................................................................ 120 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 5 .book Page 6 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM SOMMAIRE MFC 300 7 Maintenance 121 7.1 Remplacement de l'électronique du capteur et du convertisseur de mesure ........... 121 7.1.1 Remplacement de l'électronique du capteur (SE) ............................................................. 121 7.1.2 Remplacement de l'électronique du convertisseur (BE) ................................................... 122 7.2 Défaut de bobine de l'excitateur ou du capteur........................................................... 124 7.2.1 7.2.2 7.2.3 7.2.4 7.2.5 OPTIMASS 1000................................................................................................................... 124 OPTIMASS 2000................................................................................................................... 125 OPTIMASS 3000................................................................................................................... 126 OPTIMASS 7000................................................................................................................... 127 OPTIMASS 8000................................................................................................................... 128 7.3 Disponibilité de pièces de rechange ............................................................................ 129 7.4 Disponibilité de services après-vente.......................................................................... 129 7.5 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant ........................................ 129 7.5.1 Informations générales ...................................................................................................... 129 7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant........................... 130 7.6 Mise aux déchets .......................................................................................................... 130 8 Caractéristiques techniques 131 8.1 Principe de mesure (monotube)................................................................................... 131 8.2 Caractéristiques techniques ........................................................................................ 133 8.3 Dimensions et poids ..................................................................................................... 144 8.3.1 Boîtier.................................................................................................................................. 144 8.3.2 Plaque de montage, boîtier intempéries ............................................................................ 145 8.3.3 Plaque de montage pour boîtier mural .............................................................................. 145 6 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr Instructions de sécurité .book Page 7 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 MFC 300 1.1 Historique du logiciel La "Révision électronique" (ER) est consultée pour documenter l'état de révision de l'équipement électronique selon NE 53 pour tous les appareils GDC. L'ER permet d'identifier facilement si l'équipement électronique a fait l'objet de correction de défauts ou de modifications importantes et quels en sont les effets sur la compatibilité. Modifications et effets sur la compatibilité 1 Modifications et éliminations de défauts à compatibilité descendante sans effet sur le fonctionnement (par exemple faute d'orthographe sur l'affichage) 2-_ Modifications de matériel et/ou de logiciel à compatibilité descendante pour les interfaces : 3-_ H HART® P PROFIBUS F Foundation Fieldbus M Modbus X toutes les interfaces Modifications de matériel et/ou de logiciel à compatibilité descendante pour les entrées et sorties : I Sortie courant F, P Sortie fréquence / impulsions S Sortie d’état C Entrée de commande CI Entrée courant X toutes les entrées et sorties 4 Modifications avec nouvelles fonctions à compatibilité descendante 5 Modifications incompatibles, l'unité électronique doit être changée. INFORMATION ! Dans le tableau suivant, "x" remplace des combinaisons alphanumériques à plusieurs caractères qui varient en fonction de la version disponible. Date de sortie Electronic Revision (révision électronique) Modifications et compatibilité Documentation 06/11/2006 ER 3.1.0x (SW.REV.3.10 (2.21)) - - 12/12/2006 ER 3.1.1x (SW.REV.3.10 (2.21)) 1; 2-P; 2-M MA MFC 300 R02 07/02/2007 ER 3.1.2x (SW.REV.3.10 (2.21)) 1; 2-M MA MFC 300 R02 12/03/2007 ER 3.1.3x (SW.REV.3.10 (2.21)) 1; 2-H MA MFC 300 R02 27/06/2007 ER 3.1.4x (SW.REV.3.11 (2.22)) 1 MA MFC 300 R02 02/04/2007 ER 3.2.0x (SW.REV.3.20 (2.22)) 1; 2-X; 2-P; 2-F MA MFC 300 R02 04/05/2007 ER 3.2.1x (SW.REV.3.20 (2.22)) 1 MA MFC 300 R02 25/05/2007 ER 3.2.2x (SW.REV.3.20 (2.22)) 1; 3-I MA MFC 300 R02 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 7 .book Page 8 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 8 MFC 300 Date de sortie Electronic Revision (révision électronique) Modifications et compatibilité Documentation 27/06/2007 ER 3.2.3x (SW.REV.3.20 (2.22)) 1 MA MFC 300 R02 16/07/2007 ER 3.2.4x (SW.REV.3.20 (2.22)) 1; 2-F MA MFC 300 R02 01/08/2008 ER 3.3.0x (SW.REV.3.30 (3.02)) 1; 2-X; 4 MA MFC 300 R02 25/08/2008 ER 3.3.1x (SW.REV.3.30 (3.03)) 1 MA MFC 300 R02 23/10/2008 ER 3.3.2x (SW.REV.3.30 (3.03)) 2-M MA MFC 300 R02 13/05/2009 ER 3.3.3x (SW.REV.3.30 (3.03)) 2-F MA MFC 300 R02 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 9 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 MFC 300 1.2 Fonction de l'appareil Les débitmètres massiques sont conçus exclusivement pour mesurer le débit-masse, la masse volumique et la température de produit tout comme pour mesurer indirectement des paramètres tels que le volume total et la concentration de substances dissoutes ainsi que le débit-volume. DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. 1.3 Certifications L'appareil satisfait aux exigences légales des directives CE suivantes : • Directive basse tension 2006/95/CE • Directive CEM 2004/108/CE ainsi que • EN 61010 • Spécifications CEM selon EN 61326/A1 • Recommandations NAMUR NE 21 et NE 43 En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 9 .book Page 10 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MFC 300 1.4 Instructions de sécurité du fabricant 1.4.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation allemande en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.4.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels, consécutifs ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 10 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 11 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 MFC 300 1.4.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Nos Conditions Générales de Vente, base du contrat de vente des équipements, sont par ailleurs applicables. 1.4.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si vous avez des problèmes de compréhension du présent document, veuillez solliciter l'assistance de l'agent local du fabricant. Le fabricant ne saura assumer aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 11 .book Page 12 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MFC 300 1.4.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosible. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RESULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 12 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr Description de l'appareil .book Page 13 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 MFC 300 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des cartons afin d’assurer que l’appareil n’ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à votre agent local. INFORMATION ! Vérifiez à l'appui de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'appui de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. Figure 2-1: Description de la fourniture 1 L'appareil suivant la version commandée 2 Documentation (certificat d'étalonnage, certificat d'usine et matériaux si spécifié à la commande, CD-ROM avec documentation produit pour la capteur de mesure et le convertisseur de mesure) 3 Câble signal (uniquement pour la version séparée) 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 13 .book Page 14 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL MFC 300 2.2 Description de l’appareil Les débitmètres massiques sont conçus exclusivement pour mesurer le débit-masse, la masse volumique et la température de produit tout comme pour mesurer indirectement des paramètres tels que le volume total et la concentration de substances dissoutes ainsi que le débit-volume. Votre appareil de mesure est fourni prêt à fonctionner. Les données de fonctionnement ont été programmées en usine sur la base des indications que vous avez précisées avec la commande. Les versions suivantes sont disponibles : • Version compacte (le convertisseur de mesure est monté directement sur le capteur de mesure) • Version séparée (connexion électrique au capteur de mesure par câble de courant de champ et câble signal) Figure 2-2: Versions d'appareils 1 2 3 4 5 14 Version compacte Capteur de mesure avec boîtier de raccordement Boîtier intempéries Boîtier mural Boîtier pour montage en rack 19" www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 15 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 MFC 300 2.2.1 Boîtier intempéries Figure 2-3: Conception du boîtier intempéries 1 2 3 4 5 6 7 8 Couvercle du compartiment électronique et de l'affichage Couvercle du compartiment de raccordement pour l'alimentation et les entrées et sorties Couvercle pour le compartiment de raccordement du capteur de mesure avec vis d'arrêt Entrée pour le câble signal du capteur de mesure Entrée pour le câble de courant de champ du capteur de mesure Entrée de câble pour l'alimentation électrique Entrée de câble pour entrées et sorties Plaque de montage pour montage mural et sur tube support INFORMATION ! Après chaque ouverture du couvercle de boîtier, il faut nettoyer et graisser le filetage. N'utiliser qu'une graisse exempte de résine et d'acide. Veiller à ce que le joint du boîtier soit posé correctement, propre et non endommagé. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 15 .book Page 16 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL MFC 300 2.2.2 Boîtier mural Figure 2-4: Conception du boîtier mural 1 2 3 4 5 6 7 8 Couvercle des compartiments de raccordement Compartiment de raccordement pour le capteur de mesure Compartiment de raccordement pour les entrées et sorties Compartiment de raccordement pour l'alimentation avec couvercle de protection (protection au toucher) Entrée pour le câble signal du capteur de mesure Entrée de câble pour entrées et sorties Entrée de câble pour entrées et sorties Entrée de câble pour l'alimentation électrique 1 Tourner le verrou vers la droite et ouvrir le couvercle. 16 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 17 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 MFC 300 2.3 Plaques signalétiques INFORMATION ! Vérifiez à l'appui de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 2.3.1 Version compacte (exemple) Figure 2-5: Exemple de plaque signalétique pour la version compacte 1 2 3 4 5 6 Informations relatives aux homologations : homologation Ex, attestation CE de type, homologations sanitaires, etc. Valeurs limites d'homologation Capteurs de mesure disponibles Autres caractéristiques spécifiques non Ex Alimentation et autres caractéristiques Désignation du produit, numéro de série et date de fabrication 2.3.2 Version séparée (exemple) Figure 2-6: Exemple de plaque signalétique pour la version séparée 1 Informations relatives aux homologations : homologation Ex, attestation CE de type, homologations sanitaires, etc. 2 Valeurs limites d'homologation, caractéristiques de raccordement,... 3 Désignation du produit, numéro de série et date de fabrication 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 17 .book Page 18 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL MFC 300 2.3.3 Caractéristiques de raccordement électrique des entrées/sorties (exemple pour version de base) Figure 2-7: Exemple de plaque signalétique avec les caractéristiques de raccordement électrique des entrées et sorties 1 2 3 4 5 Alimentation (CA : L et N ; CC : L+ et L- ; PE pour ≥ 24 V CA ; FE pour ≤ 24 V CA et CC) Caractéristiques de raccordement des bornes de raccordement D/DCaractéristiques de raccordement des bornes de raccordement C/CCaractéristiques de raccordement des bornes de raccordement B/BCaractéristiques de raccordement des bornes de raccordement A/A- ; la borne A+ n'est fonctionnelle qu'en version de base • A = mode actif ; le convertisseur de mesure assure l'alimentation pour le fonctionnement des appareils en aval • P = mode passif ; une source d'alimentation externe est requise pour le fonctionnement des appareils en aval • N/C = bornes de raccordement non utilisées 18 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr Montage .book Page 19 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM MONTAGE 3 MFC 300 3.1 Consignes de montage générales INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des cartons afin d’assurer que l’appareil n’ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à votre agent local. INFORMATION ! Vérifiez à l'appui de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'appui de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Stockage • • • • Stocker l'appareil dans un local sec et à l'abri des poussières. Éviter les rayons directs du soleil. Stocker l'appareil dans son emballage d'origine Température de stockage : -50 ...+70°C / -58...+158°F 3.3 Transport Convertisseur de mesure • Pas de prescriptions spécifiques. Version compacte • Ne pas soulever l'appareil de mesure par le corps du convertisseur de mesure. • Ne pas utiliser des chaînes de transport. • Pour le transport d'appareils à brides, utiliser des sangles. Poser celles-ci autour des deux raccordements process. 3.4 Remarques importantes pour l'installation INFORMATION ! Prendre les précautions suivantes pour assurer une installation sûre. • Prévoir suffisamment d'espace sur les côtés. • Protéger le convertisseur de mesure contre le rayonnement solaire direct et installer un toit de protection en cas de besoin. • Les convertisseurs de mesure installés en armoire électrique nécessitent un refroidissement approprié, par exemple par ventilateur ou échangeur de chaleur. • Ne pas soumettre le convertisseur de mesure à des vibrations excessives. Les débitmètres sont testés pour un niveau de vibration selon CEI 68-2-3. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 19 .book Page 20 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 3 MONTAGE MFC 300 3.5 Montage de la versions compacte INFORMATION ! Le convertisseur de mesure est monté directement sur le capteur de mesure. Pour le montage du débitmètre, respecter les instructions données dans la documentation produit fournie avec le capteur de mesure. 3.6 Montage du boîtier intempéries, version séparée INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. 3.6.1 Montage sur tube support Figure 3-1: Montage du boîtier intempéries sur tube support 1 Fixer le convertisseur de mesure sur le tube support. 2 Fixer le convertisseur de mesure avec des boulons en U standard et des rondelles. 3 Serrer les écrous. 20 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 21 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM MONTAGE 3 MFC 300 3.6.2 Montage mural Figure 3-2: Montage mural du boîtier intempéries 1 Préparer les perçages à l'aide de la plaque de montage. Pour de plus amples informations se référer à Plaque de montage, boîtier intempéries à la page 145. 2 Utiliser du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. 3 Fixer le boîtier au mur de manière sûre. Montage de plusieurs appareils côte à côte a ≥ 600 mm / 23,6" b ≥ 250 mm / 9,8" 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 21 .book Page 22 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 3 MONTAGE MFC 300 3.6.3 Orientation de l'affichage du boîtier en version intempéries Figure 3-3: Orientation de l'affichage du boîtier en version intempéries L'affichage du boîtier en version intempéries peut être pivoté par pas de 90°. 1 Dévisser le couvercle de l'affichage et du compartiment électronique. 2 A l'aide d'un outil approprié, tirer les deux languettes métalliques d'extraction sur la gauche et sur la droite de l'unité d'affichage. 3 Retirer l'unité d'affichage d'entre les deux languettes métalliques d'extraction et la tourner dans la position requise. 4 Réintroduire l'unité d'affichage puis les languettes métalliques d'extraction dans le boîtier. 5 Replacer le couvercle et le serrer à la main. ATTENTION ! Ne pas plier ou tordre à plusieurs reprises le câble nappe de l'unité d'affichage. INFORMATION ! Après chaque ouverture du couvercle de boîtier, il faut nettoyer et graisser le filetage. N'utiliser qu'une graisse exempte de résine et d'acide. Veiller à ce que le joint du boîtier soit posé correctement, propre et non endommagé. 22 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 23 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM MONTAGE 3 MFC 300 3.7 Montage du boîtier mural, version séparée INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. 3.7.1 Montage sur tube support Figure 3-4: Montage du boîtier mural sur un tube support 1 Fixer la plaque de montage sur le tube avec des boulons en U standard, des rondelles et des écrous. 2 Visser le convertisseur de mesure sur la plaque de montage à l'aide des écrous et rondelles. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 23 .book Page 24 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 3 MONTAGE MFC 300 3.7.2 Montage mural Figure 3-5: Montage mural du boîtier mural 1 Préparer les perçages à l'aide de la plaque de montage. Pour de plus amples informations se référer à Plaque de montage pour boîtier mural à la page 145. 2 Fixer la plaque de montage au mur de manière sûre. 3 Visser le convertisseur de mesure sur la plaque de montage à l'aide des écrous et rondelles. Montage de plusieurs appareils côte à côte a ≥ 240 mm / 9,4" 24 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr Raccordement électrique .book Page 25 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 300 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. N'intervenez sur le système électrique de l'appareil que si vous êtes formés en conséquence. INFORMATION ! Vérifiez à l'appui de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 4.2 Remarques importantes pour le raccordement électrique DANGER ! Le raccordement électrique s'effectue selon la norme VDE 0100 "Règlements pour des installations à courant de tension inférieure ou égale à 1000 Volts" ou autres prescriptions nationales correspondantes. ATTENTION ! • Utiliser des presse-étoupe adaptés aux différents câbles électriques. • Le capteur de mesure et le convertisseur de mesure sont appairés en usine. Pour cette raison, raccorder les appareils par paire. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 25 .book Page 26 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 300 4.3 Caractéristiques à respecter pour les câbles signal fournis par le client INFORMATION ! Si le câble signal n'a pas fait l'objet de la commande, il doit être fourni par le client. Respecter alors les caractéristiques électriques suivantes pour le câble signal : Spécifications pour câbles signal standard • • • • • • • • • 2 circuits à deux fils torsadés Conducteurs torsadés en cuivre étamé 20 AWG (19 mm / 0,2") Blindage en cuivre entièrement étamé Couleur du boîtier : gris Couleur des conducteurs : Paire 1 : noir / rouge Paire 2 : vert / blanc Tension d'essai : ≥ 500 VCA RMS (750 VCC) Plage de température : -20...+105°C / -4...+221°F Capacité : ≤ 200 pF/m / 61 pF/ft Inductance : ≤ 0,7 µH/m / 0,2 µH/ft Spécifications pour câbles en zones à atmosphère explosible • • • • • • • • 26 2 circuits à deux fils torsadés blindés Conducteurs torsadés en cuivre étamé 20 AWG (19 mm / 0,2") Couleur du boîtier : bleu Couleur des conducteurs : Paire 1 : noir / rouge Paire 2 : vert / blanc Tension d'essai : ≥ 500 VCA RMS (750 VCC) Plage de température : -20...+105°C / -4...+221°F Capacité : ≤ 200 pF/m / 61 pF/ft Inductance : ≤ 0,7 µH/m / 0,2 µH/ft www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 27 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 300 4.4 Raccordement des câbles signal DANGER ! Ne raccorder les câbles que si l'alimentation est coupée. DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge. DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. N'intervenez sur le système électrique de l'appareil que si vous êtes formés en conséquence. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 27 .book Page 28 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 300 4.4.1 Raccordement du câble signal, boîtier intempéries Figure 4-1: Raccordement électrique du câble signal, boîtier intempéries a = blanc b = vert c = noir d = rouge Dévisser la vis d'arrêt et ouvrir le couvercle du boîtier. Insérer le câble signal confectionné par le presse-étoupe. Fixer le câble signal avec le collier de serrage. Raccorder les conducteurs électriques comme représenté. Le blindage est raccordé à la borne S. 5 Fermer le couvercle du boîtier et le verrouiller avec la vis d'arrêt. 1 2 3 4 INFORMATION ! Après chaque ouverture du couvercle de boîtier, il faut nettoyer et graisser le filetage. N'utiliser qu'une graisse exempte de résine et d'acide. Veiller à ce que le joint du boîtier soit posé correctement, propre et non endommagé. 28 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 29 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 300 4.4.2 Raccordement du câble signal, boîtier mural Figure 4-2: Raccordement électrique du câble signal, boîtier mural a = blanc b = vert c = noir d = rouge 1 2 3 4 5 6 Ouvrir le couvercle du boîtier. Ouvrir le couvercle et insérer le câble signal confectionné par le presse-étoupe. Raccorder le blindage torsadé à la borne S. Raccorder les conducteurs électriques aux bornes +, -, A, B. Presser le connecteur mâle dans le connecteur femelle. Fermer le couvercle et le couvercle du boîtier. INFORMATION ! Après chaque ouverture du couvercle de boîtier, il faut nettoyer et graisser le filetage. N'utiliser qu'une graisse exempte de résine et d'acide. Veiller à ce que le joint du boîtier soit posé correctement, propre et non endommagé. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 29 .book Page 30 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 300 4.4.3 Raccordement du câble signal, boîtier pour montage en rack 19" Figure 4-3: Raccordement électrique du câble signal, boîtier pour montage en rack 19" • Raccorder le conducteur du connecteur multipolaire comme représenté dans l'illustration. • Le blindage du câble signal peut être raccordé à 22z, 22d, 24z ou 24d. • Presser le connecteur mâle dans le connecteur femelle. 30 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 31 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 300 4.4.4 Boîtier de raccordement du capteur de mesure DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge. Figure 4-4: Raccordement électrique au boîtier de raccordement du capteur de mesure a = blanc b = vert c = noir d = rouge 1 Dévisser la vis d'arrêt et ouvrir le couvercle du boîtier. 2 Insérer le câble signal confectionné par le presse-étoupe. 3 Fixer le câble signal avec la borne à ressort. Le blindage DOIT aussi être raccordé à la borne à ressort. 4 Raccorder les conducteurs électriques comme représenté. 5 Fermer le couvercle du boîtier et le verrouiller avec la vis d'arrêt. INFORMATION ! Après chaque ouverture du couvercle de boîtier, il faut nettoyer et graisser le filetage. N'utiliser qu'une graisse exempte de résine et d'acide. Veiller à ce que le joint du boîtier soit posé correctement, propre et non endommagé. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 31 .book Page 32 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 300 4.4.5 Schéma de raccordement DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge. Figure 4-5: Schéma de raccordement pour versions séparées, murales, intempéries et montage rack 19" Compartiment de raccordement pour le convertisseur de mesure Compartiment de raccordement pour le capteur de mesure Raccorder le blindage à la borne à ressort Raccorder le blindage à la borne S (dans le boîtier pour montage rack 19", le blindage peut être raccordé à 22z, 22d, 24z ou 24d) 5 Terre de mesure 1 2 3 4 32 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 33 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 300 4.5 Mise à la terre du capteur de mesure DANGER ! Il ne doit pas y avoir de différence de potentiel entre le capteur de mesure et le boîtier ou la terre de protection du convertisseur de mesure ! • • • • • Le capteur de mesure doit être mis à la terre correctement du point de vue technique. Le câble de mise à la terre ne doit pas transmettre de tension perturbatrice. Ne pas mettre à la terre d'autres appareils sur le même câble de mise à la terre. La mise à la terre des capteurs de mesure s'effectue par une terre de mesure FE. Dans les zones à atmosphère explosible, la mise à la terre sert en même temps de liaison d'équipotentialité. Des instructions de mise à la terre supplémentaires sont données dans la documentation Ex séparée, fournie uniquement avec des équipements conçus pour l'utilisation en zone à atmosphère explosible. 4.6 Connexion de l'alimentation, toutes les versions de boîtier DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge. DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. • La classe de protection dépend de la version de boîtier (IP65...67 selon CEI 529 / EN 60529 ou NEMA4/4X/6). • Toujours garder bien fermés les boîtiers des appareils de mesure qui protègent le système électronique contre la poussière et l'humidité. Les entrefers et les lignes de fuite sont dimensionnés selon VDE 0110 et CEI 664 pour le degré de pollution 2. Les circuits d'alimentation sont conçus pour la catégorie de surtension III et les circuits de sortie sont conçus pour la catégorie de surtension II. • Prévoir une protection par fusible (IN ≤ 16 A) du circuit d'alimentation ainsi qu'un dispositif de coupure (interrupteur, disjoncteur) pour la déconnexion du convertisseur de mesure. Raccordement de l'alimentation (sauf boîtier pour montage en rack 19") 1 100...230 V CA (-15% / +10%) 2 24 V CC (-55% / +30%) 3 24 V CA/CC (CA : -15% / +10% ; CC : -25% / +30%) 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 33 .book Page 34 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 300 100...230 V CA (plage de tolérance : -15% / +10%) • Noter la tension d'alimentation et la fréquence (50...60 Hz) sur la plaque signalétique. • La terre de protection PE de l'alimentation électrique doit être branchée à la borne en U séparée dans le compartiment de raccordement du convertisseur de mesure. INFORMATION ! 240 V CA +5% sont inclus dans la marge de tolérance. 24 V CC (plage de tolérance : -55% / +30%) 24 V CA/CC (plages de tolérance : CA : -15% / +10% ; CC : -25% / +30%) • Respecter les indications données sur la plaque signalétique ! • Pour des raisons relatives au process de mesure, la terre de protection FE doit être branchée à la borne en U séparée dans le compartiment de raccordement du convertisseur de mesure. • En cas de raccordement à une alimentation très basse tension, prévoir une barrière de sécurité (PELV) (selon VDE 0100 / VDE 0106 et CEI 364 / CEI 536 ou autres prescriptions nationales correspondantes). INFORMATION ! En cas de 24 V CC, 12 V CC -10% sont inclus dans la marge de tolérance. Raccordement de l'alimentation du boîtier pour montage en rack 19" 34 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 35 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 300 4.7 Vue d'ensemble des entrées et sorties 4.7.1 Combinaisons des entrées/sorties (E/S) Ce convertisseur de mesure est disponible avec différentes combinaisons d'entrées et de sorties. Version de base • Possède 1 sortie courant, 1 sortie impulsions et 2 sorties d'état / détecteurs de seuil. • La sortie impulsions peut être programmée comme sortie de signalisation d'état / de seuil, et une des sorties d'état comme entrée de commande. Version Ex i • L'appareil peut être configuré avec différents modules de sortie, selon les besoins. • Les sorties courant peuvent être actives ou passives. • Disponible en option avec Foundation Fieldbus et Profibus PA Version modulaire • L'appareil peut être configuré avec différents modules de sortie, selon les besoins. Systèmes bus • L'appareil permet l'utilisation d'interfaces bus à sécurité intrinsèque ou sans sécurité intrinsèque en combinaison avec des modules supplémentaires. • Pour le raccordement et l'utilisation de systèmes bus, consulter la documentation séparée relative à ces systèmes. Option Ex • Pour l'utilisation en zones à atmosphère explosible, toutes les versions d'entrées et de sorties pour les boîtiers de type C et F sont disponibles avec un compartiment de raccordement de type Ex-d (enceinte de confinement) ou Ex-e (sécurité augmentée). • Pour le raccordement et l'utilisation des appareils Ex, consulter les instructions séparées qui s'y rapportent. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 35 .book Page 36 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 300 4.7.2 Description du numéro CG Figure 4-6: Identification (numéro CG) du module électronique et de la version d'entrée/sortie 1 2 3 4 5 6 7 Numéro ID : 2 Numéro ID : 0 = standard ; 9 = spécial Option d'alimentation Affichage (langue) Version entrée/sortie (E/S) 1er module en option pour borne de raccordement A 2ème module en option pour borne de raccordement B Les 3 derniers caractères du numéro CG (5, 6 et 7) indiquent l'affection des bornes de raccordement. Voir les exemples suivants. Exemples de numéro CG CG 320 11 100 100...230 V CA & affichage standard ; E/S de base : Ia ou Ip & Sp/Cp & Sp & Pp/Sp CG 320 11 7FK 100...230 V CA & affichage standard ; E/S modulaires : Ia & PN/SN et module PN/SN & CN en option CG 320 81 4EB 24 V CC & affichage standard ; E/S modulaires : Ia & Pa/Sa et module Pp/Sp & Ip en option Description des abréviations et référence CG pour modules en option éventuels aux bornes A et B Abréviation Référence pour N° CG Description Ia A Sortie courant active Ip B Sortie courant passive Pa / Sa C Impulsion active, fréquence, sortie d'état ou détecteur de seuil (paramétrable) Pp / Sp E Impulsion passive, fréquence, sortie d'état ou détecteur de seuil (paramétrable) PN / SN F Impulsion passive, fréquence, sortie d'état ou détecteur de seuil selon NAMUR (paramétrable) Ca G Entrée de commande active Cp K Entrée de commande passive CN H Entrée de commande active à NAMUR Le convertisseur de mesure surveille et signale les ruptures de câble et courts-circuits selon EN 60947-5-6. Affichage des erreurs sur l'écran LCD. Messages d'erreur possibles par la sortie de signalisation d'état. IIna P Entrée courant active IInp R Entrée courant passive - 8 Pas de module supplémentaire installé - 0 Aucun module supplémentaire possible 36 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 37 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 300 4.7.3 Versions d'entrées et de sorties fixes, non paramétrables Ce convertisseur de mesure est disponible avec différentes combinaisons d'entrées et de sorties. • Les cases de tableau à fond gris font référence aux bornes de raccordement non affectées ou non utilisées. • Le tableau ne reprend que les derniers caractères du numéro CG. • La borne de raccordement A+ n'est fonctionnelle qu'en version entrée/sortie de base. N° CG Bornes de raccordement A+ A A- B B- C C- D D- Entrée/sortie (E/S) de base (standard) 100 Sp passive Pp / Sp passive 2 200 Ia + HART® active PN / SN NAMUR 2 300 Ip + HART® passive PN / SN NAMUR 2 Ip + HART® passive 1 Sp / Cp passive 2 Ia + HART® active 1 Entrées/sorties Ex-i (en option) 210 Ia active PN / SN NAMUR Cp passive 2 Ia + HART® active PN / SN NAMUR 2 310 Ia active PN / SN NAMUR Cp passive 2 Ip + HART® passive PN / SN NAMUR 2 220 Ip passive PN / SN NAMUR Cp passive 2 Ia + HART® active PN / SN NAMUR 2 320 Ip passive PN / SN NAMUR Cp passive 2 Ip + HART® passive PN / SN NAMUR 2 PA+ PA+ PROFIBUS PA (Ex-i) (en option) D00 PA- PA- Appareil FISCO Appareil FISCO PA+ D10 Ia active PN / SN NAMUR Cp passive 2 PA+ Appareil FISCO Appareil FISCO D20 Ip passive PN / SN NAMUR Cp passive 2 PA+ PA+ 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com PAPA- Appareil FISCO PAPA- Appareil FISCO 37 .book Page 38 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 300 FOUNDATION Fieldbus (Ex-i) (en option) E00 E10 E20 V/D+ Ia active Ip passive V/D- V/D+ V/D- Appareil FISCO Appareil FISCO PN / SN NAMUR Cp passive 2 V/D+ V/D+ Appareil FISCO Appareil FISCO PN / SN NAMUR Cp passive 2 V/D+ V/D+ V/DV/D- Appareil FISCO V/DV/D- Appareil FISCO 1 changement de fonction par reconnexion 2 paramétrable 38 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 39 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 300 4.7.4 Versions d'entrées et de sorties paramétrables Ce convertisseur de mesure est disponible avec différentes combinaisons d'entrées et de sorties. • Les cases de tableau à fond gris font référence aux bornes de raccordement non affectées ou non utilisées. • Le tableau ne reprend que les derniers caractères du numéro CG. • Borne = borne de raccordement N° CG Bornes de raccordement A+ A A- B B- C C- D D- Entrées/sorties modulaires (en option) 4__ 2 modules maxi en option pour bornes A + B Ia + HART® active Pa / Sa active 1 8__ 2 modules maxi en option pour bornes A + B Ip + HART® passive Pa / Sa active 1 6__ 2 modules maxi en option pour bornes A + B Ia + HART® active Pp / Sp passive 1 B__ 2 modules maxi en option pour bornes A + B Ip + HART® passive Pp / Sp passive 1 7__ 2 modules maxi en option pour bornes A + B Ia + HART® active PN / SN NAMUR 1 C__ 2 modules maxi en option pour bornes A + B Ip + HART® passive PN / SN NAMUR 1 PA+ (2) PA- (2) PA+ (1) PA- (1) V/D+ (2) V/D- (2) V/D+ (1) V/D- (1) RxD/TxDN(2) Terminaison N RxD/TxDP(1) RxD/TxDN(1) PROFIBUS PA (en option) D__ 2 modules maxi en option pour bornes A + B FOUNDATION Fieldbus (en option) E 2 modules maxi en option pour bornes A + B PROFIBUS DP (en option) F_0 1 module en option pour borne A Terminaison P RxD/TxDP(2) Modbus (en option) G__ 2 2 modules maxi en option pour bornes A + B Commun Sign. B (D1) Sign. A (D0) H__ 3 2 modules maxi en option pour bornes A + B Commun Sign. B (D1) Sign. A (D0) 1 paramétrable 2 terminaison de bus non active 3 terminaison de bus active 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 39 .book Page 40 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 300 4.8 Description des entrées et sorties 4.8.1 Sortie courant INFORMATION ! Le raccordement des sorties courant dépend de la version ! Consulter l'étiquette collée dans le couvercle du compartiment de raccordement électrique pour savoir quelles versions E/S et quelles entrées et sorties sont installées dans votre convertisseur de mesure. • Toutes les sorties sont isolées galvaniquement les unes des autres et de tous les autres circuits. • Tous les paramètres de fonctionnement et toutes les fonctions sont programmables. • Mode passif : source d'alimentation externe Uext ≤ 32 V CC à I ≤ 22 mA • Mode actif : charge maxi RL ≤ 1 kΩ à I ≤ 22 mA; RL ≤ 450 Ω à I ≤ 22 mA pour sorties Ex i • Autocontrôle : interruption ou trop grande charge du circuit de sortie courant • Signalisation d'erreur possible par la sortie de signalisation d'état, affichage de l'erreur sur l'écran LCD. • Intensité pour signalisation d'erreur programmable. • Commutation d'échelle automatique par valeur de seuil ou entrée de commande. La plage de réglage pour la valeur de seuil est de 5 à 80% de Q100%, ± 0...5% hystérésis (rapport correspondant de la plus petite échelle à la plus grande échelle de 1:20 à 1:1,25). Signalisation de la plage active possible via l'une des sorties de signalisation d'état (programmable). • Mesure aller/retour (mode A/R) possible. INFORMATION ! Pour de plus amples informations se référer à Schémas de raccordement des entrées et sorties à la page 47 et se référer à Caractéristiques techniques à la page 133. DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. 40 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 41 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 300 4.8.2 Sortie impulsions et de fréquence INFORMATION ! Selon la version, les sorties impulsions et de fréquence doivent être raccordées en mode passif ou actif, ou selon NAMUR EN 60947-5-6 ! Consulter l'étiquette collée dans le couvercle du compartiment de raccordement électrique pour savoir quelle version E/S et quelles entrées et sorties sont installées dans votre convertisseur de mesure. • Toutes les sorties sont isolées galvaniquement les unes des autres et de tous les autres circuits. • Tous les paramètres de fonctionnement et toutes les fonctions sont programmables. • Mode passif : Nécessite une source d'alimentation externe : Uext ≤ 32 V CC I ≤ 20 mA pour f ≤ 10 kHz (en cas de saturation jusqu'à fmaxi ≤ 12 kHz) I ≤ 100 mA pour f ≤ 100 Hz • Mode actif : Utiliser la source de tension interne : Unom 24 V CC I ≤ 20 mA pour f ≤ 10 kHz (en cas de saturation jusqu'à fmaxi ≤ 12 kHz) I ≤ 20 mA pour f ≤ 100 Hz • Mode NAMUR : passive conformément à la norme EN 60947-5-6, f ≤ 10 kHz, en cas de saturation jusqu'à fmaxi ≤ 12 kHz • Unités : Sortie fréquence : en impulsions par unité de temps (par exemple 1000 impulsions/s à débit Q100%) ; Sortie impulsions : quantité par impulsions. • Largeur d'impulsion : Symétrique (rapport d'impulsions 1:1, indépendamment de la fréquence) automatique (avec largeur d'impulsion fixe, rapport d'impulsions de 1:1 env. à débit Q100%) ou fixe (largeur d'impulsions programmable librement de 0,05 ms...2 s) • Mesure aller/retour (mode A/R) possible. • Toutes les sorties impulsions et de fréquence peuvent aussi être utilisées comme sortie de signalisation d'état / détection de seuil. ATTENTION ! En cas de fréquences supérieures à 100 Hz, utiliser des câbles blindés pour éviter tout risque de signaux parasites. INFORMATION ! Pour de plus amples informations se référer à Schémas de raccordement des entrées et sorties à la page 47 et se référer à Caractéristiques techniques à la page 133. DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 41 .book Page 42 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 300 4.8.3 Sortie de signalisation d'état et détection de seuil INFORMATION ! Selon la version, les sorties de signalisation d'état et de détection de seuil doivent être raccordées en mode passif ou actif, ou selon NAMUR EN 60947-5-6 ! Consulter l'étiquette collée dans le couvercle du compartiment de raccordement électrique pour savoir quelle version E/S et quelles entrées et sorties sont installées dans votre convertisseur de mesure. • Les sorties de signalisation d'état / détections de seuil sont séparées galvaniquement les unes des autres et de tous les autres circuits. • En mode actif ou passif simple, les étages de sortie des sorties de signalisation d'état / détection de seuil se comportent comme des contacts relais et peuvent être raccordés selon toute polarité requise. • Tous les paramètres de fonctionnement et toutes les fonctions sont programmables. • Mode passif : nécessite une source d'alimentation externe : Uext ≤ 32 V CC ; I ≤ 100 mA • Mode actif : utilise la source de tension interne : Unom 24 V CC ; I ≤ 200 mA • Mode NAMUR : passive conformément à la norme EN 60947-5-6 • Pour de plus amples informations sur les états de fonctionnement programmables, se référer à Tableaux des fonctions à la page 77. INFORMATION ! Pour de plus amples informations se référer à Schémas de raccordement des entrées et sorties à la page 47 et se référer à Caractéristiques techniques à la page 133. DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. 42 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 43 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 300 4.8.4 Entrée de commande INFORMATION ! Selon la version, les entrées de commande doivent être raccordées en mode passif ou actif, ou selon NAMUR EN 60947-5-6 ! Consulter l'étiquette collée dans le couvercle du compartiment de raccordement électrique pour savoir quelle version E/S et quelles entrées et sorties sont installées dans votre convertisseur de mesure. • Toutes les entrées de commande sont séparées galvaniquement les unes des autres et de tous les autres circuits. • Tous les paramètres de fonctionnement et toutes les fonctions sont programmables. • Mode passif : nécessite une source d'alimentation externe : Uext ≤ 32 V CC • Mode actif : utilise la source de tension interne : Unom = 24 V CC • Mode NAMUR : conformément à la norme EN 60947-5-6 (Entrée de commande active selon NAMUR EN 60947-5-6 : le convertisseur de mesure surveille et signale les ruptures de câble et courts-circuits selon EN 60947-5-6. Affichage de l'erreur sur l'écran LCD. Messages d'erreur possibles par la sortie de signalisation d'état.) • Pour de plus amples informations sur les états de fonctionnement programmables, se référer à Tableaux des fonctions à la page 77. INFORMATION ! Pour de plus amples informations se référer à Schémas de raccordement des entrées et sorties à la page 47 et se référer à Caractéristiques techniques à la page 133. DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 43 .book Page 44 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 300 4.9 Raccordement électrique des entrées et sorties INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. 4.9.1 Boîtier intempéries, raccordement électrique des entrées et sorties DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! INFORMATION ! En cas de fréquences supérieures à 100 Hz, utiliser des câbles blindés afin de réduire tout risque de perturbation électromagnétique (CEM). Figure 4-7: Compartiment de raccordement des entrées et sorties dans le boîtier intempéries 1 2 3 4 5 Ouvrir le couvercle du boîtier. Insérer le câble confectionné par le presse-étoupe et raccorder les conducteurs requis. Raccorder le blindage en cas de besoin. Fermer le volet de protection. Fermer le couvercle du boîtier. INFORMATION ! Après chaque ouverture du couvercle de boîtier, il faut nettoyer et graisser le filetage. N'utiliser qu'une graisse exempte de résine et d'acide. Veiller à ce que le joint du boîtier soit posé correctement, propre et non endommagé. 44 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 45 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 300 4.9.2 Boîtier mural, raccordement électrique des entrées et sorties DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! INFORMATION ! Utiliser des câbles blindés en cas de fréquences supérieures à 100 Hz. Le raccordement électrique du blindage doit s'effectuer avec des clips à languette 6,3 mm / 0,25" (isolation selon DIN 46 245) dans le compartiment de raccordement des E/S. Figure 4-8: Compartiment de raccordement des entrées et sorties dans le boîtier mural 1 Ouvrir le couvercle du boîtier. 2 Insérer les câbles confectionnés par les presse-étoupe et les raccorder aux connecteurs fournis 3. 3 Raccorder le blindage en cas de besoin. 4 Insérer les connecteurs portant les conducteurs dans les supports correspondants. 5 Fermer le couvercle du boîtier. INFORMATION ! Veiller à ce que le joint du boîtier soit posé correctement, propre et non endommagé. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 45 .book Page 46 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 300 4.9.3 Boîtier rack 19", raccordement électrique des entrées et sorties DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! • En cas de fréquences supérieures à 100 Hz, utiliser des câbles blindés afin de réduire tout risque de perturbation électromagnétique (CEM). • La borne de raccordement A+ n'est fonctionnelle qu'en version de base. Figure 4-9: Compartiment de raccordement des entrées et sorties dans le boîtier rack 1 Blindage • Raccorder le conducteur du connecteur multipolaire comme représenté dans l'illustration. • Le blindage du câble signal est raccordé à la broche S. • Presser le connecteur mâle dans le connecteur femelle. 4.9.4 Montage correct des câbles électriques Figure 4-10: Protéger le boîtier contre la poussière 1 2 3 4 46 Prévoir un coude d'égouttage sur le câble tout juste en amont du boîtier. Serrer fermement le raccord vissé du presse-étoupe. Ne jamais installer le boîtier avec les presse-étoupe dirigés vers le haut. Obturer les presse-étoupe non requis par un bouchon. www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 47 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 300 4.10 Schémas de raccordement des entrées et sorties 4.10.1 Remarques importantes INFORMATION ! Selon la version, les entrées/sorties doivent être raccordées en mode passif ou actif, ou selon NAMUR EN 60947-5-6! Consulter l'étiquette collée dans le couvercle du compartiment de raccordement électrique pour savoir quelle version E/S et quelles entrées et sorties sont installées dans votre convertisseur de mesure. • Tous les groupes sont isolés galvaniquement les uns des autres et de tous les autres circuits d'entrée et de sortie. • Mode de fonctionnement passif : une source d'alimentation externe est nécessaire pour le fonctionnement (commande) des appareils en aval (Uext). • Mode de fonctionnement actif : le convertisseur de mesure fournit l'alimentation pour le fonctionnement (commande) des appareils en aval ; respecter les caractéristiques de fonctionnement maxi. • Les bornes non utilisées ne doivent avoir aucune liaison de conduction avec d'autres pièces conductrices d'électricité. DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. Explication des abréviations utilisées Ia Ip Sortie courant active ou passive Pa Pp Sortie impulsions / fréquence active ou passive PN Sa Sortie impulsions / fréquence passive selon NAMUR EN 60947-5-6 Sp SN Ca Sortie d'état / détection de seuil passive selon NAMUR EN 60947-5-6 Cp CN IIna Sortie d'état / détecteur de seuil actif ou passif Entrée de commande active ou passive Entrée de commande active selon NAMUR EN 60947-5-6 : le convertisseur de mesure surveille et signale les ruptures de câble et courts-circuits selon EN 60947-5-6. Affichage des erreurs sur l'écran LCD. Messages d'erreur possibles par la sortie de signalisation d'état. IInp Entrée courant active ou passive 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 47 .book Page 48 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 300 4.10.2 Description des symboles électriques Milliampèremètre 0...20 mA ou 4...20 mA et autres RL représente la résistance interne du point de mesure et inclut les résistances de ligne Source de tension continue (Uext), alimentation externe, polarité de raccordement arbitraire Source de tension continue (Uext), noter la polarité suivant les schémas de raccordement Source de tension continue interne Source de courant commandée, interne à l'appareil Totalisateur électronique ou électromagnétique En cas de fréquences supérieures à 100 Hz, utiliser des câbles blindés pour le raccordement des totalisateurs. Ri résistance interne du totalisateur Interrupteur, contact NO ou similaire Tableau 4-1: Description des symboles 48 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 49 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 300 4.10.3 Entrées/sorties de base ATTENTION ! Noter la polarité du raccordement. Sortie courant active (HART®), E/S de base • Uint, nom = 24 V CC nominal • I ≤ 22 mA • RL ≤ 1 kΩ Figure 4-11: Sortie courant active Ia Sortie courant passive (HART®), E/S de base • Uint, nom = 24 V CC nominal • Uext ≤ 32 V CC • I ≤ 22 mA • U0 ≥ 1,8 V • RL ≤ (Uext - U0) / Imaxi Figure 4-12: Sortie courant passive Ip 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 49 .book Page 50 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 300 INFORMATION ! • En cas de fréquences supérieures à 100 Hz, utiliser des câbles blindés afin de réduire tout risque de perturbation électromagnétique (CEM). • Boîtiers en version compacte et intempéries : raccordement du blindage aux bornes de câble dans le compartiment de raccordement. Boîtier en version murale : raccordement du blindage dans le compartiment de raccordement avec des clips à languette 6,3 mm / 0,25" (isolation selon DIN 46245). • Polarité de raccordement arbitraire. Sortie impulsions / fréquence passive, E/S de base • Uext ≤ 32 V CC • fmaxi programmée dans le menu de programmation sur fmaxi ≤ 100 Hz : I ≤ 100 mA ouverte : I ≤ 0,05 mA pour Uext = 32 V CC fermée : U0, maxi = 0,2 V pour I ≤ 10 mA U0, maxi = 2 V pour I ≤ 100 mA • fmaxi programmée dans le menu de programmation sur 100 Hz < fmaxi ≤ 10 kHz : I ≤ 20 mA ouverte : I ≤ 0,05 mA pour Uext = 32 V CC fermée : U0, maxi = 1,5 V pour I ≤ 1 mA U0, maxi = 2,5 V pour I ≤ 10 mA U0, maxi = 5,0 V pour I ≤ 20 mA • En cas de dépassement de la résistance de charge RL, maxi suivante, réduire en conséquence la résistance de charge RL par un raccordement en parallèle de R : f ≤ 100 Hz : RL, maxi = 47 kΩ f ≤ 1 kHz : RL, maxi = 10 kΩ f ≤ 10 kHz : RL, maxi = 1 kΩ • Le calcul de la résistance de charge minimum RL, mini s'effectue comme suit : RL, mini = (Uext - U0) / Imaxi • Egalement programmable comme sortie de signalisation d'état ; pour le raccordement électrique, voir le schéma de raccordement pour la sortie de signalisation d'état. Figure 4-13: Sortie impulsions / fréquence passive Pp 50 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 51 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 300 INFORMATION ! • Polarité de raccordement arbitraire. Sortie de signalisation d'état / détection de seuil passive, E/S de base • Uext ≤ 32 V CC • I ≤ 100 mA • RL, maxi = 47 kΩ RL, mini = (Uext - U0) / Imaxi • ouverte : I ≤ 0,05 mA pour Uext = 32 V CC fermée : U0, maxi = 0,2 V pour I ≤ 10 mA U0, maxi = 2 V pour I ≤ 100 mA • La sortie est ouverte à l'état hors tension de l'appareil. • X identifie la borne de raccordement B, C ou D. Les fonctions de bornes de raccordement dépendent de la programmation se référer à Tableaux des fonctions à la page 77. Figure 4-14: Sortie d'état passive / détecteur de seuil passif Sp Entrée de commande passive, E/S de base • 8 V ≤ Uext ≤ 32 V CC • Imaxi = 6,5 mA pour Uext ≤ 24 V CC Imaxi = 8,2 mA pour Uext ≤ 32 V CC • Définir le point de commutation pour l'identification "Contact ouvert ou fermé" : Contact ouvert (arrêt) : U0 ≤ 2,5 V avec Inom = 0,4 mA Contact fermé (marche) : U0 ≥ 8 V avec Inom = 2,8 mA • Egalement programmable comme sortie de signalisation d'état ; pour le raccordement électrique, voir le schéma de raccordement pour la sortie de signalisation d'état. Figure 4-15: Entrée de commande passive Cp 1 Signal 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 51 .book Page 52 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 300 4.10.4 Entrées/sorties modulaires et systèmes bus ATTENTION ! Noter la polarité du raccordement. INFORMATION ! • Pour de plus amples informations sur le raccordement électrique se référer à Description des entrées et sorties à la page 40. • Pour le raccordement électrique de systèmes bus, consulter la documentation séparée relative aux systèmes bus correspondants. Sortie courant active (uniquement les bornes de sortie courant C/C- sont compatible HART®), E/S modulaires • Uint, nom = 24 V CC • I ≤ 22 mA • RL ≤ 1 kΩ • X identifie la borne de raccordement A, B ou C, selon la version de convertisseur de mesure. Figure 4-16: Sortie courant active Ia Sortie courant passive (uniquement les bornes de sortie courant C/C- sont compatibles HART®), E/S modulaires • Uext ≤ 32 V CC • I ≤ 22 mA • U0 ≥ 1,8 V • RL ≤ (Uext - U0) / Imaxi • X identifie la borne de raccordement A, B ou C, selon la version de convertisseur de mesure. Figure 4-17: Sortie courant passive Ip 52 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 53 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 300 INFORMATION ! • En cas de fréquences supérieures à 100 Hz, utiliser des câbles blindés afin de réduire tout risque de perturbation électromagnétique (CEM). • Boîtiers en version compacte et intempéries : raccordement du blindage aux bornes de câble dans le compartiment de raccordement. Boîtier en version murale : raccordement du blindage dans le compartiment de raccordement avec des clips à languette 6,3 mm / 0,25" (isolation selon DIN 46245). • Polarité de raccordement arbitraire. Sortie impulsions / fréquence active, E/S modulaires • Unom = 24 V CC • fmaxi programmée dans le menu de programmation sur fmaxi ≤ 100 Hz : I ≤ 20 mA ouverte : I ≤ 0,05 mA fermée : U0, nom = 24 V pour I = 20 mA • fmaxi programmée dans le menu de programmation sur 100 Hz < fmaxi ≤ 10 kHz : I ≤ 20 mA ouverte : I ≤ 0,05 mA fermée : U0, nom = 22,5 V pour I = 1 mA U0, nom = 21,5 V pour I = 10 mA U0,nom = 19 V pour I = 20 mA • En cas de dépassement de la résistance de charge RL, maxi suivante, réduire en conséquence la résistance de charge RL par un raccordement en parallèle de R : f ≤ 100 Hz : RL, maxi = 47 kΩ f ≤ 1 kHz : RL, maxi = 10 kΩ f ≤ 10 kHz : RL, maxi = 1 kΩ • Le calcul de la résistance de charge minimum RL, mini s'effectue comme suit : RL, mini = (Uext - U0) / Imaxi • X identifie la borne de raccordement A, B ou D, selon la version de convertisseur de mesure. Figure 4-18: Sortie impulsions / fréquence active Pa 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 53 .book Page 54 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 300 INFORMATION ! En cas de fréquences supérieures à 100 Hz, utiliser des câbles blindés afin de réduire tout risque de perturbation électromagnétique (CEM). Sortie impulsions / fréquence passive, E/S modulaires • Uext ≤ 32 V CC • fmaxi programmée dans le menu de programmation sur fmaxi ≤ 100 Hz : I ≤ 100 mA ouverte : I ≤ 0,05 mA pour Uext = 32 V CC fermée : U0, maxi = 0,2 V pour I ≤ 10 mA U0, maxi = 2 V pour I ≤ 100 mA • fmaxi programmée dans le menu de programmation sur 100 Hz < fmaxi ≤ 10 kHz : ouverte : I ≤ 0,05 mA pour Uext = 32 V CC fermée : U0, maxi = 1,5 V pour I ≤ 1 mA U0, maxi = 2,5 V pour I ≤ 10 mA U0, maxi = 5 V pour I ≤ 20 mA • En cas de dépassement de la résistance de charge RL, maxi suivante, réduire en conséquence la résistance de charge RL par un raccordement en parallèle de R : f ≤ 100 Hz : RL, maxi = 47 kΩ f ≤ 1 kHz : RL, maxi = 10 kΩ f ≤ 10 kHz : RL, maxi = 1 kΩ • Le calcul de la résistance de charge minimum RL, mini s'effectue comme suit : RL, mini = (Uext - U0) / Imaxi • Egalement programmable comme sortie de signalisation d'état ; voir le schéma de raccordement pour la sortie de signalisation d'état. • X identifie la borne de raccordement A, B ou D, selon la version de convertisseur de mesure. Figure 4-19: Sortie impulsions / fréquence passive Pp 54 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 55 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 300 INFORMATION ! • En cas de fréquences supérieures à 100 Hz, utiliser des câbles blindés afin de réduire tout risque de perturbation électromagnétique (CEM). • Boîtiers en version compacte et intempéries : raccordement du blindage aux bornes de câble dans le compartiment de raccordement. Boîtier en version murale : raccordement du blindage dans le compartiment de raccordement avec des clips à languette 6,3 mm / 0,25" (isolation selon DIN 46245). • Polarité de raccordement arbitraire. Sortie impulsions et fréquence passive PN NAMUR, E/S modulaires • Raccordement conforme à l'EN 60947-5-6 • ouverte : Inom = 0,6 mA fermée : Inom = 3,8 mA • X identifie la borne de raccordement A, B ou D, selon la version de convertisseur de mesure. Figure 4-20: Sortie impulsions et de fréquence passive PN selon NAMUR EN 60947-5-6 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 55 .book Page 56 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 300 Sortie de signalisation d'état / détection de seuil active, E/S modulaires • Noter la polarité du raccordement. • Uint = 24 V CC • I ≤ 20 mA • RL ≤ 47 kΩ • ouverte : I ≤ 0,05 mA fermée : U0, nom = 24 V pour I = 20 mA • X identifie la borne de raccordement A, B ou D, selon la version de convertisseur de mesure. Figure 4-21: Sortie d'états / détection de seuil active Sa Sortie de signalisation d'état / détection de seuil passive, E/S modulaires • Polarité de raccordement arbitraire. • Uext = 32 V CC • I ≤ 100 mA • RL, maxi = 47 kΩ RL, mini = (Uext - U0) / Imaxi • ouverte : I ≤ 0,05 mA pour Uext = 32 V CC fermée : U0, maxi = 0,2 V pour I ≤ 10 mA U0, maxi = 2 V pour I ≤ 100 mA • La sortie est ouverte à l'état hors tension de l'appareil. • X identifie la borne de raccordement A, B ou D, selon la version de convertisseur de mesure. Figure 4-22: Sortie d'états / détection de seul passive Sp 56 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 57 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 300 Sortie de signalisation d'état / détection de SN NAMUR, E/S modulaires • Polarité de raccordement arbitraire. • Raccordement conforme à l'EN 60947-5-6 • ouverte : Inom = 0,6 mA fermée : Inom = 3,8 mA • La sortie est ouverte à l'état hors tension de l'appareil. • X identifie la borne de raccordement A, B ou D, selon la version de convertisseur de mesure. Figure 4-23: Sortie d'états / détection de seuil SN selon NAMUR EN 60947-5-6 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 57 .book Page 58 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 300 ATTENTION ! Noter la polarité du raccordement. Entrée de commande active, E/S modulaires • Uint = 24 V CC • Contact externe ouvert : U0, nom = 22 V Contact externe fermé : Inom = 4 mA • Définir le point de commutation pour l'identification "Contact ouvert ou fermé" : Contact ouvert (arrêt) : U0 ≤ 10 V avec Inom = 1,9 mA Contact fermé (marche) : U0 ≥ 12 V avec Inom = 1.9 mA • X identifie la borne de raccordement A ou B, selon la version de convertisseur de mesure. Figure 4-24: Entrée de commande active Ca 1 Signal Entrée de commande passive, E/S modulaires • 3 V ≤ Uext ≤ 32 V CC • Imaxi = 9,5 mA pour Uext ≤ 24 V Imaxi = 9,5 mA pour Uext ≤ 32 V • Définir le point de commutation pour l'identification "Contact ouvert ou fermé" : Contact ouvert (arrêt) : U0 ≤ 2,5 V avec Inom = 1,9 mA Contact fermé (marche) : U0 ≥ 3 V avec Inom = 1,9 mA • X identifie la borne de raccordement A ou B, selon la version de convertisseur de mesure. Figure 4-25: Entrée de commande passive Cp 1 Signal 58 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 59 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 300 ATTENTION ! Noter la polarité du raccordement. Entrée de commande active CN NAMUR, E/S modulaires • Raccordement selon EN 60947-5-6 • Définir le point de commutation pour l'identification "Contact ouvert ou fermé" : Contact ouvert (arrêt) : U0, nom = 6,3 V avec Inom < 1,9 mA Contact fermé (marche) : U0, nom = 6,3 V avec Inom > 1,9 mA • Détection de rupture de câble : U0 ≥ 8,1 V avec I ≤ 0,1 mA • Détection de court-circuit de câble : U0 ≤ 1,2 V avec I ≥ 6,7 mA • X identifie la borne de raccordement A ou B, selon la version de convertisseur de mesure. Figure 4-26: Entrée de commande active CN selon NAMUR EN 60947-5-6 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 59 .book Page 60 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 300 4.10.5 Entrées / sorties Ex i DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. INFORMATION ! Pour de plus amples informations sur le raccordement électrique se référer à Description des entrées et sorties à la page 40. Sortie courant active (uniquement les bornes de sortie courant C/C- sont compatibles HART®), E/S Ex i • Noter la polarité du raccordement. • Uint, nom = 20 V CC • I ≤ 22 mA • RL ≤ 450 Ω • X identifie la borne de raccordement A ou C, selon la version de convertisseur de mesure. Figure 4-27: Sortie courant active Ia Exi Sortie courant passive (uniquement les bornes de sortie courant C/C- sont compatibles HART®), E/S Ex i • Polarité de raccordement arbitraire. • Uext ≤ 32 V CC • I ≤ 22 mA • U0 ≥ 4 V • RL, mini = (Uext - U0) / Imaxi • X identifie la borne de raccordement A ou C, selon la version de convertisseur de mesure. Figure 4-28: Sortie courant passive Ip Exi 60 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 61 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 300 DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. INFORMATION ! • En cas de fréquences supérieures à 100 Hz, utiliser des câbles blindés afin de réduire tout risque de perturbation électromagnétique (CEM). • Boîtiers en version compacte et intempéries : raccordement du blindage aux bornes de câble dans le compartiment de raccordement. Boîtier en version murale : raccordement du blindage dans le compartiment de raccordement avec des clips à languette 6,3 mm / 0,25" (isolation selon DIN 46245). • Polarité de raccordement arbitraire. Sortie impulsions et fréquence passive PN NAMUR, E/S Ex i • Raccordement selon EN 60947-5-6 • ouverte : Inom = 0,43 mA fermée : Inom = 4,5 mA • X identifie la borne de raccordement B ou D, selon la version de convertisseur de mesure. Figure 4-29: Sortie impulsions et fréquence passive PN selon NAMUR EN 60947-5-6 Exi 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 61 .book Page 62 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 300 INFORMATION ! • Polarité de raccordement arbitraire. Sortie de signalisation d'état / détection de seuil SN NAMUR, E/S Ex i • Raccordement selon EN 60947-5-6 • ouverte : Inom = 0,43 mA fermée : Inom = 4,5 mA • La sortie est fermée à l'état hors tension de l'appareil. • X identifie la borne de raccordement B ou D, selon la version de convertisseur de mesure. Figure 4-30: Sortie de signalisation d'état / détection de seuil SN selon NAMUR EN 60947-5-6 Exi 62 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 63 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 300 DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. INFORMATION ! • Polarité de raccordement arbitraire. Entrée de commande passive, E/S Ex i • 5,5 V ≤ Uext ≤ 32 V CC • Imaxi = 6 mA pour Uext ≤ 24 V Imaxi = 6,5 mA pour Uext ≤ 32 V • Définir le point de commutation pour l'identification "Contact ouvert ou fermé" : Contact ouvert (arrêt) : U0 ≤ 3,5 V avec I ≤ 0,5 mA Contact fermé (marche) : U0 ≥ 5,5 V avec I ≥ 4 mA • X identifie la borne de raccordement B, si existante. Figure 4-31: Entrée de commande passive Cp Exi 1 Signal 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 63 .book Page 64 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 300 4.10.6 Raccordement HART® INFORMATION ! • Pour la version E/S de base, la sortie courant aux bornes de raccordement A+/A-/A est toujours compatible HART®. • Pour la version E/S modulaire, seul le module de sortie courant pour les bornes de raccordement C/C- est compatible HART®. Raccordement HART® actif (point-à-point) Figure 4-32: Raccordement HART® actif (Ia) 1 E/S de base : bornes A et A+ 2 E/S modulaires : bornes C- et C 3 Communicateur HART® La résistance parallèle vers le communicateur HART® doit être de R ≥ 230 Ω. 64 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 65 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 300 Raccordement HART® passif (mode Multi-Drop) • I : I0% ≥ 4 mA • Mode Multi-Drop I : Ifixe ≥ 4 mA = I0% • Uext ≤ 32 V CC • R ≥ 230 Ω Figure 4-33: Raccordement HART® passif (Ip) 1 E/S de base : bornes A- et A 2 E/S modulaires : bornes C- et C 3 Communicateur HART® 4 Autres appareils compatibles HART® 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 65 Mise en service .book Page 66 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 5 MISE EN SERVICE MFC 300 5.1 Mise sous tension Avant la mise sous tension, contrôler le montage correct de l'appareil de mesure, notamment : • Le montage mécanique de l'appareil de mesure a été effectué de manière sûre et conformément aux prescriptions. • Les raccordements de l'alimentation ont été effectués conformément aux prescriptions. • Les compartiments de raccordement électrique sont verrouillés et les couvercles sont vissés. • S'assurer que les caractéristiques électriques de l'alimentation soient correctes. • Mise sous tension. 5.2 Démarrage du convertisseur de mesure L'appareil de mesure, se composant du capteur de mesure et du convertisseur de mesure, est livré prêt à fonctionner. Toutes les caractéristiques de fonctionnement ont été programmées en usine sur la base de vos indications. Après la mise sous tension, l'appareil effectue un autocontrôle. Ensuite, il commence immédiatement à mesurer et l'afficheur indique les valeurs instantanées. Figure 5-1: Affichages en mode mesure (exemples pour 2 ou 3 valeurs mesurées) x, y et z représentent les unités des valeurs mesurées affichées Il est possible de commuter entre les deux écrans de mesure, l'affichage de tendance et la liste des messages de signalisation d'état, en actionnant les touches ↑ et ↓. Pour les messages d'état, leur signification et les causes possibles, se référer à Signalisations d'état et informations diagnostiques à la page 112. 66 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr Programmation .book Page 67 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 6.1 Eléments d'affichage et de commande Figure 6-1: Eléments d'affichage et de commande (exemple : affichage de débit avec 2 valeurs mesurées) 1 2 3 4 5 6 7 8 Signale un message d'état dans la liste d'états, si existant Repère du point de mesure (n'est indiqué que si ce numéro a été programmé auparavant par l'opérateur) Signale l'utilisation d'une touche 1ère valeur mesurée en grand affichage Affichage sous forme de bargraphe Touches de commande (description voir tableau ci-dessous) Interface pour bus GDC (n'équipe pas toutes les versions de convertisseur de mesure) Capteur infrarouge (n'équipe pas toutes les versions de convertisseur de mesure) INFORMATION ! • Le point de commutation des 4 touches optiques se trouve directement derrière la vitre. Pour assurer un maximum de fiabilité, actionner les touches verticalement par l'avant. Un actionnement de biais peut conduire à des erreurs de commande. • Après 5 minutes sans avoir actionné de touches, retour automatique au mode mesure. Les données venant d'être modifiées ne sont pas enregistrées. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 67 .book Page 68 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION MFC 300 Touche Mode de mesure Mode menu Sous-fonction ou mode fonction Paramètre et mode données > Commutation du mode mesure au mode menu ; appuyer sur la touche pendant 2,5 sec, puis affichage du menu "Quick Start" Accès au menu affiché, puis affichage de la 1ère fonction du menu Accès à la fonction ou sous-fonction affichée En cas d'affichage de chiffres, déplacement du curseur (sur fond bleu) d'une position vers la droite ^ - Retour au mode mesure, après demande si les données modifiées doivent être enregistrées Actionner 1 à 3 fois, retour au mode menu avec enregistrement des données Retour à la fonction ou sous-fonction avec enregistrement des données ↓ ou ↑ Commutation entre pages d'affichage : valeurs mesurées 1 + 2, tendance et listes d'état si existantes Sélection du menu Sélection de la fonction ou sous-fonction Utiliser le curseur sur fond bleu pour modifier un chiffre, l'unité, la propriété ou pour déplacer la virgule décimale Esc (> + ↑) - - Retour au mode menu sans prise en charge des données Retour à la fonction ou sous-fonction sans prise en charge des données Tableau 6-1: Description de la fonction des touches 68 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 69 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 6.1.1 Affichage en mode mesure avec 2 ou 3 valeurs mesurées Figure 6-2: Exemple d'affichage en mode mesure avec 2 ou 3 valeurs mesurées 1 2 3 4 5 Signale un message d'état dans la liste d'états, si existant Repère du point de mesure (n'est indiqué que si ce numéro a été programmé auparavant par l'opérateur) 1ère valeur mesurée en grand affichage Affichage sous forme de bargraphe Affichage avec 3 valeurs mesurées 6.1.2 Affichage pour la sélection de fonctions et de sous-fonctions, 3 lignes Figure 6-3: Affichage pour la sélection de fonctions et de sous-fonctions, 3 lignes Signale un message d'état dans la liste d'états, si existant Nom du menu, de la fonction ou sous-fonction Numéro correspondant à 2 Indique la position au sein de la liste de menus, fonctions ou sous-fonctions Menu, fonction ou sous-fonction suivant (_ _ _ signale dans cette ligne la fin de la liste) 6 Menu, fonction ou sous-fonction actif 7 Menu, fonction ou sous-fonction précédant (_ _ _ signale dans cette ligne le début de la liste) 1 2 3 4 5 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 69 .book Page 70 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION MFC 300 6.1.3 Affichage pour la programmation de paramètres, 4 lignes Figure 6-4: Affichage pour la programmation de paramètres, 4 lignes Menu, fonction ou sous-fonction actif Numéro correspondant à 1 Indicateur pour programmation usine Indicateur de la plage de valeurs admissibles Plage de valeurs admissibles pour chiffres Valeur, unité ou fonction programmée momentanément (apparaît en blanc sur fond bleu lors de la sélection) C'est ici que s'effectue une modification des données. 7 Paramètre actuel (y accéder avec >) 8 Programmation usine du paramètre (pas modifiable) 1 2 3 4 5 6 6.1.4 Affichage après modification de paramètres, 4 lignes Figure 6-5: Affichage après modification de paramètres, 4 lignes 1 2 3 4 5 6 7 70 Menu, fonction ou sous-fonction actif Numéro correspondant à 1 Identifie la modification d'un paramètre (permet un contrôle simple des paramètres modifiés en parcourant les listes) Paramètre suivant Données programmées actuellement pour 6 Paramètre actuel (pour la sélection, appuyer sur la touche > ; puis consulter le chapitre précédent) Programmation usine du paramètre (pas modifiable) www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 71 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 6.1.5 Utilisation d'une interface IR (en option) L'interface optique IR sert d'adaptateur pour une communication avec le convertisseur de mesure assistée par ordinateur sans ouvrir le boîtier. INFORMATION ! • Ce dispositif ne fait pas partie de l'étendue de la fourniture. • Pour de plus amples informations sur l'activation dans les fonctions A6 ou C6.6.6, se référer à Tableaux des fonctions à la page 77. Figure 6-6: Interface IR 1 2 3 4 Fenêtre en verre de l'écran d'affichage et de commande Interface IR La LED s'allume lorsque l'interface IR est activée. Ventouses Fonction de temporisation Après avoir activé l'interface IR dans la Fct. A6 ou C6.6.6, l'interface doit être correctement positionnée et fixée avec les ventouses sur la fenêtre du boîtier en moins de 60 secondes. Si ceci n'est pas effectué dans le délai prescrit, l'appareil peut être utilisé de nouveau à l'aide des touches optiques. Après l'activation, la LED 3 s'allume et les touches optiques sont désactivées. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 71 .book Page 72 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION MFC 300 6.2 Calibrage du zéro (menu C1.1.1) Après le montage et avant la mise en service de l'appareil, procéder à un calibrage du zéro. Achever le montage avant d'effectuer le calibrage du zéro. Toute modification (transformation de la tuyauterie ou modification du coefficient d'étalonnage) effectuée après le calibrage du zéro peut affecter la précision de mesure et impose la nécessité d'effectuer de nouveau le calibrage du zéro. Respecter les instructions suivantes pour effectuer un calibrage du zéro fiable : • Le capteur de mesure doit être entièrement rempli du produit à mesurer, à la pression et à la température de process prévues. • Le produit doit être exempt d'inclusions de gaz ou d'air, particulièrement en cas de montage horizontal. Pour cette raison, il est recommandé de purger le capteur avec le produit à mesurer, à un débit élevé (>50%) et pendant 2 minutes. • Après le purgeage, le débit dans le capteur doit être arrêté en fermant les vannes correspondantes. Le calibrage du zéro peut être effectué soit automatiquement, soit manuellement à l'aide des touches et de l'afficheur. Pour le calibrage automatique, le couvercle sur l'afficheur du convertisseur de mesure doit être fermé. A) Calibrage automatique Touche Affichage Description et programmation > A Installation rapide 2x↓ C Config. complète 3x> C1.1.1 Calibrage zéro > Etalonnage zéro? Interrompre ↓ Etalonnage zéro? Automatique ^ Attendre le décompte de 40 s Calibrage zéro +XX.XXX% 72 5x^ Sauvegarder config. Oui ^ Page d'affichage www.krohne.com Appuyer et presser sur la touche pendant 2,5 s, puis la relâcher. Affichage de la valeur mesurée du point zéro en %. (Attention : la valeur peut être modifiée !) 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 73 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 B) Calibrage manuel Touche Affichage Description et programmation > A Installation rapide 2x↓ C Config. complète 3x> C1.1.1 Calibrage zéro > Etalonnage zéro? Interrompre 3x↓ Etalonnage zéro? Manuel Calibrage zéro +XX.XXX% Appuyer et presser sur la touche pendant 2,5 s, puis la relâcher. Affichage de la valeur actuellement enregistrée pour le point zéro en %. (Attention : la valeur peut être modifiée !) Possibilité d'entrer manuellement un point zéro. Enregistrement de la valeur affichée pour le point zéro. 5x^ Sauvegarder config. Oui ^ Page d'affichage Le calibrage du zéro n'est pas possible et ne sera pas accepté dans certaines conditions : • Le produit à mesurer coule encore. Les vannes d'arrêt ne sont pas complètement fermées. • Des bulles de gaz se trouvent encore dans le liquide. Remède : purger le capteur et répéter le calibrage. Certains produits peuvent poser des problèmes pour effectuer un calibrage du zéro. Dans de tels cas, certaines dispositions particulières permettent néanmoins d'obtenir un bon calibrage du zéro : Produit à mesurer Remèdes possibles Produits ayant tendance à s'évaporer ou à dégazer Augmenter la pression. Produits diphasiques (boues), contenant des particules précipitables. Ne remplir le capteur de mesure qu'avec le liquide porteur. Produits diphasiques qui ne permettent pas de séparer les particules solides ou gazeuses. Remplir le capteur de mesure avec un autre liquide, par exemple de l'eau. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 73 .book Page 74 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION MFC 300 6.3 Structure du menu INFORMATION ! Noter la fonction des touches dans et entre les colonnes. Sélection ↓ Sélection de la fonction et/ou sous-fonction du menu ↑ ↓ ↑ Mode de mesure ^ Sélection de la fonction et programmation données ↓↑> Presser > 2,5 s A Installation rapide > A1 Langue ^ A2 Repère > ^ A3 Réinitialisation > 3.1 RAZ erreur ^ 3.2 RAZ totalisateur 1 3.3 RAZ totalisateur 2 3.4 RAZ totalisateur 3 A4 Sorties analogiques 4.1 Fonct. de mesure 4.2 Unité 4.3 Echelle de mesure 4.4 Débits de fuite 4.5 Const. de temps A5 Sorties numériques 5.1 Fonct. de mesure 5.2 Unité d'impulsions 5.3 Valeur d'impulsion 5.4 Débits de fuite A6 Interface IR GDC A7 Calibrage zéro A8 Mode de fonctionn. ↓↑ 74 ↓↑ www.krohne.com ↓↑ ↓↑> 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 75 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 Sélection ↓ Sélection de la fonction et/ou sous-fonction du menu ↑ ↓ ↑ Mode de mesure ^ Sélection de la fonction et programmation données ↓↑> Presser > 2,5 s B Test > B1 Simulation ^ > 1.1 Débit-masse ^ 1.2 Masse volumique > ^ 1.3 Température B2 Valeurs act. 1. Sortie courant X 1. Sortie sign. d'état X 1. Sortie sign. d'état X 1. Sortie impulsions X > 2.1 Heures de fonct. ^ 2.2 Débit-masse 2.3 Débit-volume 2.4 Vitesse 2.5 Masse volumique 2.6 Température 2.7 Contrainte tub.mes. 2.8 Contrainte cyl. int. 2.9 Fréquence tube 2.10 Niveau d'énergie 2.11 Capteur A 2.12 Capteur B 2.13 Signal diphasique 2.14 Temp. circuit élec. 2.15 Température BE Brd 2.16 Mode opérat. act. B3 Information > 3.1 Numéro C ^ 3.2 Electroniq.de mesur 3.3 SW.Rev.MS 3.4 SW.Rev.UIS 3.5 Electronic Revision ER ↓↑ 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr ↓↑ www.krohne.com ↓↑ ↓↑> 75 .book Page 76 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION Sélection ↓ Sélection de la fonction et/ou sous-fonction du menu ↑ ↓ ↑ Mode de mesure ^ MFC 300 Sélection de la fonction et programmation données ↓↑> Presser > 2,5 s C Config. complète > C1 Entrée process ^ > 1.1 Etalonnage ^ 1.2 Masse volumique > ^ 1.3 Filtre 1.4 Contrôle de syst. 1.5 Autocontrôle 1.6 Information 1.7 Etalonnage usine 1.8 Simulation > C2 Concentration ^ > C3 E/S (Entrées/sorties) ^ ^ > C4 E/S Totalisateur ^ ^ > ^ > 3.1 Hardware ^ 3. Sortie courant X 3. Sortie fréquence X 3. Sortie impulsions X 3. Sortie sign. d'état X 3. Limite de seuil X 3. Entrée de com. X > 4.1 Totalisateur 1 ^ 4.2 Totalisateur 2 > ^ > ^ 4.3 Totalisateur 3 > C5 E/S HART ^ ^ > 5.1 PV est ^ 5.2 SV est > ^ 5.3 TV est 4.4 4V est 5.5 HART Unités > C6 Appareil ^ ^ > 6.1 Infos appareil ^ 6.2 Affichage > ^ 6.3 Mesure page 1 6.4 Mesure page 2 6.5 Page graphique 6.6 Fonct. spéciales 6.7 Unités 6.8 HART 6.9 Installation rapide ↓↑ 76 ↓↑ www.krohne.com ↓↑ ↓↑> 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 77 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 6.4 Tableaux des fonctions INFORMATION ! Les fonctions disponibles dépendent de la version d'appareil. 6.4.1 Menu A, Installation rapide N° Fonction Programmations / Descriptions Langue Les langues disponibles dépendent de la version d'appareil. Repère L'identification du point de mesure (n° de tag) (valable aussi pour mode HART®) est indiquée dans la ligne sur le haut de l'affichage LCD (8 caractères maxi). A1 Langue A1 A2 Repère A2 A3 Remise a zéro? A3 Remise a zéro? A3.1 RAZ erreur Réinit. erreurs ? Sélection : Non / Oui A3.2 RAZ totalisateur 1 RAZ totalisateur? Sélection : Non / Oui (disponible si activé dans C6.9.1) A3.3 RAZ totalisateur 2 RAZ totalisateur? Sélection : Non / Oui (disponible si activé dans C6.9.2) A3.4 RAZ totalisateur 3 RAZ totalisateur ? Sélection : Non / Oui (disponible si activé dans C6.9.3) A4 Sorties analogiques (uniquement pour HART®) A4 Sorties analogiques Valable pour toutes les sorties courant (bornes A, B et C), sorties fréquence (bornes A, B et D), détections de seuil (bornes A, B, C, et / ou D) et page d'affichage 1 / 1ère ligne. A4.1 Fonct. de mesure Sélection de la grandeur à mesurer : Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse volumique / Vitesse d'écoul. / Diagnostic 1 / Diagnostic 2 / Les mesures suivantes sont possibles, selon la programmation pour la mesure de concentration : Diagnostic 3 / Concentration 1 / Concentration 2 / Concentration débit 1 / Concentration débit 2 2) Utilisation pour toutes les sorties ? (Utiliser cette programmation aussi pour les Fct. A4.2...A4.5 !) Programmation : Non (valable uniquement pour la sortie courant principale)/ Oui (valable pour toutes les sorties analogiques) A4.2 Unité Sélection de l'unité à partir d'une liste, en fonction du paramètre à mesurer. A4.3 Echelle de mesure 1) Programmation pour la sortie courant principale (échelle de mesure : 0...100%) Programmation : 0…x.xx (le format et l'unité dépendent du paramètre mesuré, cf. ci-dessus A4.1 et A4.2) 2) Utilisation pour toutes les sorties ? Pour la programmation, cf. Fct. A4.1 ci-dessus ! 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 77 .book Page 78 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION MFC 300 N° Fonction Programmations / Descriptions A4.4 Débits de fuite 1) Programmation pour la sortie courant principale (met la valeur de la sortie à "0") Programmation : x.xxx ± x.xxx% (plage de réglage : 0,0…20%) (1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis), condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur 2) Utilisation pour toutes les sorties ? Pour la programmation, cf. Fct. A4.1 ci-dessus ! A4.5 Const. de temps 1) Programmation pour la sortie courant principale (valable pour toutes les mesures de débit) Programmation : xxx.x s (plage de réglage : 000,1…100 s) 2) Utilisation pour toutes les sorties ? Pour la programmation, cf. Fct. A4.1 ci-dessus ! A4 Adresse appareil A4 Adresse appareil Pour appareils Profibus / FF / Modbus. A5 Sorties numériques A5 Sorties numériques Valable pour toutes les sorties impulsions (bornes A, B et/ou D) et le totalisateur 1. A5.1 Fonct. de mesure 1) Sélection de la grandeur à mesurer : Débit-volume / Débit-masse / Concentration débit 1 2) Utilisation pour toutes les sorties ? (Utiliser cette programmation aussi pour les Fct. A5.2...A5.5 !) Programmation : Non (valable uniquement pour la sortie impulsions D) / Oui (valable pour toutes les sorties numériques) A5.2 Unité d'impulsions Sélection de l'unité à partir d'une liste, en fonction du paramètre à mesurer. A5.3 Valeur d'impulsion 1) Programmation pour la sortie impulsions D (valeur par impulsion pour unité de volume ou de masse) Programmation : xxx.xxx en l/s ou kg/s 2) Utilisation pour toutes les sorties ? Pour la programmation, cf. Fct. A5.1 ! A5.4 Débits de fuite 1) Programmation pour la sortie impulsions D (met la valeur de la sortie à "0") Programmation : x.xxx ± x.xxx% (plage de réglage : 0,0…20%) (1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis), condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur 2) Utilisation pour toutes les sorties ? Pour la programmation, cf. Fct. A5.1 ci-dessus ! A6 Interface IR GDC A6 Interface IR GDC Après l'accès à cette fonction, il est possible de raccorder un adaptateur optique GDC à l'écran LCD. Si une connexion n'est pas établie au bout de 60 secondes environ, cette fonction se ferme et les touches optiques sont à nouveau disponibles. Interrompre (quitter la fonction sans connexion) Activer (l'interface IR (adaptateur) et interrompre les touches optiques) A7 Calibrage zéro A7 Calibrage zéro Calibrage du zéro, procéder dans l'ordre décrit aux Fct. C1.1.1...1.1.4 A8 Mode de fonctionn. A8 Mode de fonctionn. Définir le mode de fonctionnement. Programmation : mesure / arrêt / standby Pour de plus amples informations se référer à Mode (menu A8) à la page 97. 78 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 79 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 6.4.2 Menu B, Test N° Fonction Programmations / Descriptions B1 Simulation B1 Simulation Simulation des valeurs affichées. B1.1 Débit-masse Simulation du débit-masse. Définir la valeur (les unités et l'échelle dépendent de la mesure) Interrompre (quitter la fonction sans simulation) Question : Lancer simulation ? Programmation : Non (quitter la fonction sans simulation) / Oui (lancer la simulation) B1.2 Masse volumique B1.3 Température B1. Sortie courant X B1. Sortie impulsions X B1. Sortie fréq. X B1. Entrée de com.X B1. Limite de seuilX B1. Sign. d'état X Déroulement et paramétrages similaires à B1.1, cf. ci-dessus ! X identifie une des bornes de raccordement A, B, C ou D fait référence aux Fct. No. B1.4...1.7 Simulation X X identifie une des bornes de raccordement A, B, C ou D Déroulement et paramétrages similaires à B1.1, cf. ci-dessus ! Un nombre d'impulsions préréglé est fourni à la sortie impulsions en 1 s ! B2 Valeurs act. B2 Valeurs act. Affichage des valeurs actuelles ; quitter la fonction affichée en appuyant sur la touche ^. B2.1 Heures de fonct. Nombre d'heures de fonctionnement de l'appareil B2.2 Débit-masse Débit-masse non filtré actuel B2.3 Débit-volume Débit-volume non filtré actuel B2.4 Vitesse Vitesse d'écoulement non filtrée actuelle B2.5 Masse volumique Masse volumique non filtrée actuelle B2.6 Température Température non filtrée actuelle B2.7 Contrainte tub.mes. Valeur actuelle pour la jauge de contrainte du tube de mesure B2.8 Contrainte cyl. int. Valeur actuelle pour la jauge de contrainte du cylindre intérieur B2.9 Fréquence tube Fréquence d'oscillation actuelle du tube de mesure B2.10 Niveau d'énergie Niveau d'énergie actuel pour activer les oscillations B2.11 Capteur A Amplitude de vibration actuelle B2.12 Capteur B B2.13 Signal diphasique Affichage de la valeur de double-phase B2.14 Temp. circuit élec. Température de l'électronique du capteur B2.15 BE PCB Temperature Température du convertisseur de mesure B2.16 Mode opérat. act. Mode de fonctionnement actuel 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 79 .book Page 80 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION MFC 300 B3 Information B3 Information B3.1 Numéro C B3.2 Electroniq.de mesur B3.3 SW.REV.MS B3.4 SW.REV.UIS Affichage LCD : 1ère ligne : numéro d'identification de la carte 2ème ligne : version du logiciel 3ème ligne : date de fabrication B3.5 "Interface bus" N'apparaît qu'avec Profibus, Modbus et FF. B3.6 Electronic Revision ER Affichage LCD, voir Fct. B3.3 et B3.4 Type d'électronique, ne peut pas être modifié (version d'entrées/sorties) 6.4.3 Menu C, Config. complète N° Fonction Programmations / Descriptions C1 Entrée process C1.1 Etalonnage C1.1 Etalonnage C1.1.1 Calibrage zéro Afficher la valeur actuelle du point zéro. Question : Etalonnage zéro? ? Programmation : Interrompre (retour avec la touche ^) / Standard (programmation usine) / Manuel (affichage de la dernière valeur ; programmation d'une nouvelle valeur, échelle : -10…+10%) / Automatique (indique la valeur actuelle comme nouveau point zéro) C1.1.2 Offset additionnel Entrée directe d'un décalage du zéro C1.1.3 Diam. tube Définir le diamètre de la conduite en mm pour le calcul de la vitesse d'écoulement C1.1.4 Correction flux Définit la correction supplémentaire pour le débit-masse ; Echelle de mesure: -100...+100% C1.2 Masse volumique C1.2.1 Etalonn. mass.vol Démarrage de l'étalonnage de la masse volumique Pour de plus amples informations se référer à Calibrage de la masse volumique (menu C1.2.1) à la page 98. C1.2.2 Masse volumique Sélection du mode de masse volumique : Réel (retour avec la touche ^) / Fixée (utilisation d'une valeur fixe pour la masse volumique (par ex. masse volumique standard)) / Référence (calcule la masse volumique de process par rapport à une température de référence) C1.2.3 masse vol. fixée Définit la valeur de masse volumique fixe (par ex. masse volumique standard). Ne s'affiche que si le mode masse volumique "fixée" a été sélectionné dans la Fct. C1.2.2. C1.2.3 Réf.temp.masse vol Définit la température de référence pour l'option masse volumique de référence Ne s'affiche que si le mode masse volumique de "référence" a été sélectionné dans la Fct. C1.2.2. 80 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 81 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 N° Fonction Programmations / Descriptions C1.2.4 Pente mass.vol. réf. Définit la pente pour l'option masse volumique de référence Ne s'affiche que si le mode masse volumique de "référence" a été sélectionné dans la Fct. C1.2.2. C1.3 Filtre C1.3 Filtre C1.3.1 Sens d'écoulement Programmation de la polarité pour le sens d'écoulement. Positif (correspond au sens de la flèche sur le capteur de mesure) ou Négatif (sens inverse de la flèche) C1.3.2 Durée supp.pression Définit la durée de suppression de l'effet coup de bélier ; échelle : 0,0...20,0 s C1.3.3 Seuil supp. pression Définit le seuil de suppression de l'effet coup de bélier ; échelle : 0,0...10,0% C1.3.4 Moyenn. masse vol. Définit la constante de temps pour les mesures de masse volumique ; échelle : 1,0...20,0 s C1.3.5 Débits de fuite Définit la valeur de suppression des débits de fuite ; échelle : 00,0...10,0% C1.4 Contrôle de syst. C1.4 Contrôle de syst. C1.4.1 Fonction Définit le mode de contrôle de système. Sélection : inactif (arrêt) / débit = 0 (force le débit à zéro) C1.4.2 Condition Ctrl.syst Définit la condition pour activer le contrôle du système. Sélection : masse volumique ou température C1.4.3 Limite max Ctrl.syst Définit la limite supérieure pour la condition sélectionnée en C1.4.2 C1.4.4 Limite min Ctrl.syst Définit la limite inférieure pour la condition sélectionnée en C1.4.2 C1.5 Autocontrôle C1.5 Autocontrôle C1.5.1 Temp.max enregist. Affiche la température maximale du capteur enregistrée C1.5.2 Temp.min enregist. Affiche la température minimale du capteur enregistrée C1.5.3 Limite norm.diphas. Définit la sensibilité pour le message d'erreur de signal diphasique en fonction du process. C1.5.4 diagnostic 1 C1.5.5 diagnostic 2 C1.5.6 diagnostic 3 Définit le paramètre pour la valeur de diagnostic correspondante. Sélectionner : Arrêt (forcé à zéro) / Moyenne capteur (amplitude du capteur A+B) / Variation capteur / Energie d'excitation / Fréquence tube / Contrainte tub. mes / Contrainte cyl. int. / Signal diphasique C1.6 Information C1.6 Information C1.6.2 N° V capteur Indique le N° de commande du capteur de mesure. C1.6.3 N° série élec.mesur Affiche le numéro de série de l'électronique du capteur C1.6.4 SE Version Affiche la version de l'électronique du capteur C1.6.5 Interface élec.mesur Affiche la version d'interface de l'électronique du capteur 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 81 .book Page 82 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION MFC 300 C1.7 Etalonnage usine C1.7 Etalonnage usine C1.7.1 Type capteur Affiche le type de capteur C1.7.2 Taille capteur Affiche le diamètre nominal du capteur C1.7.3 Matériau Affiche le matériau du capteur C1.7.4 Temp.max autorisée Affiche la température maxi admissible pour le capteur C1.7.5 Temp.max autorisée Affiche la température mini admissible pour le capteur C1.7.6... 1.7.30 CF1...CF27 Affiche les coefficients de calibrage du capteur (pas CF9 ou CF10) C1.8 Simulation C1.8 Simulation C1.8.1 Débit-masse Comme en B1.1 C1.8.2 Masse volumique Comme en B1.2 C1.8.3 Température Comme en B1.3 N° Fonction Programmations / Descriptions C2 Concentration C2 Concentration Consulter le manuel séparé consacré à la concentration. C3 E/S (Entrées/sorties) C2.1 Hardware (Matériel) C3.1 Hardware L'affectation des bornes de raccordement dépend de la version de convertisseur de mesure : actif / passif / NAMUR C3.1.1 Bornes A Sélection : Arrêt (désactivée) / Sortie courant / Sortie fréquence / Sortie impulsions / Sortie d'état / Limite de seuil / Entrée de commande C3.1.2 Bornes B Sélection : Arrêt (désactivée) / Sortie courant / Sortie fréquence / Sortie impulsions / Sortie d'état / Limite de seuil / Entrée de commande C3.1.3 Bornes C Sélection : Arrêt (désactivée) / Sortie courant / Sortie d'état / Limite de seuil C3.1.4 Bornes D Sélection : Arrêt (désactivée) / Sortie fréquence / Sortie impulsions / Sortie d'état / Limite de seuil 82 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 83 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 C3. Sortie courant X C3. Sortie courant X X identifie une des bornes de raccordement C, B ou C fait référence aux Fct. No. C3.2 (A) / C3.3 (B) / C3.4 (C) C3. .1 Echelle 0%...100% Sortie courant HART® : 4…20 mA Plage de courant pour le paramètre sélectionné, par ex. 4...20 mA, correspond à 0…100% Noter : avec une sortie courant de 0...20 mA, HART doit être désactivé dans la Fct. C6.8.1 ! xx.x … xx.x mA ; plage de réglage : 0,00…20 mA (condition : 0 mA ≤ 1ère valeur ≤ 2ème valeur ≤ 20 mA) C3. .2 Echelle étendue Définit les seuils mini et maxi. xx.x … xx.x mA ; plage de réglage : 03,5…21,5 mA (condition : 0 mA ≤ 1ère valeur ≤ 2ème valeur ≤ 21,5 mA) C3. .3 Courant de défaut Définir le courant de défaut. xx.x mA ; plage de réglage : 3…22 mA (condition : hors plage de mesure étendue) C3. .4 Condition d'erreur Les conditions d'erreur suivantes peuvent être sélectionnées. Sélection : Défaut de l'appareil (catégorie d'erreur [F]) / Erreur d'application (catégorie d'erreur [F]) / Hors spécification (catégorie d'erreur [S]) C3. .5 Fonct. de mesure Paramètres pour la fonction de la sortie. Sélection de la grandeur à mesurer : Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse volumique / Vitesse d'écoul. / Diagnostic 1 / Diagnostic 2 / Les mesures suivantes sont possibles, selon la programmation pour la mesure de concentration : Diagnostic 3 / Concentration 1 / Concentration 2 / Concentration débit 1 / Concentration débit 2 C3. .6 Echelle de mesure 0…100% du paramètre programmé dans la Fct. C3 .5 0…xx.xx _ _ _ (le format et l'unité dépendent du paramètre mesuré, cf. ci-dessus) C3. .7 Polarité Pour la sélection de la polarité de la valeur mesurée, noter le sens d'écoulement dans la Fct. C1.3.1 ! Sélection : Les deux polarités (affichage des valeurs positives et négatives) / Polarité positive (affichage pour valeurs négatives = 0) / Polarité négative (affichage pour valeurs positives = 0) / Valeur absolue C3. .8 Limitation Limitation avant application de la constante de temps. ±xxx … ±xxx% ; plage de réglage : -150…+150% C3. .9 Débits de fuite Met la valeur de la sortie à "0" x.xxx ± x.xxx% ; plage de réglage : 0,0…20% (1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis), condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur C3. .10 Const. de temps Plage de réglage : 000,1…100 s C3. .11 Fonct. spéciale Commutation d'échelle automatique ; sélection : Arrêt (désactivée) Commutation d'échelle automatique (commutation automatique de l'échelle, extension de la plage inférieure, à utiliser uniquement en association avec la sortie d'état) Echelle externe (l'échelle est commutée via l'entrée de commande, extension de la plage inférieure, l'entrée de commande doit être également activée) 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 83 .book Page 84 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION C3. .12 Valeur limite MFC 300 N'apparaît que si la Fct. C3. .11 est activée : valeur de seuil entre l'échelle étendue et l'échelle normale. La commutation d'échelle automatique commute toujours de l'échelle étendue à l'échelle normale lorsque la valeur de courant atteint 100%. Lorsque l'hystérésis est de 100%, la valeur supérieure est = 0. La valeur de seuil est alors la valeur de l'hystérésis, au lieu de "valeur de seuil ± hystérésis", comme affiché. Plage de réglage : 5,0…80% (1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis), condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur C3. .13 Information No. de série de la carte E/S, No. de version du logiciel et date de fabrication de la carte électronique. C3. .14 Simulation Déroulement, cf. B1. C3. .15 Echelle 4mA Programmation de la valeur pour 4 mA Sortie courant X La remise à 4 mA entraîne le retour aux valeurs étalonnées en usine. Est utilisée pour la programmation HART®. C3. .16 Echelle 20mA Programmation de la valeur pour 20 mA La remise à 20 mA entraîne le retour aux valeurs étalonnées en usine. Est utilisée pour la programmation HART®. C3. Sortie fréquence X C3. Sortie fréq. X X identifie une des bornes de raccordement C, B ou D fait référence aux Fct. No. C3.2 (A) / C3.3 (B) / C3.5 (D) C3. .1 Forme d'impulsion Définition de la forme d'impulsion. Sélection : Symétrique (env. 50% marche et env. 50% arrêt) / Automatique (impulsion constante avec env. 50% marche et env. 50% arrêt pour un taux d'impulsion à 100%) / Fixe (taux d'impulsion fixe, programmation cf. Fct. C3. .3 Taux d'impul. 100%) C3. .2 Largeur d'impulsion Disponible uniquement si "Fixe" est activé dans la Fct. C3. .1. Plage de réglage : 0,05…2000 ms Noter : valeur maxi à programmer pour Tp [ms] ≤ 500 / taux d'impulsions maxi [1/s], donc largeur d'impulsion = temps pendant lequel la sortie est active C3. .3 Taux d'impul. 100% Taux d'impulsions pour 100% de l'échelle de mesure. Plage de réglage : 0,0…10000 1/s Limitation à taux d'impulsions 100% ≤ 100/s : Imaxi ≤ 100 mA Limitation à taux d'impulsions 100% > 100/s : Imaxi ≤ 20 mA C3. .4 Fonct. de mesure Paramètres pour la fonction de la sortie. Sélection de la grandeur à mesurer : Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse volumique / Vitesse d'écoul. / Diagnostic 1 / Diagnostic 2 / Les mesures suivantes sont possibles, selon la programmation pour la mesure de concentration : Diagnostic 3 / Concentration 1 / Concentration 2 / Concentration débit 1 / Concentration débit 2 C3. .5 Echelle de mesure 0…100% du paramètre programmé dans la Fct. C3 .4 0…xx.xx _ _ _ (le format et l'unité dépendent du paramètre mesuré, cf. ci-dessus) C3. .6 Polarité Pour la sélection de la polarité de la valeur mesurée, noter le sens d'écoulement dans la Fct. C1.3.2 ! Sélection : Les deux polarités (affichage des valeurs positives et négatives) / Polarité positive (affichage pour valeurs négatives = 0) / Polarité négative (affichage pour valeurs positives = 0) / Valeur absolue 84 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 85 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 C3. .7 Limitation Limitation avant application de la constante de temps. ±xxx … ±xxx% ; plage de réglage : -150…+150% C3. .8 Débits de fuite Met la valeur de la sortie à "0" : x.xxx ± x.xxx% ; plage de réglage : 0,0…20% (1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis), condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur C3. .9 Const. de temps Plage de réglage : 000,1…100 s C3. .10 Inverser le signal Sélection : Arrêt (la sortie activée délivre un courant fort, contact fermé) / Marche (la sortie activée délivre un courant faible, contact ouvert) C3. .11 Déphasage /B Cette fonction n'est disponible que pour les sorties A ou D et uniquement si la sortie B est une sortie impulsions ou fréquence. Si la sélection dans la Fct. C2.5.6 est "Les deux polarités", le signe du déphasage indique la polarité, par ex. -90° et +90°. Sélection : Arrêt (pas de déphasage) / 0° Déphasage (entre les sorties A ou D et B, inversion possible) / 90° Déphasage (entre les sorties A ou D et B, inversion possible) / 180° Déphasage (entre les sorties A ou D et B, inversion possible) C3.3.11 Fonct. spéciales Cette fonction n'est disponible que pour une sortie fréquence à la borne B. En même temps, il est nécessaire que 2 sorties fréquence soient disponibles : 1ère sortie à la borne A ou D / 2ème sortie à la borne B La sortie B est exploitée en mode esclave, contrôlée et programmée à partir la sortie maître A ou D Sélection : Arrêt (pas de déphasage) / Déphasage /D ou /A (la sortie esclave est B et la sortie maître est D ou A) C3. .12 Information No. de série de la carte E/S, No. de version du logiciel et date de fabrication de la carte électronique. C3. .13 Simulation Déroulement, cf. B1. Sortie fréquence X C3. Sortie impulsions X C3. Sortie impuls. X X identifie une des bornes de raccordement C, B ou D fait référence aux Fct. No. C3.2 (A) / C3.3 (B) / C3.5 (D) C3. .1 Forme d'impulsion Définition de la forme d'impulsion. Sélection : Symétrique (env. 50% marche et env. 50% arrêt) / Automatique (impulsion constante avec env. 50% marche et env. 50% arrêt pour un taux d'impulsion à 100%) / Fixe (taux d'impulsion fixe, programmation cf. Fct. C3. .3 Taux d'impul. 100%) C3. .2 Largeur d'impulsion Disponible uniquement si "Fixe" est activé dans la Fct. C3. .1. Plage de réglage : 0,05…2000 ms Noter : valeur maxi à programmer pour Tp [ms] ≤ 500 / taux d'impulsions maxi [1/s], donc largeur d'impulsion = temps pendant lequel la sortie est active C3. .3 Taux d'impuls. max. Taux d'impulsions pour 100% de l'échelle de mesure. Plage de réglage : 0,0…10000 1/s Limitation à taux d'impulsions 100% ≤ 100/s : Imaxi ≤ 100 mA Limitation à taux d'impulsions 100% > 100/s : Imaxi ≤ 20 mA C3. .4 Fonct. de mesure Paramètres pour la fonction de la sortie. Sélection : Débit-volume / Débit-masse C3. .5 Unité d'impulsions Sélection de l'unité à partir d'une liste, en fonction du paramètre à mesurer. C3. .6 Valeur d'impulsion Programmation de la valeur de volume ou de masse par impulsion. xxx.xxx, plage de réglage en [l] ou[kg] (volume ou masse pour sortie courant C3. .6) Pour le taux d'impulsion maxi, cf. ci-dessus 3. .3 Sortie impulsions. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 85 .book Page 86 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION C3. .7 Polarité MFC 300 Pour la sélection de la polarité de la valeur mesurée, noter le sens d'écoulement dans la Fct. C1.3.2 ! Sélection : Les deux polarités (affichage des valeurs positives et négatives) / Polarité positive (affichage pour valeurs négatives = 0) / Polarité négative (affichage pour valeurs positives = 0) / Valeur absolue C3. .8 Débits de fuite Met la valeur de la sortie à "0" x.xxx ± x.xxx% ; plage de réglage : 0,0…20% (1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis), condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur C3. .9 Const. de temps Plage de réglage : 000,1…100 s C3. .10 Inverser le signal Sélection : Arrêt (la sortie activée délivre un courant fort, contact fermé) / Marche (la sortie activée délivre un courant faible, contact ouvert) C3. .11 Déphasage /B Cette fonction n'est disponible que pour les sorties A ou D et uniquement si la sortie B est une sortie impulsions ou fréquence. Si la sélection dans la Fct. C2.5.6 est "Les deux polarités", le signe du déphasage indique la polarité, par ex. -90° et +90°. Sélection : Arrêt (pas de déphasage) / 0° Déphasage (entre les sorties A ou D et B, inversion possible) / 90° Déphasage (entre les sorties A ou D et B, inversion possible) / 180° Déphasage (entre les sorties A ou D et B, inversion possible) C3.3.11 Fonct. spéciales Cette fonction n'est disponible que pour une sortie impulsions à la borne B. En même temps, il est nécessaire que 2 sorties impulsions soient disponibles : 1ère sortie à la borne A ou D / 2ème sortie à la borne B La sortie B est exploitée en mode esclave, contrôlée et programmée à partir la sortie maître A ou D Sélection : Arrêt (pas de déphasage) / Déphasage /D ou /A (la sortie esclave est B et la sortie maître est D ou A) C3. .12 Information No. de série de la carte E/S, No. de version du logiciel et date de fabrication de la carte électronique. C3. .13 Simulation Déroulement, cf. B1. 86 www.krohne.com Sortie impulsions X 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 87 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 C3. Sortie de signalisation d'état X C3. Sign. d'état X X (Y) identifie une des bornes de raccordement A, B, C ou D fait référence aux Fct. No. C3.2 (A) / C3.3 (B) / C3.4 (C) / C3.5 (D) C3. .1 Mode de fonction. La sortie indique les conditions de mesure suivantes : Hors spécifications (sortie activée, signale une erreur d'application ou une erreur dans l'appareil se référer à Signalisations d'état et informations diagnostiques à la page 112 / Erreur d'application (sortie activée, signale une erreur d'application ou une erreur dans l'appareil se référer à Signalisations d'état et informations diagnostiques à la page 112 / Sens d'écoulement (polarité du débit instantané) / Saturation d'écoulement (dépassement de l'échelle de mesure) / Totalisateur 1 présélection (le totalisateur X devient actif lorsque la valeur présélectionnée est atteinte) / Totalisateur 2 présélection (le totalisateur X devient actif lorsque la valeur présélectionnée est atteinte) / Totalisateur 3 présélection (le totalisateur X devient actif lorsque la valeur présélectionnée est atteinte) / Sortie A (est activée par l'état de la sortie Y, pour d'autres caractéristiques à la sortie, voir ci-dessous) / Sortie B (est activée par l'état de la sortie Y, pour d'autres caractéristiques à la sortie, voir ci-dessous) / Sortie C (est activée par l'état de la sortie Y, pour d'autres caractéristiques à la sortie, voir ci-dessous) / Sortie D (est activée par l'état de la sortie Y, pour d'autres caractéristiques à la sortie, voir ci-dessous) / Arrêt (désactivée) / Tube vide (la sortie est activée lorsque le tube est vide) / Erreur d'appareil (la sortie est activée en cas d'erreur) C3. .2 Sortie courant Y N'apparaît que si la sortie A...C a été activée sous "Mode de fonctionnement (cf. ci-dessus)" et si cette sortie est une "Sortie courant". Polarité (est signalée) Saturation (est signalée) La commutation automatique d'échelle signale la plus petite échelle. C3. .2 Sortie fréq. Y et sortie impuls. Y N'apparaît que si la sortie A, B ou D a été activée sous "Mode de fonctionnement (cf. ci-dessus)" et si cette sortie est une "Sortie fréquence/impulsions". Polarité (est signalée) Saturation (est signalée) C3. .2 Sign. d'état Y N'apparaît que si la sortie A...D a été activée sous "Mode de fonctionnement (cf. ci-dessus)" et si cette sortie est une "Sortie de signalisation d'état". Signal identique (comme les autres sorties d’état, le signal peut être inversé, cf. ci-dessous) C3. .2 Limite de seuilY et Entrée de com.Y N'apparaît que si la sortie A...D / l'entrée A ou B a été activée sous "Mode de fonctionnement (cf. ci-dessus)" et si cette sortie / entrée est une "Limite de seuil / Entrée de commande". Etat arrêt (toujours sélectionné ici si la sortie de signalisation d'état X est associée à une détection de seuil / entrée de commande Y. C3. .2 Arrêt N'apparaît que si la sortie A...D a été activée sous "Mode de fonctionnement (cf. ci-dessus)" et si cette sortie est programmée sur Arrêt. C3. .3 Inverser le signal Arrêt (la sortie activée délivre un courant fort, contact fermé) Marche (la sortie activée délivre un courant faible, contact ouvert) C3. .4 Information No. de série de la carte E/S, No. de version du logiciel et date de fabrication de la carte électronique. C3. .5 Simulation Déroulement, cf. B1. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr Sortie de signalisation d'état X www.krohne.com 87 .book Page 88 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION C3. MFC 300 Limite de seuilX C3. Limite de seuilX X identifie une des bornes de raccordement A, B, C ou D fait référence aux Fct. No. C3.2 (A) / C3.3 (B) / C3.4 (C) / C3.5 (D) C3. .1 Fonct. de mesure Sélection : Débit-volume / Débit-masse / Valeur diagnostic 1...3 / Vitesse d'écoul. / Température / Concentration débit 1 / Masse volumique C3. .2 Valeur limite Niveau de commutation, programmer la valeur limite avec l'hystérésis xxx.x ±x.xxx (le format et l'unité dépendent du paramètre mesuré, cf. cidessus) (1ère valeur = valeur limite / 2ème valeur = hystérésis), condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur C3. .3 Polarité Pour la sélection de la polarité de la valeur mesurée, noter le sens d'écoulement dans la Fct. C1.3.2 ! Sélection : Les deux polarités (affichage des valeurs positives et négatives) / Polarité positive (affichage pour valeurs négatives = 0) / Polarité négative (affichage pour valeurs positives = 0) / Valeur absolue C3. .4 Const. de temps Plage de réglage : 000,1…100 s C3. .5 Inverser le signal Sélection : Arrêt (la sortie activée délivre un courant fort, contact fermé) Marche (la sortie activée délivre un courant faible, contact ouvert) C3. .6 Information No. de série de la carte E/S, No. de version du logiciel et date de fabrication de la carte électronique. C3. .7 Simulation Déroulement, cf. B1. C3. Limite de seuil X Entrée de com.X C3. Entrée de com.X C3. .1 Mode de fonction. X identifie les bornes de raccordement A ou B fait référence aux Fct. No. C3.2 (A) / C3.3 (B) Arrêt (entrée de commande désactivée) / Maint. tout. sorties (toutes les sorties sont figées sur la valeur actuelle, n'a aucun effet sur l'affichage et les totalisateurs) / Sortie Y (figée sur les valeurs actuelles) / Tout. sorti. sur zéro (valeurs actuelles = 0%, n'a aucun effet sur l'affichage et les totalisateurs) / Sortie Y sur zéro (valeur actuelle = 0%) / Tous les totalisateurs (RAZ de tous les totalisateurs) / RAZ totalisateur "Z" (remise à zéro du totalisateur 1, (2 ou 3)) / Arrêt tous les total. / Arrêt totalisateur "Z" (arrête le totalisateur 1, (2 ou 3) / Sort. zéro+arr. total. (met toutes les sorties sur 0%, stoppe tous les totalisateurs mais n'a aucun effet sur l'affichage) / Com. d'échelle externe Y (entrée de commande pour l'échelle externe de la sortie courant Y) - effectuer cette programmation aussi pour la sortie courant Y (pas de contrôle si la sortie courant Y est disponible) / RAZ erreur (toutes les erreurs pouvant être acquittées sont effacées) C3. .2 Inverser le signal Arrêt (l'entrée de commande est activée lorsqu'un courant est appliqué à l'entrée via une tension aux entrées passives ou une résistance de basse impédance aux entrées actives) Marche (l'entrée de commande est activée lorsqu'il n'existe pas de courant à l'entrée, tension basse aux entrées passives ou résistance de haute impédance aux entrées actives) C3. .3 Information No. de série de la carte E/S, No. de version du logiciel et date de fabrication de la carte électronique. C3. .4 Simulation Déroulement, cf. B 1. 88 www.krohne.com Entrée de com. X 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 89 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 N° Fonction Programmations / Descriptions C4 E/S Totalisateur C4.1 Totalisateur 1 Définir la fonction du totalisateur fait référence à 1, 2, 3 (= totalisateurs 1, 2, 3) La version de base (standard) n'a que 2 totalisateurs ! C4.2 Totalisateur 2 C4.3 Totalisateur 3 C4. .1 Fonction total. Sélection : Somme (totalise les valeurs positives et négatives) / +totalisateur (ne totalise que les valeurs positives / -totalisateur (ne totalise que les valeurs négatives) / Arrêt (totalisateur désactivé) C4. .2 Fonct. de mesure Sélection de la fonction de mesure pour le totalisateur Sélection : Débit-volume / Débit-masse / Concentration débit 1 (selon la programmation pour la mesure de concentration) C4. .3 Débits de fuite Met la valeur de la sortie à "0" Plage de réglage : 0,0…20% (1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis), condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur C4. .4 Const. de temps Plage de réglage : 000,1…100 s C4. .5 Valeur préréglée Lorsque cette valeur positive ou négative est atteinte, génération d'un signal pouvant être utilisé pour une sortie de signalisation d'état pour laquelle la fonction "Totalis. X présélec." a été activée. La valeur préréglée (8 caractères maxi) x.xxxxx selon l'unité sélectionnée, cf. C6.7.10 + 13 C4. .6 RAZ totalisateur Déroulement, cf. Fct. A3.2, A3.3 et A3.4 C4. .7 Régler totalisateur Régler le totalisateur sur la valeur voulue. Sélection : Interrompre (quitter la fonction) / Program. la valeur (éditeur pour la programmation est ouvert) Question : Régler totalisateur ? Sélection : Non (quitter la fonction sans régler une valeur) / Oui (régler le totalisateur, puis quitter la fonction) C4. .8 Stop totalisateur Arrêter le totalisateur et maintenir la valeur actuelle. Sélection : Non (quitter la fonction sans arrêter le totalisateur) / Oui (régler le totalisateur, puis quitter la fonction) C4. .9 Lancer totalisateur Démarrer le totalisateur après l'arrêt de ce totalisateur. Sélection : Non (quitter la fonction sans lancer le totalisateur) / Oui (lancer le totalisateur, puis quitter la fonction) C4. .10 Information 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr No. de série de la carte E/S, No. de version du logiciel et date de fabrication de la carte électronique. www.krohne.com 89 .book Page 90 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION N° Fonction MFC 300 Programmations / Descriptions C5 E/S HART C5 E/S HART Sélection / affichage des 4 variables dynamiques (DV) pour HART®. La sortie courant HART® (borne A E/S de base ou borne C E/S modulaires) toujours associée de manière fixe à la variable primaire (PV). Des associations fixes pour les autres variables (1-3) ne sont possibles que si d'autres sorties analogiques (courant et fréquence) sont disponibles ; dans le cas contraire, le paramètre peut être sélectionné librement de la liste suivante : cf. Fct. A4.1 "Fonct. de mesure". fait référence à 1, 2, 3 ou 4 X identifie les bornes de raccordement A...D C5.1 PV est Sortie courant (variable primaire) C5.2 SV est (variable secondaire) C5.3 TV est (3ème variable) C5.4 4V est (4ème variable) C5.5 HART Unités Changement de l'unité d'affichage pour les variables dynamiques (DV) Interrompre : retour avec la touche ^ Affichage HART® : copie le paramétrage des unités d'affichage au paramétrage des variables dynamiques Standard : programmation usine des variables dynamiques C5. .1 Sortie courant X Indique la valeur mesurée de la sortie courant associée. Le paramètre mesuré ne peut pas être modifié ! C5. .1 Sortie fréq. X Indique la valeur mesurée analogique de la sortie fréquence associée, si existante. Le paramètre mesuré ne peut pas être modifié ! C5. .1 Var.dynam. HART Paramètres des variables dynamiques pour HART®. Paramètres de mesure linéaires : Débit-volume / Débit-masse / Valeur diagnostic / Vitesse d'écoul. Paramètres de mesure numériques : Totalisateur 1 / Totalisateur 2 / Totalisateur 3 / Heures de fonct. N° Fonction Programmations / Descriptions C6 Appareil C6.1 Infos appareil C6.1 Infos appareil C6.1.1 Repère Caractères programmables (8 caractères maxi) : A…Z ; a…z ; 0…9 ; / - , . C6.1.2 Numéro C Numéro CG, ne peut pas être modifié (version d'E/S) C6.1.3 N° de série appareil N° de série du système, ne peut pas être modifié. C6.1.4 N° de série électr. N° de série du module électronique, ne peut pas être modifié. C6.1.5 SW.REV.MS N° de série de la carte électronique, N° de version du logiciel et date de fabrication de la carte électronique. C6.1.6 Electronic Revision ER Indique le N° ID, le N° de révision de l'électronique et la date de fabrication ; Comporte toutes les modifications du matériel et du logiciel. 90 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 91 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 C6.2 Affichage C6.2 Affichage C6.2.1 Langue Les langues disponibles dépendent de la version d'appareil. C6.2.2 Contraste Adaptation de l'affichage en présence de températures extrêmes. Réglage : -9…0…+9 Cette adaptation s'effectue immédiatement, sans attendre que le mode programmation ait été quitté ! C6.2.3 Page de défaut Définition de la page de défaut à laquelle l'affichage revient après une brève durée d'attente. Sélection : Aucune (la page actuelle est toujours active) / Mesure page 1 (affichage de cette page) / Mesure page 2 (affichage de cette page) / Page d'état (affichage uniquement des messages d'état) / Page graphique (affichage de la tendance pour la 1ère mesure) C6.2.4 Autocontrôle N'est pas encore disponible actuellement. C6.2.5 SW.REV.UIS No. de série de la carte électronique, No. de version du logiciel utilisateur et date de fabrication de la carte électronique. C6.3 et C6.4 Mesure page 1 et Mesure page 2 C6.3 Mesure page 1 C6.4 Mesure page 2 C6. .1 Fonction C6. .2 Mesure 1ère ligne fait référence à 3 = Mesure page 1 et à 4 = Mesure page 2 Définition du nombre de lignes pour afficher la mesure (taille des caractères) Sélection : 1 ligne / 2 lignes / 3 lignes Programmation du paramètre pour la 1ère ligne. Sélection de la grandeur à mesurer : Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse volumique / Vitesse d'écoul. / Diagnostic 1 / Diagnostic 2 / Les mesures suivantes sont possibles, selon la programmation pour la mesure de concentration : Diagnostic 3 / Concentration 1 / Concentration 2 / Concentration débit 1 / Concentration débit 2 C6. .3 Echelle de mesure 0…100% du paramètre programmé dans la Fct. C5. .2 0…xx.xx _ _ _ (le format et l'unité dépendent du paramètre mesuré) C6. .4 Limitation Limitation avant application de la constante de temps. xxx% ; plage de réglage : -150…+150% C6. .5 Débits de fuite Met la valeur de départ sur "0" : x.xxx ± x.xxx % ; plage de réglage : 0.0…20% (1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis), condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur C6. .6 Const. de temps Plage de réglage : 000,1…100 s C6. .7 Format 1ère ligne Programmation des positions décimales. Sélection : Automatique (adaptation automatique) / X (= aucune) …X.XXXXXXXX (8 caractères maxi) dépend de la taille des caractères C6. .8 Mesure 2ème ligne Programmation du paramètre pour la 2ème ligne (disponible uniquement si cette 2ème ligne est activée) Sélection : Diagramme à barres (pour le paramètre sélectionné dans la 1ère ligne) / Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse volumique / Vitesse d'écoul. / Bargraphe / Totalisateur 1 / Totalisateur 2 / Totalisateur 3 / Heures de fonction. / Diagnostic 1 / Diagnostic 2 Les mesures suivantes sont possibles, selon la programmation pour la mesure de concentration : Diagnostic 3 / Concentration 1 / Concentration 2 / Concentration débit 1 / Concentration débit 2 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 91 .book Page 92 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION C6. .9 Format 2ème ligne MFC 300 Programmation des positions décimales. Sélection : Automatique (adaptation automatique) / X (= aucune) …X.XXXXXXXX (8 caractères maxi) dépend de la taille des caractères C6. .10 Mesure 3ème ligne Programmation du paramètre pour la 3ème ligne (disponible uniquement si cette 3ème ligne est activée) Sélection : Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse volumique / Vitesse d'écoul. / Totalisateur 1 / Totalisateur 2 / Totalisateur 3 / Heures de fonction. / Diagnostic 1 / Diagnostic 2 Les mesures suivantes sont possibles, selon la programmation pour la mesure de concentration : Diagnostic 3 / Concentration 1 / Concentration 2 / Concentration débit 1 / Concentration débit 2 C6. .11 Format 3ème ligne Programmation des positions décimales. Sélection : Automatique (adaptation automatique) / X (= aucune) …X.XXXXXXXX (8 caractères maxi) dépend de la taille des caractères C6.5 Page graphique C6.5 Page graphique C6.5.1 Sélect. l'échelle La page graphique affiche toujours une courbe de tendance du paramètre affiché à la page 1 / ligne 1, cf. Fct. C6.3.2 Sélection : Manuel (programmation de l'échelle de mesure dans la Fct. C6.5.2) / Automatique (adaptation automatique selon les valeurs mesurées) Remise à zéro uniquement après changement de paramètre ou après mise hors tension et mise sous tension. C6.5.2 Echelle de mesure Programmation de l'échelle pour l'axe Y. Disponible uniquement si "Manuel" est activé dans la Fct. C6.5.1. +xxx ±xxx% ; plage de réglage : -100…+100% (1ère valeur = seuil inférieur / 2ème valeur = seuil supérieur), condition : 1ère valeur ≤ 2ème valeur C6.5.3 Echelle temps Programmation de l'échelle de temps pour l'axe X, courbe de tendance xxx min ; plage de réglage : 0…100 min 92 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 93 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 C6.6 Fonct. spéciales C6.6 Fonct. spéciales C6.6.1 Réinit. erreurs Réinit. erreurs ? Sélection : Non / Oui C6.6.2 Sauv. des program. Enregistrement des programmations actuelles. Sélection : Interrompre (quitter la fonction sans sauvegarder) / Backup 1 (enregistrer à l'emplacement 1) / Backup 2 (sauvegarder à l'emplacement 2) Question : Continuer copie ? (ne pourra pas être effectué plus tard) Sélection : Non (quitter la fonction sans sauvegarder) / Oui (copier les paramétrages actuels dans la mémoire Backup 1 ou Backup 2) C6.6.3 Charger réglages Recharger les paramètres enregistrés. Sélection : Interrompre (quitter la fonction sans charger) / Program. usine (charger l'état à la livraison) / Sauvegarde 1 (charger les données de l'emplacement 1) / Sauvegarde 2 (charger les données de l'emplacement 2) Question : Continuer copie ? (ne pourra pas être effectué plus tard) Sélection : Non (quitter la fonction sans sauvegarder) / Oui (charger les données de l'emplacement de stockage sélectionné) C6.6.4 Mot pass inst.rapid Un mot de passe est nécessaire pour modifier des données dans le menu "Installation rapide". 0000 (= accéder au menu Quick Setup sans mot de passe) xxxx (nécessite un mot de passe) ; plage de réglage à 4 caractères : 0001…9999 C6.6.5 Conf. mot de passe Un mot de passe est nécessaire pour modifier des données dans le menu de "Config. complète". 0000 (= accéder au menu Quick Setup sans mot de passe) xxxx (nécessite un mot de passe) ; plage de réglage à 4 caractères : 0001…9999 C6.6.6 Interface IR GDC Après l'accès à cette fonction, il est possible de raccorder un adaptateur optique GDC à l'écran LCD. En cas de retrait de l'adaptateur ou si une connexion n'est pas établie, cette fonction est fermée au bout de 60 secondes et les touches optiques sont à nouveau disponibles. Interrompre (quitter la fonction sans connexion) Activer (l'interface IR (adaptateur) et interrompre les touches optiques) Si une connexion n'est pas établie au bout de 60 secondes environ, cette fonction se ferme et les touches optiques sont à nouveau disponibles. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 93 .book Page 94 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION MFC 300 C6.7 Unités C6.7 Unités C6.7.1 Débit-volume m³/h ; m³/min ; m³/s ; l/h ; l/min ; l/s (l = litres) ; IG/s ; IG/min ; IG/h ft³/h ; ft³/min ; ft³/s ; gal/h ; gal/min ; gal/s ; baril/h ; baril/jour Unité utilisateur (programmation du facteur et du texte dans les deux fonctions suivantes, déroulement cf. ci-dessous) C6.7.2 Texte d'unité libre Pour le texte à définir se référer à Programmation des unités libres à la page 95 : C6.7.3 [m³/s]*facteur Définition du facteur de conversion sur la base de m³/s : xxx.xxx se référer à Programmation des unités libres à la page 95 C6.7.4 Débit-masse kg/s ; kg/min ; kg/h ; t/min ; t/h ; g/s ; g/min ; g/h ; lb/s ; lb/min ; lb/h ; ST/min ; ST/h (ST = Short Ton) ; LT/h (LT = Long Ton) ; Unité utilisateur (programmation du facteur et du texte dans les deux fonctions suivantes, déroulement cf. ci-dessous) C6.7.5 Texte d'unité libre Pour le texte à définir se référer à Programmation des unités libres à la page 95 : C6.7.6 [kg/s]*facteur Définition du facteur de conversion sur la base de kg/s : xxx.xxx se référer à Programmation des unités libres à la page 95 C6.7.7 Vitesse m/s ; ft/s C6.7.9 Température °C ; °F ; K C6.7.10 Volume m³ ; l (litres) ; hl ; ml ; gal ; IG ; in³ ; ft³ ; yd³ ; baril Unité utilisateur (programmation du facteur et du texte dans les deux fonctions suivantes, déroulement cf. ci-dessous) C6.7.11 Texte d'unité libre Pour le texte à définir se référer à Programmation des unités libres à la page 95 : C6.7.12 [m³]*facteur Définition du facteur de conversion sur la base de m³ : xxx.xxx se référer à Programmation des unités libres à la page 95 C6.7.13 Masse kg ; t ; mg ; g ; lb ; ST ; LT ; oz ; Unité utilisateur (programmation du facteur et du texte dans les deux fonctions suivantes, déroulement cf. ci-dessous) C6.7.14 Texte d'unité libre Pour le texte à définir se référer à Programmation des unités libres à la page 95 : C6.7.15 [kg]*facteur Définition du facteur de conversion sur la base de kg : xxx.xxx se référer à Programmation des unités libres à la page 95 C6.7.16 Masse volumique kg/l ; kg/m³ ; lb/ft³ ; lb/gal ; SG Unité utilisateur (programmation du facteur et du texte dans les deux fonctions suivantes, déroulement cf. ci-dessous) C6.7.17 Texte d'unité libre Pour le texte à définir se référer à Programmation des unités libres à la page 95 : C6.7.18 [kg/m³]*facteur Définition du facteur de conversion sur la base de kg/m³ : C6.7.19 Pression xxx.xxx se référer à Programmation des unités libres à la page 95 94 Pa ; kPa ; bar ; mbar ; psi (des unités libres ne sont pas possibles) ; uniquement si entrée courant disponible. www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 95 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 C6.8 HART C6.8 HART C6.8.1 HART Activer / désactiver la communication HART® : Sélection : HART Marche (HART® activé), courant = 4…20 mA / HART Arrêt (HART® non activé), courant = 0…20 mA C6.8.2 Adresse Programmation de l'adresse pour le mode HART® : Sélection : 00 (mode Point to Point, la sortie courant a une fonction normale, courant = 4…20 mA) / 01...15 (mode Multidrop, la sortie courant est en permanence sur 4 mA) C6.8.3 Message Programmation de toute texte voulu : A…Z ; a…z ; 0…9 ; / - + , .* C6.8.4 Description Programmation de toute texte voulu : A…Z ; a…z ; 0…9 ; / - + , .* C6.9 Installation rapide C6.9 Installation rapide Activer l'accès rapide au menu de configuration rapide Quick Setup : Sélection : Oui (activé) / Non (désactivé) C6.9.1 RAZ totalisateur 1 C6.9.2 RAZ totalisateur 2 Remettre à zéro le totalisateur 1 dans le menu Quick Setup ? Sélection : Oui (activé) / Non (désactivé) Remettre à zéro le totalisateur 2 dans le menu Quick Setup ? Sélection : Oui (activé) / Non (désactivé) C6.9.3 RAZ totalisateur 3 Remettre à zéro le totalisateur 3 dans le menu Quick Setup ? Sélection : Oui (activé) / Non (désactivé) 6.4.4 Programmation des unités libres Unités libres Comment procéder pour programmer des textes et des facteurs Textes Débit-volume, débit-masse et masse volumique : 3 positions avant et après la barre oblique xxx/xxx (3 positions maxi avant / après la barre oblique) Volume, masse : xxx (3 positions maxi) Caractères admissibles : A…Z ; a…z ; 0…9 ; / - + , .*; @ $ % ~ () [] _ Facteurs de conversion Unité voulue = [unité comme indiqué ci-dessus] * facteur de conversion Facteur de conversion 9 caractères maxi Déplacement du point décimal : ↑ vers la gauche et ↓ vers la droite 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 95 .book Page 96 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION MFC 300 6.5 Description des fonctions 6.5.1 Remise à zéro des totalisateurs dans le menu Quick Setup INFORMATION ! Le cas échéant, il est nécessaire d'activer la remise à zéro des totalisateurs dans le menu Quick Setup. Touche Affichage Description et programmation > Installation rapide Appuyer et presser sur la touche pendant 2,5 s, puis la relâcher. > Langue 2x↓ Réinitialisation > Réinit. erreurs ↓ Totalisateur 1 ↓ Totalisateur 2 ↓ Totalisateur 3 > RAZ totalisateur Non ↓ ou ↑ RAZ totalisateur Oui ^ Totalisateur 1,2 (ou 3) 3x^ Mode de mesure Sélectionner le totalisateur devant être remis à zéro. (Le totalisateur 3 est en option) Le totalisateur est remis à zéro. 6.5.2 Effacement des messages d'erreur dans le menu "Installation rapide" INFORMATION ! Pour la liste détaillée des messages d'erreur possibles, se référer à Signalisations d'état et informations diagnostiques à la page 112. 96 Touche Affichage Description et programmation > Installation rapide Appuyer et presser sur la touche pendant 2,5 s, puis la relâcher. > Langue 2x↓ Réinitialisation > Réinit. erreurs > Remise a zéro? Non ↓ ou ↑ Remise a zéro? Oui ^ Réinit. erreurs 3x^ Mode de mesure L'erreur est acquittée. www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 97 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 6.5.3 Mode (menu A8) L'appareil peut être commuté en mode veille "standby". Dans ce mode, toutes les valeurs de débit sont mises à zéro et les valeurs des totalisateurs sont "figées". Les valeurs de température et de masse volumique sont affichées normalement et fournies aux sorties. L'index "standby" sur l'afficheur indique la valeur "figée" du totalisateur ou simplement "standby". Dans ce mode, les tubes de mesure continuent de vibrer et l'appareil peut immédiatement reprendre le mode "mesure" en cas de besoin. Il y a aussi le mode "arrêt". Dans ce mode, le capteur est désactivé et ne vibre plus. Pour retourner au mode mesure à partir de ce mode, l'appareil de mesure doit repasser par toutes les phases de "démarrage" avant de pouvoir reprendre les mesures. L'appareil de mesure peut être commuté au mode "standby" à l'aide des touches optiques sur l'afficheur ou par l'entrée de commande. La commutation au mode "arrêt" ne peut s'effectuer que par les touches optiques. Sélection du mode (à partir du mode mesure) : Touche Affichage Description et programmation > A Installation rapide >↑ A8 Mode de fonction. Mesure > Mode de fonction. Mesure ↑ Mode de fonction. Standby ↑ Mode de fonction. Arrêt 3x^ Sauvegarder config. Oui ^ Page d'affichage Appuyer et presser sur la touche pendant 2,5 s, puis la relâcher. Si "standby" ou "arrêt" a été sélectionné, l'appareil passe immédiatement à ce mode de fonctionnement. Pour reprendre le mode mesure, revenir au menu A8 et sélectionner "mesure". INFORMATION ! Pour commuter du mode "arrêt" au mode "standby", l'appareil passe par toutes les phases de démarrage. En complément au mode "standby", la fonction de contrôle du système permet de commuter automatiquement à un état "standby" comparable en fonction de la température ou de la masse volumique instantanées. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 97 .book Page 98 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION MFC 300 6.5.4 Calibrage de la masse volumique (menu C1.2.1) Les débitmètres massiques sont calibrés en usine pour la mesure de la masse volumique. Ce calibrage de la masse volumique nécessite 2 points de calibrage. En usine, il est réalisé sur l'air et l'eau sous conditions de référence. Le résultat de ce calibrage est mis en mémoire par l'électronique du convertisseur de mesure sous "programmations usine". Certaines applications nécessitent cependant un degré de précision maximal qui ne peut être obtenu que par un recalibrage sur site. Options disponibles : Option Explication Calibrage en 1 point Un des 2 points de calibrage enregistrés est remplacé par un calibrage de l'utilisateur. Le convertisseur de mesure décide lequel des 2 points de calibrage doit être modifié. Calibrage en 2 points L'utilisateur effectue le recalibrage des deux points de calibrage. Standard Le convertisseur de mesure restaure la programmation usine pour la masse volumique. Manuel L'utilisateur peut lire les points de calibrage actuels pour la masse volumique et les entrer en cas de besoin (selon le certificat d'étalonnage du capteur). Exemple pour calibrage en 1 point sur de l'eau de ville Touche Affichage Description et programmation > A Installation rapide 2x↓ C Config. complète 2x> C1.1 Etalonnage ↓ C1.2 Masse volumique 2x> C1.2.1 Etalonn. mass.vol Interrompre Appuyer sur ^ pour quitter le menu de calibrage de la masse volumique. ↓ C1.2.1 Etalonn. masse vol? Standard Appuyer sur ^ pour le calibrage de la masse volumique. Etalonnage usine sur OK (6 x ^). ↓ C1.2.1 Etalonn. masse vol? Manuel Appuyer sur ^ pour lire ou modifier la valeur actuelle de calibrage de la masse volumique. ↓ C1.2.1 Etalonn. masse vol? Calib. point 2 Appuyer sur ^ pour lancer le calibrage en 2 points. ↓ C1.2.1 Etalonn. masse vol? 1 Point Calibrage Appuyer sur ^ pour lancer le calibrage en 1 point. ^ C1.2.1 DCF1 XXXXXXXXX Appuyer sur ↓ jusqu'à obtenir l'option "Eau de ville". Appuyer sur ↓ jusqu'à C1.2.1 DCF1 Eau de ville Appuyer sur ^ pour lancer le calibrage sur eau de ville. ^ C1.2.1 Cal point.1 Interrompre ↓ C1.2.1 Cal point.1 OK ^ C1.2.1 Perform Calib. Passed 5x^ Sauvegarder config. Oui ^ Mode de mesure 98 Appuyer et presser sur la touche pendant 2,5 s, puis la relâcher. Appuyer sur ^ pour lancer le calibrage en 1 point. www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 99 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 Calibrage sur site de la masse volumique : • S'assurer du montage correct et du bon fonctionnement de l'appareil. • Si le fluide d'étalonnage est de l'air (tube vide), le capteur de mesure doit être absolument sec et ne contenir aucun liquide ni solide. Si possible, purger le capteur avec de l'air sec. • Si le fluide d'étalonnage est un liquide, lui faire traverser le capteur de mesure pendant quelques minutes à très grand débit pour chasser toute inclusion de gaz. • Programmer le débit sur une valeur typique (50% du débit nominal est idéal). • Si la température de process est supérieure à la température ambiante, attendre que le système se soit stabilisé. • Les options suivantes sont disponibles pour le calibrage en 1 point ou en 2 points : "Vide", "Eau pure", "Eau de ville" et "Autre". Les valeurs de référence pour les produits spécifiés sont mémorisées sur le convertisseur de mesure. L'affichage du message "Density Calib. failed" signale un échec du calibrage de la masse volumique. L'erreur peut être due à différents facteurs : • • • • • • L'appareil n'est pas en mode "mesure". Les points de calibrage sont trop proches l'un de l'autre. Un ou plusieurs points de calibrage n'ont pas passé le test de plausibilité. Le débit, la pression, la température ou le système ne sont pas stables. Contrôler le système et essayer de nouveau. Si le calibrage échoue de nouveau, contacter le fabricant. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 99 .book Page 100 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION MFC 300 Calibrage en 1 point • Voir exemples de "Calibrage sur eau de ville et autre". • Sélectionner la fonction avec les touches ↓ et ↑, puis valider avec ^. • Si "Autre" a été sélectionné, la masse volumique du produit doit être entrée en kg/m3. • Généralement, le calibrage en 1 point convient à la plupart des applications, par ex. pour l'adaptation de la mesure de masse volumique à une nouvelle installation. Calibrage en 2 points • Ce cas consiste à recalibrer les deux points de référence (sur les produits du système). • Pour le calibrage en 2 points, s'assurer que les deux points de calibrage entrés par l'utilisateur sont acceptés. • Si le premier point n'a pas été calibré, l'appareil continue normalement comme avec le calibrage en 1 point. • Après avoir calibré le premier point, sélectionner si l'opération doit continuer par le calibrage du deuxième point, par un recalibrage du premier point ou si le calibrage du 2ème point doit attendre. Les options disponibles sont alors les mêmes que précédemment. S'il n'est pas possible calibrer le 2ème point immédiatement après le premier parce que le 2ème produit n'est pas encore disponible, l'appareil continue de fonctionner normalement comme après le calibrage en 1 point. En d'autres termes, le calibrage du deuxième point peut s'effectuer des semaines, voire même des mois après celui du premier. Manuel • Si le calibrage manuel a été sélectionné, point 1 type DCF1 s'affiche. • Appuyer sur la touche ^ pour passer à l'option DCF suivante ou sur les touches ↑ et ↓ pour entrer des valeurs selon le certificat d'étalonnage du fabricant. • Après le dernier DCF, le menu invite à valider les valeurs ou à quitter le menu sans les enregistrer. 100 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 101 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 6.5.5 Tableaux des températures / masses volumiques Température Masse volumique Température Masse volumique °C °F kg/m3 lb/ft3 °C °F kg/m3 lb/ft3 0 32 999,8396 62,41999 0,5 32,9 999,8712 62,42197 1 33,8 999,8986 62,42367 1,5 34,7 999,9213 62,42509 2 35,6 999,9399 62,42625 2,5 36,5 999,9542 62,42714 3 37,4 999,9642 62,42777 3,5 38,3 999,9701 62,42814 4 39,2 999,972 62,42825 4,5 40,1 999,9699 62,42812 5 41 999,9638 62,42774 5,5 41,9 999,954 62,42713 6 42,8 999,9402 62,42627 6,5 43,7 999,9227 62,42517 7 44,6 999,9016 62,42386 7,5 45,5 999,8766 62,4223 8 46,4 999,8482 62,42053 8,5 47,3 999,8162 62,4185 9 48,2 999,7808 62,41632 9,5 49,1 999,7419 62,41389 10 50 999,6997 62,41125 10,5 50,9 999,6541 62,40840 11 51,8 999,6051 62,40535 11,5 52,7 999,5529 62,40209 12 53,6 999,4975 62,39863 12,5 54,5 999,4389 62,39497 13 55,4 999,3772 62,39112 13,5 56,3 999,3124 62,38708 14 57,2 999,2446 62,38284 14,5 58,1 999,1736 62,37841 15 59 999,0998 62,3738 15,5 59,9 999,0229 62,36901 16 60,8 998,9432 62,36403 16,5 61,7 998,8607 62,35887 17 62,6 998,7752 62,35354 17,5 63,5 998,687 62,34803 18 64,4 998,596 62,34235 18,5 65,3 998,5022 62,3365 19 66,2 998,4058 62,33047 19,5 67,1 998,3066 62,32428 20 68 998,2048 62,31793 20,5 68,9 998,1004 62,31141 21 69,8 997,9934 62,30473 21,5 70,7 997,8838 62,29788 22 71,6 997,7716 62,29088 22,5 72,5 997,6569 62,28372 23 73,4 997,5398 62,27641 23,5 74,3 997,4201 62,26894 24 75,2 997,2981 62,26132 24,5 76,1 997,1736 62,25355 25 77 997,0468 62,24563 25,5 77,9 996,9176 62,23757 26 78,8 996,7861 62,22936 26,5 79,7 996,6521 62,22099 27 80,6 996,5159 62,21249 27,5 81,5 996,3774 62,20384 28 82,4 996,2368 62,19507 28,5 83,3 996,0939 62,18614 29 84,2 995,9487 62,17708 29,5 85,1 995,8013 62,16788 30 86 995,6518 62,15855 30,5 86,9 995,5001 62,14907 31 87,8 995,3462 62,13947 31,5 88,7 995,1903 62,12973 32 89,6 995,0322 62,11986 32,5 90,5 994,8721 62,10987 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 101 .book Page 102 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION 102 MFC 300 33 91,4 994,71 62,09975 33,5 92,3 994,5458 62,08950 34 93,2 994,3796 62,07912 34,5 94,1 994,2113 62,06861 35 95 994,0411 62,05799 35,5 95,9 993,8689 62,04724 36 98,6 993,6948 62,03637 36,5 97,7 993,5187 62,02537 37 98,6 993,3406 62,01426 37,5 99,5 993,1606 62,00302 38 100,4 992,9789 61,99168 38,5 101,3 992,7951 61,98020 39 102,2 992,6096 61,96862 39,5 103,1 992,4221 61,95692 40 104 992,2329 61,9451 40,5 104,9 992,0418 61,93317 41 105,8 991,8489 61,92113 41,5 106,7 991,6543 61,90898 42 107,6 991,4578 61,89672 42,5 108,5 991,2597 61,88434 43 109,4 991,0597 61,87186 43,5 110,3 990,8581 61,85927 44 111,2 990,6546 61,84657 44,5 112,1 990,4494 61,83376 45 113 990,2427 61,82085 45,5 113,9 990,0341 61,80783 46 114,8 989,8239 61,79471 46,5 115,7 989,6121 61,78149 47 116,6 989,3986 61,76816 47,5 117,5 989,1835 61,75473 48 118,4 988,9668 61,7412 48,5 119,3 988,7484 61,72756 49 120,2 988,5285 61,71384 49,5 121,1 988,3069 61,70 50 122 988,0839 61,68608 50,5 122,9 987,8592 61,67205 51 123,8 987,6329 61,65793 51,5 124,7 987,4051 61,64371 52 125,6 987,1758 61,62939 52,5 126,5 986,945 61,61498 53 127,4 986,7127 61,60048 53,5 128,3 986,4788 61,58588 54 129,2 986,2435 61,57118 54,5 130,1 986,0066 61,5564 55 131 985,7684 61,54153 55,5 131,9 985,5287 61,52656 56 132,8 985,2876 61,5115 56,5 133,7 985,0450 61,49636 57 134,6 984,8009 61,48112 57,5 135,5 984,5555 61,4658 58 136,4 984,3086 61,45039 58,5 137,3 984,0604 61,43489 59 138,2 983,8108 61,41931 59,5 139,1 983,5597 61,40364 60 140 983,3072 61,38787 60,5 140,9 983,0535 61,37203 61 141,8 982,7984 61,35611 61,5 142,7 982,5419 61,34009 62 143,6 982,2841 61,324 62,5 144,5 982,0250 61,30783 63 145,4 981,7646 61,29157 63,5 146,3 981,5029 61,27523 64 147,2 981,2399 61,25881 64,5 148,1 980,9756 61,24231 65 149 980,7099 61,22573 65,5 149,9 980,4432 61,20907 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 103 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 66 150,8 980,1751 61,19233 66,5 151,7 979,9057 61,17552 67 152,6 979,6351 61,15862 67,5 153,5 979,3632 61,14165 68 154,4 979,0901 61,1246 68,5 155,3 978,8159 61,10748 69 156,2 978,5404 61,09028 69,5 157,1 978,2636 61,07300 70 158 977,9858 61,05566 70,5 158,9 977,7068 61,03823 71 159,8 977,4264 61,02074 71,5 160,7 977,145 61,00316 72 161,6 976,8624 60,98552 72,5 162,5 976,5786 60,96781 73 163,4 976,2937 60,95002 73,5 164,3 976,0076 60,93216 74 165,2 975,7204 60,91423 74,5 166,1 975,4321 60,89623 75 167 975,1428 60,87816 75,5 167,9 974,8522 60,86003 76 168,8 974,5606 60,84182 76,5 169,7 974,2679 60,82355 77 170,6 973,9741 60,80520 77,5 171,5 973,6792 60,7868 78 172,4 973,3832 60,76832 78,5 173,3 973,0862 60,74977 79 174,2 972,7881 60,73116 79,5 175,1 972,489 60,71249 80 176 972,188 60,69375 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 103 .book Page 104 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION MFC 300 6.5.6 Mode masse volumique (menu C1.2.2) Ce menu permet de sélectionner 3 modes de fonctionnement différents pour la masse volumique : • Process : L'appareil mesure et affiche la masse volumique de process réelle du produit. • Fixe : L'appareil affiche une valeur de masse volumique fixe. Cette valeur doit être entrée au menu C1.2.3. • Référence : L'appareil calcule la masse volumique par rapport à une température de référence définie. L'équation utilisée est la suivante : pr = pa + a (ta - tr) pr = Masse volumique à la température de référence pa = Masse volumique de process réelle mesurée à la température de service a = Coefficient de température / pente de masse volumique programmés ta = Température de service réelle mesurée tr = Température de référence La température de référence doit être entrée au menu C1.2.3. La programmation de la pente de masse volumique s'effectue au menu C1.2.4. Figure 6-7: Calcul de la pente de masse volumique 1 Masse volumique 2 Température L'équation suivante est utilisée pour calculer la pente de masse volumique : a = (pD - pC) / (TB - TA) La valeur pour la pente de masse volumique est généralement positive, une augmentation de la température entraînant d'habitude une réduction de la masse volumique mesurée (exception : anomalie d'eau). 104 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 105 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 6.5.7 Diamètre de conduite (menu C1.1.3) Le convertisseur de mesure peut aussi fournir la vitesse d'écoulement à partir d'un diamètre de conduite librement programmable par l'utilisateur. Cette valeur peut être le diamètre intérieur du capteur (par défaut) ou le diamètre intérieur de la conduite de process. 6.5.8 Mesure de concentration (menu C2) Ce menu est utilisé pour entrer le mot de passe servant à activer la mesure de concentration après la livraison du débitmètre (si l'option de concentration a été spécifiée à la commande). INFORMATION ! Consulter le manuel séparé consacré à la concentration pour de plus amples détails concernant la mesure de la concentration. 6.5.9 Sens d'écoulement (menu C1.3.1) Cette fonction permet à l'utilisateur de sélectionner le sens d'écoulement pour la mesure par rapport à la flèche sur le boîtier de l'électronique du capteur. Si "positive" est sélectionné, le sens d'écoulement correspond à la flèche "+", si "Négative" est sélectionné, il correspond à la flèche "-" sur le boîtier de l'électronique du capteur. 6.5.10 Suppression de l'effet coup de bélier La fonction de suppression de l'effet coup de bélier élimine les discontinuités de mesure en cas de coupure soudaine du débit, par exemple en cas de fermeture brusque de vannes. Ceci peut entraîner une montée subite en pression dans la conduite et dans le capteur de mesure et causer ainsi une suroscillation. Le débit va et vient alors avant de se stabiliser à zéro, comme illustré dans le schéma ci-dessous. Généralement, ce phénomène ne se produit que sur les applications à haute pression. Figure 6-8: Comportement de l'oscillation en cours de suppression de l'effet coup de bélier 1 Coupure du débit 2 Oscillation sinusoïdale ("suroscillation") 3 Débit zéro stable 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 105 .book Page 106 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION MFC 300 Dans la plupart des cas, l'amplitude de cette oscillation est inférieure au seuil de suppression des débits de fuite et n'influence donc pas la mesure. Cependant, dans certains cas, l'amplitude dépasse le seuil de suppression des débit de fuite (suroscillation) et peut causer une erreur de totalisation. Figure 6-9: Comportement de l'amplitude 1 2 3 4 Suppression des débits de fuite Suppression des débits de fuite Suppression de l'effet coup de bélier Suppression de l'effet coup de bélier La fonction de suppression de l'effet coup de bélier élimine cet effet en activant pour une courte période un seuil de suppression des débits de fuite plus élevé. La fonction de suppression de l'effet coup de bélier est activée lorsque le débit passe pour la première fois sous le seuil de suppression de débit de fuite standard. Pour une période programmable (au menu C1.3.2), le seuil de suppression de l'effet coup de bélier s'ajoute au seuil de suppression de débit de fuite standard (programmable au menu C1.3.3). Les valeurs optimales à programmer pour la suppression de l'effet coup de bélier dépendent des conditions de process réelles et ne peuvent donc être déterminées que par des essais sur site. 106 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 107 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 6.5.11 Contrôle de process Menu C1.4.1 - Fonction Ce menu permet de désactiver certaines fonctions de mesure en présence d'une condition de process programmable. Lorsque cette condition de process survient (comme programmé à la Fct. C1.4.2), l'une des options suivantes peut être sélectionnée : • Pas d'action : le contrôle de process est désactivé • Débit = 0 : met le débit à zéro Menu C1.4.2 - Condition Sélectionne la condition de process qui active la fonction contrôle de process. Les options programmables sont la masse volumique et la température. Menu C1.4.3 – Limite max Menu C1.4.4 – Limite min Définit les valeurs limites qui activent le contrôle de process. Des valeurs de mesure réelles hors de cette plage activent la fonction. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 107 .book Page 108 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION MFC 300 6.5.12 Limite normale diphasique (menu C1.5.3) Ce menu permet de programmer le seuil pour le signal diphasique. Ceci permet de fournir un signal de signalisation d'état à la sortie pour indiquer une inclusion de gaz dans le process. Il n'y a pas de valeurs par défaut pour ce seuil. Ceci signifie que l'opérateur doit adapter cette valeur à son application. Ceci peut s'effectuer, par exemple, en programmant le signal diphasique pour la sortie courant et en enregistrant pour une période définie un seuil approprié pour le process respectif. Exemple pour la détection et la signalisation d'un débit diphasique perturbé (par ex. inclusions de gaz dans peintures) : Fct. Affichage Description et programmation B2.13 Signal diphasique Cette fonction permet de lire la valeur du signal diphasique et de la transférer à la fonction Diagnostic 1. C1.5.3 Limite norm.diphas. Ne programmer une valeur pour cette fonction que si un message d'erreur doit être généré. Ce message d'erreur doit être fourni à la sortie de signalisation d'état. Le message d'erreur suivant apparaît alors sur l'afficheur : S: Hors spécifications et S: Débit diphasique. diphasique Avertissement : Tenir compte de la programmation des conditions d'erreur pour la sortie courant ! C1.5.4 diagnostic 1 Programmer "Signal diphasique". C3.1.3 Bornes C Programmer "Limite de seuil". C3.4.1 Fonct. de mesure Programmer "Diagnostic 1". C3.4.2 Valeur limite Programmer par ex. sur "2,0 ± 0,2%". C3.4.3 Polarité Programmer par ex. "Valeur absolue". C3.4.4 Const. de temps Programmer en fonction du besoin. C3.4.4 Inverser le signal Programmer en fonction du besoin. C6.4.1 Mesure page 2 Programmer "3 lignes". C6.4.10 Mesure 3ème ligne Programmer "Diagnostic 1". C6.4.11 Format 3ème ligne Programmer "X.XX". Le signal diphasique s'affiche sur le bas de la 2ème page de mesure, par ex. : 0,02%. En cas de dépassement du seuil (C3.4.2), un message est envoyé par l'intermédiaire des bornes C. 108 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 109 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 6.5.13 Valeurs de diagnostic (menu C1.5.4...C1.5.6) Sélection des valeurs de diagnostic devant apparaître sur l'afficheur ou à programmer pour les sorties. 6.5.14 Page graphique (menu C6.5) Ce convertisseur de mesure permet d'afficher la tendance de la mesure principale sous forme graphique. La première valeur mesurée affichée à la page 1 est toujours définie comme mesure principale. • Le menu C6.5.1 définit l'échelle pour l'indicateur de tendance (manuel ou automatique). • Le menu C6.5.2 définit l'échelle pour la programmation manuelle. • Le menu C6.5.3 définit l'espace de temps pour l'indicateur de tendance. 6.5.15 Sauvegarde des programmations (menu C6.6.2) Cette fonction permet de sauvegarder toutes les programmations dans une mémoire. • Sauvegarde 1 : enregistre les programmations en mémoire à l'emplacement de sauvegarde 1 • Sauvegarde 2 : enregistre les programmations en mémoire à l'emplacement de sauvegarde 2 6.5.16 Charger les réglages (menu C6.6.3) Cette fonction permet de recharger toutes les programmations mises en mémoire. • Sauvegarde 1 : charger à partir de l'emplacement de sauvegarde 1 • Sauvegarde 2 : charger à partir de l'emplacement de sauvegarde 2 • Usine : charger les programmations d'origine effectuées par défaut en usine 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 109 .book Page 110 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION MFC 300 6.5.17 Mots de passe (menu 6.6.4 Configuration rapide ; menu 6.6.5 Configuration complète) Pour enregistrer un mot de passe pour le menu de configuration rapide ou pour le menu de configuration complète, entrer un code à 4 caractères dans le menu. Ce mot de passe sera ensuite demandé à chaque fois que des modifications doivent être effectuées dans les menus correspondants. Cette fonction est hiérarchisée. Le mot de passe pour la configuration complète peut aussi être utilisé pour effectuer des modifications dans le menu de configuration rapide. Pour désactiver le mot de passe, entrer 0000 dans chaque menu. 6.5.18 Suppression des débits de fuite La suppression des débits de fuite peut être programmée individuellement pour chaque sortie et pour chaque ligne d'affichage. Lorsque la suppression des débits de fuite est activée, la sortie ou l'affichage correspondants sont mis à zéro lorsque le débit est inférieur au seuil de suppression des débits de fuite programmé. La valeur peut être exprimée sous forme de pourcentage du débit nominal du capteur ou, en cas de sortie impulsions, sous forme de valeur de débit discrète. Il est nécessaire de programmer deux valeurs. La première est pour le point de fonctionnement du capteur et la seconde pour l'hystérésis. Condition : 1ère valeur > 2ème valeur. 1 2 3 4 5 6 7 8 110 Débit Temps Débit réel affiché Affichage remis à zéro Débit réel affiché Hystérésis positive Point de fonctionnement Hystérésis négative www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 111 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 6.5.19 Constante de temps Afin de mieux gérer la mesure de fortes variations de débit, les valeurs mesurées sont filtrées numériquement pour stabiliser la lecture. La constante de temps peut être programmée individuellement pour chaque sortie, la 1ère ligne d'affichage et la mesure de masse volumique. Noter cependant que le degré de filtration définit aussi la rapidité de réponse de l'appareil à des variations de débit rapides. Constante de temps courte Réponse rapide Affichage peu stable Constante de temps longue Réponse lente Affichage stable La constante de temps correspond au temps écoulé jusqu'à ce que 67% de la valeur de fin d'échelle ont été atteints selon une fonction échelon. 6.5.20 Sortie impulsions double-phase Une sortie impulsions ou fréquence double-phase est souvent requise pour les applications à transactions commerciales. Ce mode de fonctionnement nécessite 2 paires de bornes. Les paires de bornes disponibles sont A et B ou D et B. Dans ce cas, effectuer les réglages suivants : • C3.3.11 : déphasage à D ou à A • La programmation de toutes les fonctions pour la sortie B s'effectue par la sortie D ou la sortie A. • C3.5.11 : Programmer le déphasage pour D à partir de la sortie B si la paire de bornes D a été sélectionnée dans C3.3.11. Les options disponibles sont 0°, 90° ou 180°. • C3.2.11 : Programmer le déphasage pour A à partir de la sortie B si la paire de bornes A a été sélectionnée dans C3.3.11. Les options disponibles sont 0°, 90° ou 180°. 6.5.21 Temporisations en mode programmation Fonction de menu normale : si aucune touche n'a été appuyée pendant 5 minutes dans une fonction de menu normale, l'affichage revient automatiquement au mode mesure. Tous les changements effectués sont alors perdus. Fonction de test : en mode test, la fonction de test se termine après 60 minutes. Interface IR GDC : si la fonction de liaison IR GDC est activée, elle s'éteint après 60 secondes si aucune connexion n'est effectuée pendant ce temps. En cas d'interruption de la connexion, l'affichage peut être commandé à nouveau avec les touches tactiles après 60 secondes. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 111 .book Page 112 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION MFC 300 6.5.22 Modules de sortie Selon les modules utilisés (voir numéro CG), il est possible de changer les options de sortie aux bornes A, B, C ou D dans les menus C3.1.x. Par exemple : une sortie impulsions en une sortie fréquence ou une sortie de signalisation d'état en une entrée de commande. Les options disponibles sont déterminés par les modules utilisés. Il n'est pas possible de changer le type de sortie, par ex. de passer d'actif à passif ou NAMUR. 6.6 Signalisations d'état et informations diagnostiques Défauts de fonctionnement de l'appareil Messages affichés Description Etat : F _ _ _ _ _ Défaut de fonctionnement de l'appareil, Réparation nécessaire. sortie courant ≤ 3,6 mA ou courant de défaut programmé (selon gravité de l'erreur), sortie d'état ouverte, sortie impulsions / de fréquence : pas d'impulsions F Erreur d'appareil Défaut de fonctionnement ou défaillance de l'appareil. Défaut de paramètre ou de matériel. Pas de mesure possible. Message collectif pour les erreurs suivantes ou d'autre erreurs graves. F ES 1 Erreur, défaut de fonctionnement de l'E/S 1. Défaut de paramètre ou de matériel. Pas de mesure possible. F Paramètres Erreur, défaut de fonctionnement gestion de données, unité électronique, défaut de paramètre ou de matériel. Les paramètres ne sont plus utilisables. Charger les programmations (Fct. C6.6.3) (Sauvegarde 1, Sauvegarde 2 ou Program. usine). Si le message d'état ne disparaît pas, remplacer le module électronique. F ES 2 Erreur, défaut de fonctionnement de l'E/S 2. Défaut de paramètre ou de matériel. Pas de mesure possible. F Configuration (également en cas de changement de module) Configuration non valide : le logiciel d'affichage, les paramètres bus ou le logiciel principal ne conviennent pas à la configuration existante. Cette erreur apparaît également lorsqu'un module a été ajouté ou retiré sans que la configuration modifiée ait été validée. Après un changement de module, valider la demande d'existence d'une configuration modifiée. Si la configuration de l'appareil est inchangée : défaut, remplacer l'unité électronique. F Affichage Erreur, défaut de fonctionnement de l'affichage. Défaut de paramètre ou de matériel. Pas de mesure possible. Défectueux, remplacer l'unité électronique F Electron.défectueuse Erreur, erreur de fonctionnement de l'électronique du capteur (SE). Défaut de paramètre ou de matériel. Pas de mesure possible. Défectueux, remplacer l'unité électronique F Err. globale données Erreur dans les données globales de l'électronique du capteur de mesure. Charger les programmations (Fct. C6.6.3) (Sauvegarde 1, Sauvegarde 2 ou Program. usine). Si le message d'état ne disparaît pas, remplacer le module électronique. F Err. locale données Erreur dans les données locales de l'électronique du capteur de mesure. Défectueux, remplacer l'unité électronique F Erreur données élec. Erreur de données dans l'électronique du capteur (SE). Charger les programmations (Fct. C6.6.3) (Sauvegarde 1, Sauvegarde 2 ou Program. usine). Si le message d'état ne disparaît pas, remplacer le module électronique. 112 Actions www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 113 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 Messages affichés Description Etat : F _ _ _ _ _ Défaut de fonctionnement de l'appareil, Réparation nécessaire. sortie courant ≤ 3,6 mA ou courant de défaut programmé (selon gravité de l'erreur), sortie d'état ouverte, sortie impulsions / de fréquence : pas d'impulsions F Sortie courant A Erreur, défaut de fonctionnement de la sortie courant pour les bornes A/B/C. Défaut de paramètre ou de matériel. Pas de mesure possible. Défectueux, remplacer l'unité électronique ou le module des entrées/sorties (module E/S). F Interface utilis.logic. Erreur au cours du contrôle CRC du logiciel de l'interface utilisateur. Remplacer l'unité électronique. F Don.élec.différentes L'électronique du capteur (SE) et l'électronique du convertisseur (BE) ont différents paramètres. Le module électronique intégré a sans doute été remplacé. Copier les paramètres de SE à BE ou vice versa dans la Fct. C1.6.3. Pour de plus amples informations, se référer à F Sortie courant B F Sortie courant C Actions Remplacement de l'électronique du capteur et du convertisseur de mesure à la page 121. F Défaillance excit.élec Erreur sur l'électronique du capteur (SE), l'amplitude de l'excitateur n'est plus contrôlable. Remplacer l'unité électronique. F Erreur de câblage Défaut de câblage (version séparée) Vérifier le câblage et le corriger F Défaill. Interface cir. Détection d'une erreur de RAM ou ROM. Remplacer l'unité électronique. F Param. config.électr. (également en cas de changement de module) Les paramètres programmés pour le matériel ne conviennent pas au matériel identifié. Un dialogue s'affiche. Répondre aux questions en mode dialogue et suivre les instructions. Après un changement de module, valider la demande d'existence d'une configuration modifiée. Si la configuration de l'appareil est inchangée : défaut, remplacer l'unité électronique. F Détect. config.électr Le matériel existant ne peut pas être identifié. Modules défectueux ou inconnus. Remplacer l'unité électronique. F RAM/ROM Erreur ES1 Détection d'une erreur RAM ou ROM au cours du contrôle CRC. Défectueux, remplacer l'unité électronique ou le module des entrées/sorties (module E/S). Dysfonctionnement de l'interface Fieldbus. Défectueux, remplacer l'unité électronique ou le module des entrées/sorties (module E/S). Messages affichés Description Actions Etat : F _ _ _ _ _ Erreur d'application, l'appareil est OK mais les valeurs mesurées sont "douteuses". Contrôle d'application ou intervention de l'utilisateur nécessaires. F Erreur d'application Erreur d'application, appareil cependant en ordre. Message collectif pour les erreurs suivantes ou autres erreurs d'application. F Sensor Exceeding Limit Le débit-masse est supérieur au débit maxi. L'incertitude de mesure n'est pas garantie ! Diminuer le débit ou augmenter la taille du capteur. F Interruption A Charge trop élevée à la sortie courant A/B/C, courant effectif trop faible. Courant non correct, ligne de sortie courant interrompue ou charge trop élevée. Contrôler le câble, réduire la charge (doit être < 1000 Ohm). F RAM/ROM Erreur ES2 F Fieldbus Erreur d'application F Interruption B F Interruption C 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 113 .book Page 114 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION MFC 300 Messages affichés Description Actions Etat : F _ _ _ _ _ Erreur d'application, l'appareil est OK mais les valeurs mesurées sont "douteuses". Contrôle d'application ou intervention de l'utilisateur nécessaires. F A saturé Le courant ou la valeur mesurée correspondante sont limités par la programmation filtre. A l'appui de la Fct. C3.1 Hardware ou de l'étiquette dans le compartiment de raccordement, vérifier quelle sortie est branchée sur la borne. Pour la sortie courant : augmenter les valeurs de la Fct. C3.x.6 Echelle de mesure et Fct. C3.x.8 Limitation. Pour la sortie fréquence : augmenter les valeurs sous Fct. C3.x.5 et Fct. C3.x.7. F B saturé F C saturé F D saturé F A saturé F B saturé F C saturé Le taux d'impulsions ou la valeur mesurée correspondante sont limités par la programmation filtre. Ou bien le taux d'impulsions recherché est trop élevé. F D saturé F Câblage A Erreur de câblage Vérifier les raccordements aux bornes A et B. F Mode d'arrêt L'appareil est en mode arrêt. Vérifier la Fct. A8. F Echec communication Erreur de communication avec l'électronique du capteur de mesure (SE). Des données de mesure ne sont pas disponibles. Vérifier le câblage et la mise à la terre. Remplacer l'électronique. F Paramétrage actif Détection d'une erreur au cours du contrôle CRC des paramétrages actifs. Charger, vérifier et, le cas échéant, adapter les paramétrages Sauvegarde 1 ou Sauvegarde 2. F Program. usine Détection d'une erreur au cours du contrôle CRC des programmations usine. F Paramétr.sauvegard1 Détection d'une erreur au cours du contrôle CRC des paramétrages Sauvegarde 1 ou 2. F Câblage B F Paramétr.sauvegard2 Enregistrer les paramétrages actifs dans la mémoire Sauvegarde 1 ou 2. Mesures hors spécifications Messages affichés Description Etat : S _ _ _ _ _ Hors spécifications, la mesure continue, Maintenance nécessaire. éventuellement moins précise. S Hors specifications Maintenance de l'appareil nécessaire ; les valeurs mesurées ne sont utilisables que sous réserve. Message collectif pour les erreurs suivantes et autres influences. S Totalisateur dépas.1 Concerne le totalisateur 1 ou FB2 (avec Profibus). Après saturation, le totalisateur est reparti à zéro. Contrôler le format du totalisateur. S Totalisateur dépas.2 Concerne le totalisateur 2 ou FB3 (avec Profibus). Après saturation, le totalisateur est reparti à zéro. S Totalisateur dépas.3 Concerne le totalisateur 3 ou FB4 (avec Profibus). Pas disponible sans ES2. Après saturation, le totalisateur est reparti à zéro. S Fond panier n. valide Les données du fond de panier ne sont pas valides. Le contrôle CRC a révélé une erreur. En cas de remplacement de l'électronique, il n'est pas possible de charger des données du fond de panier. Enregistrer à nouveau les données sur le panneau arrière (Maintenance) S Temp. circuit élec. La température de la carte SE dépasse la limite maximale. Vérifier la température de process et la température ambiante. Vérifier l'installation électrique. Remplacer l'électronique du capteur (SE). 114 Actions www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 115 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 Messages affichés Description Actions Etat : S _ _ _ _ _ Hors spécifications, la mesure continue, Maintenance nécessaire. éventuellement moins précise. F Démarrage L'appareil est en mode démarrage. Si le système ne peut pas démarrer à partir du mode démarrage ou est passé au mode démarrage à partir de la fonction de mesure, le message "F Erreur d'application" s'affiche également. S Défaillance secteur Pour transactions commerciales. Indique un défaut dans l'alimentation électrique. Aucun mesure n'est possible pendant la coupure de courant. S Température tube La température du produit est hors des limites du capteur de mesure. Un défaut du capteur peut se produire si le problème dure. Vérifier les paramétrages des Fct. C1.7.4 et C1.7.5. Réduire la température du produit. S Masse volumique La masse volumique du produit est hors échelle. Vérifier les conditions de process. S Erreur signal capteur Composant CC du signal du capteur de mesure trop élevé. Vérifier les résistances du capteur. Remplacer le capteur. S Défaillance rés. capt. La sonde Pt500 est défectueuse. Mesure de Vérifier les résistances du capteur. la température et compensation non fiables. Remplacer le capteur. S Niveaux capteur Amplification de vibration du capteur de mesure trop basse. Vérifier les conditions de process (air). S Flux diphasique Le signal diphasique dépasse le seuil programmé. Vérifier les conditions de process (air). F Interface PCB Fault L'autocontrôle a détecté une erreur de la carte interface. Causes possibles : température trop élevée dans le boîtier du convertisseur pour fusible sauté. Vérifier si le convertisseur est exposé au rayonnement solaire direct. Contrôler la température à la Fct. B2.15. Remplacer l'unité électronique. Vérifier les conditions de process (air). Vérifier les paramétrages de l'appareil C1.7.1...C1.7.3. Vérifier les résistances du capteur de mesure. Simulation des valeurs mesurées Messages affichés Description Etat : C _ _ _ _ _ Valeurs de sortie en partie simulées ou Maintenance nécessaire. fixes C Tests en cours Mode test de l'appareil. Les valeurs mesurées sont éventuellement des valeurs simulées ou fixes programmées. C Test XXXXX Test de l'unité correspondante activé. C Mode Standby L'appareil est en mode veille. C Electroniq.de mesur Une fonction test de l'électronique du capteur (SE) a été activée. C Calibrage zéro Calibrage du zéro en cours. Interruption de la mesure de débit. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr Actions www.krohne.com Message via HART® ou FDT selon la situation. Indication sur l'affichage lorsque les sorties sont maintenues par l'entrée de commande ou mises à zéro. Vérifier les paramétrages de l'entrée de commande dans A8. 115 .book Page 116 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION MFC 300 Information Messages affichés Description Etat : I _ _ _ _ _ Information (mesure en cours est en ordre) I Totalisateur1 arrêté Concerne le totalisateur 1 ou FB2 (avec Profibus). Le totalisateur s'est arrêté. I Totalisateur2 arrêté Concerne le totalisateur 2 ou FB3 (avec Profibus). Le totalisateur s'est arrêté. I Totalisateur3 arrêté Concerne le totalisateur 3 ou FB4 (avec Profibus). Le totalisateur s'est arrêté. I Défaillance secteur L'appareil a été hors service pendant un temps indéterminé, le courant ayant été désactivé. Ce message ne sert qu'à titre d'information. I Entrée com. A actif Ce message apparaît quand l'entrée de commande est active. Ce message ne sert qu'à titre d'information. I Entrée com. B actif Actions I Affichage satur. 1 La 1ère ligne sur la page d'affichage 1 (ou 2) est limitée par le réglage de filtre. I Capteur fond panier Les données sur le fond de panier ne sont pas utilisables car elles ont été générées avec une version non compatible. I Param. fond panier Le paramétrage global sur le fond de panier n'est pas utilisable car il a été généré avec une version incompatible. I Différ. fond panier Les données du fond de panier sont différentes de celles affichées. Un dialogue s'affiche si les données du fond de panier sont utilisables. I Interface optique L'interface optique est utilisée. Les touches sur l'affichage local ne sont hors service. I Dépass. cycl. écriture Dépassement du nombre maximal de cycles d'écriture sur l'EEPROM ou sur le FRAMS de la carte Profibus DP. I Baudrate cherche Cherche la vitesse de transmission de l'interface Profibus DP. I Pas échang.données Pas d'échange de données entre le convertisseur de mesure et le Profibus. 116 www.krohne.com Si le totalisateur doit continuer de compter, activer "Oui" dans la Fct. C4.y.9 (lancer le totalisateur). Défaillance de secteur passagère. Les totalisateurs étaient arrêtés pendant ce temps. Dans l'affichage menu Fct. C6.3 et/ou C6.4, sélectionner Mesure page 1 ou 2, et dans les fonctions C6.z.3 Echelle de mesure et/ou C6.z.4 Limitation, augmenter les valeurs. Les touches sont à nouveau opérationnelles 60 s après la fin du transfert des données / après avoir retiré l'interface optique. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 117 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 6.7 Tests de fonctionnement et dépannage Température mini et maxi enregistrée (menus C1.5.1 / C1.5.2) Enregistre la température mini et maxi survenant en cours de fonctionnement du capteur de mesure. Type de capteur Température de service Minimum Maximum OPTIMASS 1000 -40°C / -40°F 130°C / 266°F OPTIMASS 2000 -45°C / -49°F 130°C / 266°F OPTIMASS 3000 (acier inox ou Hastelloy®) -30°C / -22°F 150°C / 302°F OPTIMASS 7000 (Titane) -40°C / -40°F 150°C / 302°F OPTIMASS 7000 (Hastelloy®/tantale) 0°C / 32°F 100°C / 212°F OPTIMASS 7000 (acier inox) 0°C / 32°F 100°C / 212°F 130°C / 266°F OPTIMASS 8000 (selon la version) -40°C / -40°F 230°C / 446°F Problèmes d'application pouvant être dus à des erreurs dans le convertisseur : • Une vanne d'arrêt mal fermée en cours de calibrage du zéro entraîne des valeurs de calibrage élevées. • Des inclusions d'air/gaz entraînent des niveaux d'énergie élevés et des valeurs de calibrage élevées. • Des dépôts de produit à l'intérieur du tube de mesure entraînent l'indication d'une masse volumique plus élevée/basse et des valeurs de calibrage élevées. Erreurs normales (avec symptômes correspondants) : • Tube de mesure légèrement érodé ou corrodé - Mesure erronée de la masse volumique - Fréquence élevée - Erreur de mesure à débit-masse très bas • Tube de mesure érodé ou corrodé (produit dans le boîtier) - Le capteur de mesure ne démarre pas - Faible résistance à la terre avec produit conducteur • Circuits ouverts par activation et bobines du capteur, thermomètres à résistance (RTD) ou jauge de contrainte - Peut être mesuré avec un ohmmètre 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 117 .book Page 118 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION MFC 300 Valeurs normales de fréquence (à 20°C / 68°F) Taille Titane Vide Acier inox Eau Hastelloy® Vide Eau Vide Eau 1000 - 15 443 ± 3 451 ± 3 1000 - 25 598 ± 3 518 ± 3 1000 - 40 485 ± 3 406 ± 3 1000 - 50 577 ± 3 448 ± 3 2000 - 100 350 ± 10 270 ± 10 2000 - 150 325 ± 10 255 ± 10 2000 - 250 300 ± 10 230 ± 10 3000 - 01 137 ± 3 133 ± 3 141 ± 3 137 ± 3 3000 - 03 137 ± 3 133 ± 3 141 ± 3 137 ± 3 3000 - 04 195 ± 5 185 ± 5 195 ± 5 185 ± 5 7000 - 06 316 ± 10 316 ± 10 374 ± 6 361 ± 7 7000 - 10 402 ± 10 367 ± 10 419 ± 15 394 ± 15 439 ± 7 415 ± 6 7000 - 15 507 ± 7 436 ± 6 573 ± 15 514 ± 15 574 ± 27 517 ± 27 7000 - 25 619 ± 6 488 ± 6 701 ± 10 589 ± 10 693 ± 10 586 ± 10 7000 - 40 571 ± 6 415 ± 6 642 ± 10 509 ± 10 633 ± 6 506 ± 6 7000 - 50 539 ± 5 375 ± 5 550 ± 14 435 ± 14 582 ± 11 453 ± 11 7000 - 80 497 ± 5 349 ± 5 502 ± 10 378 ± 12 492 ± 12 369 ± 12 8000 - 15 146 ± 3 136 ± 3 146 ± 3 136 ± 3 8000 - 25 181 ± 3 162 ± 3 181 ± 3 162 ± 3 8000 - 40 192 ± 3 164 ± 3 192 ± 3 164 ± 3 8000 - 80 119 ± 3 101 ± 3 119 ± 3 101 ± 3 8000 - 100 149 ± 3 117 ± 3 149 ± 3 117 ± 3 Problèmes avec calibrage du zéro 1 2 3 4 5 6 Arrêter le débit. Régler le totalisateur dans la Fct C3.y.1 sur totalisation. Régler la suppression des débits de fuite dans la Fct. C3.y.3 sur zéro. Effectuer un calibrage automatique du zéro. Remettre à zéro le totalisateur et compter pendant 2 minutes. Comparer la valeur totalisée à la stabilité spécifiée pour le calibrage du zéro. INFORMATION ! Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, effectuer le calibrage du zéro à la température de service du produit. Causes possibles pour un mauvais calibrage du zéro : • Vannes pas entièrement fermées, inclusions d'air ou de gaz ou dépôts dans le tube de mesure 118 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 119 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM PROGRAMMATION 6 MFC 300 6.8 Fonctions de diagnostic Les fonctions de diagnostic suivantes sont disponibles dans le menu test B2. 6.8.1 Température (menu B2.6) Affichage de la température en °C ou °F. Cette valeur doit être affichée en permanence. 6.8.2 Contrainte (menu B2.7 Contrainte tube mes. / B2.8 Contrainte cyl. int.) Résistance de la jauge de contrainte en ohms. Pour l'échelle de valeurs, se référer à Défaut de bobine de l'excitateur ou du capteur à la page 124. En cas de forte variation des valeurs de contrainte même après la programmation d'une température relativement constante, il se peut que la jauge de contrainte se soit détachée en raison d'une utilisation permanente de l'appareil à des températures excessives (contacter le service après-vente du fabricant). 6.8.3 Fréquence (menu B2.9) • Une fluctuation des premières positions décimales indique la présence d'inclusions d'air ou de gaz dans le produit. • Tube de mesure usé ou érodé : la fréquence augmente de 2…4 Hz environ ; un recalibrage est nécessaire. • La formation de dépôts peut aussi faire varier la fréquence d'oscillation. • De fortes variations de fréquence se produisent en phase de "démarrage". 6.8.4 Niveau d'énergie (menu B2.10) Affichage du niveau d'énergie en pourcentage. Valeurs typiques du niveau d'énergie pour l'eau et sans inclusions de gaz OPTIMASS 1000 Toutes tailles 0...6 OPTIMASS 2000 Toutes tailles 0...5 OPTIMASS 3000 Toutes tailles 0...4 OPTIMASS 7000 06...40 0...6 50...80 4...10 Toutes tailles 0...5 OPTIMASS 8000 INFORMATION ! Des valeurs plus élevées du niveau d'énergie peuvent survenir si le produit comporte des inclusions d'air ou de gaz, ou en cas de produits à mesurer à forte viscosité ou masse volumique. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 119 .book Page 120 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 6 PROGRAMMATION MFC 300 6.8.5 Niveaux capteur A et B (menus B2.11, B2.12) Valeurs d'affichage normales : • • • • • • • 80% pour OPTIMASS 7000 - DN 06…40 et OPTIMASS 8000 60% pour OPTIMASS 7000 - DN 50 et 80 40% pour OPTIMASS 3000 - toutes les tailles 80% pour OPTIMASS 1000 60% pour OPTIMASS 1000 - DN 50 60% pour OPTIMASS 2000 - DN 100 50% pour OPTIMASS 2000 - DN 150 et 250 INFORMATION ! La différence entre les niveaux capteur pour A et B ne devrait pas être supérieure à 2%. 6.8.6 Signal diphasique (menu B2.13) Cette fonction permet de lire la valeur du signal diphasique. Un niveau d'alarme peut être programmé pour les applications devant pouvoir détecter un débit diphasique. Ce niveau d'alarme dépendant de l'application et du process, il ne peut être programmé que sur site, en présence des conditions d'écoulement réelles. Pour de plus amples informations, se référer à Limite normale diphasique (menu C1.5.3) à la page 108. 6.8.7 Température de l'électronique du capteur (SE) ou du convertisseur (BE) (menu B2.14 ou B2.15) Température circuit élec. : indique la température du module électronique du capteur. Température BE Brd. : indique la température du module électronique du convertisseur 120 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr Maintenance .book Page 121 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM MAINTENANCE 7 MFC 300 7.1 Remplacement de l'électronique du capteur et du convertisseur de mesure DANGER ! TOUJOURS couper l'alimentation électrique avant de remplacer l'unité électronique. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. N'intervenez sur le système électrique de l'appareil que si vous êtes formés en conséquence. DANGER ! Respecter le temps d'attente prescrit pour les appareils Ex. INFORMATION ! Pour simplifier le remplacement, tous les coefficients d'étalonnage enregistrés dans l'électronique du capteur sont aussi enregistrée dans le convertisseur de mesure (module backend). Ceci permet de réaliser le remplacement sans devoir reprogrammer tous les coefficients d'étalonnage ou devoir effectuer un calibrage. 7.1.1 Remplacement de l'électronique du capteur (SE) • Dévisser les 4 vis sur l'arrière du module électronique du capteur. • Retirer le module électronique du capteur de mesure bien droit, SANS l'incliner ni basculer d'un côté à l'autre, ceci pouvant endommager les connecteurs et les raccords. Veiller à ne pas perdre le joint d'étanchéité du boîtier de l'électronique du capteur. • Reposer correctement le joint et veiller, en introduisant le module électronique du capteur, à ce que les connecteurs s'emboîtent correctement et facilement avant de presser fermement le module en place. Ne pas endommager le connecteur. • Revisser correctement en place le module électronique du capteur. Nous recommandons de fixer les vis à l'aide de Loctite ou d'une colle similaire. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 121 .book Page 122 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 7 MAINTENANCE MFC 300 7.1.2 Remplacement de l'électronique du convertisseur (BE) DANGER ! Toujours couper l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'électronique du convertisseur de mesure. • Enlever le couvercle de la face avant. Utiliser un petit tournevis pour ouvrir les clips en plastique qui retiennent l'affichage. • Dévisser les 2 vis de fixation. • Retirer le module électronique en tirant latéralement sur le boîtier plastique. i L'unité électronique du convertisseur de mesure se laisse retirer facilement une fois qu'il s'est dégagé de la carte électronique du fond de panier. • Pour introduire le nouveau module électronique, le glisser dans le boîtier, resserrer les deux vis et fixer l'affichage. Après la remise sous tension, le système de mesure reconnaît automatiquement le remplacement du matériel. Après le remplacement du module électronique du capteur (SE), ou du capteur de mesure complet avec son électronique ou l'électronique du convertisseur de mesure (BE), l'appareil indique un état d'erreur "fatale". Dans ce cas, le menu affiche différentes options, selon l'état détecté. 122 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 123 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM MAINTENANCE 7 MFC 300 Message Cause Actions correctives Données élect.erron. Les paramètres de calibrage enregistrés dans l'électronique du capteur (SE) ne sont pas valides. Causes possibles : - L'électronique du capteur n'est pas programmée et ne contient que des programmations usine par défaut - Données corrompues Pas d'action : Même situation après un redémarrage Copier données BE : Copier les données enregistrées dans l'électronique du convertisseur (BE) vers l'électronique du capteur (SE). Si les données n'appartiennent pas au capteur raccordé, entrer ces données avant de les copier. Données BE erron. Les données de calibrage enregistrées dans l'électronique du convertisseur (BE) ne sont pas valides. Un nouveau module électronique a été inséré. Pas d'action : Même situation après un redémarrage Copier donn.élec.mes. : Si les données de calibrage enregistrées dans l'électronique du capteur (SE) n'appartiennent pas au capteur raccordé, ne pas utiliser la fonction "Copier donn.élec.mes". Entrer IMPÉRATIVEMENT les données correctes dans l'électronique du convertisseur (BE). Il est ensuite nécessaire d'effectuer un redémarrage ; l'appareil affiche le message d'état : "Données élect.erron.". Don.élec.différentes Les données de calibrage de l'électronique du capteur (SE) sont différentes de celles de l'électronique du convertisseur (BE). Un nouveau capteur avec une nouvelle SE a sans doute été installé mais il se peut aussi que la SE ait été remplacée par une autre déjà paramétrée pour un capteur différent. Pas d'action : Même situation après un redémarrage Copier donn.élec.mes. : Les données de calibrage de l'électronique du capteur (SE) doivent être copiées sur l'appareil. Ceci devrait être la procédure standard en cas de remplacement d'un capteur ensemble avec son module électronique SE. Après la programmation, le système redémarre et utilisera les données de calibrage du nouveau capteur. Effacer don.élec.mes : Programmer l'électronique du capteur (SE) comme "non configurée". Après la validation, le système redémarre et affiche le message "Données électr.erron.". INFORMATION ! Dans certaines circonstances, il est nécessaire de valider 2 fois (p. ex. : "Données électr.erron." puis "Copier données BE"). Ceci doit empêcher d'écraser les données correctes par mégarde. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 123 .book Page 124 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 7 MAINTENANCE MFC 300 7.2 Défaut de bobine de l'excitateur ou du capteur Valeurs typiques d'inductance et de résistance 7.2.1 OPTIMASS 1000 Les valeurs spécifiées ne sont valables qu'à titre indicatif. Taille Résistance (ohm) Excitateur Capteur A/B 15 240 78 25 240 64 40 168 78 50 168 64 15-Ex 240 78 25-Ex 240 64 40-Ex 91 78 50-Ex 91 64 • • • • • • Excitateur = blanc et gris Capteur A = blanc et jaune Capteur B = vert et violet Pt500 = rouge et bleu (530…550 Ω) à température ambiante Valeurs de contrainte du tube de mesure = 420...560 Ω Des valeurs de résistance hors des échelles spécifiées ci-dessus peuvent signifier qu'il y a une erreur de circuit. L'appareil peut être en mode de "démarrage" ou signaler des erreurs de mesure. • Tous les circuits doivent être isolés par rapport à la terre (boîtier de l'appareil) et les uns par rapport aux autres >20 MΩ. En cas de court-circuit par rapport à la terre, l'appareil peut être en mode de démarrage. INFORMATION ! La défaillance de deux ou de plusieurs des circuits susmentionnés peut signifier une erreur du tube de mesure. Il peut y avoir du produit dans le boîtier. Dans un tel cas, dépressuriser la conduite de process et en retirer immédiatement l'appareil de mesure. 124 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 125 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM MAINTENANCE 7 MFC 300 7.2.2 OPTIMASS 2000 Les valeurs spécifiées ne sont valables qu'à titre indicatif. Taille Résistance (ohm) Excitateur Capteur A/B 100 240 78 150 240 64 250 168 78 • • • • • • Excitateur = blanc et gris Capteur A = blanc et jaune Capteur B = vert et violet Pt500 = rouge et bleu (530…550 Ω) à température ambiante Valeurs de contrainte du tube de mesure = 420...560 Ω Des valeurs de résistance hors des échelles spécifiées ci-dessus peuvent signifier qu'il y a une erreur de circuit. L'appareil peut être en mode de "démarrage" ou signaler des erreurs de mesure. • Tous les circuits doivent être isolés par rapport à la terre (boîtier de l'appareil) et les uns par rapport aux autres >20 MΩ. En cas de court-circuit par rapport à la terre, l'appareil peut être en mode de démarrage. INFORMATION ! La défaillance de deux ou de plusieurs des circuits susmentionnés peut signifier une erreur du tube de mesure. Il peut y avoir du produit dans le boîtier. Dans un tel cas, dépressuriser la conduite de process et en retirer immédiatement l'appareil de mesure. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 125 .book Page 126 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 7 MAINTENANCE MFC 300 7.2.3 OPTIMASS 3000 Les valeurs spécifiées ne sont valables qu'à titre indicatif. Bobine endommagée : valeurs d'inductance entre parenthèses. Taille Inductance (mH) Résistance (ohm) Excitateur Capteur A/B Excitateur Capteur A/B 01 1,2 (0,6) 7,4 54...60 105...110 03 / 04 2,4 (1,2) 10,1 43...50 132...138 • • • • • Excitateur = noir/pourpre et gris/orange Capteur A = blanc et jaune Capteur B = vert et jaune Pt500 = rouge et bleu (530…550 Ω) à température ambiante Des valeurs de résistance hors des échelles spécifiées ci-dessus peuvent signifier qu'il y a une erreur de circuit. L'appareil peut être en mode de "démarrage" ou signaler des erreurs de mesure. • Tous les circuits doivent être isolés par rapport à la terre (boîtier de l'appareil) et les uns par rapport aux autres >20 MΩ. En cas de court-circuit par rapport à la terre, l'appareil peut être en mode de démarrage. INFORMATION ! La défaillance de deux ou de plusieurs des circuits susmentionnés peut signifier une erreur du tube de mesure. Il peut y avoir du produit dans le boîtier. Dans un tel cas, dépressuriser la conduite de process et en retirer immédiatement l'appareil de mesure. 126 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 127 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM MAINTENANCE 7 MFC 300 7.2.4 OPTIMASS 7000 Les valeurs spécifiées ne sont valables qu'à titre indicatif. Bobine endommagée : valeurs d'inductance entre parenthèses. Taille Inductance (mH) Résistance (ohm) Excitateur Capteur A/B Excitateur Capteur A/B 06 / 10 5,30 (4,32) 17,32 (10,36) 37...42 147...152 15 /25 11,7 (8,9) 17,32 (10,36) 40...51 147...152 40 13,1 (11,3) 17,32 (10,36) 80...82 147...152 50 / 80 23,5 (12,9) 17,32 (10,36) 98...102 147...152 • • • • • Excitateur = blanc et gris Capteur A = blanc et jaune Capteur B = vert et violet Pt500 = rouge et bleu (530…550 Ω) à température ambiante Des valeurs de résistance hors des échelles spécifiées ci-dessus peuvent signifier qu'il y a une erreur de circuit. L'appareil peut être en mode de "démarrage" ou signaler des erreurs de mesure. • Tous les circuits doivent être isolés par rapport à la terre (boîtier de l'appareil) et les uns par rapport aux autres >20 MΩ. En cas de court-circuit par rapport à la terre, l'appareil peut être en mode de démarrage. Contrainte du tube de mesure = rouge et brun Contrainte IC = brun et orange OPTIMASS 7000 - 06 600...800 Ω à température ambiante OPTIMASS 7000 - 10...80 420...560 Ω à température ambiante OPTIMASS 7000 - 06...10 225...275 Ω à température ambiante OPTIMASS 7000 - 15...80 Court-circuité INFORMATION ! La défaillance de deux ou de plusieurs des circuits susmentionnés peut signifier une erreur du tube de mesure. Il peut y avoir du produit dans le boîtier. Dans un tel cas, dépressuriser la conduite de process et en retirer immédiatement l'appareil de mesure. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 127 .book Page 128 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 7 MAINTENANCE MFC 300 7.2.5 OPTIMASS 8000 Les valeurs spécifiées ne sont valables qu'à titre indicatif. Taille 8000 Inductance (mH) Résistance (ohm) Excitateur Capteur A/B Excitateur Capteur A/B 2,2 0,735 38 12,5 • • • • Excitateur = blanc / brun Capteur A = orange / noir Capteur B = gris / bleu Pt500 = rouge / violet (108 Ω à 20°C si Pt100, 540 Ω à 20°C si Pt500). Conducteur de compensation = violet / jaune • Des valeurs de résistance hors des échelles spécifiées ci-dessus peuvent signifier qu'il y a une erreur de circuit. L'appareil peut être en mode de "démarrage" ou signaler des erreurs de mesure. • Tous les circuits doivent être isolés par rapport à la terre (boîtier de l'appareil) et les uns par rapport aux autres >20 MΩ. En cas de court-circuit par rapport à la terre, l'appareil peut être en mode de démarrage. INFORMATION ! La défaillance de deux ou de plusieurs des circuits susmentionnés peut signifier une erreur du tube de mesure. Il peut y avoir du produit dans le boîtier. Dans un tel cas, dépressuriser la conduite de process et en retirer immédiatement l'appareil de mesure. 128 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 129 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM MAINTENANCE 7 MFC 300 7.3 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme à l'emploi prévu. 7.4 Disponibilité de services après-vente Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients après l'expiration de la garantie. Ces services s'étendent sur les besoins de réparation, de support technique et de formation. INFORMATION ! Pour toutes les informations complémentaires, contactez votre agent local. 7.5 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant 7.5.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. ATTENTION ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. ATTENTION ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 129 .book Page 130 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 7 MAINTENANCE MFC 300 7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant Société : Adresse : Service : Nom : Tel. N° : Fax N° : L'appareil ci-joint, type : N° de commission ou de série : a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentant un caractère : polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil. Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Cachet de l'entreprise : Signature : 7.6 Mise aux déchets ATTENTION ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. 130 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr Caractéristiques techniques .book Page 131 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 MFC 300 8.1 Principe de mesure (monotube) Capteur statique hors tension et non traversé par le produit 1 2 3 4 Tube de mesure Bobine excitatrice Capteur 1 Capteur 2 Un débitmètre massique monotube à effet Coriolis comporte un tube de mesure unique (1), une bobine excitatrice (2) et deux capteurs (3 et 4) positionnés de part et d'autre de la bobine excitatrice. Capteur sous tension 1 Tubes de mesure 2 Sens d'oscillation 3 Onde sinusoïdale A la mise sous tension, la bobine excitatrice met le tube de mesure en vibration et le soumet à une oscillation de base de forme sinusoïdale 3. Cette onde sinusoïde est mesurée par les deux capteurs. 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 131 .book Page 132 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 300 Capteur sous tension traversé par le produit 1 Ecoulement du produit mesuré 2 Onde sinusoïdale 3 Changement de phase Dès que le fluide ou gaz traverse le tube, l'effet Coriolis engendre un déphasage de l'onde sinusoïdale détecté par les deux capteurs. Ce déphasage est directement proportionnel au débit-masse. La masse volumique est déterminée par évaluation de la fréquence d'oscillation et la température est mesurée à l'aide d'une sonde Pt500. 132 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 133 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 MFC 300 8.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre représentant local. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement de notre site Internet (centre de téléchargement). Système de mesure Principe de mesure Effet Coriolis Domaine d'application Mesure du débit-masse, de la masse volumique, de la température, du débitvolume, de la vitesse d'écoulement et de la concentration Design Construction modulaire Le système de mesure se compose d'un capteur et d'un convertisseur de mesure. Capteur de mesure OPTIMASS 1000 DN15…50 / ½…2" OPTIMASS 2000 DN100...250 / 4...10" OPTIMASS 3000 DN01…04 / 1/25...4/25" OPTIMASS 7000 DN06…80 / ¼…3" OPTIMASS 8000 DN15…100 / ½…4" Tous les capteurs sont aussi disponibles en versions Ex. Convertisseur de mesure Version compacte (C) OPTIMASS x300 C (x = 1, 2, 3, 7 ou 8) Boîtier intempéries (F) version séparée MFC 300 F Boîtier mural (W) version séparée MFC 300 W Boîtier pour montage en rack 19" (R) version séparée MFC 300 R La version compacte et la version boîtier intempéries sont aussi disponibles en version Ex. Options Entrées / sorties Sortie courant (y compris HART®), impulsions, fréquence et/ou d'état, détection de seuil et/ou entrée de commande (dépend de la version E/S) Totalisateurs 2 (en option 3) totalisateurs internes à 8 caractères maxi (par ex. pour la totalisation de volume et/ou de masse) Vérification Vérification, fonctions diagnostiques intégrées : débitmètre, process, valeur mesurée, stabilisation Mesure de concentration Concentration et débit-concentration Interfaces de communication Foundation Fieldbus, Profibus PA et DP, Modbus, HART® 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 133 .book Page 134 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 300 Affichage et interface utilisateur Affichage graphique LCD blanc rétro-éclairé. Taille : 128 x 64 pixels, correspondant à 59 x 31 mm = 2,32" x 1,22" L'affichage peut être pivoté par pas de 90°. Des températures ambiantes inférieures à -25°C / -13°F peuvent affecter la lisibilité de l'afficheur. Eléments de commande 4 touches optiques pour la programmation du convertisseur de mesure sans ouvrir le boîtier. Interface infrarouge pour la lecture et l'écriture de tous les paramètres avec l'interface IR (en option) sans ouvrir le boîtier Commande à distance PACTware® (y compris logiciel pilote Device Type Manager (DTM)) Module de programmation portable HART® d'Emerson Process AMS® d'Emerson Process PDM® de Siemens Tous les DTM et logiciels pilotes peuvent être téléchargés gratuitement du site Internet du fabricant. Affichage des fonctions Menu de programmation Programmation des paramètres à partir de 2 pages pour valeurs mesurées, 1 page signalisation d'état, 1 page graphique (valeurs mesurées et représentation réglables au choix) Langue des textes d'affichage (paquets de langues) Standard : français, anglais, allemand, danois, espagnol, italien, portugais, suédois Europe de l'Est (en préparation) : anglais, hongrois, slovène, tchèque Europe du Nord (en préparation) : anglais, danois, polonais Chine (en préparation) : anglais, chinois Russie : anglais, russe Paramètres mesurés Unités : métriques, britanniques et US, librement sélectionnables à partir de listes d'unités pour débit volume/masse et totalisation, vitesse d'écoulement, conductivité électrique, température, pression Valeurs mesurées : débit-masse, masse totale, température, masse volumique, débit-volume, volume total, vitesse d'écoulement, sens d'écoulement (unité non affichée – mais disponible aux sorties), BRIX, Baumé, NaOH, Plato, API, concentration en masse, concentration en volume Fonctions de diagnostic Normes : selon VDI / NAMUR / WIB 2650 (en préparation) et fonctions allant au delà Messages d'état : transmission de messages d'état en option via l'affichage, la sortie courant et/ou d'état, HART® ou interface bus Diagnostics du capteur : valeurs du capteur, niveau d'énergie, fréquence du tube de mesure, contrainte MT (tube de mesure), contrainte IC (cylindre interne), température de l'électronique du capteur / de la carte électronique, signal de débit double-phase Incertitude de mesure Conditions de référence Produit à mesurer : eau Température : 20°C / 68°F Pression : 1 bar / 14,5 psi Incertitude de mesure maximale ±0,10% de la valeur mesurée ± stabilité du zéro (dépend du capteur de mesure) Electronique sortie courant : ±5 µA Répétabilité 134 ±0,05% ± stabilité du zéro (dépend du capteur de mesure) www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 135 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 MFC 300 Conditions de service Température Température de process Voir fiche technique du capteur de mesure. Température ambiante Dépend de la version et de la combinaison de sorties. Il est avantageux de protéger le convertisseur de mesure contre des sources de chaleur externes telles que le rayonnement solaire direct, des températures élevées réduisant la durée de vie de tous les composants électroniques. -40…+65°C / -40…+149°F Boîtier en acier inox : -40…+55°C / -40…+131°F Des températures ambiantes inférieures à -25°C / -13°F peuvent affecter la lisibilité de l'afficheur. Température de stockage -50…+70°C / -58…+158°F Pression Produit à mesurer Voir fiche technique du capteur de mesure. Pression ambiante Atmosphère Propriétés chimiques Condition physique Liquides, gaz et boues Débit Voir fiche technique du capteur de mesure. Autres conditions Classe de protection selon CEI 529 / EN 60529 C (version compacte) & F (boîtier intempéries) : IP66/67 (équiv. à NEMA 4/4X) W (boîtier mural) : IP 65 (équiv. à NEMA 4/4X) R (boîtier pour montage en rack 19") : IP 20 (équiv. à NEMA 1) Conditions de montage Montage Pour de plus amples informations, consulter le chapitre "Conditions de montage". Dimensions et poids Pour de plus amples informations, consulter le chapitre "Dimensions et poids". 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 135 .book Page 136 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 300 Matériaux Boîtier du convertisseur de mesure Standard Versions C et F : aluminium moulé sous pression (avec revêtement polyuréthane) Version W : polyamide - polycarbonate Version R : aluminium, acier inox et tôle d'aluminium, revêtement partiel en polyester Option Versions C et F : acier inox 316 L (1.4408) Capteur de mesure Voir les caractéristiques techniques du capteur de mesure pour les matériaux du boîtier, les raccordements process, tubes de mesure, accessoires et joints. Raccordement électrique General Le raccordement électrique s'effectue selon la norme VDE 0100 "Règlements pour des installations à courant de tension inférieure ou égale à 1000 Volts" ou autres prescriptions nationales correspondantes. Alimentation Standard : 100…230 V CA (-15% / +10%), 50/60 Hz Option 1 : 24 V CC (-55% / +30%) Option 2 : 24 V CA/CC (CA : -15% / +10%, 50/60 Hz ; CC : -25% / +30%) Consommation CA : 22 VA CC : 12 W Câble signal Pour versions séparées uniquement. Câble blindé quadripolaire. Des spécifications détaillées sont disponibles sur demande. Longueur : 300 m / 1000 ft maxi Presse-étoupe Standard : M20 x 1,5 (8...12 mm) En option : ½" NPT, PF ½ 136 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 137 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 MFC 300 Entrées et sorties General Toutes les sorties sont isolées galvaniquement les unes des autres et de tous les autres circuits. Tous les paramètres de fonctionnement et toutes les sorties sont programmables. Explication des abréviations utilisées Uext = tension externe ; RL = charge + résistance ; Uo = tension à la borne ; Inom = courant nominal Valeurs limites de sécurité (Ex i) : Ui = tension d'entrée maxi ; Ii = courant d'entrée maxi ; Pi = puissance nominale d'entrée maxi ; Ci = capacité d'entrée maxi ; Li = inductance d'entrée maxi Sortie courant Données de sortie Débit-volume, débit-masse, température, masse volumique, vitesse d'écoulement, valeur de diagnostic, signal diphasique Concentration et débit-concentration, possibles lorsque la mesure de concentration est disponible (en option). Coefficient de température Typiquement ±30 ppm/K Programmations Sans HART® Q = 0% : 0…20 mA ; Q = 100% : 10…20 mA Identification d'erreurs : 3…22 mA Avec HART® Q = 0% : 4…20 mA ; Q = 100% : 10…20 mA Identification d'erreurs : 3…22 mA Caractéristiques de fonctionnement E/S de base Active Uint, nom = 24 V CC E/S modulaires Ex i Uint, nom = 20 V CC I ≤ 22 mA I ≤ 22 mA RL ≤ 1 kΩ RL ≤ 450 Ω U0 = 21 V I0 = 90 mA P0 = 0,5 W C0 = 90 nF / L0 = 2 mH C0 = 110 nF / L0 = 0,5 mH Passive Uext ≤ 32 V CC Uext ≤ 32 V CC I ≤ 22 mA I ≤ 22 mA U0 ≤ 1,8 V U0 ≤ 4 V RL ≤ (Uext - U0) / Imaxi RL ≤ (Uext - U0) / Imaxi Ui = 30 V Ii = 100 mA Pi = 1 W Ci = 10 nF Li ~ 0 mH 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 137 .book Page 138 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 300 HART® Description Protocole HART® via sortie courant active et passive Version HART® : V5 Paramètre HART® universel : entièrement intégré Charge ≥ 250 Ω au point de test HART® ; Observer la charge maxi pour la sortie courant ! Mode Multidrop Oui, sortie courant = 4 mA Adresse multidrop réglable dans le menu de programmation 1…15 Fichier pilote Disponible pour FC 375, AMS, PDM, FDT/DTM Enregistrement (HART Communication Foundation) Oui Sortie impulsions ou fréquence Données de sortie Sortie impulsions : débit-volume, débit-masse, masse ou volume de la substance dissoute lorsque la mesure de concentration est activée Sortie fréquence : vitesse d'écoulement, débit-masse, température, masse volumique, valeur diagnostique En option : concentration, débit de la substance dissoute Fonction Programmable comme sortie impulsions ou sortie fréquence Taux d'impulsions/fréquence 0,01...10000 impulsions/s ou Hz Programmations Masse ou volume par impulsion ou fréquence maxi pour débit 100% Caractéristiques de fonctionnement E/S de base E/S modulaires Ex i Active - Unom = 24 V CC - Largeur d'impulsion : réglage automatique, symétrique ou fixe (0,05...2000 ms) fmax programmée dans le menu de programmation sur fmaxi ≤ 100 Hz : I ≤ 20 mA ouverte : I ≤ 0,05 mA fermée : U0, nom = 24 V pour I = 20 mA fmax programmée dans le menu de programmation sur 100 Hz < fmaxi ≤ 10 kHz : I ≤ 20 mA ouverte : I ≤ 0,05 mA fermée : U0, nom = 22,5 V pour I = 1 mA U0, nom = 21,5 V pour I = 10 mA U0, nom = 19 V pour I = 20 mA 138 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 139 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 MFC 300 Passive Uext ≤ 32 V CC - fmax programmée dans le menu de programmation sur fmaxi ≤ 100 Hz : I ≤ 100 mA ouverte : I ≤ 0,05 mA pour Uext = 32 V CC fermée : U0, maxi = 0,2 V pour I ≤ 10 mA U0, maxi = 2 V pour I ≤ 100 mA fmax programmée dans le menu de programmation sur 100 Hz < fmaxi ≤ 10 kHz : I ≤ 20 mA ouverte : I ≤ 0,05 mA pour Uext = 32 V CC fermée : U0, maxi = 1,5 V pour I ≤ 1 mA U0, maxi = 2,5 V pour I ≤ 10 mA U0, maxi = 5,0 V pour I ≤ 20 mA NAMUR - Passive selon EN 60947-5-6 Passive selon EN 60947-5-6 ouverte : Inom = 0,6 mA ouverte : Inom = 0,43 mA fermée : Inom = 3,8 mA fermée : Inom = 4,5 mA Ui = 30 V Ii = 100 mA Pi = 1 W Ci = 10 nF Li ~ 0 mH Suppression des débits de fuite Fonction Seuil de commutation et hystérésis programmables séparément pour chaque sortie, totalisateur et l'affichage Seuil de commutation Programmable par incréments de 0,1. 0…20% (sortie courant, sortie fréquence) Hystérésis Programmable par incréments de 0,1. 0…5% (sortie courant, sortie fréquence) Constante de temps Fonction La constante de temps correspond au temps écoulé jusqu'à ce que 67% de la valeur de fin d'échelle ont été atteints selon une fonction échelon. Programmations Programmable par incréments de 0,1. 0…100 s 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 139 .book Page 140 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 300 Sortie d'état / détecteur de seuil Fonction et paramétrages Programmable pour commutation d'échelle automatique, indication du sens d'écoulement, de saturation, d'erreurs, de seuil Commande de vanne si fonction de dosage active Etat et/ou commande : MARCHE ou ARRET Caractéristiques de fonctionnement E/S de base E/S modulaires Ex i Active - Uint = 24 V CC I ≤ 20 mA - ouverte : I ≤ 0,05 mA fermée : U0, nom = 24 V pour I = 20 mA Passive NAMUR Uext ≤ 32 V CC Uext = 32 V CC I ≤ 100 mA I ≤ 100 mA ouverte : I ≤ 0,05 mA pour Uext = 32 V CC RL, maxi = 47 kΩ RL, mini = (Uext U0) / Imaxi fermée : U0, maxi = 0,2 V pour I ≤ 10 mA U0, maxi = 2 V pour I ≤ 100 mA ouverte : I ≤ 0,05 mA pour Uext = 32 V CC - - fermée : U0, maxi = 0,2 V pour I ≤ 10 mA U0, maxi = 2 V pour I ≤ 100 mA Passive selon EN 60947-5-6 Passive selon EN 60947-5-6 ouverte : Inom = 0,6 mA ouverte : Inom = 0,43 mA fermée : Inom = 3,8 mA fermée : Inom = 4,5 mA Ui = 30 V Ii = 100 mA Pi = 1 W Ci = 10 nF Li = 0 mH 140 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 141 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 MFC 300 Entrée de commande Fonction Maintien des valeurs à la sortie (par ex. pendant nettoyage), "mise à zéro" de la valeur aux sorties, remise à zéro du totalisateur, maintien du totalisateur, acquittement erreurs, commutation d'échelle, calibrage du zéro. Démarrage du dosage si la fonction dosage est activée. Caractéristiques de fonctionnement E/S de base E/S modulaires Ex i Active - Uint = 24 V CC - Contact ext. ouvert : U0, nom = 22 V Contact ext. fermé : Inom = 4 mA Contact fermé (marche) : U0 ≥ 12 V avec Inom = 1,9 mA Contact ouvert (arrêt) : U0 ≤ 10 V avec Inom = 1,9 mA Passive NAMUR 8 V ≤ Uext ≤ 32 V CC 3 V ≤ Uext ≤ 32 V CC Uext ≤ 32 V CC Imaxi = 6,5 mA pour Uext ≤ 24 V CC Imaxi = 8,2 mA pour Uext ≤ 32 V CC Imaxi = 9,5 mA pour Uext ≤ 24 V Imaxi = 9,5 mA pour Uext ≤ 32 V I ≤ 6 mA pour Uext = 24 V I ≤ 6,6 mA pour Uext = 32 V Contact fermé (marche) : U0 ≥ 8 V avec Inom = 2,8 mA Contact fermé (marche) : U0 ≥ 3 V avec Inom = 1,9 mA Contact ouvert (arrêt) : U0 ≤ 2,5 V avec Inom = 0,4 mA Contact ouvert (arrêt) : U0 ≤ 2,5 V avec Inom = 1,9 mA - Active selon EN 609475-6 Marche : U0 ≥ 5,5 V ou I ≥ 4 mA Arrêt: U0 ≤ 3,5 V ou I ≤ 0,5 mA Ui = 30 V Ii = 100 mA Pi = 1 W Ci = 10 nF Li = 0 mH - Bornes ouvertes : U0, nom = 8,7 V Contact fermé (marche) : U0, nom = 6,3 V avec Inom > 1,9 mA Contact ouvert (arrêt) : U0, nom = 6,3 V avec Inom < 1,9 mA Détection de rupture de câble : U0 ≥ 8,1 V avec I ≤ 0,1 mA Détection de courtcircuit de câble : U0 ≤ 1,2 V avec I ≥ 6,7 mA 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 141 .book Page 142 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 300 PROFIBUS DP Description Séparation galvanique selon CEI 61158 Version de profil : 3.01 Détection automatique du taux de transmission de données (12 MBauds maxi) Adresse bus ajustable par affichage local sur l'appareil de mesure Blocs de fonctions 8 x entrée analogique, 3 x totalisateur Données de sortie Débit-masse, débit-volume, totalisation de masse 1 + 2, totalisation de volume, température du produit, différentes mesures de concentration et données diagnostiques PROFIBUS PA Description Séparation galvanique selon CEI 61158 Version de profil : 3.01 Consommation de courant : 10,5 mA Tension de bus admissible : 9…32 V ; en application Ex : 9...24 V Interface bus avec protection intégrée contre l'inversion de polarité Courant défaut typique FDE (Fault Disconnection Electronic) : 4,3 mA Adresse bus ajustable par affichage local sur l'appareil de mesure Blocs de fonctions 8 x entrée analogique, 3 x totalisateur Données de sortie Débit-masse, débit-volume, totalisation de masse 1 + 2, totalisation de volume, température du produit, différentes mesures de concentration et données diagnostiques FOUNDATION Fieldbus Description Séparation galvanique selon CEI 61158 Consommation de courant : 10,5 mA Tension de bus admissible : 9…32 V ; en application Ex : 9...24 V Interface bus avec protection intégrée contre l'inversion de polarité Supporte la fonction Link Master (LM) Testé avec kit de test d'interopérabilité (ITK) version 5.1 Blocs de fonctions 6 x entrée analogique, 3 x totalisateur, 1 x PID Données de sortie Débit-masse, débit-volume, masse volumique, température du tube de mesure, différentes mesures de concentration et données diagnostiques Modbus Description Modbus RTU, maître / esclave, RS485 Plage d'adresses 1…247 Codes de fonction supportés 01, 03, 04, 05, 08, 16 Transmission Supportée par le code fonction 16 Taux de transmission supporté 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 bauds 142 www.krohne.com 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 143 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 MFC 300 Homologations et certifications CE L'appareil satisfait aux exigences légales des directives CE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Non Ex Standard Zones à atmosphère explosive En option (uniquement version C) ATEX II 2 G Ex d [ib] IIC T6....T1 II 2 G Ex de [ib] IIC T6....T1 II 2 D Ex tD A21 IP6x T160°C (dépend du capteur de mesure) sans enveloppe de réchauffage ou calorifugeage du capteur de mesure II 2 D Ex tD A21 IP6x T170°C (dépend du capteur de mesure) avec enveloppe de réchauffage et calorifugeage du capteur de mesure II 2(1) G Ex d [ia/ib] IIC T6....T1 II 2(1) G Ex de [ia/ib] IIC T6....T1 II 2(1) D Ex tD [iaD] A21 IP6x T160°C (dépend du capteur de mesure) sans enveloppe de réchauffage ou calorifugeage du capteur de mesure II 2(1) D Ex tD [iaD] A21 IP6x T170°C (dépend du capteur de mesure) avec enveloppe de réchauffage et calorifugeage du capteur de mesure En option (uniquement version F) ATEX II 2 G Ex d [ib] IIC T6 II 2 G Ex de [ib] IIC T6 II 2(1) G Ex d [ia/ib] IIC T6 II 2(1) G Ex de [ia/ib] IIC T6 II 2 D Ex tD [ibD] A21 IP6x T80°C II 2(1) G Ex tD [iaD/ibD] A21 IP6x T80°C Nepsi Ex de ib [ia/ib] IIC T6 ; Ex d ib [ia/ib] IIC T6 En option (uniquement versions C et F) FM / CSA Classe I, Div 1 groupes B, C, D Classe II, Div 1 groupes E, F, G Classe III, Div 1 zones à atmosphère explosible Classe I, Div 2 groupes B, C, D Classe II, Div 2 groupes F, G Classe III, Div 2 zones à atmosphère explosible IECEx (en préparation) Zone Ex 1 + 2 TIIS (en préparation) Zone 1/2 Transactions commerciales Sans Standard Option Liquides autres que l'eau 2004/22/CE (MID) selon OIML R 117-1 Autres normes et homologations Résistance aux chocs et aux vibrations IEC 68-2-3 Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE en association avec la norme EN 61326-1 (A1, A2) Directive européenne pour les équipements sous pression DESP 97/23 (uniquement pour versions compactes) NAMUR NE 21, NE 43, NE 53 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 143 .book Page 144 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 300 8.3 Dimensions et poids 8.3.1 Boîtier 1 2 3 4 Version compacte (C) Boîtier intempéries (F) - version séparée Boîtier mural (W) - version séparée Boîtier pour montage rack 19" (R) - version séparée Dimensions et poids en mm et kg Version Dimensions [mm] Poids [kg] a b c d e g h C 202 120 155 260 137 - - 4,2 F 202 120 155 - - 295,8 277 5,7 W 198 138 299 - - - - 2,4 R 142 (28 TE) 129 (3 HE) 195 - - - - 1,2 Dimensions et poids en pouces et lbs Version 144 Dimensions [pouces] a b c C 7,75 4,75 6,10 10,20 5,40 - - 9,30 F 7,75 4,75 6,10 - - 11,60 10,90 12,60 W 7,80 5,40 11,80 - - - - 5,30 R 5,59 (28 TE) 5,08 (3 HE) 7,68 - - - - 2,65 www.krohne.com d Poids [lbs] e g h 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 145 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 MFC 300 8.3.2 Plaque de montage, boîtier intempéries Dimensions en mm et pouces [mm] [pouces] a 60 2,4 b 100 3,9 c Ø9 Ø0,4 8.3.3 Plaque de montage pour boîtier mural Dimensions en mm et pouces [mm] [pouces] a Ø9 Ø0,4 b 64 2,5 c 16 0,6 d 6 0,2 e 63 2,5 f 4 0,2 g 64 2,5 h 98 3,85 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr www.krohne.com 145 .book Page 146 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 146 www.krohne.com MFC 300 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr .book Page 147 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM MFC 300 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 www.krohne.com 147 .book Page 148 Tuesday, June 22, 2010 11:31 AM © KROHNE 02/2010 - 4000498801 - MA MFC 300 R02 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. Gamme de produits KROHNE • • • • • • • • • • • • Débitmètres électromagnétiques Débitmètres à sections variables Débitmètres à ultrasons Débitmètres massiques Débitmètres Vortex Contrôleurs de débit Transmetteurs de niveau Transmetteurs de température Capteurs de pression Matériel d'analyse Systèmes de mesure pour l'industrie pétrolière et gazière Systèmes de mesure pour pétroliers de haute mer Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 D-47058 Duisburg (Allemagne) Tél. :+49 (0)203 301 0 Fax:+49 (0)203 301 10389 info@krohne.de Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com