▼
Scroll to page 2
of
24
OPTIFLUX 1000 Quick Start Capteur de mesure électromagnétique en version sandwich La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la documentation concernant le convertisseur de mesure. © KROHNE 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr SOMMAIRE OPTIFLUX 1000 1 Instructions de sécurité 3 2 Montage 4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Description de la fourniture ............................................................................................. 4 Description de l'appareil .................................................................................................. 5 Plaque signalétique (exemple)......................................................................................... 6 Stockage ........................................................................................................................... 7 Transport .......................................................................................................................... 7 Préparation de l'installation............................................................................................. 7 Exigences générales ........................................................................................................ 8 2.7.1 Vibrations ................................................................................................................................ 8 2.7.2 Champ magnétique................................................................................................................. 8 2.8 Conditions de montage..................................................................................................... 9 2.8.1 Sections droites amont/aval ................................................................................................... 9 2.8.2 Coudes en 2 ou 3 dimensions ................................................................................................. 9 2.8.3 Section en T........................................................................................................................... 10 2.8.4 Coudes................................................................................................................................... 10 2.8.5 Entrée ou sortie d'écoulement libre..................................................................................... 11 2.8.6 Vanne de régulation .............................................................................................................. 11 2.8.7 Pompe ................................................................................................................................... 11 2.8.8 Purge d'air et forces de vide................................................................................................. 12 2.8.9 Déviation des brides.............................................................................................................. 13 2.8.10 Position de montage ........................................................................................................... 13 2.9 Montage .......................................................................................................................... 14 2.9.1 Couples de serrage et pressions.......................................................................................... 14 3 Raccordement électrique 3.1 3.2 3.3 3.4 16 Instructions de sécurité ................................................................................................. 16 Mise à la terre................................................................................................................. 16 Référence virtuelle pour IFC 300 ................................................................................... 18 Schémas de raccordement ............................................................................................ 18 4 Caractéristiques techniques 19 4.1 Dimensions et poids ....................................................................................................... 19 5 Notes 2 22 www.krohne.com 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 OPTIFLUX 1000 Avertissements et symboles utilisés DANGER ! Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations par rapport à ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. MANIEMENT • Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RESULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. Instructions de sécurité pour l'opérateur ATTENTION ! Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence. Toujours respecter les directives régionales de protection de la santé et de la sécurité de travail. NOTES LÉGALES ! La responsabilité relative à la mise en oeuvre et à l'usage conforme de cet appareil incombe entièrement à l'utilisateur. Le fournisseur décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme par le client. Une installation et une utilisation non conformes peuvent entraîner l'annulation de la garantie. Les "Conditions Générales de Vente"" sont par ailleurs applicables. Elles sont à la base du contrat de vente. INFORMATION ! • Pour de plus amples informations, consulter la notice d'utilisation, la fiche technique, les manuels spéciaux et les certificats ainsi que le site Internet du fabricant. • Si vous devez renvoyer l'appareil au fabricant ou au fournisseur, veuillez remplir intégralement le formulaire contenu dans le manuel et le joindre à l'appareil. Sans ce formulaire entièrement rempli, le fabricant ne pourra malheureusement pas procéder à une réparation ou à un contrôle. 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr www.krohne.com 3 2 MONTAGE OPTIFLUX 1000 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! L'appareil en version séparée est fourni en deux cartons. Un carton contient le convertisseur de mesure et l'autre contient le capteur de mesure. Figure 2-1: Description de la fourniture 1 2 3 4 5 6 Débitmètre spécifié à la commande Documentation relative au produit Rapport d'étalonnage usine Matériel de montage (manchons de centrage en caoutchouc). En option : vis et tirants. Câble signal (versions séparées uniquement) Disques de masse (en option) INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. 4 www.krohne.com 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr MONTAGE 2 OPTIFLUX 1000 2.2 Description de l'appareil Les débitmètres électromagnétiques sont exclusivement conçus pour mesurer le débit et la conductivité de produits liquides électro-conducteurs. Votre appareil de mesure est fourni prêt à fonctionner. Les caractéristiques de fonctionnement ont été programmées en usine sur la base des indications que vous avez précisées lors de la commande. INFORMATION ! Des informations spécifiques et détaillées du produit sont disponibles sur PICK, le Centre de Téléchargement des Produits KROHNE. PICK est accessible par la rubrique Services du site Internet KROHNE.com. Les versions suivantes sont disponibles : • Version compacte (le convertisseur de mesure est monté directement sur le capteur de mesure) • Version séparée (un capteur de mesure avec boîtier de raccordement et un convertisseur de mesure, raccordé par câble de courant de champ et câble signal) Figure 2-2: Versions d'appareil 1 2 3 4 5 6 7 Version séparée (DN10...40 - 3/8...1 ½") Version séparée (DN50...150 - 2...6") Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 300 Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100 (0°) Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 100 (45°) Version compacte avec convertisseur de mesure en acier inox IFC 100 (10°) Version compacte avec convertisseur de mesure IFC 050 (10°) 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr www.krohne.com 5 2 MONTAGE OPTIFLUX 1000 2.3 Plaque signalétique (exemple) INFORMATION ! Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à votre commande. Pour plus d'informations (par exemple : tension d'alimentation correcte), consulter la documentation du convertisseur de mesure. Figure 2-3: Exemple de plaque signalétique 1 2 3 4 5 6 Nom et adresse du fabricant Désignation de type du débitmètre et date de fabrication Données d'étalonnage Caractéristiques DESP Marquage CE avec numéro(s) de l'organisme ou des organismes notifié(s) / logo de recyclage www.krohne.com 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr MONTAGE 2 OPTIFLUX 1000 2.4 Stockage • • • • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. Éviter toute exposition continue aux rayons du soleil. Stocker l'appareil dans son emballage d'origine. Température de stockage : -50...+70°C / -58...+158°F 2.5 Transport Convertisseur de mesure • Pas de prescriptions spécifiques. Version compacte • Ne pas soulever l'appareil de mesure par le boîtier du convertisseur de mesure. • Ne pas utiliser des chaînes de transport. • Pour le transport d'appareils, utiliser des sangles. Figure 2-4: Transport 2.6 Préparation de l'installation Assurez-vous d'avoir à portée de main tous les outils nécessaires : • • • • • Clé Allen (4 mm) Petit tournevis Clé pour presse-étoupe Clé pour les consoles de montage mural (uniquement version séparée) Clé dynamométrique pour le montage du débitmètre dans la conduite 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr www.krohne.com 7 2 MONTAGE OPTIFLUX 1000 2.7 Exigences générales INFORMATION ! Prendre les précautions suivantes pour s'assurer d'un montage sûr. • Prévoir suffisamment d'espace sur les côtés. • Protéger le convertisseur de mesure contre les rayons du soleil et installer un toit de protection si nécessaire. • Les convertisseurs de mesure installés en armoire électrique nécessitent un refroidissement approprié, par ventilateur ou échangeur de chaleur par exemple. • Ne pas soumettre le convertisseur de mesure à des vibrations excessives. Les débitmètres sont testés pour un niveau de vibration selon EN/IEC 60068-2-64. 2.7.1 Vibrations Figure 2-5: Éviter les vibrations 2.7.2 Champ magnétique Figure 2-6: Éviter les champs magnétiques 8 www.krohne.com 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr MONTAGE 2 OPTIFLUX 1000 2.8 Conditions de montage 2.8.1 Sections droites amont/aval Pour éviter des distorsions de l'écoulement ou des tourbillons, (causés par des coudes et des sections en T), utiliser des sections de conduite droites en amont et en aval. Figure 2-7: Sections droites recommandées en amont et en aval 1 voir § Coudes en 2 ou 3 dimensions 2 ≥ 2 DN 2.8.2 Coudes en 2 ou 3 dimensions Figure 2-8: Coudes en 2 et 3 dimensions en amont du débitmètre 1 2 dimensions = X/Y 2 3 dimensions = X/Y/Z Longueur de la section droite amont : en cas d'utilisation de coude en 2 dimensions : ≥ 5 DN ; en présence de coudes en 3 dimensions : ≥ 10 DN INFORMATION ! Les coudes en 2 dimensions se trouvent dans un plan vertical ou horizontal (X/Y) uniquement, alors que les coudes en 3 dimensions se trouvent dans les plans vertical et horizontal (X/Y/Z). 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr www.krohne.com 9 2 MONTAGE OPTIFLUX 1000 2.8.3 Section en T Figure 2-9: Distance en aval d'une section en T 1 ≥ 10 DN 2.8.4 Coudes Figure 2-10: Montage sur des conduites coudées (90°) Figure 2-11: Montage sur des conduites coudées (45°) ATTENTION ! Éviter que le capteur de mesure se vide ou ne soit rempli que partiellement 10 www.krohne.com 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr MONTAGE 2 OPTIFLUX 1000 2.8.5 Entrée ou sortie d'écoulement libre Figure 2-12: Montage en amont d'un écoulement libre 2.8.6 Vanne de régulation Figure 2-13: Montage en amont d'une vanne de régulation 2.8.7 Pompe Figure 2-14: Montage en aval d'une pompe 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr www.krohne.com 11 2 MONTAGE OPTIFLUX 1000 2.8.8 Purge d'air et forces de vide Figure 2-15: Purge d'air 1 ≥ 5 m / 17 ft 2 Point de purge d'air Figure 2-16: Vide 1 ≥ 5 m / 17 ft 12 www.krohne.com 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr MONTAGE 2 OPTIFLUX 1000 2.8.9 Déviation des brides ATTENTION ! Déviation maxi admissible pour les faces de brides de conduite : Lmaxi - Lmini ≤ 0,5 mm / 0,02" Figure 2-17: Déviation des brides 1 Lmaxi 2 Lmini 2.8.10 Position de montage Figure 2-18: Position de montage 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr www.krohne.com 13 2 MONTAGE OPTIFLUX 1000 2.9 Montage 2.9.1 Couples de serrage et pressions Les valeurs de pression et de couples de serrage maxi pour le débitmètre sont théoriques et calculées pour des conditions d'exploitation optimales ainsi que pour l'utilisation de brides en acier au carbone. Figure 2-19: Serrage des tirants Serrage des tirants • • • • • 14 Toujours serrer les tirants uniformément en séquences alternées diagonalement. Ne pas dépasser la valeur de couple maxi. Étape 1 : appliquer env. 50% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau. Étape 2 : appliquer env. 80% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau. Étape 3 : appliquer env. 100% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau. www.krohne.com 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr MONTAGE 2 OPTIFLUX 1000 EN 1092-1 Diamètre nominal DN [mm] Contre-brides Taille de la Pression bride DN [mm] nominale à la bride [lb] Pression de service maxi [bar] Tirants Couple de serrage maxi [Nm] 2 10 15 1 PN 16/40 ≤ 16 4 x M12 16 15 15 PN 16/40 ≤ 16 4 x M12 16 25 25 PN 16/40 ≤ 16 4 x M12 16 40 40 PN 16/40 ≤ 16 4 x M16 25 50 50 PN 16/40 ≤ 16 4 x M16 45 80 80 PN 16/40 ≤ 16 4 x M16 25 100 100 PN 16 ≤ 16 8 x M16 33 100 100 PN 40 ≤ 16 8 x M20 33 150 150 PN 16 ≤ 16 8 x M20 82 150 150 PN 40 ≤ 16 8 x M24 82 1 Pour les DN10 et 15, utiliser des contre-brides DN15 (conduite). 2 Les valeurs spécifiées pour les couples de serrage dépendent de variables (température, matériau des boulons, matériau des joints, lubrifiants, etc.) qui ne peuvent pas être contrôlées par le fabricant. Ces valeurs ne sont donc fournies qu'à titre indicatif. ASME B16.5 Diamètre nominal DN [pouce] Contre-brides Taille de la bride DN (pouce) Pression nominale à la bride [lb] Pression de service maximale [psig] Tirants Couple maxi [lbs.ft] 2 3/8" 1/2" 1 150/300 lb 230 4 x 1/2" 11,6 1/2" 1/2" 150/300 lb 230 4 x 1/2" 11,6 1" 1" 150/300 lb 230 4 x 1/2" 10,8 1 1/2" 1 1/2" 150/300 lb 230 4 x 1/2" 18,1 2" 2" 150/300 lb 230 4 x 5/8" 32,5 3" 3" 150 lb 230 4 x 5/8" 40,5 3" 3" 300 lb 230 8 x 5/8" 20,5 4" 4" 150/300 lb 230 8 x 5/8" 26 6" 6" 150 lb 230 8 x 3/4" 72,3 6" 6" 300 lb 230 12 x 3/4" 47,7 1 Pour DN3/8" et 1/2", utiliser des contre-brides DN1/2" (conduite). 2 Les valeurs spécifiées pour les couples de serrage dépendent de variables (température, matériau des boulons, matériau des joints, lubrifiants, etc.) qui ne peuvent pas être contrôlées par le fabricant. Ces valeurs ne sont donc fournies qu'à titre indicatif. ATTENTION ! • Les pressions indiquées sont valables pour une température de 20°C / 68°F. • En présence de températures supérieures, pressions et températures limites selon ASME B16.5 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr www.krohne.com 15 3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLUX 1000 3.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Mise à la terre DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge. Figure 3-1: Mise à la terre 1 Conduites métalliques, sans revêtement interne. Mise à la terre sans anneaux de mise à la terre ! 2 Conduites métalliques, avec revêtement interne, et conduites en matériau non conducteur. Mise à la terre avec anneaux de mise à la terre ! 16 www.krohne.com 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr OPTIFLUX 1000 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3 Figure 3-2: Disques de masse intégrés pour DN10-15 / 3/8 -½ " INFORMATION ! Pour les diamètres DN10 / 3/8" et DN15 / ½", les disques de masse sont intégrés en série dans la construction du capteur de mesure.tube de mesure. Disques de masse Figure 3-3: Anneau de mise à la terre 1 Disque de masse numéro 1 (en option pour DN25...150 / 1...6") : épaisseur : 3 mm / 0,1" 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr www.krohne.com 17 3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLUX 1000 3.3 Référence virtuelle pour IFC 300 L'option référence virtuelle sur le convertisseur de mesure IFC 300 permet l'isolation complète du circuit de mesure. Avantages de la référence virtuelle : • Les disques de masse ou électrodes de mise à la terre ne sont pas nécessaires. • Plus grande sécurité grâce à la réduction du nombre de points de fuite potentielle. • Le montage du débitmètre est plus facile. Figure 3-4: Référence virtuelle Exigences minimales : • Taille : ≥ DN10 / 3/8" • Conductivité électrique : ≥ 200 µS/cm • Câble d'électrode : 50 m / 164 ft maxi, type DS 3.4 Schémas de raccordement INFORMATION ! Pour les schémas de raccordement, la documentation du convertisseur de mesure correspondant. 18 www.krohne.com 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr OPTIFLUX 1000 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4 4.1 Dimensions et poids Version séparée : DN10...40 / 3/8...1½" a = 88 mm / 3,5" b = 139 mm / 5,5" 1 c = 106 mm / 4,2" Hauteur totale = H + a Version séparée : DN50...150 / 2...6" a = 88 mm / 3,5" b = 139 mm / 5,5" 1 c = 106 mm / 4,2" Hauteur totale = H + a Version compacte avec : IFC 300 a = 155 mm / 6,1" b = 230 mm / 9,1" 1 c = 260 mm / 10,2" Hauteur totale = H + a Version compacte avec : IFC 100 (0°) (0 ) a = 82 mm / 3,2¨ b = 161 mm / 6,3" c = 257 mm / 10,1" 1 Hauteur totale = H + a Version compacte avec : IFC 100 (45°) (45 ) a = 186 mm / 7,3¨ b = 161 mm / 6,3" c = 184 mm / 2,7" 1 Hauteur totale = H + a 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr www.krohne.com 19 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Version compacte en acier inox avec IFC 100 (10°) (10 ) OPTIFLUX 1000 a = 100 mm / 4" b = 187 mm / 7,36" 1 c = 270 mm / 10,63" Hauteur totale = H + a Version compacte avec : IFC 050 (10°) (10 ) a = 101 mm / 3,98" b = 157 mm / 6,18" c = 260 mm / 10,24" 1 Hauteur totale = H + a 1 Cette valeur peut varier en fonction des presse-étoupe utilisés. 20 www.krohne.com 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4 OPTIFLUX 1000 INFORMATION ! • Toutes les données indiquées dans les tableaux suivants se basent uniquement sur les versions standards du capteur de mesure. • Tout spécialement pour les capteurs de mesure de petit diamètre nominal, le convertisseur de mesure peut être plus grand que le capteur. • Noter que les dimensions peuvent être différentes en cas de pressions nominales autres que celles indiquées. • Pour plus d'informations sur les dimensions du convertisseur de mesure, consulter la documentation correspondante. EN 1092-1 Diamètre nominal DN Dimensions [mm] L H Poids approx. [kg] W 10 68 137 47 1,7 15 68 137 47 1,7 25 54 147 66 1,7 40 78 162 82 2,6 50 100 151 101 4,2 80 150 180 130 5,7 100 200 207 156 10,5 150 200 271 219 15,0 ASME B16.5 Diamètre nominal ASME Dimensions [pouce] L H Poids approx. [lb] W 3/8" 2,68 5,39 1,85 3,7 ½" 2,68 5,39 1,85 3,7 1" 2,13 5,79 2,6 3,7 1½" 3,07 6,38 3,23 5,7 2" 3,94 5,94 3,98 9,3 3" 5,91 7,08 5,12 12,6 4" 7,87 8,15 6,14 23,1 6" 7,87 10,67 8,62 33,1 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr www.krohne.com 21 5 NOTES 22 OPTIFLUX 1000 www.krohne.com 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr NOTES 5 OPTIFLUX 1000 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr www.krohne.com 23 © KROHNE 12/2019 - 4002298604 - QS OPTIFLUX 1000 R08 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.com Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com