▼
Scroll to page 2
of
24
OPTIFLUX 5000 Quick Start Débitmètre électromagnétique en version sandwich La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la documentation concernant le convertisseur de mesure. © KROHNE 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr SOMMAIRE OPTIFLUX 5000 1 Instructions de sécurité 3 2 Montage 4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Description de la fourniture ............................................................................................. 4 Description de l'appareil .................................................................................................. 5 Plaques signalétiques (exemples) ................................................................................... 6 Stockage ........................................................................................................................... 7 Transport .......................................................................................................................... 7 Préparation de l'installation............................................................................................. 7 Exigences générales ........................................................................................................ 8 2.7.1 Vibrations ................................................................................................................................ 8 2.7.2 Champ magnétique................................................................................................................. 8 2.8 Conditions de montage..................................................................................................... 9 2.8.1 Longueurs droites amont/aval ............................................................................................... 9 2.8.2 Coudes en 2 ou 3 dimensions ................................................................................................. 9 2.8.3 Section en T........................................................................................................................... 10 2.8.4 Coudes................................................................................................................................... 10 2.8.5 Écoulement libre................................................................................................................... 11 2.8.6 Déviation des brides.............................................................................................................. 11 2.8.7 Pompe ................................................................................................................................... 11 2.8.8 Vanne de régulation .............................................................................................................. 12 2.8.9 Purge d'air et forces de vide................................................................................................. 12 2.8.10 Position de montage ........................................................................................................... 13 2.9 Montage .......................................................................................................................... 14 2.9.1 Couples de serrage et pressions.......................................................................................... 14 3 Raccordement électrique 3.1 3.2 3.3 3.4 16 Instructions de sécurité ................................................................................................. 16 Mise à la terre................................................................................................................. 16 Référence virtuelle pour IFC 300 (C, W et F) ................................................................. 17 Schémas de raccordement ............................................................................................ 17 4 Caractéristiques techniques 18 4.1 Dimensions et poids ....................................................................................................... 18 5 Notes 2 22 www.krohne.com 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 OPTIFLUX 5000 Avertissements et symboles utilisés DANGER ! Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations par rapport à ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. MANIEMENT • Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RESULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. Instructions de sécurité pour l'opérateur ATTENTION ! Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence. Toujours respecter les directives régionales de protection de la santé et de la sécurité de travail. NOTES LÉGALES ! La responsabilité relative à la mise en oeuvre et à l'usage conforme de cet appareil incombe entièrement à l'utilisateur. Le fournisseur décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme par le client. Une installation et une utilisation non conformes peuvent entraîner l'annulation de la garantie. Les « Conditions Générales de Vente » sont par ailleurs applicables. Elles sont à la base du contrat de vente. INFORMATION ! • Pour de plus amples informations, consulter la notice d'utilisation, la fiche technique, les manuels spéciaux et les certificats ainsi que le site Internet du fabricant. • Si vous devez renvoyer l'appareil au fabricant ou au fournisseur, veuillez remplir intégralement le formulaire contenu dans le manuel et le joindre à l'appareil. Sans ce formulaire entièrement rempli, le fabricant ne pourra malheureusement pas procéder à une réparation ou à un contrôle. 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr www.krohne.com 3 2 MONTAGE OPTIFLUX 5000 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! L'appareil en version séparée est fourni en deux cartons. Un carton contient le convertisseur de mesure et l'autre contient le capteur de mesure. Figure 2-1: Description de la fourniture 1 2 3 4 5 6 Débitmètre spécifié à la commande Documentation relative au produit Rapport d'étalonnage usine Matériel de montage (manchons de centrage en caoutchouc). En option ; écrous et tirants. Câble signal (versions séparées uniquement) Disques de masse (en option) INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. 4 www.krohne.com 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr MONTAGE 2 OPTIFLUX 5000 2.2 Description de l'appareil Les débitmètres électromagnétiques sont exclusivement conçus pour mesurer le débit et la conductivité de produits liquides électro-conducteurs. Votre appareil de mesure est fourni prêt à fonctionner. Les caractéristiques de fonctionnement ont été programmées en usine sur la base des indications précisées lors de la commande. INFORMATION ! Des informations spécifiques et détaillées du produit sont disponibles sur PICK, le Centre de Téléchargement des Produits KROHNE. PICK est accessible par la rubrique Services du site Internet KROHNE.com. Les versions suivantes sont disponibles : • Version compacte (le convertisseur de mesure est monté directement sur le capteur de mesure) • Version séparée (un capteur de mesure avec boîtier de raccordement et un convertisseur de mesure séparé) Figure 2-2: Versions d'appareil 1 2 3 4 5 6 7 Version séparée (DN2,5...15) Version séparée (DN25...100) Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 300 Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100 (0°) Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100 (45°) Version compacte avec convertisseur en acier inox IFC 100 (10°) Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 050 (10°) 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr www.krohne.com 5 2 MONTAGE OPTIFLUX 5000 2.3 Plaques signalétiques (exemples) INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. Figure 2-3: Exemple de plaque signalétique sur le capteur de mesure 1 2 3 4 5 6 Nom et adresse du fabricant Désignation du type de débitmètre, numéro de série et date de fabrication Données d'étalonnage Caractéristiques DESP Logo de recyclage et marquage CE avec numéro(s) de l'organisme / des organismes notifié(s) www.krohne.com 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr MONTAGE 2 OPTIFLUX 5000 2.4 Stockage • • • • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. Éviter toute exposition continue aux rayons du soleil. Stocker l'appareil dans son emballage d'origine. Température de stockage : -50...+70°C / -58...+158°F 2.5 Transport Convertisseur de mesure • Pas de prescriptions spécifiques. Version compacte • Ne pas soulever l'appareil de mesure par le boîtier du convertisseur de mesure. • Ne pas utiliser de chaînes de transport. • Pour le transport d'appareils, utiliser des sangles. Figure 2-4: Transport 2.6 Préparation de l'installation Assurez-vous d'avoir à portée de main tous les outils nécessaires : • • • • • Clé Allen (4 mm) Petit tournevis Clé pour presse-étoupe Clé pour les consoles de montage mural (uniquement version séparée) Clé dynamométrique pour le montage du débitmètre dans la conduite 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr www.krohne.com 7 2 MONTAGE OPTIFLUX 5000 2.7 Exigences générales INFORMATION ! Prendre les précautions suivantes pour s'assurer d'un montage sûr. • Prévoir suffisamment d'espace sur les côtés. • Protéger le convertisseur de mesure contre les rayons du soleil et installer une protection solaire si nécessaire. • Les convertisseurs de mesure installés en armoire électrique nécessitent un refroidissement approprié, par ventilateur ou échangeur de chaleur par exemple. • Ne pas soumettre le convertisseur de mesure à des vibrations excessives. Les débitmètres sont testés pour un niveau de vibration selon CEI 60068-2-64. • Éviter les champs magnétiques ! Conserver une distance d'au moins 5 DN entre les capteurs de mesure électromagnétiques. 2.7.1 Vibrations Figure 2-5: Éviter les vibrations 2.7.2 Champ magnétique Figure 2-6: Éviter les champs magnétiques 8 www.krohne.com 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr MONTAGE 2 OPTIFLUX 5000 2.8 Conditions de montage 2.8.1 Longueurs droites amont/aval Pour éviter des distorsions de l'écoulement ou des tourbillons, causés par des coudes et des sections en T, utiliser des sections de conduite droites en amont et en aval. Figure 2-7: Sections droites recommandées en amont et en aval 1 Consulter le chapitre « Coudes en 2 ou 3 dimensions » 2 ≥ 2 DN 2.8.2 Coudes en 2 ou 3 dimensions Figure 2-8: Coudes en 2 et 3 dimensions en amont du débitmètre 1 2 dimensions = X/Y 2 3 dimensions = X/Y/Z Longueur de la section droite amont : en cas d'utilisation de coudes en 2 dimensions : ≥ 5 DN ; en cas d'utilisation de coudes en 3 dimensions : ≥ 10 DN INFORMATION ! Les coudes en 2 dimensions se trouvent dans un plan vertical ou horizontal (X/Y) uniquement, alors que les coudes en 3 dimensions se trouvent dans les plans vertical et horizontal (X/Y/Z). 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr www.krohne.com 9 2 MONTAGE OPTIFLUX 5000 2.8.3 Section en T Figure 2-9: Distance en aval d'une section en T 1 ≥ 10 DN 2.8.4 Coudes Figure 2-10: Montage sur des conduites coudées (90°) Figure 2-11: Montage sur des conduites coudées (45°) ATTENTION ! Éviter que le capteur de mesure se vide ou ne soit rempli que partiellement 10 www.krohne.com 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr MONTAGE 2 OPTIFLUX 5000 2.8.5 Écoulement libre Figure 2-12: Montage en amont d'un écoulement libre 2.8.6 Déviation des brides ATTENTION ! Déviation maxi admissible pour les faces de brides de conduite : Lmaxi - Lmini ≤ 0,5 mm / 0,02" Figure 2-13: Déviation des brides 1 Lmaxi 2 Lmini 2.8.7 Pompe Figure 2-14: Montage en aval d'une pompe 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr www.krohne.com 11 2 MONTAGE OPTIFLUX 5000 2.8.8 Vanne de régulation Figure 2-15: Montage en amont d'une vanne de régulation 2.8.9 Purge d'air et forces de vide Figure 2-16: Purge d'air 1 ≥ 5 m / 17 ft 2 Point de purge d'air Figure 2-17: Vide 1 ≥ 5 m / 17 ft 12 www.krohne.com 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr MONTAGE 2 OPTIFLUX 5000 2.8.10 Position de montage Figure 2-18: Position de montage 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr www.krohne.com 13 2 MONTAGE OPTIFLUX 5000 2.9 Montage 2.9.1 Couples de serrage et pressions AVERTISSEMENT ! • Utiliser des tirants en acier inox de la classe A2 / 6,9. • S'assurer que les brides ont une portée de joint (RF). Figure 2-19: Serrer les tirants dans l'ordre suivant, voir illustration Couple de serrage maxi : • Étape 1 : env. 50 % du couple de serrage max. • Étape 2 : env. 80 % du couple de serrage max. • Étape 3 : 100% du couple de serrage maxi indiqué dans les tableaux EN 1092-1 Diamètre nominal DN [mm] Classe de pression Pression de service maxi. admissible [bar] 2,5...80 PN 40 40 100 PN 16 16 100 PN 25 25 ASME B 16.5 Diamètre nominal [pouce] Classe de pression Pression de service maxi. admissible [psig] 1/10...4" 150 lb 230 1/10...3" 300 lb 580 ATTENTION ! • Pressions à 20°C / 68°F. • En présence de températures supérieures, pressions et températures limites selon ASME B 16.5. 14 www.krohne.com 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr MONTAGE 2 OPTIFLUX 5000 INFORMATION ! Les valeurs spécifiées pour les couples de serrage dépendent de variables (température, matériau des boulons, matériau des joints, lubrifiants, etc.) qui ne peuvent pas être contrôlées par le fabricant. Ces valeurs ne sont donc fournies qu'à titre indicatif. EN 1092-1 Diamètre nominal DN [mm] Contre-brides et boulons Valeurs nominales Couple de serrage maxi Joint : PTFE chargé / PTFE / PF29 Diamètre nominal Nm Joint : Graphite ft-lb Nm Joint torique ft-lb Nm ft-lb 2,5...10 PN 40 M12 x 141 - - - - 32 24 15 PN 40 M12 x 141 - - - - 36 27 25 PN 40 M12 x 141 22 16 32 24 - - 40 PN 40 M16 x 176 47 35 66 49 - - 50 PN 40 M16 x 203 58 43 82 60 - - 80 PN 40 M16 x 261 48 35 69 51 - - 100 PN 16 M16 x 303 75 55 106 78 - - 100 PN 25 M20 x 176 94 69 133 98 - - ASME B 16.5 Diamètre nominal [pouce] Contre-brides et boulons Valeurs nominales Couple de serrage maxi Joint : PTFE chargé / PTFE / PF29 Diamètre nominal Nm ft-lb Nm 1/10...3/8" 150 lb 1/2"UNC x 142 1/2" 150 lb 1/2"UNC x 142 - - 1" 150 lb 1/2"UNC x 142 24 18 1 1/2" 150 lb 1/2"UNC x 174 38 28 2" 150 lb 5/8"UNC x 215 58 3" 150 lb 5/8"UNC x 268 4" 150 lb 5/8"UNC x 318 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr - Joint : Graphite ft-lb - Nm ft-lb - 35 26 - - 35 26 33 24 - - 54 40 - - 43 83 61 - - 98 72 138 102 - - 75 55 108 80 - - www.krohne.com - Joint torique 15 3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLUX 5000 3.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Mise à la terre DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge. Figure 3-1: Mise à la terre 1 Conduites métalliques, sans revêtement interne. Mise à la terre sans anneaux de mise à la terre ! 2 Conduites métalliques, avec revêtement interne, et conduites en matériau non conducteur. Mise à la terre avec anneaux de mise à la terre ! INFORMATION ! Pour les diamètres DN10 / 3/8" et DN15 / ½", les disques de masse sont intégrés en série dans la construction du capteur de mesure.. 16 www.krohne.com 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr OPTIFLUX 5000 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3 Disques de masse Figure 3-2: Anneau de mise à la terre 1 Disque de masse numéro 1 (en option pour DN25...150 / 1...6") : épaisseur : 3 mm / 0,1" (tantale : 0,5 mm / 0,02") 3.3 Référence virtuelle pour IFC 300 (C, W et F) Figure 3-3: Référence virtuelle Exigences minimales : • Taille : ≥ DN10 / 3/8" • Conductivité électrique : ≥ 200 µS/cm • Câble signal : max. 50 m / 164 ft, type DS 3.4 Schémas de raccordement INFORMATION ! Pour les schémas de raccordement, consulter la documentation du convertisseur de mesure respectif. 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr www.krohne.com 17 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 5000 4.1 Dimensions et poids Version séparée : DN2,5...15 / 1/10...1/2" a = 88 mm / 3,5" b = 139 mm / 5,5" 1 c = 106 mm / 4,2" Hauteur totale = H + a Version séparée : DN25...100 / 1...4" a = 88 mm / 3,5" b = 139 mm / 5,5" 1 c = 106 mm / 4,2" Hauteur totale = H + a Version compacte avec IFC 300 a = 155 mm / 6,1" b = 230 mm / 9,1" 1 c = 260 mm / 10,2" Hauteur totale = H + a Version compacte avec IFC 100 (0°) (0 ) a = 82 mm / 3,2¨ b = 161 mm / 6,3" c = 257 mm / 10,1" 1 Hauteur totale = H + a Version compacte avec IFC 100 (45°) (45 ) a = 186 mm / 7,3¨ b = 161 mm / 6,3" c = 184 mm / 2,7¨ 1 Hauteur totale = H + a 18 www.krohne.com 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr OPTIFLUX 5000 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4 Version compacte en acier inox avec IFC 100 (10°) (10 ) a = 100 mm / 4" b = 187 mm / 7,36" 1 c = 270 mm / 10,63" Hauteur totale = H + a Version compacte avec IFC 050 (10°) (10 ) a = 100 mm / 4" b = 157 mm / 6,18" 1 c = 260 mm / 10,24" 1 Cette valeur peut varier en fonction des presse-étoupes utilisés. 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr www.krohne.com 19 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLUX 5000 Figure 4-1: Détails de la construction DN2,5...15 / 1/10...1/2" 1 Joint torique 2 Disque de masse Figure 4-2: Détails de la construction DN25...100 / 1...4¨ 1 Situation sans disques de masse 2 Joint INFORMATION ! • Toutes les données indiquées dans les tableaux suivants se basent uniquement sur les versions standards du capteur de mesure. • Tout spécialement pour les capteurs de mesure de petit diamètre nominal, le convertisseur de mesure peut être plus grand que le capteur de mesure. • Noter que les dimensions peuvent être différentes en cas de pressions nominales autres que celles indiquées. • Pour plus d'informations sur les dimensions du convertisseur de mesure, consulter la documentation correspondante. 20 www.krohne.com 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4 OPTIFLUX 5000 Diamètre nominal DN Dimensions [mm] L H W D approx. Poids [kg] Ød1 Ød4 2,5 65 1 123 44 - - 1,6 4 65 1 123 44 - - 1,6 6 65 1 123 44 - - 1,6 10 65 1 123 44 - - 1,6 15 65 1 123 44 - - 1,6 25 58 2 116 68 20 26 46 1,6 40 83 2 131 83 30 39 62 2,4 50 103 2 149 101 40 51 74 2,9 80 153 2 181 133 60 80 106 6,4 100 203 2 206 158 80 101 133 8,8 1 Longueur totale du débitmètre avec anneaux intégrés : dimension L + 2 x épaisseur des joints. 2 Longueur totale du débitmètre sans anneaux : dimension L uniquement. Diamètre nominal ASME Dimensions [pouces] L H W D approx. Poids [lb] Ød1 Ød4 1/10" 2,56 1 4,84 1,73 - - 3,53 1/6" 2,56 1 4,84 1,73 - - 3,53 ¼" 2,56 1 4,84 1,73 - - 3,53 3/8" 2,56 1 4,84 1,73 - - 3,53 ½" 2,56 1 4,84 1,73 - - 3,53 1" 2,28 2 4,57 2,68 0,79 1,02 1,81 3,53 1½" 3,27 2 5,16 3,27 1,18 1,54 2,44 5,29 2" 4,06 2 5,87 3,98 1,57 2,01 2,91 6,39 3" 6,02 2 7,13 5,24 2,36 3,15 4,17 14,11 4" 7,99 2 8,11 6,22 3,15 3,98 5,24 19,40 1 Longueur totale du débitmètre avec anneaux intégrés : dimension L + 2 x épaisseur des joints. 2 Longueur totale du débitmètre sans anneaux : dimension L uniquement. 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr www.krohne.com 21 5 NOTES 22 OPTIFLUX 5000 www.krohne.com 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr NOTES 5 OPTIFLUX 5000 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr www.krohne.com 23 © KROHNE 08/2021 - 4004944102 - QS OPTIFLUX 5000 SW R06 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Produits, Solutions et Services • Instrumentation de mesure pour toutes industries : débit, niveau, température, pression, analyse • Solutions en comptage transactionnel, surveillance, solutions de communication sans fil et télérelève • Conseil et ingénierie, démarrage et mise en service, étalon et moyen de validation, maintenance et opération, formation Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.de Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com