KROHNE ALTOFLUX 4000F | PROFIFLUX 5000F | VARIFLUX 6000F | EEx | ATEX Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels42 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
42
© KROHNE 12/2002 7.30924.91.00 Supplément à la notice de montage et d’utilisation ALTOFLUX IFS 4000 F-EEx PROFIFLUX IFS 5000 F-EEx VARIFLUX IFS 6000 F-EEx Capteur de mesure pour débit mètres électromagnétiques Débitmètres à flotteur Débitmètres Vortex Contrôleurs de débit Débitmètres électromagnétiques Débitmètres à ultrasons Débitmètres massiques Mesure et contrôle de niveau Technique de communication Systèmes et solutions techniques Transmetteurs, totalisateurs, afficheurs et enregistreurs Energie Pression et température ATTENTION ! Aucune modification ne doit être effectuée sur les appareils pour des raisons de sécurité. Toute modification non autorisée met en cause la sécurité des appareils contre l’explosion. Respecter impérativement les instructions suivantes : IMPORTANT ! • • • Respecter les prescriptions et dispositions ainsi que les caractéristiques électriques indiquées dans l’Attestation CE de type. A part les instructions pour l’installation électrique en zones sans atmosphère explosible suivant les normes nationales applicables (par ex. CEI 364), respecter tout particulièrement aussi les prescriptions de la norme EN 6007914 "Installations électriques en zones à atmosphère explosible" ou les prescriptions nationales équivalentes. Le montage, le réglage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel formé pour les zones à atmosphère explosible ! Ces instructions supplémentaires servent de complément à la notice de montage et d’utilisation et ne s’appliquent qu’aux versions EEx des capteurs de mesure IFS 4000 F, IFS 5000 F et IFS 6000 F dans leur version séparée respective. Toutes les informations techniques décrites dans la notice de montage et d’utilisation restent valables pour autant que les présentes instructions supplémentaires ne les excluent, complètent ou remplacent explicitement. Sommaire 1 1.1 1.1.1 1.1.2 1.2 1.2.1 1.2.2 1.3 1.3.1 1.3.2 Composants du système Informations générales relatives à l’ALTOFLUX IFS 4000 F-EEx Construction mécanique Plaques signalétiques de l’ALTOFLUX IFS 4000 F-EEx Informations générales relatives au PROFIFLUX IFS 5000 F-EEx Construction mécanique Plaques signalétiques du PROFIFLUX IFS 5000 F-EEx Informations générales relatives au VARIFLUX IFS 6000 F-EEx Construction mécanique Plaques signalétiques du VARIFLUX IFS 6000 F-EEx 3 3 5 5 6 7 7 8 9 9 1.4 Schéma de fonctionnement 10 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Raccordement électrique Raccordement du fusible d’alimentation (uniquement pour IFS 5000 F-EEx et IFS 6000 F-EEx) Fusibles de protection du circuit des bobines de champ Système de liaison d’équipotentialité Boîtier intermédiaire ZD-EEx Câbles de raccordement Schémas de raccordement 11 11 11 11 11 12 14 3 Entretien 16 4 Certificat de conformité 17 5 5.1 5.2 5.3 Attestations CE de type Homologation EEx de l’ALTOFLUX IFS 4000 F-EEx Homologation EEx du PROFIFLUX IFS 5000 F-EEx Homologation EEx du VARIFLUX IFS 6000 F-EEx 18 18 30 36 2 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 1 Composants du système 1.1 Informations générales relatives à l’ALTOFLUX IFS 4000 F-EEx La version séparée (F) du capteur de mesure électromagnétique ALTOFLUX IFS 4000 F-EEx répond à la directive européenne 94/9/CE (ATEX 100a) et est homologuée pour l’utilisation en zones à atmosphère explosible 1 et 2 selon l’attestation KEMA qui répond aux normes européennes de la série EN 500xx. Le numéro d’homologation est : KEMA 01 ATEX 2263 X Le capteur de mesure IFS 4000 K-EEx peut être utilisé en présence de températures ambiantes entre –40 °C et +60 °C. Le capteur de mesure IFS 4000 F-EEx en version séparée est conçu pour être raccordé à un convertisseur de mesure correspondant (par ex. IFC 090 F/...-EEx) également homologué selon la directive européenne 94/9/CE (ATEX 100a). Le convertisseur de mesure s’installe séparément du capteur de mesure IFS 4000 F-EEx auquel il est relié par un câble de courant de champ, un câble d’électrodes et un câble de compensation. Le capteur de mesure IFS 4000 F-EEx en version séparée est conçu pour l’installation en zones à atmosphère explosible classées zones 1 et 2. La température maximale admissible pour le produit à mesurer varie selon la température ambiante (Ta) maximale du lieu d’implantation. Effectuer le montage du capteur de mesure IFS 4000 F-EEx en tenant compte des trois tableaux indiqués à la page suivante pour les classes de températures. La première colonne indique les classes de température pour gaz et la deuxième colonne les valeurs de dimensionnement pour poussières. Le premier tableau s’applique aux diamètres nominaux supérieurs ou égaux à DN 300 en protection sécurité augmentée "EEx-e". Le deuxième tableau s’applique aux diamètres nominaux entre DN25 et DN150 à enveloppe antidéflagrante "EEx-d". Le troisième tableau s’applique aux appareils avec un diamètre nominal DN10-20 (mode de protection sécurité augmentée “EEx-e” et encapsulage "EEx-m”) ainsi que DN200-300 (sécurité augmentée “EEx-e” et remplissage pulvérulent “EEx-q”). Les trois tableaux suivants n’indiquent que les températures maximales admissibles pour les capteurs de mesure dont le tube de mesure est à revêtement PFA. Les informations relatives aux températures limites valables avec d’autres matériaux de revêtement figurent dans la notice de montage et d’utilisation standard. ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 3 Classes de température pour diamètres nominaux supérieurs à DN300 Température maxi du produit à mesurer Classe de Température température maximale de surface Ta ≤ 40°C Ta ≤ 50°C Ta ≤ 60°C T6 T 85°C 60°C 60°C 60°C T5 T100°C 80°C 75°C 75°C T4 T135°C 115°C 115°C 115°C T3 T180°C 160°C 150°C 140°C Utiliser des câbles résistant à la chaleur au 145°C 110°C delà de Classes de température pour diamètres nominaux DN25-150 Classe de Température Température maxi du produit à mesurer température maximale de surface Ta ≤ 40°C Ta ≤ 50°C Ta ≤ 60°C T6 T 85°C 70°C 70°C 70°C T5 T100°C 85°C 85°C 85°C T4 T135°C 120°C 120°C 120°C T3 T180°C 180°C 180°C 180°C Utiliser des câbles résistant à la chaleur au 155°C 105°C delà de Classes de température pour diamètres nominaux DN10-20 et DN200-300 Classe de Température Température maxi du produit à mesurer température maximale de surface Ta ≤ 40°C Ta ≤ 50°C Ta ≤ 60°C T6 T 85°C 75°C 70°C 70°C T5 T100°C 95°C 90°C 75°C T4 T135°C 130°C 115°C 75°C T3 T150°C 150°C 115°C 75°C IMPORTANT ! Les températures maximales du produit à mesurer indiquées dans les tableaux cidessus ne sont valables que pour les tubes de mesure à revêtement PFA (température de service maxi 200 °C). Une température de service plus basse est nécessaire pour assurer un fonctionnement parfait avec d’autres matériaux de revêtement (par ex. caoutchouc). Des informations plus détaillées au sujet d’autres matériaux de revêtement figurent dans les notices de montage et d’utilisation standard. Selon le diamètre nominal, l’IFS 4000 F-EEx porte un des codes EEx suivants (voir tableau cidessous). Codes d’identification de l’IFS 4000 F-EEx Diamètre nominal DN10 - DN20 DN25 - DN150 DN200 - DN300 supérieur à DN 300 Code EEx II 2GD EEx me ib IIC T6…T3 II 2GD EEx de ib IIC T6…T3 II GD EEx qe ib IIC T6…T3 II 2GD EEx e ib IIC T6…T3 Pour plus de détails, se reporter aussi à l’Attestation CE de type qui figure au Chap. 5 de la présente notice. 4 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 1.1.1 Construction mécanique Le capteur de mesure IFS 4000 F-EEx constitue l’unité de mesure du débitmètre (voir schéma de fonctionnement au chapitre 1.4). Il comporte deux bobines de champ ainsi que deux électrodes en sécurité intrinsèque (ib) selon EN 50020. La classe de protection des bobines de champ dépend du diamètre nominal respectif. DN10 - DN20 DN25 - DN150 DN200 - DN300 supérieur à DN 300 Sécurité augmentée "e" selon EN 50019 et encapsulage "m" selon EN 50028. Enveloppe antidéflagrante "d" selon EN 50018 Sécurité augmentée "e" selon EN 50019 et remplissage pulvérulent "m" selon EN 50028. Sécurité augmentée "e" selon EN 50019 Les circuits d’électrodes sont connectés via des câbles blindés séparés et leur identification est assurée par la couleur de gaine des câbles (blanc et violet). Les valeurs maximales suivantes (paramètres Entité) sont valables pour les circuits d’électrodes de sécurité intrinsèque (ib) dans le capteur de mesure IFS 4000 F-EEx : Tension d’alimentation maximale Courant d’entrée maximal Capacité interne maximale Inductance interne maximale Umax Imax Ci Li = 20 V = 175 mA =0 =0 Les deux bobines de champ dans le capteur de mesure sont montées en série et forment une résistance maximale de 85 Ω chacune avec un diamètre de câble mini de 0,25 mm et une classe d’isolation H (Tmax ≥ 180 °C) selon CEI 85. Les bobines de champ fournissent un signal carré avec une tension de ± 40 V et un courant nominal de 125 mA. Le circuit des bobines est protégé par deux fusibles 160 mA intégrés dans l’unité du convertisseur de mesure correspondant (par ex. IFC 090 F/...-EEx). Note : Pour les appareils à diamètre nominal DN200-300, le boîtier des bobines est scellé en usine. Interdiction formelle de l’ouvrir ! 1.1.2 Plaques signalétiques de l’ALTOFLUX IFS 4000 F-EEx Plaque signalétique 1 Plaque signalétique 2 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 5 1.2 Informations générales relatives au PROFIFLUX IFS 5000 F-EEx La version séparée (F) du capteur de mesure électromagnétique PROFIFLUX IFS 5000 F-EEx répond à la directive européenne 94/9/CE (ATEX 100a) et est homologuée pour l’utilisation en zones à atmosphère explosible 1 et 2 selon l’attestation KEMA qui répond aux normes européennes de la série EN 500xx. Le numéro d’homologation est : KEMA 02 ATEX 2024 X Le capteur de mesure IFS 5000 F-EEx peut être utilisé avec les diamètres nominaux DN2,5 et DN15 en présence de températures ambiantes entre -40 °C et +60 °C. Pour les diamètres nominaux DN25 à DN100, les températures ambiantes doivent se situer entre -20°C et +60°C. Le capteur de mesure IFS 5000 F-EEx en version séparée est conçu pour l’installation en zones à atmosphère explosible classées zones 1 et 2. La température maximale admissible pour le produit à mesurer varie selon la température ambiante (Ta) maximale du lieu d’implantation. Effectuer le montage du capteur de mesure IFS 5000 F-EEx en tenant compte du tableau indiqué cidessous pour les classes de températures. La première colonne indique les classes de température pour gaz et la deuxième colonne les valeurs de dimensionnement pour poussières. Le tableau suivant s’applique aux diamètres nominaux de DN2,5 à DN100. Classes de température Classe de Température température maximale de surface T6 T80°C T5 T95°C T4 T130°C T3 T180°C Utiliser des câbles résistant à la chaleur au delà de Température maxi du produit à mesurer Ta ≤ 40°C Ta ≤ 50°C Ta ≤ 60°C 65°C 65°C 65°C 85°C 85°C 80°C 125°C 125°C 120°C 180°C 165°C 145°C 165°C 130°C 100°C Le capteur de mesure IFS 5000 F-EEx en version séparée est conçu pour être raccordé à un convertisseur de mesure correspondant (par ex. IFC 090 F/...-EEx) également homologué selon la directive européenne 94/9/CE (ATEX 100a). Le convertisseur de mesure s’installe séparément du capteur de mesure IFS 5000 F-EEx auquel il est relié par un câble de courant de champ, un câble d’électrodes et un câble de compensation. L’IFS 5000 F-EEx porte le code suivant : II 2GD EEx me ib IIC T6…T3 Pour plus de détails, se reporter aussi à l’Attestation CE de type qui figure au Chap. 5 de la présente notice. 6 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 1.2.1 Construction mécanique Le capteur de mesure IFS 5000 F-EEx constitue l’unité de mesure du débitmètre (voir schéma de fonctionnement au chapitre 1.4). Il comporte deux bobines de champ ainsi que deux électrodes en sécurité intrinsèque (ib) selon EN 50020. Les bobines de champ répondent aux modes de protection encapsulage "m" selon EN 50028 et sécurité augmentée "e" selon EN 50019. Les circuits d’électrodes sont connectés via des câbles blindés séparés et leur identification est assurée par la couleur de gaine des câbles (blanc et violet). Les valeurs maximales suivantes (paramètres Entité) sont valables pour les circuits d’électrodes de sécurité intrinsèque (ib) dans le capteur de mesure IFS 5000 F-EEx : Tension d’alimentation maximale Courant d’entrée maximal Capacité interne maximale Inductance interne maximale Umax Imax Ci Li = 20 V = 170 mA =0 =0 Les deux bobines de champ dans le capteur de mesure sont montées en série et forment une résistance maximale de 60 Ω chacune avec un diamètre de câble mini de 0,25 mm et une classe d’isolation H (Tmax ≥ 180 °C) selon CEI 85. Les bobines de champ fournissent un signal carré avec une tension de ± 40 V et un courant nominal de 125 mA. Le circuit des bobines est protégé par deux fusibles 160 mA intégrés dans l’unité du convertisseur de mesure correspondant (par ex. IFC 090 F/...-EEx). 1.2.2 Plaques signalétiques du PROFIFLUX IFS 5000 F-EEx Plaque signalétique 1 Plaque signalétique 2 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 7 1.3 Informations générales relatives au VARIFLUX IFS 6000 F-EEx La version séparée (F) du capteur de mesure électromagnétique VARIFLUX IFS 6000 F-EEx répond à la directive européenne 94/9/CE (ATEX 100a) et est homologuée pour l’utilisation en zones à atmosphère explosible 1 et 2 selon l’attestation KEMA qui répond aux normes européennes de la série EN 500xx. Le numéro d’homologation est : KEMA 02 ATEX 2038 X Le capteur de mesure IFS 6000 K-EEx peut être utilisé en présence de températures ambiantes entre –40 °C et +60 °C. Le capteur de mesure IFS 6000 F-EEx en version séparée est conçu pour être raccordé à un convertisseur de mesure correspondant (par ex. IFC 090 F/...-EEx) également homologué selon la directive européenne 94/9/CE (ATEX 100a). Le convertisseur de mesure s’installe séparément du capteur de mesure IFS 6000 F-EEx auquel il est relié par un câble de courant de champ, un câble d’électrodes et un câble de compensation. Le capteur de mesure IFS 6000 F-EEx en version séparée est conçu pour l’installation en zones à atmosphère explosible classées zones 1 et 2. La température maximale admissible pour le produit à mesurer varie selon la température ambiante (Ta) maximale du lieu d’implantation. Effectuer le montage du capteur de mesure IFS 6000 F-EEx en tenant compte du tableau indiqué cidessous pour les classes de température. La première colonne indique les classes de température pour gaz et la deuxième colonne les valeurs de dimensionnement pour poussières. Classes de température Classe de Température température maximale de surface T6 T80°C T5 T95°C T4 T130°C T3 T190°C Utiliser des câbles résistant à la chaleur au delà de Température maxi du produit à mesurer Ta ≤ 40°C Ta ≤ 50°C Ta ≤ 60°C 70°C 70°C 70°C 85°C 85°C 85°C 120°C 120°C 120°C 180°C 180°C 165°C 160°C 115°C Selon le diamètre nominal, l’IFS 6000 F-EEx porte un des codes EEx suivants (voir tableau cidessous). Codes d’identification de l’IFS 6000 F-EEx Diamètre nominal DN2,5 - DN15 DN25 - DN80 Code EEx II 2GD EEx me ib IIC T6…T3 II 2GD EEx de ib IIC T6…T3 Pour plus de détails, se reporter aussi à l’Attestation CE de type qui figure au Chap. 5 de la présente notice. 8 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 1.3.1 Construction mécanique Le capteur de mesure IFS 6000 F-EEx constitue l’unité de mesure du débitmètre (voir schéma de fonctionnement au chapitre 1.4). Il comporte deux bobines de champ ainsi que deux électrodes en sécurité intrinsèque (ib) selon EN 50020. La classe de protection des bobines de champ dépend du diamètre nominal respectif. DN2,5 - DN15 DN25 - DN150 Les bobines de champ répondent aux modes de protection encapsulage "m" selon EN 50028 et sécurité augmentée "e" selon EN 50019. Enveloppe antidéflagrante "d" selon EN 50018 Les circuits d’électrodes sont connectés via des câbles blindés séparés et leur identification est assurée par la couleur de gaine des câbles (blanc et violet). Les valeurs maximales suivantes (paramètres Entité) sont valables pour les circuits d’électrodes de sécurité intrinsèque (ib) dans le capteur de mesure IFS 6000 F-EEx : Tension d’alimentation maximale Courant d’entrée maximal Capacité interne maximale Inductance interne maximale Umax Imax Ci Li = 20 V = 170 mA =0 =0 Les deux bobines de champ dans le capteur de mesure sont montées en série et forment une résistance maximale de 85 Ω chacune avec un diamètre de câble mini de 0,25 mm et une classe d’isolation H (Tmax ≥ 180 °C) selon CEI 85. Les bobines de champ fournissent un signal carré avec une tension de ± 40 V et un courant nominal de 125 mA. Le circuit des bobines est protégé par deux fusibles 160 mA intégrés dans l’unité correspondante du convertisseur de mesure (par ex. IFC 090 F/...-EEx). 1.3.2 Plaques signalétiques de l’IFS 6000 F-EEx Plaque signalétique 1 Plaque signalétique 2 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 9 1.4 Schéma de fonctionnement Les débitmètres conçus pour l’utilisation en zones à atmosphère explosible se composent des composants ou instruments suivants : Schéma de fonctionnement d’un débitmètre équipé de l’IFS x000 F-EEx Zone Ex Zone Ex ou zone sûre Sortie courant “EEx e” S E M "EEx e" 8 F Sortie fréquence “EEx e” B E 2,3 "EEx ib" 1 7 F 1 2 3 Liaison d’équipotentialité Le schéma de fonctionnement ci-dessus illustre le principe du débitmètre à capteur de mesure séparé IFS x000 F-EEx conçu pour l’utilisation en zones à atmosphère explosible. Ci-après la présentation des différents composants : 1. 2. 3. Capteur de mesure IFS x000 F-EEx Boîtier de raccordement intermédiaire ZD-EEx. Ce boîtier de raccordement est conçu pour les produits à mesurer dont la température entraîne un échauffement au niveau des presse-étoupe ou des points de branchement du/des câble(s) de raccordement au-delà des températures normalement admissibles. L’utilisation d’un boîtier de raccordement intermédiaire permet de réduire au maximum la longueur nécessaire en câbles résistant aux températures élevées (5 m maxi) et donc d’économiser des coûts. Unité du convertisseur de mesure (par ex. IFC 090 F/...-EEx). Le convertisseur de mesure comporte le système électronique nécessaire au fonctionnement du capteur de mesure. Le convertisseur de mesure peut être installé en zones à atmosphère explosible. Dans un tel cas, l’IFC 090 F/...-EEx est équipé d’un boîtier antidéflagrant. En cas de mise en oeuvre en une zone sûre (donc non explosible), il est possible d’utiliser en alternative la version standard non EEx. La version standard comporte également une barrière de sécurité pour le fonctionnement des électrodes en sécurité intrinsèque (ib) du capteur de mesure. Autres composants : M Tube de mesure E Electrode S Bobine excitatrice F Fusible de bobine de champ (installé dans l’unité du convertisseur de mesure respectif) B Barrière de sécurité avec sorties en sécurité intrinsèque (ib). 10 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 2 Raccordement électrique 2.1 Raccordement du fusible d’alimentation (uniquement IFS 5000 F-EEx et IFS 6000 FEEx) Pour tous les diamètres nominaux des appareils qui répondent au mode de protection encapsulage "m" selon EN 50028 (DN2,5 à DN100 pour IFS 5000 F-EEx, DN2,5 à DN15 pour IFS 6000 F-EEx), le convertisseur de mesure correspondant ne doit être branché qu’à une alimentation secteur dont le courant de court-circuit prévisible est de 1500 A au maximum pour une alimentation 100-230 VCA et de 300 A pour une alimentation de 24 V CA/CC 100. 2.2 Fusibles de protection du circuit des bobines de champ Le circuit des bobines de champ est protégé contre les courants de surcharge par deux fusibles de type Wickmann TR5 d’une capacité nominale de T160 mA. Les fusibles sont soudés sur la carte d’amplificateur de l’unité électronique dans le convertisseur de mesure correspondant (par ex. IFC 090 F/...-EEx). 2.3 Système de liaison d’équipotentialité Les capteurs de mesure IFS x000 F-EEx doivent toujours être incorporés dans le système de liaison d’équipotentialité. Le conducteur de liaison d’équipotentialité avec une surface de section d’âme maxi de 4 mm2 (AWG 10) doit donc être branché à la borne en U externe M5 insérée dans la bride de raccordement entre le boîtier du convertisseur de mesure et le boîtier de raccordement. Cette borne en U est en laiton nickelé ou acier inox et est donc inoxydable. S’assurer que l’âme du conducteur de liaison d’équipotentialité soit fixée correctement sous la borne en U et que la vis soit serrée fermement. 2.4 Boîtier de raccordement intermédiaire ZD-EEx Pour des raisons de sécurité, les câbles standard avec une gaine en caoutchouc ou thermoplastique ne doivent être utilisés que jusqu’à une température de service continue de 70 °C à l’entrée du câble et de 80 °C au point de branchement des câbles de raccordement. En cas de dépassement des valeurs maximales à ces endroits, équiper l’IFS x000F-EEx en version séparée de câbles résistant aux températures élevées. Pour plus de détails, se reporter à l’Attestation CE de type qui figure au Chap. 8 du capteur de mesure. Le tableau montre sous quelles conditions il est nécessaire d’utiliser des câbles résistant aux températures élevées pour le capteur de mesure. Utilisation de câbles résistant aux températures élevées Capteur de mesure Diamètre Température ambiante nominal IFS 4000 F-EEx DN25 - 150 ≤ 40°C ≤ 50°C ≤ 60°C ≥ DN200 ≤ 40°C ≤ 50°C ≤ 60°C IFS 5000 F-EEx DN2,5 - 100 ≤ 40°C ≤ 50°C ≤ 60°C IFS 6000 F-EEx DN2,5 - 80 ≤ 40°C ≤ 50°C ≤ 60°C Température du produit à mesurer par nécessaire ≥ 155°C ≥ 105°C pas nécessaire ≥ 145°C ≥ 110°C ≥ 165°C ≥ 130°C ≥ 100°C pas nécessaire ≥ 160°C ≥ 115°C ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 11 S’il est nécessaire d’utiliser des câbles résistant au températures élevées, installer le boîtier de raccordement intermédiaire ZD-EEx à une distance maximale de 5 m du capteur de mesure IFS x000 F-EEx. Utiliser des câbles résistant aux chaleurs élevées (types D et E décrits au chapitre suivant) pour la liaison entre le boîtier de connexion du capteur de mesure et le boîtier intermédiaire ZD-EEx. Les câbles standard (types B et C) peuvent être utilisés pour la liaison entre le convertisseur de mesure et le boîtier intermédiaire. Pour de plus amples informations, voir le deuxième schéma de raccordement (chapitre 2.6). Le câble de raccordement à isolation en caoutchouc de silicone pour les bobines excitatrices doit être protégé entre le capteur de mesure et le boîtier intermédiaire contre tout endommagement à l’aide de conduits d’isolation à protège-arête. Les bornes de raccordement du boîtier intermédiaire répondent au mode de protection sécurité augmentée "EEx-e" selon EN 50019. Le boîtier de raccordement intermédiaire est intégré dans le système de liaison d’équipotentialité de l’installation via la borne de raccordement externe. 2.5 Câbles de raccordement Note : • Les câbles décrits ci-dessous sont aussi représentés dans les schémas de raccordement. Voir chapitre 2.6. • Pour le cas qu’il soit nécessaire d’utiliser des câbles résistant aux températures élevées (selon le diamètre nominal, la température ambiante et celle du produit à mesurer), utiliser le boîtier de raccordement intermédiaire de type ZD-EEx. Pour plus de détails, se reporter au Informations Générales au Chap. 1 de la présente notice. • Pour des raisons de sécurité, la longueur des câbles de raccordement entre le capteur de mesure IFS x000 F-EEx et le convertisseur de mesure correspondant ne doit pas dépasser 50 m au maximum. Certaines conditions techniques de mesure peuvent cependant aussi prescrire des longueurs de câbles plus courtes. De plus amples informations figurent dans la notice de montage et d’utilisation standard. Câble A Câble signal pour la sortie courant ou les sorties binaires (sortie impulsions ou de signalisation d’état) : les paramètres du câble doivent satisfaire aux exigences de la norme EN 60079-14 "Installations électriques en zones à atmosphère explosible" ou aux prescriptions nationales équivalentes. Câble B Câble d’alimentation : les paramètres du câble doivent satisfaire aux exigences de la norme EN 60079-14 "Installations électriques en zones à atmosphère explosible" ou aux prescriptions nationales équivalentes. Tension nominale Exemples ≥ 500 V H07..-., H05..-. Superficie de la section d’âme 1,5 bis 2,5 mm 12 2 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx Câble C 1 2 3 4 5 6 7 8 3 3 7 6 1 4 Constantes de câbles (valeurs (types à Ta = 20 °C) Type DS bleu, de sécurité intrinsèque avec blindage double 1 2 3 4 5 6 7 8 Tresse de contact, 1er blindage, 1,5 mm2 Isolant Conducteur, 0,5 mm2 Feuille spéciale, 1er blindage Isolant Feuille mu-métal, 2ème blindage Tresse de contact, 2 2ème blindage, 0,5 mm Gaine externe (à combustion lente) C’3/3 C’3/4 C’4/6 60 pF/m (1 kHz) 110 pF/m (1 kHz) 290 pF/m (1 kHz) L’3/3 L’3/4 0,85 ìH/m (1 kHz) 0,60 ìH/m (1 kHz) R’3 R’4+1 37 mΩ/m 12 mΩ/m Câble D : De sécurité intrinsèque avec blindage simple. Résistant aux températures élevées selon VDE 0165/02.91. Propriétés Température de fonctionnement continue Tension d’essai Résistance capacitive : âme/blindage Inductance : âme/âme Longueur de câble Diamètre de brin : Superficie de la section d’âme Gaine de câble Exemple ≥ 120°C ≥ 500 V ≤ 200 pF/m ≤ 200 pF/m ≤ 1µH/m ≤5m ≥ 0,1 mm 2 0,5 bis 1,5 mm bleu clair ou autre couleur pour identifier la sécurité intrinsèque et l’ignifugeage. Câble de commande blindé, isolé au caoutchouc de silicone. Câble E : Sans sécurité intrinsèque, âme double sans blindage. Résistant aux températures élevées selon VDE 0165/02.91. Propriétés Température de fonctionnement continue Tension d’essai Superficie de la section d’âme Conducteur de liaison d’équipotentialité : Superficie de la section ≥ 120°C ≥ 500 V 1,5 mm2 4 mm2 maxi ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 13 2.6 Schémas de raccordement Schéma de raccordement 1 : Câbles standard L L ENTREES / SORTIES SIGNAL N L PE 100-230 Vca FE 24 Vcc/cc A B B1 B⊥ B2 I+ I SORTIES BINAIRES PE FE L N SORTIE ALIMENCOURANT TATION Convertisseur de mesure IFC 090 F/…-EEx COMPARTIMENT ELECTRIQUE Standard "EEx e" ("EEx d" en option) COMPARTIMENT ELECTRONIQUE (toujours "EEx d") Circuit d‘électrodes ("ib") Circ. bobines de champ en sécurité intrinsèque sécurité aug ("e") (N "3" "2" "1") (N "7" "8") Traversée pour bornes (EEx d) antidéflagrante 2x fusibles 160mA Traversée pour câbles (EEx d) ≥ 4 mm (EN OPTION) antidéflagrante LC-2/EEx Zones à atmosphère explosible Zones 1 et 2 78 C B 321 78 Bobine Conducteur d‘électrodes- blanc/ rose (cuivre revêtu PTFE, blindé) CONDUCTEUR DE LIAISON D’EQUIPOTENTIALITE 2 321 E Tube de mesure E E = Electrode Conducteur bobines de champ - vert/bleu (cuivre revêtu PTFE) Bobine Capteur de mesure IFS x000 F-EEx 14 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx Schéma de raccordement 2 : Utilisation de câbles résistant aux températures élevées Convertisseur de mesure IFC 090 F/…-EEx COMPARTIMENT ELECTRONIQUE (toujours “EEx d") Circuits électrodes Circuits bobines de champ sécurité intrinsèque ("ib") sécurité augm. ("e") ( 3 2 1) ( 8) 2x fusibles 160mA Traversée de câbles (EEx d) antidéflagrante LC-2/EEx 321 78 ≥ 4 mm (EN OPTION) C B Boîtier de raccordement intermédiaire ZD-EEx 78 D E 321 78 Bobine Conducteur d’électrodes - blanc/ rose (cuivre revêtu PTFE, blindé) CONDUCTEUR DE LIAISON D‘EQUIPOTENTIALITE 2 321 Zones à atmosphère Explosible Zones 1 et 2 E Messrohr E E = Electrode Cond. bobines de champ - vert/bleu (cuivre revêtu PTFE) Bobine Capteur de mesure Type IFS x000 F-EEx ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 15 3 Entretien Les capteurs de mesure IFS x000 F-EEx ne nécessitent pas d’entretien en ce qui concerne leurs propriétés de mesure. Pour le IFS 4000 F-EEx, nous recommandons de contrôler l’enceinte de confinement des diamètres nominaux DN25 à DN150 dans le cadre des contrôles périodiques prescrits pour les matériels électriques mis en oeuvre en zones à atmosphère explosible. Le IFS 5000 F-EEx ne nécessite pas de contrôles spécifiques, même dans le cadre des contrôles périodiques. Pour le IFS 6000 F-EEx, nous recommandons de contrôler l’enceinte de confinement des diamètres nominaux DN25 à DN80 dans le cadre des contrôles périodiques prescrits pour les matériels électriques mis en oeuvre en zones à atmosphère explosible. 16 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 4 Certificats de conformité ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 17 5 Attestations CE de type 5.1 Homologation EEx de l’ALTOFLUX IFS 4000 F-EEx Original en anglais 18 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx Traduction en français (1) ATTESTATION CE DE TYPE (2) Appareil ou système de protection destiné à l’utilisation conforme en zones à atmosphère explosible – Directive 94/9/CE. (3) Numéro de l’attestation CE de type : KEMA 01ATEX2263 X (4) Appareil ou système de protection : Capteur de mesure pour débitmètre électromagnétique, types IFS 4000 F/...-EEx et MGC 4000 F/...-EEx. (5) Fabricant : Krohne Altometer (6) Adresse : Kerkeplaat 12, 3313 LC Dordrecht, Pays-Bas (7) Le modèle de cet appareil ou système de protection ainsi que les différentes versions agréées sont définis dans le supplément à la présente attestation de type et dans les documents qui y sont référencés. (8) En tant qu’organisme notifié No. 0344 conformément à l’Article 9 de la Directive 94/9/CE du Conseil des Communautés Européennes du 23 mars 1994, KEMA Quality B.V. atteste la conformité de cet appareil ou de ce système de protection aux exigences essentielles de sécurité et de santé relatives à la conception et à la construction d’appareils et de systèmes de protection destinés à l’utilisation conforme à l’emploi prévu en zones à atmosphère explosible suivant le supplément II de la directive. Les conclusions de l’examen et des essais sont retenues dans le rapport confidentiel No. 2016360. (9) Le modèle satisfait aux exigences essentielles de sécurité et de santé le concernant conformément aux normes : EN 50014 : 1997 EN 50020 : 1994 EN 50018 : 2000 EN 50281-1-1 : 1998 EN 50019 : 2000 (10) Si le numéro de l’attestation de type porte le suffixe "X", le supplément à la présente attestation attire l’attention sur des conditions particulières pour une mise en oeuvre de l’appareil ou du système de protection en toute sécurité. (11) La présente attestation CE de type ne porte que sur la conception, l’examen et les essais de l’appareil ou du système de protection défini suivant la Directive 94/9/CE. D’autres exigences de cette directive s’appliquent à la fabrication et à la mise en circulation de cet appareil ou système de protection. Celles-ci ne sont pas couvertes par la présente attestation. (12) L’identification de l’appareil ou système de protection doit comporter les indications suivantes : Ex II 2GD EEx e ib IIC T6...T3 ou EEx de ib IIC T6...T3 T 85...180 °C Arnhem, le 25 mars 2002 KEMA Quality B.V. {Signature} T. Pijpker Certification Manager * La présente attestation ne doit être reproduite qu’intégralement et sans modifications Page 1/4 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 19 Original en anglais 20 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx Traduction en français (13) SUPPLEMENT (14) à l’Attestation CE de type KEMA 01ATEX2263 X (15) Description Le capteur de mesure pour débitmètres électromagnétiques, de types IFS 4000 F/...-EEx et MGS 4000 F/-EEx, est conçu pour convertir le débit d’un fluide électroconducteur en un signal électrique. Un transmetteur de débitmètre associé sert à alimenter les bobines de champ du capteur de mesure et à convertir le signal d’électrode mesuré en un signal de sortie. Les bobines de champ des capteurs de mesure sont du type à protection contre les explosions à enveloppe antidéflagrante "d" (tailles DN25 – DN150) ou à sécurité augmentée "e" (tailles DN200 – DN 3000), les électrodes sont du type de protection contre les explosions à sécurité intrinsèque "i" et le compartiment électrique est du type de protection contre les explosions à sécurité augmentée "e". La température maximale de surface T 85 ... 180 °C se base sur une température ambiante maximale de 60 °C. Caractéristiques électriques Circuit de bobine de champ ........ U ≤ 40 V (pulsé) I ≤ 125 mA (avec fusible de protection) Le circuit de bobines de champ est protégé par deux fusibles de 160 mA dans le circuit d’excitation des bobines du transmetteur associé. Circuit des électrodes ................. de type à protection contre les explosions en sécurité intrinsèque EEx ib IIC, uniquement pour connexion à un circuit à protection intrinsèque homologué aux valeurs maxi suivantes : Ui Ii = = 20 175 V mA La capacité interne réelle et l’inductance interne réelle sont négligeables. Le circuit signal est mis à la terre. Instructions de montage Pour l’utilisation en zones à atmosphère explosible de substances inflammables sous forme de gaz, liquides ou vapeurs. Le dispositif d’entrée de câble doit être du type de protection à sécurité augmentée "e", convenir aux conditions d’utilisation et être installé correctement. Pour l’utilisation en présence de poussières combustibles : Le dispositif d’entrée de câble doit être du type de matériel de catégorie II 2 D, convenir aux conditions d’utilisation et être installé correctement. Les ouvertures non utilisées doivent être obturées par des éléments agréés à cet effet. Epreuves individuelles Chaque capteur de mesure soudé en mode de protection à enveloppe antidéflagrante "d" doit être soumis à l’épreuve individuelle de surpression suivant EN 50018, Clause 16, avec une pression d’essai de 13,5 bar pendant une durée d’une minute. Page 2/4 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 21 Original en anglais 22 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx Traduction en français (13) SUPPLEMENT (14) à l’Attestation CE de type KEMA 01ATEX2263 X Epreuves individuelles (suite) Chaque capteur de mesure doit résister à une tension d’essai de 1500 V pendant une durée d’une minute sans décharge disruptive entre le circuit des bobines excitatrices et le circuit du capteur en sécurité intrinsèque. Chaque capteur de mesure en mode de protection à sécurité augmentée "e" ‘ doit en plus résister à une tension d’essai de 1500 V pendant une durée d’une minute sans décharge disruptive entre le circuit des bobines excitatrices et l’enveloppe. (16) Rapport d’examen KEMA No. 2016360. (17) Conditions particulières pour une utilisation sûre Plage de température ambiante –40 °C ... +60 °C. Les tableaux suivants montrent la relation entre la classe de température, la température maximale de surface, la température de process maximale et la température ambiante : a) Diamètre nominal DN25 – DN150 : Classe de Température maxi température de surface T6 T5 T4 T3 T 85 °C T 100 °C T 135 °C T 180 °C Température maxi du process Ta ≤ 40 °C 70 °C 85 °C 120 °C 180 °C Ta ≤ 50 °C 70 °C 85 °C 120 °C 180 °C Ta ≤ 60 °C 70 °C 85 °C 120 °C 180 °C Prévoir impérativement un câble résistant à une température d’utilisation prolongée d’au moins 120 °C pour les conditions d’utilisation suivantes : - Ta ≤ 50 °C et température de process ≥ 155 °C ou - Ta ≤ 60 °C et température de process ≥ 105 °C b) Diamètre nominal DN200 – DN3000 : Classe de Température maxi température de surface T6 T5 T4 T3 T 85 °C T 100 °C T 135 °C T 180 °C Température maxi du process Ta ≤ 40 °C 60 °C 80 °C 115 °C 160 °C Ta ≤ 50 °C 60 °C 75 °C 115 °C 150 °C Ta ≤ 60 °C 60 °C 75 °C 115 °C 140 °C Prévoir impérativement un câble résistant à une température d’utilisation prolongée d’au moins 120 °C pour les conditions d’utilisation suivantes : - Ta ≤ 50 °C et température de process ≥ 145 °C ou - Ta ≤ 60 °C et température de process ≥ 110 °C Page 3/4 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 23 Original en anglais 24 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx Traduction en français (13) SUPPLEMENT (14) à l’Attestation CE de type KEMA 01ATEX2263 X (18) Exigences essentielles de sécurité et de santé Couvertes par les normes indiquées sous (9). (19) Documents d’homologation 1. Attestation CE de type Certificat de conformité KEMA 01ATEX2228 U PTB No. Ex-90.C.2003 X signés le 2. Description (14 pages) 06/03/2002 3. Plans 06/03/2002 Page 4/4 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 25 Original en anglais 26 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx Traduction en français AVENANT 1 à l’Attestation CE de type KEMA 01ATEX2263 X Fabricant : Krohne Altometer Adresse : Kerkeplaat 12, 3313 LC Dordrecht, Pays-Bas Description Les capteurs de mesure pour débitmètres électromagnétiques de types IFS 4000 F/...-EEx et MGS 4000 F/...-EEx sont complétés des tailles DN10 – DN20 et DN200 – DN300. Ces capteurs de mesure sont du type de protection contre les explosions à encapsulage "m" (DN10 – DN20) ou remplissage pulvérulent "q" (DN200 – DN300) et sont fournis avec des électrodes de mesure de type de protection contre les explosions à sécurité intrinsèque EEx ib IIC. Le compartiment électrique est du type de protection contre les explosions à sécurité augmentée "e". Les capteurs de mesure sont identifiés par le code suivant : DN10 – DN20: <Ex> II 2 GD EEx me ib IIC T6...T3 T 85...150 °C DN200 – DN300: <Ex> II 2 GD EEx qe ib IIC T6...T3 T 85...150 °C Epreuves individuelles Les capteurs de mesure de taille DN10 – DN20 doivent être soumis aux épreuves individuelles suivantes selon EN 50028 : - Clause 7.1 : contrôle visuel - Clause 7.2 : Chaque capteur de mesure doit résister à une tension d’essai de 1500 V pendant une durée d’une minute sans décharge disruptive entre le circuit des bobines excitatrices et l’enveloppe ainsi qu’entre le circuit des bobines excitatrices et le circuit du capteur en sécurité intrinsèque. - Clause 7.3 : Contrôle des caractéristiques électriques. Les capteurs de mesure de taille DN200 – DN300 doivent être soumis à l’épreuve individuelle suivante selon EN 50017 : - Clause 13.2 : essai de résistance du matériau de remplissage au percement disruptif L’épreuve individuelle de surpression suivant EN 50017, Clause 13.1, n’est pas nécessaire, le test d’homologation de type ayant été effectué à une pression statique de 2 bar. Conditions particulières pour une utilisation sûre Le tableau suivant montre la relation entre la classe de température, la température maximale de surface, la température de process maximale et la température ambiante : Classe de Température maxi température de surface T6 T5 T4 T3 T 85 °C T 100 °C T 135 °C T 150 °C Température maxi du process Ta ≤ 40 °C 75 °C 95 °C 130 °C 150 °C Ta ≤ 50 °C 70 °C 90 °C 115 °C 115 °C Ta ≤ 60 °C 70 °C 75 °C 75 °C 75 °C La température maximale de surface T85 ... 150 °C se base sur une température ambiante maximale de +60 °C. * La présente attestation ne doit être reproduite qu’intégralement et sans modifications Page 1/2 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 27 Original en anglais 28 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx Traduction en français AVENANT 1 à l’Attestation CE de type KEMA 01ATEX2263 X Les bobines de champ des capteurs de mesure doivent être protégées par un fusible de 160 mA. La capacité de coupure du fusible doit être suffisante pour le courant de court-circuit prévisible de l’alimentation. Toutes les autres caractéristiques restent inchangées. Documents d’homologation signés le 1. Description (11 pages) 18/10/2002 et 07/11/2002 2. Plans 07/11/2002 Arnhem, le 26 novembre 2002 KEMA Quality B.V. {Signature} T. Pijpker Certification Manager [2024866] Page 2/2 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 29 5.2 Homologation EEx du PROFIFLUX IFS 5000 F-EEx Original en anglais 30 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx Traduction en français (1) ATTESTATION CE DE TYPE (2) Appareil ou système de protection destiné à l’utilisation conforme en zones à atmosphère explosible – Directive 94/9/CE. (3) Numéro de l’attestation CE de type : KEMA 02ATEX2024 X (4) Appareil ou système de protection : Capteur de mesure pour débitmètre électromagnétique, types IFS 5000 F/...-EEx et MGS 5000 F/...-EEx. (5) Fabricant : Krohne Altometer (6) Adresse : Kerkeplaat 12, 3313 LC Dordrecht, Pays-Bas (7) Le modèle de cet appareil ou système de protection ainsi que les différentes versions agréées sont définis dans le supplément à la présente attestation de type et dans les documents qui y sont référencés. (8) En tant qu’organisme notifié No. 0344 conformément à l’Article 9 de la Directive 94/9/CE du Conseil des Communautés Européennes du 23 mars 1994, KEMA Quality B.V. atteste la conformité de cet appareil ou de ce système de protection aux exigences essentielles de sécurité et de santé relatives à la conception et à la construction d’appareils et de systèmes de protection destinés à l’utilisation conforme à l’emploi prévu en zones à atmosphère explosible suivant le supplément II de la directive. Les conclusions de l’examen et des essais sont retenues dans le rapport confidentiel No. 2017378. (9) Le modèle satisfait aux exigences essentielles de sécurité et de santé le concernant conformément aux normes : EN 50014 : 1997 EN 50028 : 1987 EN 50019 : 2000 EN 50281-1-1 : 1998 EN 50020 : 1994 (10) Si le numéro de l’attestation de type porte le suffixe "X", le supplément à la présente attestation attire l’attention sur des conditions particulières pour une mise en oeuvre de l’appareil ou du système de protection en toute sécurité. (11) La présente attestation CE de type ne porte que sur la conception, l’examen et les essais de l’appareil ou du système de protection défini suivant la Directive 94/9/CE. D’autres exigences de cette directive s’appliquent à la fabrication et à la mise en circulation de cet appareil ou système de protection. Celles-ci ne sont pas couvertes par la présente attestation. (12) L’identification de l’appareil ou système de protection doit comporter les indications suivantes : Ex II 2GD EEx me ib IIC T6...T3 T 80...180 °C Arnhem, le 25 février 2002 KEMA Quality B.V. {Signature} T. Pijpker Certification Manager * La présente attestation ne doit être reproduite qu’intégralement et sans modifications Page 1/3 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 31 Original en anglais 32 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx Traduction en français (13) SUPPLEMENT (14) à l’Attestation CE de type KEMA 02ATEX2024 X (15) Description Le capteur de mesure pour débitmètres électromagnétiques, de types IFS 5000 F/...-EEx et MGS 5000 F/-EEx, est conçu pour convertir le débit d’un fluide électroconducteur en un signal électrique. Un transmetteur de débitmètre associé sert à alimenter les bobines de champ du capteur de mesure et à convertir le signal d’électrode mesuré en un signal de sortie. Les bobines de champ des capteurs de mesure sont du type à protection contre les explosions à encapsulage "m", le circuit des électrodes est du type de protection contre les explosions à sécurité intrinsèque "i" et le compartiment électrique est du type de protection contre les explosions à sécurité augmentée "e". La température maximale de surface T 80 ... 180 °C se base sur une température ambiante de 60 °C. Caractéristiques électriques Circuit de bobine de champ ........ U ≤ 40 V (pulsé) I ≤ 125 mA (avec fusible de protection) Le circuit de bobines de champ est protégé par deux fusibles de 160 mA dans le circuit d’excitation des bobines du transmetteur associé. Circuit des électrodes ................. de type à protection contre les explosions en sécurité intrinsèque EEx ib IIC, uniquement pour connexion à un circuit à protection intrinsèque homologué aux valeurs maxi suivantes : Ui Ii = = 20 170 V mA La capacité interne réelle et l’inductance interne réelle sont négligeables. Le circuit signal est mis à la terre. Instructions de montage Pour l’utilisation en zones à atmosphère explosible de substances inflammables sous forme de gaz, liquides ou vapeurs. Le dispositif d’entrée de câble doit être du type de protection à sécurité augmentée "e", convenir aux conditions d’utilisation et être installé correctement. Pour l’utilisation en présence de poussières combustibles : Le dispositif d’entrée de câble doit être du type de matériel de catégorie II 2 D, convenir aux conditions d’utilisation et être installé correctement. Les ouvertures non utilisées doivent être obturées par des éléments agréés à cet effet. Epreuves individuelles Chaque capteur de mesure soudé doit résister à une tension d’essai de 1500 V pendant une durée d’une minute suivant EN 50019, Clause 6.1, sans décharge disruptive entre le circuit des bobines excitatrices et l’enveloppe ainsi qu’entre le circuit des bobines excitatrices et le circuit du capteur en sécurité intrinsèque. Page 2/3 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 33 Original en anglais 34 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx Traduction en français (13) SUPPLEMENT (14) à l’Attestation CE de type KEMA 02ATEX2024 X (16) Rapport d’examen KEMA No. 2017378. (17) Conditions particulières pour une utilisation sûre Le tableau suivant montre la relation entre la classe de température, la température maximale de surface, la température de process maximale et la température ambiante : Classe de Température maxi température de surface T6 T5 T4 T3 T 85 °C T 95 °C T 130 °C T 180 °C Température maxi du process Ta ≤ 40 °C 65 °C 85 °C 125 °C 180 °C Ta ≤ 50 °C 65 °C 85 °C 125 °C 165 °C Ta ≤ 60 °C 65 °C 80 °C 120 °C 145 °C Plage de température ambiante –40 °C ... +60 °C (diamètres nominaux DN2.5 – DN15). Plage de température ambiante –20 °C ... +60 °C (diamètres nominaux DN25 – DN80). Prévoir impérativement un câble résistant à une température d’utilisation prolongée d’au moins 120 °C pour les conditions d’utilisation suivantes : - Ta ≤ 40 °C et température de process ≥ 165 °C ou - Ta ≤ 50 °C et température de process ≥ 130 °C ou - Ta ≤ 60 °C et température de process ≥ 100 °C La capacité de coupure du fusible primaire du convertisseur de mesure est de 300 A (IFC 090, versions 24 V), respectivement 1500 A (IFC 090, 100-230 V et toutes les versions IFC 090i). Pour cette raison, le convertisseur de mesure ne doit être branché qu’à une alimentation secteur dont le courant de court-circuit prévisible est de 300 A, respectivement 1500 A au maximum. (18) Exigences essentielles de sécurité et de santé Couvertes par les normes indiquées sous (9). (19) Documents d’homologation 1. Certificat de conformité Certificat du composant... KEMA No. Ex-91.C.9694 X KEMA No. Ex-01.E.2036 U signés le 2. Description (14 pages) 16/05/2001, 04/02/2002 et 13/02/2002 3. Plans 13/02/2002 Page 3/3 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 35 5.3 Homologation EEx du VARIFLUX IFS 6000 F-EEx Original en anglais 36 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx Traduction en français (1) ATTESTATION CE DE TYPE (2) Appareil ou système de protection destiné à l’utilisation conforme en zones à atmosphère explosible – Directive 94/9/CE. (3) Numéro de l’attestation CE de type : KEMA 02ATEX2038 X (4) Appareil ou système de protection : Capteur de mesure pour débitmètre électromagnétique, types IFS 6000 F/...-EEx et MGC 6000 F/...-EEx. (5) Fabricant : Krohne Altometer (6) Adresse : Kerkeplaat 12, 3313 LC Dordrecht, Pays-Bas (7) Le modèle de cet appareil ou système de protection ainsi que les différentes versions agréées sont définis dans le supplément à la présente attestation de type et dans les documents qui y sont référencés. (8) En tant qu’organisme notifié No. 0344 conformément à l’Article 9 de la Directive 94/9/CE du Conseil des Communautés Européennes du 23 mars 1994, KEMA Quality B.V. atteste la conformité de cet appareil ou de ce système de protection aux exigences essentielles de sécurité et de santé relatives à la conception et à la construction d’appareils et de systèmes de protection destinés à l’utilisation conforme à l’emploi prévu en zones à atmosphère explosible suivant le supplément II de la directive. Les conclusions de l’examen et des essais sont retenues dans le rapport confidentiel No. 2018114. (9) Le modèle satisfait aux exigences essentielles de sécurité et de santé le concernant conformément aux normes : EN 50014 : 1997 EN 50020 : 1994 EN 50018 : 2000 EN 50028 : 1987 EN 50019 : 2000 EN 50281-1-1 : 1998 (10) Si le numéro de l’attestation de type porte le suffixe "X", le supplément à la présente attestation attire l’attention sur des conditions particulières pour une mise en oeuvre de l’appareil ou du système de protection en toute sécurité. (11) La présente attestation CE de type ne porte que sur la conception, l’examen et les essais de l’appareil ou du système de protection défini suivant la Directive 94/9/CE. D’autres exigences de cette directive s’appliquent à la fabrication et à la mise en circulation de cet appareil ou système de protection. Celles-ci ne sont pas couvertes par la présente attestation. (12) L’identification de l’appareil ou système de protection doit comporter les indications suivantes : Ex II 2GD EEx me ib IIC T6...T3 ou EEx de ib IIC T6...T3 T 80...190 °C Arnhem, le 25 mars 2002 KEMA Quality B.V. {Signature} T. Pijpker Certification Manager * La présente attestation ne doit être reproduite qu’intégralement et sans modifications Page 1/3 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 37 Original en anglais 38 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx Traduction en français (13) SUPPLEMENT (14) à l’Attestation CE de type KEMA 02ATEX2038 X (15) Description Le capteur de mesure pour débitmètres électromagnétiques, de types IFS 6000 F/...-EEx et MGS 6000 F/-EEx, est conçu pour convertir le débit d’un fluide électroconducteur en un signal électrique. Un transmetteur de débitmètre associé sert à alimenter les bobines de champ du capteur de mesure et à convertir le signal d’électrode mesuré en un signal de sortie. Les bobines de champ des capteurs de mesure sont du type à protection contre les explosions à encapsulage "m" (tailles DN2,5 – DN15) ou à enveloppe antidéflagrante "d" (tailles DN25 – DN80). Le circuit des électrodes est du type de protection contre les explosions à sécurité intrinsèque EEx ib IIC et le compartiment électrique est du type de protection contre les explosions à sécurité augmentée "e". La température maximale de surface T 80 ... 190 °C se base sur une température ambiante maximale de 60 °C. Caractéristiques électriques Circuit de bobine de champ ........ U ≤ 40 V (pulsé) I ≤ 125 mA (avec fusible de protection) Le circuit de bobines de champ est protégé par deux fusibles de 160 mA dans le circuit d’excitation des bobines du transmetteur associé. Circuit des électrodes ................. de type à protection contre les explosions en sécurité intrinsèque EEx ib IIC, uniquement pour connexion à un circuit à protection intrinsèque homologué aux valeurs maxi suivantes : Ui Ii = = 20 170 V mA La capacité interne réelle et l’inductance interne réelle sont négligeables. Le circuit signal est mis à la terre. Instructions de montage Pour l’utilisation en zones à atmosphère explosible de substances inflammables sous forme de gaz, liquides ou vapeurs. Le dispositif d’entrée de câble doit être du type de protection à sécurité augmentée "e", convenir aux conditions d’utilisation et être installé correctement. Pour l’utilisation en présence de poussières combustibles : Le dispositif d’entrée de câble doit être du type de matériel de catégorie II 2 D, convenir aux conditions d’utilisation et être installé correctement. Les ouvertures non utilisées doivent être obturées par des éléments agréés à cet effet. Epreuves individuelles - Chaque capteur de mesure soudé de taille DN25 – DN80 doit être soumis à l’épreuve individuelle de surpression suivant EN 50018, Clause 16, avec une pression d’essai de 13,5 bar pendant une durée d’une minute. Page 2/3 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 39 Original en anglais 40 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx Traduction en français (13) SUPPLEMENT (14) à l’Attestation CE de type KEMA 02ATEX2038 X Epreuves individuelles (suite) - Chaque capteur de mesure doit résister à une tension d’essai de 1500 V pendant une durée d’une minute sans décharge disruptive entre le circuit des bobines excitatrices et le circuit du capteur en sécurité intrinsèque. Chaque capteur de mesure de taille DN2,5 – DN15 doit en plus résister à une tension d’essai de 1500 V pendant une durée d’une minute sans décharge disruptive entre le circuit des bobines excitatrices et l’enveloppe. (16) Rapport d’examen KEMA No. 2018114. (17) Conditions particulières pour une utilisation sûre Le tableau suivant montre la relation entre la classe de température, la température maximale de surface, la température de process maximale et la température ambiante : Classe de Température maxi température de surface T6 T5 T4 T3 T 80 °C T 95 °C T 130 °C T 190 °C Température maxi du process Ta ≤ 40 °C 70 °C 85 °C 120 °C 180 °C Ta ≤ 50 °C 70 °C 85 °C 120 °C 180 °C Ta ≤ 60 °C 70 °C 85 °C 120 °C 165 °C Plage de température ambiante –40 °C ... +60 °C. Prévoir impérativement un câble résistant à une température d’utilisation prolongée d’au moins 120 °C pour les conditions d’utilisation suivantes : - Ta ≤ 50 °C et température de process ≥ 160 °C ou - Ta ≤ 60 °C et température de process ≥ 115 °C La capacité de coupure du fusible primaire du convertisseur de mesure associé est de 300 A (IFC 090, versions 24 V), respectivement 1500 A (IFC 090, 100-230 V et toutes les versions IFC 090i). Pour cette raison, le convertisseur de mesure ne doit être branché qu’à une alimentation secteur dont le courant de court-circuit prévisible est de 300 A, respectivement 1500 A au maximum. (18) Exigences essentielles de sécurité et de santé Couvertes par les normes indiquées sous (9). (19) Documents d’homologation 1. Certificat de conformité Certificat du composant... KEMA No. Ex-95.D.9699 X KEMA No. Ex-97.D.2886 X KEMA No. Ex-99.E.8128 U KEMA No. Ex-01.E.2036 U 2. Description (14 pages) signés le 19/02/2002 et 25/02/2002 3. Plans 19/02/2002 Page 3/3 ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx 41 Afrique du Sud KROHNE Pty. Ltd. 163 New Road Halfway House Ext. 13 Midrand TEL.: +27(0)11-315-2685 FAX: +27(0)11-805-0531 e-mail: midrand@krohne.co.za Allemagne KROHNE Messtechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Krohne-Straße D-47058 Duisburg TEL.: +49(0)203-301-0 FAX: +49(0)203-301 389 e-mail: krohne@krohne.de Australie KROHNE Australia Pty Ltd. Unit 19 No. 9, Hudson Ave. Castle Hill 2154, NSW TEL.: +61(0)2-98948711 FAX: +61(0)2-98994855 e-mail: krohne@krohne.com.au Autriche KROHNE Austria Ges.m.b.H. Modecenterstraße 14 A-1030 Wien TEL.: +43(0)1/203 45 32 FAX: +43(0)1/203 47 78 e-mail: info@krohne.at Belgique KROHNE Belgium N.V. Brusselstraat 320 B-1702 Groot Bijgaarden TEL.: +32(0)2-4 66 00 10 FAX: +32(0)2-4 66 08 00 e-mail: krohne@krohne.be Brésil KROHNE Conaut Controles Automaticos Ltda. Estrada Das Águas Espraiadas, 230 C.P. 56 06835 - 080 EMBU - SP TEL.: +55(0)11-4785-2700 FAX: +55(0)11-4785-2768 e-mail: conaut@conaut.com.br C.E.I. Kanex KROHNE Engineering AG Business-Centre Planeta, Office 403 ul. Marxistskaja 3 109147 Moscow/Russia TEL.: +7(0)095-9117165 FAX: +7(0)095-9117231 e-mail: krohne@dol.ru Chine KROHNE Measurement Instruments Co. Ltd. Room 7E, Yi Dian Mansion 746 Zhao Jia Bang Road Shanghai 200030 TEL.: +86(0)21-64677163 FAX: +86(0)21-64677166 Cellphone: +86(0)139 1885890 e-mail: info@krohne-asia.com Corée Hankuk KROHNE 2 F, 599-1 Banghwa-2-Dong Kangseo-Ku Séoul TEL.: +82(0)2665-85 23-4 FAX: +82(0)2665-85 25 e-mail: flowtech@unitel.co.kr Espagne I.I. KROHNE Iberia, S.r.L. Poligono Industrial Nilo Calle Brasil, n°. 5 E-28806 Alcalá de Henares -Madrid TEL.: +34(0)91-8 83 21 52 FAX: +34(0)91-8 83 48 54 e-mail: krohne@krohne.es France KROHNE S.A.S. Usine des Ors BP 98 F-26 103 Romans Cedex TEL.: +33(0)4-75 05 44 00 FAX: +33(0)4-75 05 00 48 e-mail: info@krohne.fr Grande-Bretagne KROHNE Ltd. Rutherford Drive Park Farm Industrial Estate Wellingborough, Northants NN8 6AE, UK TEL.: +44(0)19 33-408 500 FAX: +44(0)19 33-408 501 e-mail: info@krohne.co.uk Inde KROHNE Marshall Ltd. A-34/35, M.I.D.C. Industrial Area, H-Block, Pimpri Poona 411018 TEL.: +91(0)20 -744 20 20 FAX: +91(0)20 -744 20 40 e-mail: pcu@vsnl.net Italie KROHNE Italia Srl. Via V. Monti 75 I-20145 Milano TEL.: +39(0)2-4 30 06 61 FAX: +39(0)2-43 00 66 66 e-mail: krohne@krohne.it Norvège Krohne Instrumentation A.S. Ekholtveien 114 NO-1526 Moss P.O. Box 2178, NO-1521 Moss TEL.: +47(0)69-264860 FAX: +47(0)69-267333 e-mail: postmaster@krohne.no Internet: www.krohne.no Pays-Bas KROHNE Altometer Kerkeplaat 12 NL-3313 LC Dordrecht TEL.: +31(0)78-6306300 FAX: +31(0)78-6306390 e-mail: postmaster@krohne-altometer.nl KROHNE Nederland B.V. Kerkeplaat 12 NL-3313 LC Dordrecht TEL.: +31(0)78-6306200 FAX: +31(0)78-6306405 Service Direkt: +31(0)78-6306222 e-mail: info@krohne.nl Représentations Algérie Antilles françaises Arabie Séoudite Argentine Bulgarie Canada Cameroun Chili Colombie Côte d’Ivoire Croatie Danemark Equateur Egypte Finlande Guinée Grèce Hong Kong Hongrie Île Maurice Indonésie Iran Irlande Israël Japon Jordanie Koweit Maroc Mexique Nouvelle Zélande Pakistan Pologne Portugal Sénégal Singapour Slovaquie Slovénie Suède Taïwan (Formosa) Thaïlande Tunisie Turquie Venezuela Yugoslavie Autres pays: KROHNE Messtechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Krohne-Str. D-47058 Duisburg TEL.: +49(0)203-301 309 FAX: +49(0)203-301 389 e-mail: export@krohne.de République Tchèque KROHNE CZ, spol. s r.o. Sobĕs̆ická 156 CZ-63800 Brno TEL.: +420 545 532 111 FAX: +420 545 220 093 e-mail: brno@krohne.cz Suisse KROHNE AG Uferstr. 90 CH-4019 Basel TEL.: +41(0)61-638 30 30 FAX: +41(0)61-638 30 40 e-mail: info@krohne.ch USA KROHNE Inc. 7 Dearborn Road Peabody, MA 01960 TEL.: +1-978 535 - 6060 FAX: +1-978 535 - 1720 e-mail: info@krohne.com Sous réserve de modifications pour raisons techniques