▼
Scroll to page 2
of
76
©KROHNE 07 / 2002 Débitmètre électromagnétique pour conduites partiellement remplies pour eaux et eaux usées Instructions de montage et d'utilisation TIDALFLUX IFM 4110 PF 7.30830.92.00 Sommaire Responsabilité produit et garantie Description du système Version disponible Eléments compris dans la livraison CE / CEM / Normes / Certification Partie A 5 5 6 6 6 Installation et mise en route du système 7 - 20 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.5.1 1.5.2 1.5.3 1.5.4 1.5.5 1.5.6 Installation du capteur Choix de l'emplacement de montage Bagues de mise à la terre Couples Mise à la terre de l'IFS 4000 PF Connexions électriques du capteur Connexion à l'alimentation électrique Interface de données entre le capteur et le convertisseur de signaux Câble des électrodes Câble de courant inducteur Longueurs de câble : distance maxi. autorisée entre le capteur et le convertisseur de signaux Schéma de montage IFC 110 PF avec IFS 4000 PF 7 7 7 7 8 9 9 9 9 10 10 10 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.5.1 2.5.2 2.5.3 2.5.3.1 2.5.3.2 2.5.4 2.5.5 2.5.6 2.5.7 Installation du convertisseur de signaux Veuillez tenir compte des informations suivantes concernant l'installation et l'exploitation de l'IFC 110 PF Choix de l'emplacement de montage Connexion à l'alimentation électrique Raccordement de l'IFC 110 PF et de l'IFS 4000 PF Entrées et sorties Informations importantes concernant les entrées et sorties Sortie de courant I Sorties d'impulsions P et A1 Sortie d'impulsions P pour compteurs électroniques Sortie d'impulsions A1 pour compteurs électromécaniques Sorties d'état A1 / A2 / D1 / D2 Entrées de commande C1 et C2 Schémas de montage des entrées et sorties Réglages standard par défaut 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 14 14 15 15 19 3 Mise en route 20 Partie B Convertisseur de signaux IFC 110 PF 21 - 45 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Commande du convertisseur de signaux Concept de commande Krohne Eléments de commande et de contrôle Fonctions des touches Tableau des fonctions paramétrables Messages d'erreur en mode de mesure Réinitialisation du compteur et suppression des messages d'erreur, menu RESET/QUIT 21 21 22 23 24 29 30 5 5.1 5.2 5.3 5.4 Description des fonctions Calibre Q100% Constante de temps Coupure de faible débit SMU Affichage 31 31 31 32 32 2 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 5.18 5.19 5.20 Compteur électronique interne Alimentation électrique interne (E+ / E-) pour appareils connectés Sortie de courant I Sorties d'impulsions P et A1 Sorties d'état A1 / A2 et D1 / D2 Entrées de commande C1 et C2 Langue Code d'entrée Capteur Unités définies par l'utilisateur Mode A/R, mesure de flux avant/arrière Caractéristiques des sorties Applications Paramètres du matériel Contacteurs de fin de course Changement de plage Partie C Applications spéciales, contrôles de fonction, maintenance et numéros de commande 33 34 34 35 37 38 38 39 39 40 41 42 43 43 44 44 46 - 66 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 Applications spéciales Utilisation dans des zones dangereuses Capteurs magnétiques MP (en option) Changement de la capacité de charge de la sortie A1 pour une exploitation DC polarisée Adaptateur RS 232 y compris logiciel CONFIG (en option) Ecoulement pulsatoire Affichage et sorties instables Sorties de signaux stables avec tube de mesure vide 46 46 46 46 46 46 46 48 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.6.1 7.6.2 7.7 Contrôles de fonction Contrôle du zéro avec le convertisseur de signaux IFC 110 PF, fct. 3.03 Contrôle de la plage de mesure Q, fct. 2.01 Informations sur le matériel et état des erreurs, fct. 2.02 Test de matériel, fct. 2.03 Défaillances et symptômes lors de la mise en route et pendant la mesure Contrôle du capteur Contrôle de la mesure de niveau Contrôle de la mesure de vitesse Contrôle du convertisseur de signaux à l'aide d'un simulateur GS 8 A (en option) 49 49 49 50 51 51 57 57 57 58 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Maintenance Remplacement du fusible d'alimentation électrique Rattrapage des capteurs magnétiques MP (en option) Remplacement de l'unité électronique complète du convertisseur de signaux IFC 110 PF Remplacement des différentes cartes à circuits imprimés Illustrations de cartes à circuits imprimés 61 61 61 62 63 63 9 Numéros de commande 66 Partie D 10 10.1 10.1.1 10.1.2 10.2 10.2.1 10.2.2 10.3 10.3.1 Données techniques, principe de mesure et diagramme Données techniques Capteur IFS 4000 PF Informations générales Dimensions et poids de l'IFS 4000 PF Convertisseur de signaux IFC 110 PF Informations générales Dimensions et poids de l'IFC 110 PF Système complet IFM 4110 PF Calibre Q100% 67 - xy 67 67 67 68 68 68 71 71 71 3 10.3.2 Limites d'erreur dans des conditions de référence 72 11 Diagramme 73 12 Principe de mesure 75 Si vous devez renvoyer des débitmètres à Krohne pour test ou réparation 4 76 Comment utiliser ces instructions de montage et d'utilisation ? x Pour une plus grande clarté, ces instructions sont divisées en 5 parties. x Seule la Partie A est nécessaire pour l'installation et la mise en route initiale. x Tous les débitmètres électromagnétiques sont réglés par défaut à l'usine selon vos spécifications de commande. Par conséquent, aucun réglage n'est nécessaire avant la mise en route. Partie A Installez le débitmètre dans la conduite, raccordez-le, mettez-le en circuit et c'est tout ! Le système est prêt à fonctionner. Partie B Partie C Partie D Partie E Commande et fonctionnement du convertisseur de signaux IFC 110 PF. Applications spéciales, maintenance et contrôles de fonctions. Données techniques, dimensions, diagramme et principe de mesure. Index Responsabilité produit et garantie Ces débitmètres électromagnétiques conviennent exclusivement pour mesurer le débit volumique des liquides, boues et pâtes électroconducteurs. L'utilisation appropriée et conforme de nos appareils est de la seule responsabilité de l'opérateur. L'installation et l'utilisation non conformes des débitmètres (systèmes) peuvent conduire à une perte de garantie. Par ailleurs, les "Conditions générales de vente" qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent. Si des débitmètres TIDALFLUX doivent être renvoyés à Krohne, veuillez remplir le formulaire de l'avant-dernière page de ce manuel d'instructions de montage et d'utilisation. Toute réparation ou contrôle chez Krohne est uniquement possible lorsque ce formulaire est entièrement complété et renvoyé à Krohne avec l'appareil. Description du système Exemple de code de désignation : Le débitmètre électromagnétique IFM 4110 PF est un appareil de précision servant à mesurer le débit de liquides, pâtes et boues électroconducteurs d'une conductivité minimum de 50 PS/cm (Pmho/cm). La combinaison d'un débitmètre électromagnétique et d'un système capacitif de mesure de niveau permet de mesurer avec précision le débit dans des conduites pleines ou partiellement remplies. Le niveau de remplissage doit être d'au moins 10 % du diamètre interne. IFM 4 110 PF PF Débitmètre partiellement rempli 110 Convertisseur de signaux IFC 110 PF, boîtier de champ. 4 Capteur IFS 4000 IFM Système de débitmètre électromagnétique 5 Version disponible Système : Capteur : x type : x revêtement de la section de mesure : x diamètre nominal : Pression nominale Pression de service maxi. Convertisseur de signaux : IFM 4110 PF IFS 4000 PF Irathane 200 - 600 mm (autres sur demande) PN 10 (autres sur demande) 10 bar (autres sur demande) IFC 110 PF Eléments compris dans la livraison Eléments compris : x Débitmètre IFM 4110 PF selon la commande convertisseur de signaux IFC 110 PF, boîtier de champ capteur IFS 4000 PF câble de signaux, type DS (standard) ou BTS, longueur standard 10 mètres câble de données, longueur standard 10 mètres x Instructions de montage et d'utilisation pour l'utilisation du débitmètre IFM 4110 PF. x Rapport sur les réglages par défaut du convertisseur de signaux IFC 110 PF. x Certificat d'étalonnage pour débitmètre entièrement rempli. Eléments non compris : x Matériel d'installation (boulons, écrous, rondelles, joints, etc.) x Câble de courant inducteur x Câbles d'alimentation électrique pour le capteur et le convertisseur Ces éléments doivent être fournis par le client. Note : pour le modèle IP68, le câble d'alimentation électrique du capteur et le câble de courant inducteur sont déjà montés à la livraison. CE / CEM / Normes / Certification x x Les débitmètres électromagnétiques avec convertisseurs de signaux IFC 110 PF satisfont les Directives UE-CEM, les recommandations NAMUR NE 5/93 et sont pourvus du label CE. Tous les ateliers et cycles de fabrication sont certifiés ISO 9001. 6 Partie A Installation et mise en route du système 1 Installation du capteur 1.1 Choix de l'emplacement de montage 1. Emplacement et position selon les besoins, mais l'axe des électrodes doit être approximativement horizontal. Ecart maxi. ± 2q. 2. L'inclinaison de la section de mesure, capteur avec des sections d'arrivée et de sortie, peut diverger de ±1 % maximum par rapport à l'horizontale. 3. Sens du débit +/-, la flèche sur le capteur doit indiquer le sens du débit. 4. Boulons et écrous : assurez-vous qu'il y a suffisamment de place pour le montage à côté des brides de tuyau. 5. Vibrations : la conduite doit être soutenue des deux côtés du débitmètre. 6. Utiliser des raccords de réduction pour permettre un déplacement axial des contre-brides afin de faciliter le montage. 7. La conduite d'entrée droite doit mesurer au minimum 5 x DN et la conduite de sortie droite au minimum 3 x DN (DN = diamètre nominal) à partir de l'axe des électrodes. Ce sont des valeurs minimum ! Prendre des précautions pour garantir que le profil du flux dans le tube est axialement symétrique. Si ce n'est pas le cas, les sections d'arrivée et/ou de sortie doivent être augmentées. Par conséquent, prendre des précautions pour réduire la quantité de bulles d'air dans le liquide, causées par l'eau tombant devant le capteur. Augmenter la section d'arrivée si les bulles d'air ne peuvent pas être évitées. 8. Flux à effet Vortex ou flux hélicoïdal : augmenter les sections d'arrivée et de sortie ou installer des stabilisateurs d'écoulement. 9. Champs électromagnétiques forts et grosses "masses en fer" : à éviter à proximité du débitmètre. 10. Le réglage du zéro est automatique pour les débitmètres avec champ DC pulsé. L'encrassement des électrodes ne doit pas par conséquent provoquer de dérive du zéro. Dans la plupart des applications, il est habituel de contrôler le zéro en arrêtant le flux. Des vannes d'arrêt doivent par conséquent être prévues en amont et/ou en aval du capteur à moins que l'installation de la conduite ne permette déjà pas l'immersion du capteur dans le fluide. Pour le contrôle du zéro, Cf. paragraphe 7.1. 12 Mélange de différents fluides. Installer le débitmètre en amont du point de mélange ou à une distance adéquate en aval, d'au moins 30 x DN (DN = diamètre nominal), sinon la sortie / l'affichage peuvent être instables. 13 Température ambiante < 60 qC / 140 qF Cf. paragraphe 10.1 pour la température de process et les limites de pression sur la base du matériel utilisé pour le revêtement / la section de mesure. Lorsque le capteur doit être installé dans un endroit directement exposé au soleil, installer le cas échéant un pare-soleil. 14 Conduites longues. Toujours installer des vannes de commande et d'arrêt en aval du débitmètre (dépression !). 15 Pompes. Ne jamais installer le débitmètre côté aspiration d'une pompe (dépression !). 16 Ouverture de service. Il est fortement recommandé de monter une sorte d'ouverture de service sur le haut de la conduite, juste avant ou juste après le Tidalflux. Il sera alors possible de voir le flux, ce qui peut être utile en cas de problèmes. Il est donc aussi utile de nettoyer le revêtement s'il est encrassé. 1.2 Bagues de mise à la terre x Requises avec des tuyaux non-électroconducteurs, c'est-à-dire des tuyaux synthétiques, à revêtement interne ou en béton. Des bagues de mise à la terre spéciales doivent être utilisées en particulier pour le système de mesure de niveau. Ces bagues comportent un élément cylindrique qui doit être introduit dans les conduites. Par conséquent, le diamètre interne de la conduite doit être connu de manière à ce que les bagues de mise à la terre puissent être adaptées à la conduite. Il est très important de garder un bon profil d'écoulement du liquide avec le moins de perturbations possible. x Les bagues de mise à la terre forment une connexion conductrice avec le liquide qui se caractérise par une faible impédance x Matériau acier CrNi 1.4571 ou SS 316 Ti-AISI, autres sur demande. x Pour plus d'informations sur la mise à la terre et le raccordement aux bagues de mise à la terre, reportez-vous au paragraphe 1.4. 1.3 Couples Boulons : serrez uniformément en croix les boulons, reportez-vous au tableau pour le nombre et le type IFS 4000 PF avec revêtement Irathane, > 12 mm / > 0.47” : Diamètre nominal Taux de DN mm pression [PN] Boulons Couple maxi. Nm (ft lbf) 7 200 250 300 350 400 500 600 10 10 10 10 10 10 10 8x M20 12x M20 12x M20 16x M20 16x M24 20x M24 20x M27 68 (49.2) 65 (47.0) 76 (54.9) 75 (54.2) 104 (75.2) 107 (77.4) 138 (99.8) Boulons pour brides ANSI classe 150 8 x ¾” 12 x 7/8” 12 x 7/8” 12 x 1” 16 x 1” 16 x 1 1/8” 20 x 1 1/8” 20 x 1 ¼” Diamètre nominal Taux de pouces pression corps psig 8 145 10 145 12 145 14 145 16 145 18 145 20 145 24 145 Couple maxi. Nm (ft lbf) 69 79 104 93 91 143 127 180 (49.9) (57.1) (75.2) (76.2) (65.8) (103.4) (91.8) (130.1) Note : La pression de process ne doit pas dépasser le taux ANSI pour bride. Cf. ANSI Standard B 16,5. Autres diamètres nominaux sur demande. 1.4 Mise à la terre de l'IFS 4000 PF x Le débitmètre (capteur) doit être correctement mis à la terre. x Le câble de mise à la terre ne doit transmettre aucune tension parasite. C'est pourquoi aucun autre appareil électrique ne doit être connecté à ce câble. Avertissement : l'appareil doit être correctement mis à la terre pour éviter tout danger d'électrocution du personnel. Conduite en métal, sans revêtement interne Mise à la terre sans bagues de mise à la terre V1 V1 pipeline pipeline F F pipeline RF RF E PE E F PE V2 V2 pipeline RF Conduite non-électroconductrice Mise à la terre avec bagues de mise à la terre (option) RF V1, V2 Bagues de mise à la terre, option, Cf. & 1.2. Brides du débitmètre Conducteur de protection, câble t 4 mm2 (10 AWG) Cu, non compris dans la livraison, devant être fourni par le client. IFS 4000 PF connecté à l'étrier de serrage sur le "col" du capteur. 8 F PE F RF E Tuyau Fils de connexion, vissés au "col" de l'IFS 4000 PF. Trous taraudés nécessaires pour les boulons M6 pour raccordement côté bride (RF). Utilisez le matériel de montage fourni pour raccorder les bagues de mise à la terre E. 1.5 Connexions électriques du capteur 1.5.1 Connexion à l'alimentation électrique Connexion électrique conforme à VDE 0100 / NE 61010-1 "Règlements concernant les installations de forte intensité avec des tensions nominales inférieures à 1000 V" ou aux normes nationales équivalentes. L'unité électronique sur le haut du capteur nécessite une alimentation électrique de 115/230 V 48-63 Hz (14 VA) - Autres tensions disponibles en option. Veuillez respecter les informations concernant la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique du capteur ou dans la boîte de bornes. Cf. aussi schéma de montage au paragraphe 1.5.6. 1.5.2 Interface de données entre le capteur et le convertisseur de signaux Câble de données : 3 x 1,5 mm2, blindé, par exemple Liycy, 10 mètres compris dans la livraison. Pour plus d'informations sur le raccordement, Cf. schéma de montage au paragraphe 1.5.6. Une attention particulière doit être apportée à la presse-étoupe de câble PG9 dans la mesure où celle-ci permet de garantir une transmission sans défauts des données entre le convertisseur de signaux et le capteur. Le blindage du câble de données doit par conséquent être raccordé au corps par le biais des deux bagues métalliques situées derrière l'élément en caoutchouc de la presse-étoupe. Il doit être placé entre les deux bagues métalliques de manière à faire contact avec les deux bagues métalliques sur tout le tour du câble. Cf. aussi figure suivante : 1.5.3 Câble des électrodes Informations générales sur les câbles de signaux type DS et type BTS Généralités Les câbles de signaux types DS et BTS de Krohne avec film et blindages magnétiques garantissent un fonctionnement sans erreur. x Le câble de signaux doit être posé de manière rigide. Les câbles doivent être protégés contre tout déplacement ou être posés dans une conduite de câbles. x Une installation séparée des câbles de signaux et d'alimentation électrique n'est pas requise - Ils peuvent être posés avec d'autres câbles de signaux et d'alimentation dans la même conduite de câbles. Ne pas les poser dans la même conduite de câbles que les lignes d'alimentation pour d'autres appareils. x Les blindages sont connectés par des câbles de dérivation torsadés. x Convient pour des installations immergées et des installations souterraines. x Matériau isolant ignifuge selon IEC 332.1/VDE 0472 x Câbles à faible teneur en halogène et non plastifiés. x Flexibles à basses températures. Pour le raccordement du câble, Cf. schéma de montage au paragraphe 1.5.6. Câble de signaux type DS avec blindage double 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Câble de dérivation torsadé, 1er blindage, 1,5 mm2 (14 AWG) Isolation Câble torsadé 0,5 mm2 (20 AWG) Film spécial, 1er blindage Isolation Film mumétal, 2ème blindage Câble de dérivation torsadé, 2ème blindage, 0,5 mm2 (20 AWG) Gaine extérieure 2 3 4 5 6 7 8 9 Câble de signaux d'amorçage type BTS Le convertisseur de signaux commande automatiquement les blindages individuels (3) à la même tension que celle appliquée aussi sur les câbles de signaux (5). Dans la mesure où la différence de tension entre les câbles de signaux (5) et les blindages individuels (3) est pratiquement nulle, il n'y a pas de courant via la capacité de ligne entre 3 et 5 ; ainsi, la capacité de ligne est apparemment de zéro. Des longueurs de câbles bien plus grandes sont autorisées pour les liquides présentant de faibles niveaux de conductivité électrique. 1 Câble factice 2 Isolation 3 Film spécial, 1er blindage 4 Isolation 1 2 5 Câble torsadé 0,5 mm2 (20 AWG) 3 6 Câble de dérivation torsadé, 1er blindage, 0,5 mm2 (20 AWG) ème 4 7 Film spécial, 2 blindage 5 ème 2 8 Câble de dérivation torsadé, 2 blindage, 1,5 mm (14 AWG) 6 9 Isolation 7 ème 10 Film mumétal, 3 blindage 8 9 11 Câble de dérivation torsadé, 3ème blindage, 0,5 mm2 (20 AWG) 10 12 Gaine extérieure 11 12 1.5.4 Câble de courant inducteur La section transversale du câble de courant inducteur (non compris) dépend de la longueur requise : Longueur 0 – 150 m (0 – 500 ft) 150-300 m (500 – 1000 ft) 300 – 600 m (1000 – 2000 ft) 1.5.5 Section transversale 2 x 0,75 mm2 Cu (2 x 18 AWG) 2 x 1.5 mm2 Cu (2 x 14 AWG) 4 x 1.5 mm2 Cu (4 x 14 AWG) Longueurs de câble : distance maxi. autorisée entre le capteur et le convertisseur de signaux x Détermination de la distance maximum admissible entre le capteur et le convertisseur de signaux 1. La longueur du câble de signaux dépend de la conductivité électrique du liquide et du type de câble utilisé. Pour un câble BTS (en option), la longueur maximum est de 600 m, indépendamment de la conductivité. Pour un câble DS (standard), la longueur maximum est comme suit : Conductivité électr. J [PS/cm] 50 100 200 400 Longueur maxi. [m] 120 200 400 600 2. La longueur du câble de courant inducteur est déterminée par la section transversale du câble AF, Cf. paragraphe 1.5.4. 3. La longueur du câble d'interface des données ne doit pas dépasser 600 m. 4. La longueur de câble la plus courte obtenue selon les points 1, 2 ou 3 correspond à la distance maximum admissible entre le capteur et le convertisseur de signaux ! 1.5.6 Schéma de montage IFC 110 PF avec IFS 4000 PF Dans le schéma suivant, vous pouvez voir comment les deux appareils sont connectés. Dans ce schéma, le câble d'interface des données est appelé "Q", le câble de courant inducteur "C" et le câble des électrodes "DS". 10 IFC110 PF 20 2 1 3 30 7 7 8 8 10 11 12 NC NC NC C D NC NC E 230/115V AC DS Q C PE N N L PE L 10 11 12 Power 230/115V AC 7 8 Coils A B C D E Interface IFS4000 PF 11 1 2 3 Electrodes 2. Installation du convertisseur de signaux 2.1 Veuillez tenir compte des informations suivantes concernant l'installation et l'exploitation de l'IFC 110 PF x Connexion électrique conforme à VDE 0100 / NE 61010-1 "Règlements concernant les installations de forte intensité avec des tensions nominales inférieures à 1000 V" ou aux normes nationales équivalentes. Cf. schéma de montage, paragraphe 1.5.6, pour la connexion de l'alimentation électrique au convertisseur de signaux. Avertissement : l'appareil doit être correctement mis à la terre pour éviter tout danger d'électrocution du personnel x Ne pas croiser ou boucler les câbles dans le boîtier de connexion. Utiliser des entrées de conduites PG ou NPT vissées pour chaque câble. x Pour les commandes normales des clients, la constante du capteur (GK) du convertisseur de signaux est réglée à l'usine de manière à correspondre à celle du capteur avec lequel il a été commandé. La GK est indiquée sur la plaque signalétique du capteur ainsi que sur la plaque signalétique du convertisseur. Ces appareils doivent être installés ensemble. 2.2 Choix de l'emplacement de montage x Ne pas exposer le convertisseur de signaux directement aux rayons du soleil. Installer une protection si nécessaire. x Ne pas le soumettre à des vibrations intenses. x Assurer un refroidissement approprié de l'unité de l'IFC 110 PF lorsqu'elle est installée dans une(des) armoire(s) de commande, par exemple avec des échangeurs thermiques. x Installer le convertisseur de signaux le plus près possible du capteur. x Utiliser le câble de signaux standard fourni (type DS), longueur standard 10 m (30ft). Pour ce qui concerne les longueurs supérieures et le câble de signaux d'amorçage (type BTS, en option), Cf. paragraphe 1.5.3. x Utiliser les câbles de données fournis, de longueur standard 10 m, pour l'interface RS485 entre le capteur et le convertisseur de signaux. 2.3 Connexion à l'alimentation électrique x Respecter les informations données au paragraphe 2.1 ! x Respecter les informations données sur la plaque signalétique du convertisseur de signaux (tension, fréquence !). 2.4 Raccordement de l'IFC 110 PF et de l'IFS 4000 PF x Câble d'interface des données ; pour des informations générales et des indications sur la longueur maxi., Cf. paragraphes 1.5.2 et 1.5.5 ; pour les raccordements, Cf. paragraphe 1.5.6. x Câble de signaux de type DS avec blindage double ou de type BTS avec blindage triple (en option) ; pour des informations générales et des indications sur la longueur maxi., Cf. paragraphes 1.5.3 et 1.5.5 ; pour les raccordements, Cf. paragraphe 1.5.6. x Câble d'alimentation de champ ; pour des indications sur la section transversale minimum (AF) et la longueur, Cf. paragraphes 1.5.4 et 1.5.5 ; pour les raccordements, Cf. paragraphe 1.5.6. 2.5 Entrées et sorties 2.5.1 Informations importantes concernant les entrées et sorties ATTENTION ! x Le convertisseur de signaux comporte les entrées et sorties suivantes : Groupe d'entrées et de sorties Sortie de courant Sortie d'impulsion Sortie d'impulsion Sorties d'état Sorties d'état Entrées de commande Alimentation électrique interne Symbole Bornes Remarques I P A1* (P2) A1* et A2 D1 et D2 C1 et C2 E I+/P/P A1* / AA A1* / AA / A2 D1 / DA / D2 C1 / CA / C2 E+ / E- Toujours active Pour les compteurs électroniques Pour les compteurs électromécaniques AA contact de mise à la terre central commun DA contact de mise à la terre central commun CA contact de mise à la terre central commun Pour le mode actif d'entrées et de sorties 12 * La sortie A1 peut être utilisée comme une deuxième sortie d'impulsions P2 pour les compteurs électromécaniques ou comme une quatrième sortie d'état, Cf. paragraphe 4.4, fct. 3.07 MATERIEL. x Les groupes d'entrées et de sorties sont isolés électriquement les uns des autres et de tout autre circuit d'entrées et de sorties. x Attention : AA contact de mise à la terre central commun pour les sorties A1 et A2 DA contact de mise à la terre central commun pour les sorties D1 et D2 CA contact de mise à la terre central commun pour les entrées de commande C1 et C2 x Mode actif : le convertisseur de signaux fournit l'alimentation pour le fonctionnement (sélection) des appareils récepteurs, respecter les données d'exploitation maxi. (bornes E+ et E-). x Mode passif : le fonctionnement (sélection) des appareils récepteurs nécessite une alimentation électrique externe (Uext), respecter les données d'exploitation maxi. x Les schémas de montage des entrées et sorties sont présentés au paragraphe 2.5.6. x Pour les données d'exploitation des entrées et sorties, Cf. paragraphe 10.2.1. 2.5.2 x x x x x x x x Sortie de courant I La sortie de courant active en permanence est isolée électriquement de tous les autres circuits. Toutes les données d'exploitation et fonctions sont réglables. Charge autorisée : 15-500 : Autocontrôle : -interruption de la boucle mA, et -court-circuit de la boucle mA via la fonction de test, Cf. fct. 2.03 ou lorsque l'alimentation électrique est en route à la fct. 3.07 Message d'erreur sur l'affichage (fct. 1.04) et/ou sortie d'état (fct. 1.07-1.10). La valeur du courant pour la détection des erreurs est réglable, Cf. fct. 1.05. Changement de plage, automatiquement ou de manière externe par une entrée de commande, Cf. fct. 1.07-1.10 et 1.11-12. Plage de réglage de 5 à 80 % de Q100% (rapport correspondant plage élevée/plage basse de 1:20 à 1:25). Changement de plage élevée à plage basse à env. 85 % de la plage basse et inversement à env. 98 % de la plage basse. La plage active est signalée via l'une des quatre sorties d'état. La mesure du flux avant / arrière (mode A/R) est possible. Schémas de montage, Cf. paragraphe 2.5.6. 2.5.3 Sorties d'impulsions P et A1 2.5.3.1 Sortie d'impulsions P pour compteurs électroniques x x x x x x x x x La sortie d'impulsions P est isolée électriquement de tous les autres circuits Toutes les données d'exploitation et fonctions sont réglables, Cf. fct. 1.05. Mode actif : utilise l'alimentation électrique interne, bornes E+/EMode passif : requiert une alimentation électrique externe, Uext<32 V DC / 24 V AC, I d 30 mA Fréquence maxi. réglable 10 kHz Graduation en impulsions par unité de temps (par ex. 1000 impulsions/s pour un débit Q100%) ou en impulsions par unité de volume (par ex. 100 impulsions/m3 ou US Gal). Largeur d'impulsions symétrique, facteur d'utilisation 1:1, indépendant de la fréquence de sortie, automatique, avec largeur d'impulsions optimale, facteur d'utilisation d'environ 1:1 pour Q100%, ou plage de largeur d'impulsions de 0,01 à 1 s réglable en cas de nécessité pour une fréquence de sortie correspondante inférieure. La mesure du flux avant / arrière (mode A/R) est possible. Schémas de montage, Cf. paragraphe 2.5.6 Schéma de câblage de la sortie d'impulsions P pour compteurs électroniques. Cette sortie d'impulsions commute des tensions continues et des tensions alternatives comme un contact de relais. 13 P P 2.5.3.2 Sortie d'impulsions A1 pour compteurs électromécaniques ATTENTION : La borne de sortie A1 peut être utilisée comme sortie d'état A1 ou comme une deuxième sortie d'impulsions A1 pour les compteurs électromécaniques. Le réglage se fait comme décrit à la fct. 3.07 MATERIEL. x x x x x x x x x La sortie d'impulsions A1 est connectée à la sortie d'état A2 (contact de mise à la terre central commun AA) mais est isolée électriquement de tous les autres circuits. Toutes les données d'exploitation et les fonctions sont réglables, Cf. fct. 1.07. Mode actif : utilise l'alimentation électrique interne, bornes E+/EMode passif : requiert une alimentation électrique externe, Uext d 32 V DC / 24 V AC, I d 100 mA (I d 200 mA pour exploitation en DC polarisé). Fréquence maxi. réglable 50 kHz Graduation en impulsions par unité de temps (par ex. 10 impulsions/s pour un débit Q100%) ou en impulsions par unité de volume (par ex. 10 impulsions/m3 ou US Gal). Largeur d'impulsions symétrique, facteur d'utilisation 1:1, indépendant de la fréquence de sortie, automatique, avec largeur d'impulsions optimale, facteur d'utilisation d'environ 1:1 pour Q100%, ou plage de largeur d'impulsions de 0,01 à 1 s réglable en cas de nécessité pour une fréquence de sortie correspondante inférieure. La mesure du flux avant / arrière (mode A/R) est possible, Schémas de montage, Cf. paragraphe 2.5.6 Schéma de câblage de sortie d'impulsions A1 pour compteurs électromécaniques. Cette sortie d'impulsions a un commutateur MOSFET comme sortie qui commute des tensions continues et des tensions alternatives comme un contact de relais. A1 AA 2.5.4 Sorties d'état A1 / A2 / D1 / D2 ATTENTION : La borne de sortie A1 peut être utilisée comme sortie d'état A1 ou comme une deuxième sortie d'impulsions A1 pour les compteurs électromécaniques. Le réglage se fait comme décrit à la fct. 3.07 MATERIEL. x x x Les sorties d'état A1/A2 et D1/D2 avec les contacts de mise à la terre centraux communs AA et BA sont isolées électriquement les unes des autres et de tous les autres circuits. Toutes les données d'exploitation et les fonctions sont réglables, Cf. fct. 1.07-1.10. Mode actif : utilise l'alimentation électrique interne, bornes E+/EMode passif: requiert une alimentation électrique externe, Uext d 32 V DC / 24 V AC, I d 100 mA 14 x x x (I d 200 mA pour A1 en cas de fonctionnement en DC polarisé). Les conditions d'exploitation suivantes peuvent être signalées via les sorties d'état : - sens du flux (mode A/R) - limites - messages d'erreur - plage active dans le cas d'un changement de plage - fonctionnement inversé de A1 et A2 ou de D1 et D2, c'est-à-dire comme commutateur inverseur avec contact de mise à la terre central commun AA ou DA. Schémas de montage, Cf. paragraphe 2.5.6. Schéma de câblage pour sorties d'état A1/A2 et D1/D2. Ces sorties d'état ont des commutateurs MOSFET comme sorties qui commutent des tensions continues et des tensions alternatives comme des contacts de relais. A2 / D2 A1 / D1 AA / DA 2.5.5 x x x x x Les entrées de commande C1 et C2 sont connectées électriquement (contact de mise à la terre central commun CA) mais sont isolées électriquement de tous les autres circuits. Toutes les données d'exploitation et les fonctions sont réglables, Cf. fct. 1.11-1.12. Mode actif : utilise l'alimentation électrique interne, bornes E+/EMode passif : requiert une alimentation électrique externe Uext d 32 V DC / 24 V AC, I d 10 mA. Les conditions d'exploitation suivantes peuvent être initiées à l'aide des entrées de commande : - changement de plage externe - maintien des valeurs de sortie - remise à zéro des sorties - réinitialisation du compteur interne - réinitialisation (suppression) des messages d'erreur Schémas de montage, Cf. paragraphe 2.5.6 2.5.6 x x Entrées de commande C1 et C2 Schémas de montage des entrées et sorties Mode actif : l'IFC 110 PF fournit l'alimentation requise pour le fonctionnement (commande) des appareils récepteurs. Respecter les données d'exploitation maxi. (bornes E+/E-). Mode passif : une source d'alimentation électrique externe (Uext) est requise pour le fonctionnement (commande) des appareils récepteurs. Les groupes A / C / D / E / I / P sont isolés électriquement les uns des autres et de tous les autres circuits d'entrées et de sorties. Attention : potentiel de référence commun AA pour A1 et A2 CA pour C1 et C2 DA pour D1 et D2 15 Sorties d'état D1 / D2 / A1 / A2 actives Sorties d'état D1 / D2 / A1 / A2 passives P I+ P I+ P I- P I- D1 A1 D1 A1 DA AA DA AA D2 A2 D2 A2 C1 C1 CA E+ C2 E- I I CA E+ C2 E- Uext I I _ a Uext d 32 V DC / d 24 V AC I d 100 mA d 100 mA par ex. affichage de message par ex. affichage de message Entrées de commande C1 / C2 actives Entrées de commande C1 / C2 passives P I+ P I+ P I- P I- D1 A1 D1 A1 DA AA DA AA D2 A2 D2 A2 C1 I I C1 CA E+ CA E+ C2 E- C2 E- I I I _ a Uext Uext d 32 V DC / d 24 V AC I d 10 mA Contacts 24 V, 10 mA I d 7 mA Sortie de courant I avec changement automatique de plage BA sans relais de changement externe Sortie de courant I P I+ P I+ P I- P I- D1 A1 D1 A1 DA AA DA AA D2 A2 D2 A2 C1 E+ C2 E- mA + Sortie d'impulsions A1 active : i = 15 – 500 pourRcompteurs électromécaniques plage basse + plage mA élevée Ri = 15 – 500 : C1 CA + mA CA E+ C2 E- Sortie d'impulsions A1 passive pour compteurs électromécaniques 16 P I+ P I+ P I- P I- Mesure du flux avant / arrière (mode A/R) pour les sorties d'impulsions et de courant (P et I) sans relais de commutation externe 000 flux arrière flux avant ¦ P I+ P I- D1 A1 DA AA D2 A2 flux arrière + flux mA avant Ri = 15 – 500 : 000 C1 ¦ + mA CA E+ C2 E- Les compteurs électroniques doivent être connectés comme indiqué dans les schémas de montage pour la sortie d'impulsions P sur les illustrations suivantes 17 Sortie d'impulsions Pactive pour compteurs électroniques pour fréquences d 1 kHz * P I+ P I- D1 DA D2 pour fréquences > 1 kHz P I+ P I- A1 D1 A1 AA DA AA A2 D2 A2 * C1 R1 C1 CA E+ C2 E- * R2 CA E+ C2 E- * R 000 000 + + ¦ ¦ R1 = 1 k: / 0.5 W Ri EC > 100 k: I d 20 mA R2 / 0.2 W UEC,maxi. 10 k: 22 V R = 1 k: / 0.35 W 1 k: 12 V 270: 5V Sortie d'impulsions Ppassive pour compteurs électroniques pour fréquences d 1 kHz * P I+ P I- D1 A1 DA AA D2 A2 Uext. I R PR pour fréquences > 1 kHz Uext. = 24 V DC / AC Ri EC t 100 k: C1 CA E+ C2 E- I R PR UEC I _ a 000 d 32 V DC / d 24 V AC d 30 mA = 1 – 10 k: t Uext2 / R 30 mA 560 : 0.5 W 16 V 18 mA 1 k: 0.35 W 18 V R ¦ * Des câbles blindés doivent être utilisés pour éviter les parasites à des fréquences de sortie d'impulsions > 100 Hz. 18 2.5.7 Réglages standard par défaut Toutes les données d'exploitation sont réglées à l'usine conformément aux spécifications contenues dans la commande. Si aucune spécification n'est mentionnée dans la commande, les appareils seront livrés avec les paramètres standard et les fonctions indiqués dans le tableau ci-dessous. Pour faciliter la mise en route de l'appareil, les sorties de courant et d'impulsions sont paramétrées pour des mesures dans les "deux sens du flux" de sorte que les débits et volumes sont affichés et/ou comptés indépendamment du sens du flux. Les chiffres affichés peuvent comporter un signe. Ces réglage par défaut des sorties de courant et d'impulsions peuvent entraîner des erreurs de mesure, en particulier lorsque les volumes sont mesurés et comptés ; par exemple, si les pompes sont mises hors circuit et que surviennent des "retours de courant" qui ne se trouvent pas dans la plage de coupure de faible débit (SMU) ou si des affichages et comptages séparés sont requis pour les deux sens du flux. Pour éviter les erreurs de mesure, il peut par conséquent s'avérer nécessaire de changer les paramètres des fonctions suivantes : - coupure de faible débit SMU fct. 1.03. - affichage fct. 1.04. - sortie de courant I fct. 1.05. - sortie d'impulsions P fct. 1.06. Réglages standard par défaut N° fct. 1.01 Fonction Calibre 1.02 Constante de temps 1.03 Coupure de faible débit Affichage flux compteur 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 Sortie de courant I fonction plage détection d'erreur Sortie d'impulsions P fonction valeur d'impulsions largeur d'impulsions Sortie d'impulsions 2, A1 fonction valeur d'impulsions largeur d'impulsions Sortie d'état A2 Sortie d'état D1 Réglage Cf. plaque signalétique du capteur 3 sec. pour affichage, sorties d'impulsions, de courant et d'état ARRET N° fct. 1.10 Fonction Sortie d'état D2 Réglage Indication A/R 1.11 Entrée de commande C1 Réinitialisation compteur 1.12 Entrée de commande C2 Capteur diamètre nominal sens du flux ARRET 3.02 m3/h m3 Cf. plaque signalétique + sens, Cf. flèche sur le capteur NON 3.04 Code d'entrée 3.05 Unité définie par l'utilisateur 3.06 Application flux gain CAN filtre spécial pulsé automatique ARRET Matériel borne A1 autocontrôle sortie d'impulsions A1 NON 2 sens 4-20 mA 22 mA 2 sens 1000 impulsions/s symétrique 2 sens 1 impulsion/s 50 ms MARCHE 3.07 Toutes les erreurs 19 Litre/h 3 Mise en route x Avant le raccordement à l'alimentation électrique, vérifier si l'appareil est correctement installé selon les descriptions des paragraphes 1 et 2. Le débitmètre (capteur et convertisseur de signaux) est livré prêt à fonctionner. Toutes les données d'exploitation sont réglées à l'usine conformément à vos spécifications. Cf. aussi paragraphe 2.5.7 "Réglages standard par défaut". Mettre sous tension. Le débitmètre commence immédiatement à mesurer le flux. Lorsque l'alimentation électrique est en circuit, l'affichage indique successivement START UP et READY. Ensuite, le débit et/ou le comptage actuel du compteur s'affichent. Selon les paramètres décrits pour fct. 1.04, l'affichage sera permanent ou cyclique. ATTENTION ! (si "OUI" est entré dans la fonction d'autocontrôle 3.07) Lorsqu'il est mis sous tension, le convertisseur de signaux contrôle la sortie de courant en effectuant un rapide test avec trois courants différents. Pour éviter une fausse alarme, les contrôleurs ou les fonctions d'alarme ne doivent pas être activés avant que l'appareil ne soit sous tension. 2 diodes électroluminescentes (DEL) dans le champ "diagnostics" sur la platine avant du convertisseur de signaux indiquent l'état de la mesure. x x x x x Affichages par DEL La DEL verte "normale" clignote La DEL verte "normale" et la DEL rouge "erreur" clignotent en alternance La DEL rouge "erreur" clignote Etat de la mesure Tout est en ordre. Surcharge momentanée des sorties et / ou du convertisseur analogique-numérique. Messages d'erreur détaillés par réglage de la fct. 1.04 AFFICHAGE, Sous-fonctions "MESSAGES" à "OUI", Cf. paragraphes 4.4 et 5.4. Erreur fatale, Cf. paragraphes 7.3 et 7.4. 20 Partie B Convertisseur de signaux IFC 110 PF 4. Commande du convertisseur de signaux 4.1 Concept de commande Krohne 136.49 m3/h Mode de mesure CodE 1 --------- Niveau de menu Lorsque ceci s'affiche, appuyer sur les touches suivantes :ooonnn Niveau de fonction Niveau de données 3.07 MATERIEL 3.06 APPLICAT. 3.05 UNITE UTIL. 3.04 CODE D'ENTR. 3.03 REGL. ZERO 3.02 DEBITMETRE 3.0 INSTALL. 3.01 LANGUE 2.03 TEST MAT. 2.02 INFO. MAT. 2.0 TEST 2.01 TEST Q 1.11-1.12 Entrées de commande 1.07-1.10 Sorties A1 (P2), A2, D1, D2 1.06 IMPULSION P 1.05 COURANT 1.04 AFFICHAGE 1.03 COUPURE F.D. 1.02 CONST. TEMPS 1.0 FONCTIONN. 1.01 VAL. MAXI. Sens de déplacement Cf. para. 4.4 21 4.2 Eléments de commande et de contrôle KROHNE - - - - error ---- ! IFC 110 PF h c 136.49 d m3 / hr e - - - - normal k diagnostics + flowrate c1 c2 control in ¦ totalizer L'appareil peut être commandé par …. i j magnet active o n f IMoCom l m o n p 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 g Affichage, 1ère ligne Affichage, 2ème ligne Affichage, 3ème ligne flow rate totalizer + - …les 15 touches et accessibles après avoir enlevé le cache en verre, …les 3 capteurs magnétiques et l'aimant droit sans ouvrir le boîtier (en option). Affichage de données numériques Affichage d'unités et de textes 6 flèches pour marquer l'affichage actuel débit actuel compteur compteur 6 total compteurs (+ et -) control in 1/2 entrée de commande 1 ou 2 active 5 touches de commande du convertisseur de signaux m o n p 10 touches pour le paramétrage numérique direct des valeurs de fonction (pas des numéros de fonction) Curseur indiquant qu'une touche est activée magnet active DEL verte/rouge, capteurs magnétiques actifs verte = capteurs magnétiques incorporés (en option), Cf. rouge = fonctionnement de l'un des 3 capteurs magnétiques 3 capteurs magnétiques (en option), fonctionnant par l'aimant droit sans ouverture du boîtier, fonction des capteurs comme décrit pour les trois touches o n, Cf. . diagnostics 2 DEL indiquant l'état de mesure normal DEL verte = mesure correcte, tout est en ordre error DEL rouge = erreur, erreur de paramètre ou de matériel IMoCOM Bus ImoCom, connecteur multibroche pour le raccordement d'appareils supplémentaires externes, Cf. paragraphe 6.4, glisser la fenêtre vers la gauche 22 4.3 Fonctions des touches Dans ce qui suit, le curseur (élément clignotant de l'affichage) apparaît sur fond gris. Pour démarrer la commande opérateur Mode de mesure Mode de commande opérateur 13.571 m3/h F c t . 1. 0 FONCTIONNEMENT ATTENTION : si "OUI" est sélectionné dans la fct. 3.04 CODE D'ENTREE, "CodE 1 ---------" apparaît dans l'affichage après activation de la touche o. Saisir le mot de passe du code d'entrée qui se compose d'une suite de 9 touches : ooonnn (chaque frappe confirmée par "*"). Pour terminer la commande opérateur Appuyer sur la touche plusieurs fois jusqu'à ce que l'un des menus suivants fct. 1.0 FONCTIONNEMENT, fct. 2.0 TEST ou fct. 3.0 INSTALL s'affiche. Appuyer sur la touche F c t. 3 . 0 INSTALL. MEMORISER OUI Mémoriser de nouveaux paramètres : acceptation en appuyant sur la touche . Le mode de mesure se poursuit avec les nouveaux paramètres. Nouveaux paramètres ne devant pas être mémorisés :appuyer sur la touche n pour afficher "MEMORISER NON". Le mode de mesure se poursuit par les "anciens" paramètres après activation de la touche . Clavier à 10 touches Le clavier à 10 touches (0-9) sert à paramétrer tous les chiffres clignotants (curseur). Exception : les chiffres des numéros de fonction, comme fct. 1.03, ne peuvent être modifiés qu'avec les touches n ou p. Pour changer les chiffres Augmenter chiffre 397.45 m3/h 397.35 m3/h Diminuer chiffre Pour déplacer le curseur (position clignotante) Déplacer vers la droite 397.35 m3/h 397.35 m3/h Déplacer vers la gauche Pour changer le texte (unités) Dans le cas des unités, la valeur numérique 23 est convertie automatiquement. Sélectionner texte suivant 93.365 U S. G a l / m i n 3.7699 Litre/Sec Sélectionner texte précédent Pour passer du texte (unité) au paramètre numérique Passer au paramètre numérique 13.571 m3/h 13.571 m3/h Revenir au paramètre de texte Pour passer à la sous-fonction Les sous-fonctions n'ont pas de "N° fct." et sont identifiées par un "o" dans le coin supérieur gauche. Appuyer sur la touche o 2 S E N S. PLAGE I Pour revenir à l'affichage des fonctions Appuyer sur la touche F c t . 1. 0 2 C O N S T. T E M P S 10.3 SEC 4.4 Tableau des fonctions paramétrables P (P2) Pmax Pmin Q Q100% Abréviations utilisées : A1, A2 Sorties d'état (A1 peut aussi être une 2ème sortie d'impulsions A1) C1, C2 Entrées de commande D1, D2 Sorties d'état DN Diamètre nominal, cote nominale Fmax =½ x largeur d'impulsions (s) d 1 kHz si "AUTO" ou "SYM." est sélectionné dans la sous-fonction "LARGEUR D'IMPULSIONS" = 10 impulsions/h Fmin FM Facteur de conversion volume pour toute unité, Cf. fct. 3.05 "FACT. VOL." Facteur de conversion temps pour toute unité, FT Cf. fct. 3.05 "FACT. TEMPS" GK Constante du capteur I Sortie de courant I0% Courant pour un débit de 0 % I100% Courant pour un débit de 100 % N° fct. Texte Description et réglage 1.0 FONCTIONNEMENT Menu de fonctionnement Qmax Qmin SMU v vmax vmin F/R 24 Sortie d'impulsions (2ème sortie d'impulsions A1) =Fmaxi./Q100% =Fmini./Q100% Débit actuel Débit de 100 % = calibre = S x DN2 x vmaxi. (= calibre maxi. 4 Q100% à vmaxi. = 12 m/s ou 40 ft/s) = S x DN2 x vmini. (= calibre mini. 4 Q100% à vmini. = 0,3 m/s ou 40 ft/s) Coupure de faible débit pour I et P Vitesse du flux Vitesse maximum du flux (12 m/s ou 40 ft/s) à Q100% Vitesse minimum du flux (0,3 m/s ou 1 ft/s) à Q100% Flux avant/arrière en mode de mesure A/R 1.01 PLAGE DE MESURE o VALEUR P et/ou o VALEUR P2 1.02 CONST. TEMPS 1.03 COUPURE F.D. 1.04 AFFICHAGE o AFFICH. FLUX o AFFICH. COMPT. Calibre pour débit Q100% Choix de l'unité x m3/h, litre/s, Gal. US/mn xunité utilisateur, réglage par défaut "Litre/h" ou "US Mgal/jour" (Cf. fct. 3.05) Appuyer sur la touche o pour passer au paramètre numérique Plages de réglage La plage dépend du diamètre nominal (DN) et de la S vitesse du flux (v) : Qmini.= x DN2 x vmini. 4 S Qmaxi.= x DN2 x vmaxi. 4 (vmini.=0,3 m/s (1 ft/s) ; vmaxi. =12 m/s (40 ft/s)) La valeur d'impulsions pour la sortie d'impulsions P (fct. 1.06 "VALEUR P") et/ou pour la 2ème sortie d'impulsions A1 (fct. 1.07 "VALEUR P2") a été modifiée. Avec les "anciennes" valeurs d'impulsions, la fréquence de sortie (F) aurait été dépassée ou n'aurait pas été atteinte. Pmini. = Fmini. / Q100% Pmaxi. = Fmaxi. / Q100% Vérifier les nouvelles valeurs ! Constante de temps Choix : - TOUS (s'appliquent à l'affichage et à toutes les sorties) - UNIQUEMENT I (uniquement affichage, sorties de courant et d'état) Appuyer sur la touche pour passer au paramètre numérique. Plage : - 0,2 – 99,9 s Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 1.02 CONST. TEMPS Coupure de faible débit (coupure F.D.) x ARRET (valeurs seuil fixes : MARCHE = 0,1 % / ARRET = 0,2 %) x POURCENT (valeurs seuil variables) MARCHE ARRET 1–19 % 2-20 % Appuyer sur la touche o pour passer au paramètre numérique Remarque : la valeur de coupure "ARRET" doit être supérieure à la valeur de COUPURE "MARCHE". Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 1.03 COUPURE F.D. Fonctions d'affichage Choix de l'affichage du flux x PAS D'AFFICH. xUnité utilisateur, réglage par défaut "Litre/h" ou "US Mgal/jour". x m3/hr x POURCENT x Litre/s x BARGRAPH (valeur et affichage analogique linéaire en %) x US.Gal/mn Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "AFFICH. COMPT." Choix de l'affichage du compteur x PAS D'AFFICH. (compteur sous tension mais pas d'affichage) x ARRET (le compteur est hors tension) x + COMPT. x -COMPT. x +/- COMPT. x SOMME (6) x TOUS (affichage des compteurs seuls ou de tous) Appuyer sur la touche pour passer au réglage de l'unité d'affichage. x m3 x Litre x US.Gal x Unité utilisateur, réglage par défaut "Litre" Appuyer sur la touche o pour passer au réglage du format. oAFFICH. NIVEAU oAFFICH. MESS. 1.05 COURANT I oFONCT. I o PLAGE ARR. Réglage du format x Auto (notation exponentielle) x #.####### x #####.### x ##.###### x ######.## x ###.##### x #######.# x ####.#### x ######## Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "AFFICH. NIVEAU" Affichage du niveau mesuré (relatif) de fluide x NON x OUI (changement cyclique avec affichage des valeurs mesurées) Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "AFFICH. MESS." Messages supplémentaires souhaités en mode de mesure ? x NON x OUI (changement cyclique avec affichage des valeurs mesurées) Appuyer sur la touche pour revenir à la fonction 1.04 AFFICHAGE. Sortie de courant I Choix de la fonction pour la sortie de courant I x ARRET (hors tension) x + SENS x -SENS (mesure dans un seul sens du flux) x 2 SENS (flux avant/arrière, mode A/R) Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "PLAGE I" ; si "2 SENS" est sélectionné, appuyer sur cette touche pour passer à la sous-fonction "PLAGE ARR.". Réglage du calibre pour flux arrière de Q100% (s'affiche uniquement lorsque "2 SENS" est sélectionné) x 100 % (comme flux avant Q100%, Cf. paragraphe 1.01) x Plage de réglage POURCENT : 0,05 – 150 % de Q100% (valeur différente pour flux arrière) Appuyer sur la touche o pour passer au paramètre numérique ! Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "PLAGE I" 25 o PLAGE I o ERREUR I 1.06 IMPULSION P o FONCT.P o CHOIX P o LARGEUR D'IMPULSIONS oVALEUR P oVALEUR P 1.07 ETAT A1 ou IMPULS2 A1 IMPULS2 A1 o FONCT.P2 o CHOIX P2 o LARGEUR D'IMPULSIONS o VALEUR P2 1.07 ETAT A1 1.08 1.09 1.10 ETAT A2 ETAT D1 ETAT D2 Choix de la plage de mesure x 0-20 mA x 4-20 mA (plages fixes) x mA (plage définie par l'utilisateur : I0% : 0-16 mA ; I100% : 4-20 mA ; valeur I0% < I100% !) Appuyer sur la touche o pour passer au paramètre numérique. Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "ERREUR I". Choix de la valeur d'erreur x 22 mA x 0,0 à I0% mA (variable lorsque I0% t 1 mA, Cf. ci-dessus) Appuyer sur la touche o pour passer au paramètre numérique. Appuyer sur la touche pour retourner à la fct. 1.05 "SORTIE DE COURANT I". Sortie d'impulsions P pour compteurs électroniques jusqu'à 10.000 impulsions/s Choix de la fonction pour la sortie d'impulsions P x ARRET x + SENS x - SENS (mesure dans un seul sens du flux) x 2 SENS (flux avant/arrière, mode A/R) Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "CHOIX P". Choix du type d'impulsions x IMPULSIONS/VOL. (impulsions par unité de volume, débit) x IMPULSIONS/TEMPS (impulsions par unité de temps pour un débit de 100 %) Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "LARGEUR D'IMPULSIONS". Choix de la largeur d'impulsions x 0,01 – 1,00 s (uniquement pour Fmaxi.< 50 impulsions/s) x AUTO (automatique = 50 % de la durée du cycle de fréquence de sortie 100 %) x SYM (symétrique = facteur d'utilisation d'environ 1:1 sur toute la plage) Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "VALEUR P". Réglage de la valeur d'impulsions par unité de volume (s'affiche uniquement lorsque "IMPULSIONS/VOL." est sélectionné dans "CHOIX P" ci-dessus). x xxxx PulS/m3 x xxxx PulS/Liter x xxxx PulS/US.Gal x xxxx PulS/unité utilisateur, réglage par défaut "Litre" ou "US Mgal" (Cf. fct. 3.05) La plage de réglage “xxxx” dépend de la largeur d'impulsions et du calibre : Pmini. = Fmini. / Q100%, Pmaxi. = Fmaxi. / Q100% Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 1.06 IMPULSION P. Réglage de la valeur d'impulsions par unité de temps (s'affiche uniquement lorsque "IMPULSIONS/TEMPS" est sélectionné dans "CHOIX P" ci-dessus. x xxxx PulSe/Sec (=Hz) x xxxx PulSe/min x xxxx PulSe/hr x PulSe/unité utilisateur, réglage par défaut "hr" (Cf. fct. 3.05). La plage de réglage "xxxx" dépend de la largeur d'impulsions (Cf. ci-dessus). Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 1.06 IMPULSION P. Sortie d'état A1 ½ A1 = borne ¾ connectée comme sortie d'état ou d'impulsions (P2) ème 2 sortie d'impulsions A1 ¿ Cf. fct. 3.07 MATERIEL, "borne A1" 2ème sortie d'impulsions A1 pour compteurs électromécaniques jusqu'à 50 impulsions/s maxi. Connexion de la borne A1 comme 2ème sortie d'impulsions A1 ou comme sortie d'état A1, Cf. fct. 3.07 MATERIEL, "borne A1". Choix de la fonction de la sortie d'impulsions P2 x ARRET x + SENS x - SENS (mesure dans un seul sens du flux) x 2 SENS (flux avant/arrière ; mode A/R) Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "CHOIX P2". Choix du type d'impulsions x IMPULSIONS/VOL. (impulsions par unité de volume, débit) x IMPULSIONS/TEMPS (impulsions par unité de temps pour un débit de 100 %) Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "LARGEUR D'IMPULSIONS". Choix de la largeur d'impulsions x 0,01 – 1,00 s (uniquement pour Fmaxi. 50 impulsions/s) x AUTO (automatique = 50 % de la durée du cycle de fréquence de sortie 100 %) -x SYM (symétrique = facteur d'utilisation d'environ 1:1 sur toute la plage) Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "VALEUR P2". Réglage de la valeur d'impulsions par unité de volume (s'affiche uniquement lorsque "IMPULSIONS/VOL.” est sélectionné dans "CHOIX P2" ci-dessus). x xxxx PulS/m3 x xxxx PulS/Liter x xxxx PulS/US.Gal x xxxx PulS/unité utilisateur, réglage par défaut "Litre" ou "US Mgal" (Cf. fct. 3.05) La plage de réglage "xxxx" dépend de la largeur d'impulsions et du calibre : Pmini. = Fmini. / Q100%, Pmaxi. = Fmaxi. / Q100% Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 1.07 PULS2 A1. Réglage de la valeur d'impulsions par unité de temps (s'affiche uniquement lorsque "IMPULSIONS/TEMPS" est sélectionné dans "CHOIX P2" ci-dessus. x xxxx PulSe/Sec (=Hz) x xxxx PulSe/min x xxxx PulSe/hr x PulSe/unité utilisateur, réglage par défaut "hr" (Cf. fct. 3.05). La plage de réglage "xxxx" dépend de la largeur d'impulsions (Cf. ci-dessus). Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 1.07 PULS2 A1. Sortie d'état A1 (borne A1 connectée comme sortie d'état A1 ou comme une 2ème sortie d'impulsions A1, Cf. fct. 3.07 MATERIEL, "borne A1"). Sortie d'état A2 Sortie d'état D1 Sortie d'état D2 26 o 1.11 1.12 COMMANDE C1 COMMANDE C2 x ARRET x MARCHE x TOUTES LES ERREURS x ERREURS FATALES x INVERS D1 (mode inverse de D1 et D2) x INVERS A1 (mode inverse de A1 ou A2 possible uniquement si A1 fonctionne comme sortie d'état, Cf. fct. 3.07 MATERIEL, "borne A1") x SIGNE I, P ou P2 (mode A/R) x DEPASS. I, P ou P2 (surcharge des sorties) x CONDUITE VIDE x VALEUR SEUIL Appuyer sur la touche o pour passer au choix de caractéristiques : Sélection: x + SENS x - SENS x 2 SENS Appuyer sur la touche pour passer au paramètre numérique Plage de réglage : 000 – 150 POURCENT x PLAGE AUTO. Plage de réglage : 05 – 80 POURCENT (= ratio plage inférieure / plage supérieure 1:20 à 1:1,25, la valeur doit être supérieure à celle de fct. 1.03 COUPURE F.D.). Appuyer sur la touche pour passer au paramètre numérique. Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 1.06, 1.07, 1.08 ou 1.09. Entrées de commande C1 et C2 x ARRET x PLAGE EXT. (changement de plage externe) Plage de réglage : 05-80 POURCENT (= ration plage inférieure / plage supérieure 1:20 à 1:1,25, la valeur doit être supérieure à celle de fct. 1.03 COUPURE F.D.) Appuyer sur la touche pour passer au paramètre numérique. x MAINT. SORTIE (maintien des valeurs de sortie) x SORTIE ZERO (régler les sorties sur "valeurs mini.") x REINIT. COMPT. (réinitialiser le compteur) x REINIT. ERREUR (effacer les messages d'erreur) Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 1.11 ou 1.12 COMMANDE C1 ou C2 Fct. 2.0 2.01 Texte TEST TEST Q 2.02 INFO. MAT. o MODULE CAN o MODULE ES o MODULE AFFICH. o MODULE RS 2.03 TEST MAT. Description et réglages Menu de test Plage de mesure de test Q Interrogation de sécurité x NON SUR Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 2.01 "TEST Q". x OUI SUR Appuyer sur la touche , puis utiliser la touche n pour sélectionner la valeur : -110 / -100 / -50 / -10 / 0 / +10 / +50 / +100 / +110 % du calibre Q100%.défini La valeur affichée est disponible aux sorties I et P. Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 2.01 "Test Q". Informations sur le matériel et état des erreurs Noter les 8 codes avant de contacter l'usine. X.XXXXX.XX YYYYYYYYYY Appuyer sur la touche pour passer au "MODULE ES". X.XXXXX.XX YYYYYYYYYY Appuyer sur la touche pour passer au "MODULE AFFICH." X.XXXXX.XX YYYYYYYYYY Appuyer sur la touche pour passer au "MODULE RS". X.XXXXX.XX YYYYYYYYYY Appuyer sur la touche pour passer à la fct. 2.02 "INFO. MAT.". Test de matériel Interrogation de sécurité x NON SUR Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 2.03 "INFO. MAT.". x OUI SUR Appuyer sur la touche pour démarrer le test, durée d'env. 60 s. Si des erreurs sont détectées, la première s'affiche. Appuyer sur la touche p pour afficher l'erreur suivante. Liste des erreurs, Cf. paragraphe 4.5. Appuyer sur la touche pour revenir à la fonction 2.03 "TEST. MAT.". 27 Fct. 3.0 3.01 Texte INSTALL. LANGUE 3.02 DEBITMETRE o DIAMETRE o PLAGE DE MESURE o VALEUR GK o FREQ. CHAMP o FREQ. LIGNE o SENS FLUX 3.03 REGLAGE ZERO 3.04 CODE D'ENTREE 3.05 UNITE UTILISATEUR o TEXTE VOL. o FACT. VOL. o TEXTE TEMPS o FACT. TEMPS 3.06 APPLICAT. Description et réglages Menu d'installation Choisir la langue des textes d'affichage x GB / USA (anglais) x F (français) x D (allemand) Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 3.01 "LANGUE". Régler les données du capteur Sélectionner le diamètre à partir du tableau des diamètres DN 2.5 – 3000 mm (1/10 – 120 pouces) Sélectionner avec la touche n. Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "PLAGE DE MESURE". Calibre pour débit Q100%. Pour le réglage, Cf. fct. 1.01 "PLAGE DE MESURE". Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "VALEUR GK". Régler la constante du capteur Cf. plaque signalétique du capteur. Plage : x 1.0000 – 9.9999 Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "FREQ. CHAMP". Fréquence du champ magnétique Valeurs : 1/2, 1/6, 1/18 et 1/36 de la fréquence de l'alimentation électrique, Cf. plaque signalétique. Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "SENS FLUX". Sur les appareils DC, passer à la sous-fonction "FREQ. LIGNE". Fréquence d'alimentation usuelle dans le pays d'utilisation Attention : cette fonction de suppression des interférences des fréquences de lignes se limite aux appareils avec bloc d'alimentation DC (24 V DC). Valeurs : 50 Hz et 60 Hz. Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "SENS FLUX". Définir le sens du flux (en mode A/R : flux avant). Régler selon le sens de la flèche sur le capteur : x + SENS x - SENS Sélectionner avec la touche n. Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 3.02 "DEBITMETRE". Etalonnage zéro Remarque : A effectuer uniquement à un flux "0" et avec un tube de mesure entièrement rempli ! Interrogation de sécurité : x ETALONN. NON Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 3.03 "REGL. ZERO". x ETALONN. OUI Appuyer sur la touche pour démarrer l'étalonnage. Durée approximative 15 à 90 s (selon la fréquence de champ magnétique, affichage du débit actuel dans l'unité sélectionnée (Cf. fct. 1.04 "AFFICH. FLUX"). Un signe "WARNING" apparaît avec un débit ">0", confirmer en appuyant sur la touche . x MEMORISER NON ne pas mémoriser la nouvelle valeur zéro x MEMORISER OUI mémoriser la nouvelle valeur zéro Sélectionner avec la touche n. Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 3.03 "REGL. ZERO". Code d'entrée requis pour entrer le mode de réglage ? x NON entrée avec touche o uniquement x OUI entrée avec touche o et code 1 : o o o n n n Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 3.04 "CODE D'ENTREE". Régler l'unité requise de débit et de comptage Paramétrer le texte pour l'unité de débit requise (5 caractères maxi.) Réglage par défaut = Litre ou US Mgal Caractères pouvant être utilisés à chaque emplacement : x A-Z, a-z, 0-9 ou "-" (= espace) Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "FACT. VOL.". Régler le facteur de conversion FM pour le volume Réglage par défaut "1.00000 E+3" pour "Litre" ou "2.64172 E-4" pour "US Mgal" (notation exponentielle, ici 103 ou 2.64172 x 10-4) Facteur FM = volume pour 1 m3. Plage de réglage x 1.00000 E-9 à 9.99999 E+9 (=10-9 à 10+10) Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "TEXTE TEMPS". Paramétrer le texte pour le temps (3 caractères maxi.) Réglages par défaut = "hr" (heures) Caractères pouvant être utilisés à chaque emplacement : x A-Z, a-z, 0-9 ou "-" (= espace). Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "FACT. TEMPS" Régler le facteur de conversion FT pour le temps Réglage par défaut "3.60000 E+3" pour "hr" (notation exponentielle, ici 3,6 x 103). Régler le facteur FT en secondes. Plage de réglage x 1.00000 E-9 à 9.99999 E+9 (=10-9 à 10+10) Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 3.05 "UNITE UTILISATEUR". Régler la plage de modulation du convertisseur analogique-numérique 28 o FLUX o GAIN CAN o FILT. SPEC. o LIM. VAL. o LIM. COMPT. 3.07 MATERIEL o BORNE A1 o AUTOCONTROLE o COURANT INDUCT. 4.5 x STABLE (150 % de Q100%) x PULSEE (1000 % de Q100%) Pour les débitmètres partiellement remplis, cette option devrait toujours être réglée sur "PULSEE" ! Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "GAIN CAN". Régler le gain du convertisseur analogique-numérique (CAN) x AUTO x 10 x 30 x 100 Sélectionner avec la touche n ou p Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "FILT. SPEC.". Activer le filtre spécial pour supprimer les bruits/interférences ? Respecter les informations et exemples donnés au paragraphe 6.7. x NON Appuyer sur la touche pour passer à la fct. 3.06 "APPLICAT.") x OUI Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "LIM. VAL."). Régler la valeur limite pour la suppression des bruits/interférences (s'affiche uniquement lorsque "OUI" est sélectionné dans "FILT. SPEC.", Cf. ci-dessus) Plage de réglage : 01-90 POURCENT du calibre Q100% Cf. fct. 3.02, sous-fonction "PLAGE DE MESURE" Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "LIM. COMPT.". Compteur actif en cas de dépassement de la valeur limite (Cf. "LIM. VAL." ci-dessus) (s'affiche uniquement lorsque "OUI" est sélectionné dans "FILT. SPEC.") Plage de réglage : 001-250 Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 3.06 "APPLICAT.". Déterminer les fonctions de matériel Borne A1 x SORT.IMPULS. x SORT.ETAT Sélectionner avec la touche n. Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "AUTOCONTROLE". Effectuer un autocontrôle ? Cf. paragraphe 5.18. x OUI x NON (test de différents paramètres) Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "COURANT INDUCTEUR". Déterminer le courant inducteur x INTERNE x EXTERNE Pour les débitmètres partiellement remplis, cette option doit être réglée sur "INTERNE" ! Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 3.07 "MATERIEL". Messages d'erreur en mode de mesure La liste suivante mentionne toutes les erreurs qui peuvent apparaître pendant la mesure. Les erreurs s'affichent lorsque "OUI" est sélectionné dans la fct. 1.04 AFFICHAGE, sous-fonction "AFFICH. MESS.". Message d'erreur Description de l'erreur Elimination de l'erreur INT. LIGNE Panne de secteur Remarque : Annuler erreur dans menu pas de comptage pendant une panne e RESET/QUIT. secteur Réinitialiser le compteur en cas de besoin. DEPASSEMENT I Sortie de courant saturée. Vérifier les paramètres de l'appareil et ou (débit > plage de mesure) les corriger si besoin. Le message DEPASS. I2 d'erreur s'annule automatiquement après l'élimination de sa cause. Cf. paragraphes 6.4 et 6.7. DEPASSEMENT P Sortie d'impulsions P Vérifier les paramètres de l'appareil et ou ou les corriger si besoin. Le message DEPASS. P2 plage de sortie d'impulsions P2 dépassée d'erreur s'annule automatiquement après (débit > plage de modulation) l'élimination de sa cause. Cf. paragraphes 6.4 et 6.7. COURT-CIRCUIT I Sortie de courant I ou I2 avec courtVérifier la boucle mA et augmenter la ou charge avec une résistance circuit externe ou charge < 15 :. COURT-CIRCUIT I2 supplémentaire en cas de besoin. Le message d'erreur s'annule automatiquement une fois la charge augmentée. I OUVERT Boucle mA interrompue par sortie de Vérifier la boucle mA et baisser la ou courant I ou I2 ou charge > 500 :. charge à 500 : en cas de besoin. Le I2 OUVERT message d'erreur s'annule automatiquement une fois la charge réduite. COMPTEUR Dépassement du compteur interne Effacer le message d'erreur dans le 29 CAN Plage du convertisseur analogiquenumérique (CAN) dépassée PARAM. CAN Erreur total de contrôle MATERIEL CAN Erreur de matériel convertisseur analogique-numérique Erreur de matériel convertisseur analogique-numérique Erreur de matériel sur la carte à circuits imprimés pour l'alimentation de courant inducteur Erreur fatale, mesure interrompue GAIN CAN MAT. COUR. IND. ERREUR FATALE 4.6 menu RESET/QUIT, Cf. paragraphe 4.6. Régler la fct. 3.06, sous-fonction GAIN CAN sur "10". Cf. paragraphes 6.4 et 6.7. Si le message d'erreur ne disparaît pas, contacter l'usine. Remplacer la carte à circuits imprimés du convertisseur analogique-numérique Remplacer la carte à circuits imprimés du convertisseur analogique-numérique Remplacer la carte à circuits imprimés du convertisseur analogique-numérique Remplacer la carte à circuits imprimés pour l'alimentation de courant inducteur Remplacer l'unité électronique ou contacter l'usine. Réinitialisation du compteur et suppression des messages d'erreur, menu RESET/QUIT Suppression des messages d'erreur dans le menu RESET/QUIT Touche ------CodE 2 Affichage -----/---- no o CONF. ERREUR CONF. NON n CONF. OUI CONF. ERREUR -----/--- ------- Description Mode de mesure Code d'entrée 2 à saisir pour le menu RESET/QUIT : no Menu pour confirmation des erreurs Ne pas effacer les messages d'erreur, appuyer deux fois sur la touche pour retourner au mode de mesure Effacer les messages d'erreur Messages d'erreur effacés Retour au mode de mesure Réinitialisation du compteur dans le menu RESET/QUIT Touche ------CodE 2 Affichage -----/---- no n o CONF. ERREUR REINIT. COMPT. REINIT. NON n REINIT. OUI REINIT. COMPT. -----/--- ------- 30 Description Mode de mesure Code d'entrée 2 à saisir pour le menu RESET/QUIT : no Menu pour confirmation des erreurs Menu pour réinitialisation du compteur Ne pas réinitialiser le compteur, appuyer deux fois sur la touche pour retourner au mode de mesure Réinitialiser le compteur Le compteur est réinitialisé Retour au mode de mesure 5. Description des fonctions 5.1 Calibre Q100% Fct. 1.01 PLAGE DE MESURE Appuyer sur la touche o Choix de l'unité pour le calibre Q100% (mètres cubes par heure) x m3/hr x Liter/Sec (litres par seconde) x US.Gal/min (gallons US par minute) x Unité définie par l'utilisateur, réglage par défaut = "Litre/h" (litres par heure) ou "US Mgal/jour", Cf. paragraphe 5.14 Sélectionner avec les touches n et p. Utiliser la touche o pour passer au paramètre numérique, le 1er chiffre (curseur) clignote. Régler le calibre Q100% La plage de réglage dépend du diamètre nominal (DN) et de la vitesse du flux (v) : Qmini.= S x DN2 x vmini. Qmaxi.= S x DN2 x vmaxi. (Cf. tableau de flux au paragraphe 10.1) 4 4 Modifier le chiffre clignotant (curseur) avec les touches n et p . Utiliser les touches m et o pour déplacer le curseur d'une position vers la gauche ou vers la droite. Les chiffres clignotants (curseur) peuvent également être directement réglés avec le clavier à 10 touches. Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 1.1 PLAGE DE MESURE Noter que si "VALEUR P" ou "VALEUR P2" s'affiche après l'activation de la touche : IMPULSION/VOL. est réglé dans la fct. 1.06 IMPULSION P et/ou dans la fct. 1.07 IMPULSION 2 A1, sous-fonction "CHOIX P" et/ou "CHOIX P2". En raison du changement du calibre Q100%, la fréquence de sortie (F) des sorties d'impulsions est soit dépassée soit n'est pas atteinte : Pmaxi. = Fmaxi. / Q100% Pmini. = Fmini. / Q100% Pour changer la valeur d'impulsions de manière conforme, Cf. paragraphe 5.8 Sortie d'impulsions P, fct. 1.06 et/ou 2ème sortie d'impulsions A1, fct. 1.07. 5.2 Constante de temps Fct. 1.02 CONST. TEMPS Appuyer sur la touche o Sélectionner x TOUS x UNIQUEMENT I (s'applique à l'affichage et à toutes les sorties) (s'applique uniquement à l'affichage, aux sorties de courant et d'état) Sélectionner avec les touches n et p. Appuyer sur la touche pour passer au paramètre numérique. Le 1er chiffre (curseur) clignote. Régler la valeur numérique x 0,2 – 99,9 s (secondes) Modifier le chiffre clignotant (curseur) avec les touches n et p . Utiliser les touches m et o pour déplacer le curseur d'une position vers la gauche ou vers la droite. Les chiffres clignotants (curseur) peuvent également être directement réglés avec le clavier à 10 touches. Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 1.02 CONST. TEMPS 31 5.3 Coupure de faible débit SMU Fct. 1.03 COUPURE F.D. Appuyer sur la touche o Sélectionner x ARRET x POURCENT (valeurs seuil fixes : MARCHE = 0,1 % / ARRET = 0,2 %) (valeurs seuil variables : MARCHE = 1 – 19 % / ARRET = 2 –20 %) Sélectionner avec les touches n et p (uniquement si POURCENT est sélectionné). Le 1er chiffre (curseur) clignote. Réglage de la valeur numérique lorsque "POURCENT" est sélectionné x 01 à 19 (seuil de mise en circuit, à gauche du tiret) x 02 à 20 (seuil de mise hors circuit, à droite du tiret) Modifier le chiffre clignotant (curseur) avec les touches n et p . Utiliser les touches m et o pour déplacer le curseur d'une position vers la gauche ou vers la droite. Les chiffres clignotants (curseur) peuvent également être directement réglés avec le clavier à 10 touches. Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 1.03 COUPURE F.D. Remarque : le seuil de mise hors circuit doit être supérieur au seuil de mise en circuit. 5.4 Affichage Fct. 1.04 AFFICHAGE Appuyer sur la touche o o AFFICH. FLUX = sélectionner l'unité d'affichage du débit, appuyer sur la touche o. x PAS D'AFFICH. pas d'affichage 3 x m /hr mètres cubes par heure x Liter/Sec litres par seconde x US Gal/min gallons US par minute x Unité définie par l'utilisateur, réglage par défaut = "Litre/h" (litres par heure) ou "US Mgal/jour", Cf. paragraphe 5.14 x POURCENT affichage en pourcentage x BARGRAPH valeur numérique et affichage analogique linéaire en % Sélectionner avec les touches n et p. Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "AFFICH. COMPT." o AFFICH. COMPT. = sélectionner l'unité pour l'affichage du compteur, appuyer sur la touche o x PAS D'AFFICH. pas d'affichage x ARRET compteur interne déconnecté x + COMPT. x - COMPT. x +/- COMPT. x SOMME (6) x TOUS (séquentiel) Sélectionner avec les touches n et p. Appuyer sur la touche pour passer au réglage de l'unité d'affichage. x m3 mètres cubes x Liter litres x US.Gal gallons US x unité définie par l'utilisateur, réglage par défaut = "Litre" (litres) ou "US Mgal/jour", Cf. paragraphe 5.14. Sélectionner avec les touches n et p. Utiliser la touche o pour passer au réglage du format du compteur. 32 Réglage du format du compteur x Auto (notation exponentielle) x#.####### x##.###### x###.##### x####.#### x#####.### x######.## x#######.# x ######## Sélectionner avec les touches n et p. Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "AFFICH. MESS.". o AFFICH. MESS. = messages supplémentaires souhaités en mode de mesure, appuyer sur la touche o x NON pas de messages supplémentaires x OUI affichage de messages supplémentaires, par ex. erreurs, en alternance avec les valeurs mesurées) Sélectionner avec les touches n et p. Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "AFFICH. NIVEAU". o AFFICH. NIVEAU = affichage du niveau relatif mesuré en mode de mesure, appuyer sur la touche o x NON pas d'affichage x OUI affichage de la hauteur relative mesurée, en alternance avec les valeurs mesurées Sélectionner avec les touches n et p. Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 1.04 AFFICHAGE Remarque : "BUSY" s'affiche en mode de mesure lorsque tous les affichages sont réglés sur "PAS D'AFFICH." ou "NON". L'alternance des affichages se fait automatiquement. Cependant, en mode de mesure, les touches n et p peuvent être utilisées pour une alternance manuelle. Retour en alternance automatique après env. 3 minutes. Se reporter au paragraphe 2.5.7 "Réglages standard par défaut" 5.5 Compteur électronique interne Le compteur électronique interne compte en m3 sans tenir compte de l'unité paramétrée à la fct. 1.04, sous-fonction "AFFICH. FLUX". La plage de comptage dépend du diamètre nominal et a été sélectionnée de sorte que le compteur comptera pendant au moins 1 ans sans dépassement. Diamètre nominal DN mm pouce 200 8 250 – 600 10 – 24 Plage de comptage en m3 0 – 9 999 999.9999999 0 – 99 999 999.9999999 équivalent en US Gal 0 – 2 641 720 523.5800 0 – 26 417 2050235.800 Seule une partie du comptage du compteur s'affiche dans la mesure où il n'est pas possible d'afficher un nombre à 14 chiffres. L'unité et le format de l'affichage peuvent être librement sélectionnés. Cf. fct. 1.04, sous -fonction "AFFICH. COMPT." et paragraphe 5.4 pour déterminer la partie du comptage à afficher. Le dépassement de l'affichage et le dépassement du compteur sont indépendants l'un de l'autre. Exemple Comptage interne Format, unité d'affichage Comptage interne en unité Affiché 0000123.7654321 XXXX.XXXX 0123765.4321000 3765.4321 m3 litre litre litre 33 5.6 Alimentation électrique interne (E+ / E-) pour appareils connectés Les appareils passifs connectés aux entrées et sorties peuvent être alimentés par l'alimentation électrique interne (bornes E+ / E-). U Ri I = = d 24 V DC (respecter la polarité) env. 15 : 100 mA Schémas de montage, Cf. paragraphe 2.5.6. 5.7 Sortie de courant I Fct. 1.05 SORT. COUR. I Appuyer sur la touche o o FONCT. I = sélectionner la fonction pour la sortie de courant, appuyer sur la touche o x ARRET hors tension, pas de fonction x + SENS mesure dans un sens, Cf. sélection du sens principal du flux à la fct. 3.02 DEBITMETRE, sous-fonction "SENS FLUX" x - SENS Cf. "+ SENS" x 2 SENS 2 sens du flux, mode A/R, avant / arrière Sélectionner avec les touches n et p. Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "PLAGE I". Exception : Lorsque "ARRET" est sélectionné, retourner à la fonction 1.05 SORT. COUR. I. Lorsque "2 SENS" est sélectionné, passer à la sous-fonction "PLAGE ARR.". o PLAGE ARR. = sélectionner le calibre pour flux arrière (s'affiche uniquement lorsque "2 SENS" est sélectionné dans "FONCT. I" ci-dessus) Appuyer sur la touche o. x 100 % (même calibre Q100% que pour le flux avant, Cf. fct. 1.01) x POURCENT (plage réglable) Plage de réglage 005 – 150 % de Q100% (Cf. fct. 1.01) Sélectionner avec les touches n e p. Appuyer sur la touche o pour passer au réglage numérique. Modifier le chiffre clignotant (curseur) avec les touches n et p. Utiliser les touches m et o pour déplacer le curseur d'une position vers la gauche ou vers la droite. Les chiffres clignotants (curseur) peuvent également être directement réglés avec le clavier à 10 touches. Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "PLAGE I". o Plage I = sélectionner la plage de mesure, appuyer sur la touche o x 0 – 20 mA plages fixes x 4 – 20 mA plages fixes x mA toute valeur : I0% : 0 – 16 mA, I100% : 4 – 20 mA Remarque : valeur I0% < I100% ! Appuyer sur la touche o pour passer au paramètre numérique. Sélectionner avec les touches n et p . Modifier le chiffre clignotant (curseur) avec les touches n e p. Utiliser les touches m et o pour déplacer le curseur d'une position vers la gauche ou vers la droite. Les chiffres clignotants (curseur) peuvent également être directement réglés avec le clavier à 10 touches. Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "ERREUR I" 34 o ERREUR I = régler la valeur d'erreur, appuyer sur la touche o x 22 mA valeur fixe x 0,0 – I0% mA valeur variable, variable uniquement lorsque I0% t 1 mA, Cf. "PLAGE I" ci-dessus Sélectionner avec les touches n et p. Modifier le chiffre clignotant (curseur) avec les touches n et p. Utiliser les touches m et o pour déplacer le curseur d'une position vers la gauche ou vers la droite. Les chiffres clignotants (curseur) peuvent également être directement réglés avec le clavier à 10 touches. Appuyer sur la touche pour retourner à la fct. 1.05 SORT. COUR. I Se reporter au paragraphe 2.5.7 "Réglages standard par défaut" Cf. paragraphe 2.5.6 pour les schémas de montage et paragraphe 5.16 pour les caractéristiques. 5.8 Sorties d'impulsions P et A1 A utiliser pour … Sortie d'impulsions P compteur électronique Bornes Fmaxi. pour calibre Q100% Fmini. pour calibre Q100% Courant de commutation maxi. P et PA 10.000 impulsions/s 10 impulsions/h 30 mA (AC ou DC) Remarque - Fct. 1.06 IMPULSION P Appuyer sur la touche o et/ou 2ème sortie d'impulsions A1 compteur électromécanique ou électronique A1 et AA 50 impulsions/s 10 impulsions/h 100 mA (AC ou DC) 200 mA (DC polarisé) Cf. paragraphe 6.3 "SORT. IMPULS." doit être sélectionné dans fct. 3.07 MATERIEL, sousfonction "Borne A1" Fct. 1.07 PULS2 A1 Appuyer sur la touche o o FONCT. P = sélectionner la fonction pour la sortie d'impulsions, appuyer sur la touche o x ARRET hors tension, pas de fonction x + SENS mesure dans un sens, Cf. sélection du sens principal du flux à la fct. 3.02 DEBITMETRE, sous-fonction "SENS FLUX" x - SENS Cf. + SENS x 2 SENS 2 sens du flux, mode A/R, avant/arrière Sélectionner avec les touches n et p. Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "CHOIX P". Exception : lorsque "ARRET" est sélectionné, retourner à la fct. 1.06 IMPULSION P ou à la fct. 1.07 PULS2 A1. o CHOIX P = sélectionner le type d'impulsion, appuyer sur la touche o x IMPULSION/VOL. impulsions par unité de volume, flux x IMPULSION/TEMPS impulsions par unité de temps pour un débit de 100 % Sélectionner avec les touches n et p . Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "LARGEUR D'IMPULSIONS". 35 o LARGEUR D'IMPULSIONS = sélectionner la largeur d'impulsions, appuyer sur la touche o x AUTO automatique = 50 % de la durée du cycle de fréquence de sortie de 100 % x SYM. symétrique = facteur d'utilisation 1:1 sur toute la plage x SEC. plage de réglage (variable) 0,01 – 1,00 s. Sélectionner avec les touches n et p. Appuyer sur la touche o pour passer au paramètre numérique. Modifier le chiffre clignotant (curseur) avec les touches n et p. Utiliser les touches m et o pour déplacer le curseur d'une position vers la gauche ou vers la droite. Les chiffres clignotants peuvent également être directement réglés avec le clavier à 10 touches. Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "VALEUR P" et/ou "VALEUR P2". o VALEUR P = régler la valeur d'impulsions par unité de volume s'affiche uniquement lorsque "IMPULSION/VOL." est sélectionné dans "CHOIX P", appuyer sur la touche o x XXXX PulS/m3 x XXXX PulS/liter x PulS/US.Gal x PulS/unité définie par l'utilisateur, réglage par défaut = "Liter" ou "US Mgal/day", Cf. paragraphe 5.14. Sélectionner avec les touches n et p. Appuyer sur la touche o pour passer au paramètre numérique. Le 1er chiffre (curseur) clignote. Régler la valeur numérique x XXXX la plage de réglage dépend de la largeur d'impulsions et du calibre : Pmaxi. = Fmaxi. / QQ100% Pmini. = Fmini. / Q100% Modifier le chiffre clignotant (curseur) avec les touches n et p. Utiliser les touches m et o pour déplacer le curseur d'une position vers la gauche ou vers la droite. Les chiffres clignotants peuvent également être directement réglés avec le clavier à 10 touches. Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 1.06 IMPULSION P ou à la fct. 1.07 PULS2 A1. ou o VALEUR P2 = régler la valeur d'impulsions par unité de temps s'affiche uniquement lorsque "IMPULSION/TEMPS" est sélectionné dans "CHOIX P", appuyer sur la touche o x XXXX PulSe/Sec x XXXX PulSe/min x XXXX PulSe/hr x XXXX PulSe/unité définie par l'utilisateur, réglage par défaut = "hr" ou "day", Cf. paragraphe 5.14 Sélectionner avec les touches n et p. Appuyer sur la touche o pour passer au paramètre numérique, le 1er chiffre (curseur) clignote. Régler la valeur numérique x XXXX la plage de réglage dépend de la largeur d'impulsions. Modifier le chiffre clignotant (curseur) avec les touches n et p. Utiliser les touches m et o pour déplacer le curseur d'une position vers la gauche ou vers la droite. Les chiffres clignotants peuvent également être directement réglés avec le clavier à 10 touches. Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 1.06 IMPULSION P ou à la fct. 1.07 PULS2 A1. Se reporter au paragraphe 2.5.7 "Réglages standard par défaut". Cf. paragraphe 2.5.6 pour les schémas de montage et au paragraphe 5.16 pour les caractéristiques. 36 5.9 Sorties d'état A1 / A2 et D1 / D2 ATTENTION : Schémas de montage, Cf. paragraphe 2.5.6. Sorties d'état A1 Sélectionner fct. _ . 1.07 _ _ puis appuyer sur la touche o Bornes A1 / AA Courant de x 100 mA (AC ou DC) commutation maxi. x 200 mA (DC polarisé) Cf. paragraphe 6.3 "SORT. ETAT" doit être Remarque sélectionné à la fct. 3.07 MATERIEL, sousfonction "BORNES". A2 1.08 D1 1.09 D2 1.10 A2 / AA 100 mA (AC ou DC) D1 / DA 100 mA (AC ou DC) D2 / DA 100 mA (AC ou DC) - - - ATTENTION : Sélectionner la fonction pour les sorties d'état, appuyer sur la touche o x TOUTES ERREURS indique toutes les erreurs x ERREUR FATALE indique uniquement les erreurs fatales x ARRET hors tension, pas de fonction x MARCHE signale le fonctionnement du débitmètre x SIGNE I mode A/R x SIGNE P/P2 mode A/R x DEPASS. I dépassement des plages de sortie x DEPASS. P/P2 dépassement des plages de sortie x INVERS. A1 commute la sortie A2 à l'inverse de A1. A1 et A2 fonctionnent ensuite comme des commutateurs inverseurs avec le contact de mise à la terre central commun AA. Uniquement disponible lorsque la sortie d'état est sélectionnée dans la fct. 3.07 "BORNE A1". x INVERS. D1 commute la sortie D2 à l'inverse de D1. D1 et D2 fonctionnent ensuite comme des commutateurs inverseurs avec le contact de mise à la terre central commun DA. x CONDUITE VIDE signale que le tube de mesure est vide, uniquement avec l'option "détection tube vide" x PLAGE AUTO changement de la plage automatique. Plage de réglage 5 – 80 POURCENT (= rapport plage élevée/plage basse, 1:20 à 1:25, la valeur doit être supérieure à celle de la fct. 1.03 COUPURE F.D.). x PLAGE DE MESURE Sélectionner le sens du flux (caractéristique) pour le calibre x + SENS x -SENS x 2 SENS Sélectionner avec les touches n et p. Définir le calibre XXX YYY 0-150 % 0-150 % contact de travail : XXX > YYY contact de repos : XXX < YYY hystérésis : différence entre XXX et YYY Appuyer sur la touche o pour passer au paramètre numérique, le 1er chiffre (curseur) clignote. Modifier le chiffre clignotant (curseur) avec les touches n et p. Utiliser les touches m et o pour déplacer le curseur d'une position vers la gauche ou vers la droite. Les chiffres clignotants peuvent également être directement réglés avec le clavier à 10 touches. Appuyer sur la touche pour retourner aux fct. 1.07, 1.08, 1.09 et 1.10 pour les sorties d'état A1, A2, D1 et D2. 37 x Caractéristique des sorties d'état ARRET (hors tension) MARCHE (par ex. indicateur de fonctionnement) SIGNE I (mode A/R) SIGNE P/P2 (mode A/R) PLAGE DE MESURE (indicateur de la plage de mesure) PLAGE AUTO. (changement de la plage automatique) DEPASS. I (plage I dépassée) DEPASS. P/P2 (plage P dépassée) TOUTES LES ERREURS ERREURS FATALES INVERS A1 : sortie d'état A2… INVERS D1 : sortie d'état D2… TUYAU VIDE (option de détection de tube vide) Commutateur ouvert hors tension Commutateur fermé pas de fonction sous tension flux avant flux avant inactive flux arrière flux arrière active plage élevée plage basse sortie de courant O.K. sortie d'impulsions O.K. erreur erreur lorsque A1 est fermée lorsque D1 est fermée lorsque le tube de mesure est vide plage de sortie de courant dépassée plage de sortie d'impulsions dépassée pas d'erreur pas d'erreur lorsque A1 est ouverte lorsque D1 est ouverte lorsque le tube de mesure est plein Pour les réglages par défaut, Cf. paragraphe 2.5.7. 5.10 Entrées de commande C1 et C2 Fct. 1.11 COMMANDE C1 Appuyer sur la touche o et/ou Fct. 1.12 COMMANDE C2 Appuyer sur la touche o Sélectionner la fonction pour les entrées de commande, appuyer sur les touches n ou p x ARRET hors tension, pas de fonction x MAINT. SORT. maintenir les valeurs de sortie La fonction agit aussi sur l'affichage et le compteur x SORT. ZERO régler les sorties sur "valeurs mini." La fonction agit aussi sur l'affichage et le compteur x REINIT. COMPT. réinitialiser le compteur x REINIT. ERREUR confirmer/effacer les messages d'erreur x PLAGE EXT. changement de plage externe pour changement de plage automatique, Cf. paragraphe 5.20. Plage de réglage 5 – 80 POURCENT = rapport plage basse/plage élevée 1:20 à 1:25, la valeur doit être supérieure à celle de la fct. 1.03 COUPURE F.D. Appuyer sur la touche o pour passer au paramètre numérique, le 1er chiffre (curseur) clignote. Modifier le chiffre clignotant (curseur) avec les touches n et p. Utiliser les touches m et o pour déplacer le curseur d'une position vers la gauche ou vers la droite. Les chiffres clignotants peuvent également être directement réglés avec le clavier à 10 chiffres. Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 1.11 COMMANDE C1 ou à la fct. 1.12 COMMANDE C2. Cf. paragraphe 2.5.7 pour les réglages par défaut. Schéma de montage, Cf. paragraphe 2.5.6. 5.11 Langue Fct. 3.01 LANGUE Appuyer sur la touche o Sélectionner la langue des textes de l'affichage xD allemand x GB/USA anglais xF français 38 Sélectionner avec les touches n et p. Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 3.01 LANGUE. 5.12 Code d'entrée Fct. 3.04 CODE D'ENTREE Appuyer sur la touche o Sélectionner x NON x OUI pas de code, entrée dans le mode de programmation en appuyant sur la touche o. entrée dans le mode de programmation en appuyant sur la touche o et avec le code 1 : o o o n n n. Sélectionner avec les touches n et p. Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 3.04 CODE D'ENTREE. 5.13 Capteur Fct. 3.02 DEBITMETRE Appuyer sur la touche o o DIAMETRE = régler le diamètre nominal (Cf. plaque signalétique), appuyer sur la touche o Sélectionner la taille à partir du tableau des diamètres nominaux : DN 2.5 – 3000 équivalent à 1/10 – 120 pouce Sélectionner avec les touches n et p. Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "PLAGE DE MESURE". o PLAGE DE MESURE = régler le calibre, appuyer sur la touche o Régler comme décrit au paragraphe 5.1. Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "VALEUR GK". Noter que si "VALEUR P" ou "VALEUR P2" s'affiche après l'activation de la touche : IMPULSION/VOL. est réglé dans la fct. 1.06 IMPULSION P et/ou dans la fct. 1.07 PULS2 A1, sous-fonction "CHOIX P" et/ou "CHOIX P2". En raison du changement du calibre Q100%,, la fréquence de sortie (F) des sorties d'impulsions est soit dépassée soit n'est pas atteinte : Pmini. = Fmini. / Q100% Pmaxi. = Fmaxi. / Q100% Pour changer la valeur d'impulsions de manière conforme, Cf. paragraphe 5.08 Sortie d'impulsions P, fct. 106 et/ou 2ème sortie d'impulsions A1, fct. 1.07. o VALEUR GK = régler la constante du capteur, appuyer sur la touche o x 1.0000 – 9.9999 respecter les informations de la plaque signalétique, ne pas modifier le réglage Modifier le chiffre clignotant (curseur) avec les touches n et p. Utiliser les touches m et o pour déplacer le curseur d'une position vers la gauche ou vers la droite. Les chiffres clignotants peuvent également être directement réglés avec le clavier à 10 touches. Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "FREQ. CHAMP". o FREQ. CHAMP = régler la fréquence du champ magnétique, appuyer sur la touche o x 1/2 x 1/6 (1/2, 1/6, 1/18 ou 1/36 de la fréquence d'alimentation, Cf. plaque signalétique) x 1/18 x 1/36 ne pas modifier le réglage. Sélectionner avec les touches n et p. Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "SENS FLUX". (pour les appareils DC, passer à la sous-fonction "FREQ. LIGNE."). 39 oFREQ. LIGNE = régler la fréquence d'alimentation usuelle dans le pays d'utilisation, appuyer sur la touche o (Attention : s'applique uniquement aux appareils avec alimentation électrique DC) x 50 Hz x 60 Hz Sélectionner avec les touches n et p . Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "SENS FLUX". o SENS FLUX = régler le sens du flux, appuyer sur la touche o x + SENS pour identifier le sens du flux, voir flèche "+" sur le capteur ; x - SENS mode A/R : identification du sens "positif" du flux Sélectionner avec les touches n et p. Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 3.02 DEBITMETRE. Contrôle du zéro, Cf. fct. 3.03 et paragraphe 7.1. Se reporter au paragraphe 2.5.7 "Réglages standard par défaut". 5.14 Unités définies par l'utilisateur Fct. 3.05 UNITE UTILISATEUR Appuyer sur la touche o o TEXTE VOL. = paramétrer le texte pour l'unité de débit définie par l'utilisateur, appuyer sur la touche o x Litre 5 caractères maxi., réglage par défaut = "Liter" ou US MGal" caractères pouvant être utilisés à chaque emplacement : A-Z, a-z, 0-9 ou "-" (= espace). Modifier le chiffre clignotant (curseur) avec les touches n et p. Utiliser les touches m et o pour déplacer le curseur d'une position vers la gauche ou vers la droite. Les chiffres clignotants peuvent également être directement réglés avec le clavier à 10 touches. Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "FACT. VOL.". o FACT. VOL. = régler le facteur FM pour le volume, appuyer sur la touche o x 1.00000 E+3 réglage par défaut "1000" / facteur FM = volume pour 1 m3. Plage de réglage : 1.00000 E-9 à 9.99999 E+9 (= 10-9 à 10+10) Modifier le chiffre clignotant (curseur) avec les touches n et p. Utiliser les touches m et o pour déplacer le curseur d'une position vers la gauche ou vers la droite. Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "TEXTE TEMPS". o TEXTE TEMPS = paramétrer le texte pour le temps requis, appuyer sur la touche o xh 3 places maxi., réglage par défaut = "hr" ou "day" caractères pouvant être utilisés à chaque emplacement : A-Z, a-z, 0-9 ou "-" (= espace). Modifier le chiffre clignotant (curseur) avec les touches n et p. Utiliser les touches m et o pour déplacer le curseur d'une position vers la gauche ou vers la droite. Les chiffres clignotants peuvent également être directement réglés avec le clavier à 10 touches. Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "FACT. TEMPS". o FACT. TEMPS = régler le facteur FT pour le temps, appuyer sur la touche o x 3.60000 E+3 réglage par défaut "3600" / régler le facteur FT en secondes. Plage de réglage : 1.00000 E-9 à 9.99999 E+9 (= 10-9 à 10+10) Modifier le chiffre clignotant (curseur) avec les touches n et p. Utiliser les touches m et o pour déplacer le curseur d'une position vers la gauche ou vers la droite. Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 3.05 UNITE UTILISATEUR. 40 Les chiffres clignotants (curseur) peuvent également être directement réglés avec le clavier à 10 touches. Facteurs pour le volume FM Unité volumétrique Mètres cubes Litre Hectolitres Décilitres Centilitres Millilitres Gallons US Millions de gallons US Gallons anglais Méga gallons anglais Pieds cubes Pouces cubes Barils US (liquide) Barils US (onces) TEXTE VOL. m3 Liter h Lit d Lit c Lit m Lit USGal USMG GBGal GBMG Feet3 inch3 US BaL US BaO Facteur FM 1,0 1000 10 10000 100000 1000000 264.172 0,000264172 219,969 0,000219969 35,3146 61024 8,36364 33813,5 Réglage 1,00000 E+0 1,00000 E+3 1,00000 E+1 1,00000 E+4 1,00000 E+5 1,00000 E+6 2,64172 E+2 2,64172 E-4 2,19969 E+2 2,19969 E-4 3,53146 E+1 6,10240 E+4 8,38364 E+0 3,38135 E+4 Facteurs pour le temps FT Unité de temps Secondes Minutes Heures Jour Année TEXTE TEMPS sec min hr DAY YR Facteur FT 1 60 3600 86400 31536000 Réglage 1,00000 E+0 6,00000 E+1 3,60000 E+3 8,64000 E+4 3,15360 E+7 5.15 Mode A/R, mesure de flux avant/arrière x Cf. paragraphe 2.5.6 pour la connexion électrique des sorties. x Définir le sens du flux avant, Cf. fct. 3.02, sous-fonction "SENS FLUX" : en mode A/R, le sens du flux doit être réglé pour le flux avant. "+" signifie même sens que celui indiqué par la flèche sur le capteur. "-" signifie sens inverse. x Régler l'une des sorties d'état sur "SIGNE I", "SIGNE P" ou "SIGNE P2", Cf. fct. 1.08-1.10 (1.07). Comportement dynamique des sorties dans le cas de "SIGNE I, P ou P2", Cf. paragraphe 5.9. x Les sorties de courant et/ou d'impulsions doivent être réglées sur "2 SENS", Cf. fct. 1.05, 1.06 et 1.07, sous-fonctions "FONCT. I", "FONCT. P" et "FONCT. P2". 41 5.16 Caractéristiques des sorties I I0% I100% sortie de courant 0 ou 4 mA 20 mA P P100% sorties d'impulsions P et A1 (P2) impulsions pour le calibre Q100%, QF QR Q100% 1 sens de flux, flux avant en mode A/R flux arrière en mode A/R calibre S Sorties d'état A1, A2, D1 et D2 commutateur ouvert commutateur fermé 1 sens de flux QR 2 sens de flux I I Imaxi. Imaxi. I100% I100% QF I0% % 100 maxi. 0 QR % % I0% maxi. 100 QF 0 P QR % %% P 115% Pmaxi. P100% 100 maxi. max Pmaxi. P100% QF P = 0 Hz 0 100 maxi. QR % % QF P0% maxi. 100 0 100 maxi. % S QR % maxi. 100 42 QF 0 100 maxi. % 5.17 Applications Fct. 3.06 APPLICAT. Appuyer deux fois sur la touche o Régler les caractéristiques du flux, sélectionner avec les touches n ou p x STABLE flux stable x PULSE flux pulsé, réglage standard pour les applications Tidalflux. Ne pas changer ce réglage ! Appuyer sur la touche pour passer à la sous-fonction "GAIN CAN". Régler le GAIN CAN, sélectionner avec les touches n ou p x AUTO pour les liquides homogènes, faible pulsation x 10 pour teneurs élevées en matières solides ou écoulements extrêmement pulsatoires x 30 pour teneurs en matières solides ou écoulements pulsatoires x 100 haute résolution même à flux réduits Appuyer trois fois sur la touche pour revenir à la fct. APPLICAT. Ne pas changer les réglages des sous-fonctions "FILT. SPEC.", "LIM. VAL." et "LIM. COMPT." dans la mesure où ces fonctions sont nécessaires pour obtenir des signaux réguliers pour l'affichage et les sorties pour les applications spéciales, Cf. paragraphe 6.6. 5.18 Paramètres du matériel Fct. 3.07 MATERIEL Appuyer sur la touche o o BORNE A1 = définir la fonction de la borne A1, appuyer sur la touche o x SORT. IMPULS. = sortie d'impulsions x SORT. ETAT = sortie d'état Sélectionner avec les touches n ou p, appuyer sur la touche pour passer à "AUTOCONTROLE". o AUTOCONTROLE = effectuer un autocontrôle en cours de mesure ?, appuyer sur la touche o x NON x OUI Sélectionner avec les touches n ou p. a) le gain CAN et d'autres paramètres sont contrôlés en permanence au niveau de leurs Qu'est-ce qui est contrôlé ? valeurs et écarts admissibles. b) l'alimentation de courant inducteur est contrôlée pour vérifier s'il n'y a pas d'écarts non autorisés. Les erreurs s'affichent uniquement lorsque "OUI" est sélectionné à la fct. 1.04 AFFICHAGE, sous-fonction "AFFICH. MESS.". Après confirmation/suppression des erreurs dans le menu "ERROR/QUIT" (Cf. paragraphe 4.6), les tests décrits dans les points a) et b) ci-dessus sont redémarrés. Durée de test de 4 à 20 minutes. Appuyer sur la touche pour passer à "COUR. IND.". o COUR. IND. = sélectionner l'alimentation de courant inducteur, appuyer sur la touche o x INTERNE x EXTERNE Pour ce type de débitmètres, cette option devrait toujours être réglée sur "INTERNE". Sélectionner avec les touches n ou p. Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 3.07 "MATERIEL". 43 5.19 Contacteurs de fin de course Fct. 1.07 – 1.10 Sorties d'état A1, A2, D1 et D2 (Définir le mode de fonctionnement des bornes de sortie A1, Cf. paragraphe 5.18) Appuyer sur la touche o Appuyer sur la touche n aussi souvent que nécessaire pour régler l'une des sorties d'état sur "VALEUR SEUIL" Appuyer sur la touche o pour passer à l'option de sens du flux : Sélectionner : x + SENS x - SENS x 2 SENS Sélectionner avec les touches n ou p, appuyer sur la touche pour confirmer et pour passer au paramètre numérique, le 1er chiffre (curseur) clignote. Modifier le chiffre clignotant (curseur) avec les touches n et p. Utiliser les touches m et o pour déplacer le curseur d'une position vers la gauche ou vers la droite. x Affichage : XXX – YYY Plages de réglage : valeur XXX : 0 – 150 % de Q100%. Valeur YYY : 0 – 150 % de Q100%. hystérésis t 1 % (= différence entre les valeurs XXX et YYY) Le comportement de commutation (contact de travail / de repos) et l'hystérésis sont réglables Contact de travail valeur XXX > valeur YYY Le contacteur se ferme lorsque le flux dépasse la valeur XXX Contact de repos valeur XXX < valeur YYY Le contacteur s'ouvre lorsque le flux dépasse la valeur YYY Exemple : Exemple : XXX = 55 % YYY = 45 % hystérésis = 10 % YYY XXX XXX Attention : 5.20 55 % YYY hystérésis hystérésis 45 % XXX = 45 % YYY = 55 % hystérésis = 10 % 45 % Q 55 % Q Si deux sorties d'état (par ex. D1 et D2) sont activées, il se peut que valeurs mini. et maxi. par exemple soient signalées. Changement de plage Changement de plage automatique par sortie d'état Fct. 1.07 – 1.10 Sorties d'état A1, A2, D1 et D2 (Définir le mode de fonctionnement de la borne de sortie A1, Cf. paragraphe 5.18) Appuyer sur la touche o Appuyer sur la touche n aussi souvent que nécessaire pour régler l'une des sorties d'état sur le changement de plage automatique "PLAGE AUTO.". Appuyer sur la touche pour passer au paramètre numérique, le 1er chiffre (curseur) clignote. Modifier le chiffre clignotant (curseur) avec les touches n et p. Utiliser les touches m et o pour déplacer le curseur d'une position vers la gauche ou vers la droite. Les chiffres clignotants (curseur) peuvent également être directement réglés avec le clavier à 10 touches. Plage de réglage : 5 – 80 POURCENT de Q100% (= ratio plage basse / plage élevée 1:20 à 1:1,25) 44 Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 1.07 – 1.10, sorties d'état A1, A2, D1 ou D2. Changement de plage externe par entrée de commande Fct. 1.11 ou 1.12 Entrées de commande C1 ou C2 Appuyer sur la touche o Appuyer sur la touche n aussi souvent que nécessaire pour régler l'une des entrées de commande C1 ou C2 sur changement de plage "PLAGE EXT.". Appuyer sur la touche pour passer au paramètre numérique, le 1er chiffre (curseur) clignote. Modifier le chiffre clignotant (curseur) avec les touches n et p. Utiliser les touches m et o pour déplacer le curseur d'une position vers la gauche ou vers la droite. Les chiffres clignotants (curseur) peuvent également être directement réglés avec le clavier à 10 chiffres. Plage de réglage : 5 – 80 POURCENT de Q100% (= ratio plage basse / plage élevée 1:20 à 1:1,25) Appuyer sur la touche pour revenir à la fct. 1.11 ou 1.12, entrées de commande C1 ou C2. 45 Partie C Applications spéciales, contrôles de fonction, maintenance et numéros de commande 6. Applications spéciales 6.1 Utilisation dans des zones dangereuses L'IFS 4000 PF peut être livré en option avec un certificat de l'entreprise pour les zones Eex 2 ou Eex N. Le convertisseur de signaux IFC 110 PF doit toujours être installé à l'extérieur de la zone dangereuse. L'installation doit être faite conformément aux normes Eex. 6.2 Capteurs magnétiques MP (en option) x Les capteurs magnétiques MP permettent le fonctionnement du convertisseur de signaux avec un aimant droit sans avoir à ouvrir le boîtier. x Cet équipement optionnel peut également être rattrapé (Cf. paragraphe 8.2). Une DEL verte dans le champ "aimant actif" sur la platine avant indique que les capteurs magnétiques sont installés. x La fonction des trois capteurs magnétiques est identique à celle des touches correspondantes. x Saisir le cache en plastique de l'aimant droit et toucher la plaque de verre sur le dessus des capteurs magnétiques avec l'extrémité bleue de l'aimant droit (pôle nord). x Le déclenchement du capteur est indiqué par les symboles correspondants sur l'affichage et par un changement de couleur de la DEL verte mentionnée ci-dessus. 6.3 Changement de la capacité de charge de la sortie A1 pour une exploitation DC polarisée Dans le cas du fonctionnement en DC polarisé de la sortie A1 (sortie d'état ou d'impulsions), la capacité de charge peut être augmentée à I d 200 mA (réglage par défaut : I d 100 mA). Couper l'alimentation électrique avant d'ouvrir le boîtier ! 1) Enlever le cache du bornier (enlever les 2 vis). 2) Retirer les bornes à fiche dans le bornier. 3) Enlever le cache en verre du compartiment de commande (enlever les 4 vis). 4) Enlever les 4 vis de la platine avant, saisir la poignée sur l'extrémité supérieure de la platine avant et enlever avec précaution l'ensemble de l'unité électronique du boîtier. 5) Déposer l'unité électronique avec la platine avant face en bas. 6) Desserrer la vis SLP de la carte à circuits imprimés E/S (entrées/sorties) et enlever avec précaution la carte du socle (Cf. illustration au paragraphe 8.3). 7) Enlever les deux cavaliers X4 de la carte à circuits imprimés E/S, les tourner de 90° et les rebrancher dans la carte en position "DC" (Cf. illustration au paragraphe 8.3). 8) Remonter dans l'ordre inverse du démontage (points 6 à 1). 6.4 Adaptateur RS 232 y compris logiciel CONFIG (en option) Un adaptateur RS 232 incluant le logiciel CONFIG est disponible en option pour faire fonctionner le convertisseur de signaux avec un PC MS-DOS. Des instructions détaillées figurent dans l'emballage. L'adaptateur RS 232 raccordant le convertisseur de signaux au PC ou à l'ordinateur portable est branché au connecteur multibroche ImoCom bus sur la platine avant du convertisseur de signaux (sous la fenêtre coulissante, Cf. paragraphe 4.2). 6.5 Ecoulement pulsatoire Pour les applications Tidalflux, cette fonction (fct. 3.06 APPLICAT.) devrait toujours être réglée sur l'option "pulsé". 6.6 Affichage et sorties instables Des affichages et sorties instables peuvent apparaître : - en cas de grandes quantités de solides - en cas de manques d'homogénéité - en cas de mauvais mélanges - après des réactions chimiques constantes dans le liquide mesuré Réinitialisation du convertisseur de signaux, Cf. paragraphes 4 et 5. 46 En cas de changement des réglages du convertisseur de signaux, la DEL verte (normal) et la DEL rouge (erreur) de la platine avant du convertisseur de signaux commencent à clignoter rapidement et fréquemment. Ceci indique que la plage du convertisseur analogique-numérique est fréquemment dépassée et que toutes les valeurs mesurées ne sont pas évaluées. Changer les réglages suivants pour permettre d'évaluer correctement les ondulations de l'affichage : Sélectionner "BARGRAPH" à la fct. 1.04 AFFICHAGE, sous-fonction "AFFICH. FLUX" et sélectionner "OUI" dans le sous-menu "AFFICH. MESS.". Appuyer 4 fois sur la touche pour revenir au mode de mesure. Les affichages suivants sont possibles en mode de mesure : CAN = plage du convertisseur analogique-numérique dépassée et DEPASS. I,P et/ou P2 = une ou plusieurs plages de sorties dépassées Procédure de changement A ATTENTION : Après chacun des changements suivants, vérifier si l'affichage et les sorties sont instables en mode de mesure. Ne passer à l'étape suivante que si l'affichage et les sorties continuent à être instables. x Fct. 1.02 CONST. TEMPS (changer constante de temps) - Régler sur "UNIQUEMENT I"; régler sur "TOUS" lorsque la sortie d'impulsions est également instable. - Régler la constante de temps sur env. 20 secondes, vérifier si l'affichage reste irrégulier et corriger si nécessaire. x Fct. 3.06 APPLICAT. - Vérifier si le réglage à la sous-fonction "FLUX" est "PULSE". - Si la DEL verte et la DEL rouge continuent à clignoter, changer le réglage de la sous-fonction "GAIN CAN" sur "30". Si la DEL verte et la DEL rouge continue à clignoter fréquemment, régler la valeur sur "10". Si l'affichage et les sorties continuent à être instables ou si la constante de temps réglée se révèle trop élevée pour votre application spécifique (fct. 1.02), procéder comme indiqué dans Procédure de changement B. Procédure de changement B ATTENTION : Ne suivre la procédure de changement B que si les étapes de la procédure de changement A se sont révélées vaines. Les réglages suivants résultent en un comportement dynamique modifié du système qui n'est plus défini par le réglage de la constante de temps à la fct. 1.02. x Fct. 1.02 CONST. TEMPS Changer le réglage sur 3 secondes. x Fct. 3.06 APPLICAT. - Sélectionner "OUI" à la sous-fonction "FILT. SPEC" pour activer un filtre spécial bruit. - La sous-fonction "LIM. VAL." définit une fenêtre avec une largeur (environ le flux moyen) équivalente à la valeur en POURCENT du calibre Q100% défini ici (fct. 3.02, sous-fonction "PLAGE DE MESURE"). Cette valeur doit toujours être largement inférieure à l'amplitude des ondulations de l'affichage (crête à crête). Exemple : calibre Q00% 500 m3/hr valeur moyenne ondulations r 25 m3/hr = r 5 % du calibre Q100% régler l'amplitude par ex. sur r2% Les signaux à l'extérieur de la fenêtre r LIM. VAL. sont coupés (clipping). Si, par exemple, des interférences font sortir la valeur de mesure de cette fenêtre pendant un court instant, le taux de changement de l'affichage et des sorties est limité à … 'Qmaxi. / 'T [% / s] = LIM. VAL. / CONST. TEMPS (fct. 1.02) formule appliquée à l'exemple ci-dessus : 'Qmaxi. / 'T [% / s] = 2 % / 3 s = 0,66 % / s. Le temps d'attente requis pour la transmission des principaux changements de flux à l'affichage et aux sorties est défini à la sous-fonction "LIM. COMPT.". 47 Régler la sous-fonction "LIM. COMPT." sur 10 aux fins de test. Si la valeur de mesure quitte plus de 10 fois la fenêtre ci-dessus dans un sens, cette fenêtre est rendue temporairement inactive. L'affichage et les sorties suivent les principaux changements de flux à la vitesse appropriée. Ce réglage procure un temps de pause supplémentaire pour l'affichage et les sorties : Temps de pause = LIM. COMPT. x durée du cycle de mesure. Durée du cycle de mesure = env. 60 ms (pour fréquence du champ magnétique = 1/6 x fréquence de ligne, Cf. fct. 3.02, sous-fonction "FREQ. CHAMP"). Un "10" défini à la sous-fonction "LIM. COMPT." donne un temps de pause d'env. 600 millisecondes. En modifiant les sous-fonctions "LIM. VAL.", "LIM. COMPT." et "CONST. TEMPS" (fct. 1.02) aux fins de test, on peut normalement trouver un réglage qui garantit que l'affichage et les sorties seront suffisamment stables. Chacune des étapes décrites ci-dessus doit être suivie d'un contrôle des ondulations de l'affichage et des sorties en mode de mesure. 6.7 Sorties de signaux stables avec tube de mesure vide Tous les signaux de sorties (y compris affichage) seront stables (0 %) si le niveau est inférieur à 10 % du diamètre interne. 48 7. Contrôles de fonction 7.1 Contrôle du zéro avec le convertisseur de signaux IFC 110 PF, fct. 3.03 x Régler le flux "zéro" dans la conduite. S'assurer que le tube de mesure est entièrement plein. x Mettre le système sous tension et attendre au moins 15 minutes. x Appuyer sur les touches suivantes pour la mesure du zéro : Touche Affichage Description Si "OUI" est sélectionné à la fct. 3.04 CODE D'ENTREE, o entrer maintenant le CODE 1 à 9 éléments : o o o n n n. Fct. 1.00 FONCTIONNEMT Fct. 3.00 INSTALL. 2x n Fct. 3.01 LANGUE o Fct. 3.03 REGL. ZERO 2x n ETALONN. NON o ETALONN. OUI n 0.00 -----/--Débit affiché dans l'unité définie, Cf. fct. 1.04 AFFICHAGE, sous-fonction "AFFICH. FLUX". Le zéro est mesuré, durée d'env. 15 à 90 s. "AVERTISSEMENT" s'affiche lorsque le flux est ">0", confirmation avec la touche . n (2x) 3x 7.2 Fct. 3.03 ------- MEMORISER NON Si la nouvelle valeur ne doit pas être mémorisée, appuyer sur la touche (3 fois) (4 fois = retour au mode de mesure). MEMORISER OUI REGL. ZERO Mémoriser la nouvelle valeur zéro -----/--Mode de mesure avec nouveau zéro Contrôle de la plage de mesure Q, fct. 2.01 x Pour réaliser ce test, une valeur de mesure peut être simulée dans la plage de –110 à +110 % de Q100% (régler le calibre, Cf. fct. 1.01 PLAGE DE MESURE). x Mettre le système sous tension. x Appuyer sur les touches suivantes pour contrôler la plage de mesure : Touche Affichage Description Si "OUI" est sélectionné à la fct. 4.04 CODE D'ENTREE, o entrer maintenant le CODE 1 à 9 éléments : o o o n n n. Fct. 1.00 FONCTIONNEMT Fct. 2.00 TEST n Fct. 2.01 TEST Q o NON SUR o OUI SUR n 0 PCT. Les sorties de courant, d'impulsions et d'état indiquent les valeurs correspondantes. PCT. n r 10 PCT. n r 50 PCT. n r 100 PCT. n r 110 Fct. 2.01 TEST Q Fin du test, les valeurs mesurées effectives sont de nouveau disponibles aux sorties -----------/--Retour au mode de mesure (2x) 3x 49 7.3 Informations sur le matériel et état des erreurs, fct. 2.02 x Avant de contacter l'usine concernant les erreurs ou les problèmes de mesure de débit, consulter la fct. 2.02 INFO MAT. (informations sur le matériel). x Un code d'état à 8 caractères et un à 10 caractères sont mémorisés dans cette fonction dans chacune des 4 "fenêtres". Ces 8 codes d'état permettent un diagnostic facile et rapide de votre débitmètre. x Appuyer sur les touches suivantes pour afficher les codes d'état : Touche o e n o n o Affichage Fct. 1.00 Fct. 2.00 Fct. 2.01 Fct. 2.02 o MODULE CAN o MODULE E/S o MODULE AFFICH. o MODULE RS (2x) 3x Fct. 2.02 -------- FONCTIONNEMT TEST TEST Q. INFO. MAT. -.-----.----------.-----.----------.-----.-- Description Si "OUI" est sélectionné à la fct. 3.04 CODE D'ENTREE, entrer maintenant le CODE 1 à 9 éléments : o o o n n n. 1ère fenêtre 2ème fenêtre Exemple de code d'état : 3.25105.02 (code à 8 caractères, 1ère ligne) 3A47F01DB1 (code à 10 caractères, 2ème ligne) 3ème fenêtre ---------.-----.-4ème fenêtre --------NOTER LES 8 CODES D'ETAT ! INFO. MAT. Fin des informations sur le matériel -----/--Retour au mode de mesure Dans le "MODULE RS", peu de "codes d'erreur" peuvent être résolus par le client. Par conséquent, le code d'état à 10 caractères (2ème ligne) doit être utilisé : code à 10 caractères : 9876543210 Valeur "caractère 6" 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Erreurs en cas de tuyaux partiellement remplis Remplissage inférieur à 10 % (Cf. note 1) Erreur dans le capteur IFS 4000 PF (Cf. note 2) Erreur de parité dans la communication entre le capteur et le convertisseur de signaux (Cf. note 3) Erreur de temps d'attente dans la communication entre le capteur et le convertisseur de signaux (Cf. note 4) X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X note 1 : Le niveau dans le tube de mesure est trop bas. L'indication de flux va être arrêtée (0 %). S'assurer que le niveau monte au-dessus de 10 pour cent pour pouvoir reprendre la mesure du flux. note 2 : Il y a une ou plusieurs erreurs dans l'électronique du capteur. Cf. paragraphe 7.6 note 3 : La communication entre le capteur (IFS 4000 PF) et le convertisseur de signaux (IFC 110 PF) n'est pas valide. Vérifier que le câble de données est raccordé conformément au paragraphe 1.5.6. note 4 : Il n'y a pas de communication entre le capteur (IFS 4000 PF) et le convertisseur de signaux (IFC 110 PF). La valeur affichée est calculée sur la base d'un tuyau entièrement rempli. Dans la plupart des cas (conduite partiellement remplie), la valeur affichée sera trop élevée. Vérifier les raccordements du câble de communication, Cf. également paragraphe 1.5.6. Exemple : si dans le "module RS" du menu des informations sur le matériel, le code à 10 chiffres est "0001272292", la valeur du "caractère 6" est "1". Dans le tableau, on peut voir que le tuyau est rempli à moins de 10 %. 50 7.4 Test de matériel, fct. 2.03 Attention : Avant de commencer le test, désactiver les alarmes et contrôleurs dans la mesure où la sortie de courant sera testée avec les valeurs de test 4, 4.7 et 23 mA pendant une courte période. Touche Affichage Description Si "OUI" est sélectionné à la fct. 3.04 CODE D'ENTREE, o entrer maintenant le CODE 1 à 9 éléments : o o o n n n. Fct. 1.00 FONCTIONNEMT Fct. 2.00 TEST n Fct. 2.01 TEST Q o Fct. 2.03 TEST MAT. Test de matériel 2x n NON SUR o OUI SUR n ATTENTE Test de matériel en cours, durée d'env. 60 secondes -------1ère erreur Liste des erreurs, Cf. paragraphe 4.5. Les erreurs sont -------2ème erreur toujours affichées indépendamment du réglage à la n -------3ème erreur fct. 1.04. Si aucune erreur n'est détectée, Cf. ligne suivante. n Fct. 2.03 TEST MAT. Fin du test de matériel ------------/--Retour au mode de mesure (2x) 3x Si vous devez renvoyer votre débitmètre à Krohne, reportez-vous à l'avant-dernière page de ces instructions. 7.5 Défaillances et symptômes lors de la mise en route et pendant la mesure x La plupart des défaillances et des symptômes apparaissant avec les débitmètres peuvent être éliminés en suivant les instructions données dans les tableaux suivants. x Pour une plus grande clarté, les défaillances et symptômes présentés dans les tableaux sont divisés en différents groupes : - DEL diodes électroluminescentes sur la platine avant (messages d'état) -D affichage -I sortie de courant I -P sorties d'impulsions P et A1 -S sorties d'état D1, D2, A1 et A2 -C entrées de commande C1 et C2 Avant de contacter le service Maintenance de Krohne, lire les instructions du tableau. Groupe DEL DEL 1 Affichage Les deux DEL clignotent Cause Plage du convertisseur analogique-numérique dépassée Niveau trop bas dans le tube de mesure 51 Aide x Vérifier si le réglage à la fct. 3.06 (menu "FLUX") est "PULSE". x Réduire le débit ; si rien ne change, faire le test décrit au paragraphe 7.6 Remplir le tube de mesure jusqu'à au moins 10 pour cent, Cf. aussi paragraphe 7.3. Problèmes avec le capteur DEL 2 La DEL rouge clignote DEL 3 Groupe D D1 Clignotement cyclique de la DEL rouge, env. 1 s. DEL rouge allumée en permanence Affichage INT. LIGNE D2 DEPASS. I D3 DEPASS. P D4 CAN D5 ERREUR FATALE D6 COMPTEUR D7 COURT-CIRCUIT I D8 D9 D10 D11 I OUVERT PARAM. CAN MAT. CAN GAIN CAN D12 DEMARRAGE, clignotement cyclique DEL 4 x Pas de communication entre le capteur IFS 4000 PF et le convertisseur de signaux IFC 110 PF, vérifier le câble de données selon paragraphe 1.5.6. x Panne générale du capteur, Cf. paragraphe 7.6 Erreur fatale, erreur de matériel Remplacer le convertisseur de et/ou de logiciel signaux, Cf. paragraphe 8.3 Erreur de matériel Remplacer le convertisseur de signaux, Cf. paragraphe 8.3 Erreur de matériel Remplacer le convertisseur de signaux, Cf. paragraphe 8.3 Cause Aide Panne de courant Supprimer le message d'erreur Remarque : pas de comptage dans le menu RESET/QUIT., pendant une panne de courant réinitialiser le compteur en cas de besoin. Plage de sortie de courant Vérifier et éventuellement corriger dépassée les paramètres de l'appareil. Réinitialiser le compteur. Le message d'erreur est automatiquement supprimé une fois la cause éliminée. Plage de sortie d'impulsions Vérifier et éventuellement corriger dépassée les paramètres de l'appareil. Remarque : Réinitialiser le compteur. Le déviation du compteur possible message d'erreur est automatiquement supprimé une fois la cause éliminée. Plage du convertisseur Le message d'erreur est analogique-numérique dépassée automatiquement supprimé une fois la cause éliminée. Erreur fatale, toutes les sorties Remplacer le convertisseur de sont réglées sur valeurs "mini." signaux, Cf. paragraphe 8.3 ou consulter Krohne Service, après avoir noté les informations sur le matériel et l'état des erreurs, Cf. paragraphe 7.3, fct. 2.02. Comptages effacés Supprimer le message d'erreur (dépassement, erreur de données) dans le menu RESET/QUIT. Court-circuit aux sorties de Vérifier la connexion électrique courant conformément au paragraphe 2.2 et corriger si nécessaire. Charge t 15 : ! Sortie de courant ouverte Veiller à une charge d 500 : ! Erreur détectée sur le circuit Vérifier l'exactitude de mesure. imprimé du convertisseur Remplacer la carte à circuits analogique-numérique imprimés du convertisseur analogique-numérique (Cf. paragraphe 8.4) ou consulter Krohne Service, après avoir noté les informations sur le matériel et l'état des erreurs, Cf. paragraphe 7.3, fct. 2.02 Erreur de matériel Remplacer le convertisseur de signaux ou consulter Krohne 52 D13 OCCUPE D14 Affichage instable D15 Pas d'affichage Affichages du flux, des compteurs et des messages déconnectés Conductivité électrique faible, forte teneur en solides, flux pulsé Alimentation électrique coupée Vérifier le fusible d'alimentation électrique F7 (F1 et éventuellement F2 pour les versions DC) dans le bornier 53 Service, après avoir noté les informations sur le matériel et l'état des erreurs, Cf. paragraphe 7.3, fct. 2.02 Modifier le réglage à la fct. 1.4 Augmenter la constante de temps à la fct. 1.2. Mettre sous tension. Le remplacer s'il a sauté, Cf. paragraphe 8.1. Groupe I I1 Défaillances / symptômes L'appareil récepteur indique "0". Appeler la fonction de test 2.03 pour analyse, Cf. paragraphe 7.4 I2 L'appareil récepteur indique "0". I3 22 mA disponibles à la sortie de courant (courant de fuite) I4 22 mA disponibles à la sortie de courant (courant de fuite) et la DEL rouge clignote I5 Affichage irrégulier I6 L'appareil récepteur indique "valeur constante" I7 Valeurs de courant intermittentes I8 Mode A/R : affichages différents pour des volumes de flux identiques dans les deux sens L'appareil récepteur indique "valeurs mini.". I9 Cause Aide L'affichage donne … COURT-CIRCUIT I Supprimer le court-circuit, Sortie de courant court-circuitée, La charge doit être t 15 : ! Charge < 15 : I OUVERT Trouver la coupure et y remédier. Charge > 500 : Pas d'informations affichées après le test comme décrit pour les défaillances I2 et I9 Mauvaise connexion / polarité Connecter correctement, Cf. paragraphes 2.5.2 et 2.5.6. Circuit et/ou appareil récepteur Vérifier le circuit et l'appareil défectueux récepteur à I+ / I- et remplacer en cas de besoin. Vérifier le fusible F9 sur la carte à circuits imprimés E/S et le remplacer en cas de besoin, Cf. paragraphes 8.4 et 8.5. Sortie de courant défectueuse Remplacer la carte à circuits imprimés E/S (Cf. paragraphe 8.4) ou consulter Krohne Service, après avoir noté les informations sur le matériel et l'état des erreurs, Cf. paragraphe 7.3, fct. 2.02. Réglage du sens du flux erroné Régler correctement à la fct. 3.1. Sortie de courant hors circuit Mettre en circuit à la fct. 1.5. La plage de sortie de courant est Vérifier et éventuellement corriger dépassée les paramètres de l'appareil (Cf. paragraphes 2.5.2 et 5.7) ou consulter Krohne Service, après avoir noté les informations sur le matériel et l'état des erreurs, Cf. paragraphe 7.3, fct. 2.02. Erreur fatale Remplacer le convertisseur de signaux ou consulter Krohne Service, après avoir noté les informations sur le matériel et l'état des erreurs, Cf. paragraphe 7.3, fct. 2.02. Trop faible conductivité Augmenter la constante de temps électrique du liquide à mesurer (Cf. paragraphe 5.2, fct. 1.2). Cf. également paragraphe 6.7. L'entrée de commande C1 ou C2 Modifier le réglage (Cf. paragraphe est réglée sur "Maintien sorties" 5.10, fct. 1.11 et 1.12) ou désactiver et est activée l'entrée de commande. La sortie de courant est réglée Modifier l'hystérésis ou les plages sur changement de plage des valeurs seuil, Cf. paragraphe automatique 5.19. Plage différente définie pour Modifier le réglage, Cf. paragraphe "flux avant" et "flux arrière" 5.15, fct. 1.05 "Plage Arr.". L'entrée de commande C1 ou C2 est réglée sur "Sorties zéro" ou "Maintien sorties" et est activée 54 Modifier le réglage (Cf. paragraphe 5.10, fct. 1.11 et 1.12) ou désactiver l'entrée de commande. Groupe P P1 Défaillances / symptômes Cause Le compteur est connecté mais Mauvaise connexion / polarité il ne compte pas les impulsions Compteur ou source de tension externe défectueux L'alimentation électrique interne (E+ E-) est la source de tension, sortie d'impulsions courtcircuitée ou défectueuse Sortie d'impulsions hors tension ou réglage du sens du flux erroné Erreur fatale, la DEL rouge est allumée L'entrée de commande C1 ou C2 est réglée sur "Sorties zéro" et est activée P2 P3 P4 Aide Connecter correctement, Cf. paragraphes 2.5.3 et 2.5.6, respecter les résistances recommandées ! Vérifier les connexions, le compteur et la source de tension externe et remplacer en cas de besoin. Vérifier les connexions et les câbles, Cf. paragraphes 2.5.3 et 2.5.6. Tension entre E+ et E- d'env. 24 V. Si la tension est largement plus basse, mettre l'appareil hors circuit, supprimer le court-circuit et remplacer les fusibles F1 et F8 sur la carte à circuits imprimés E/S en cas de besoin. Remettre l'appareil sous tension. S'il ne fonctionne toujours pas, la sortie d'impulsions est défectueuse. Remplacer la carte E/S ou toute l'unité électronique, Cf. paragraphes 8.3 et/ou 8.4. Mettre sous tension la sortie d'impulsions et changer le sens du flux, Cf. paragraphes 5.8 et 5.13, fct. 1.06 (P), 1.07 (A1) et 3.02. Remplacer le convertisseur de signaux ou consulter Krohne Service, après avoir noté les informations sur le matériel et l'état des erreurs, Cf. paragraphe 7.3, fct. 2.02 Modifier les réglages, Cf. paragraphe 5.10, fct. 1.11 et 1.12 ou désactiver l'entrée de commande. Mettre en circuit à la fct. 3.07 et régler à la fct. 1.07. Les bornes A1 et AA ne sont pas définies comme une 2ème sortie d'impulsions Résistance du compteur trop Repositionner le cavalier X4 sur Ces causes s'appliquent faible pour le fonctionnement la carte à circuits imprimés E/S uniquement à la 2ème sortie DC, I > 100 mA. pour fonctionnement DC, Cf. d'impulsions P2, borne A1 ! paragraphe 6.3. Sortie constante des impulsions L'entrée de commande C1 ou C2 Modifier le réglage, Cf. du compteur est réglée sur "Maintien sorties" paragraphe 5.10, fct. 1.11 et 1.12 et est activée ou désactiver l'entrée de commande. Taux d'impulsions irrégulier Trop faible conductivité Augmenter la constante de temps électrique du liquide à mesurer (Cf. paragraphe 6.5-6.7) ou consulter Krohne Service. Taux d'impulsions trop élevé Réglages de sortie d'impulsions Corriger les réglages à la fct. ou trop faible incorrects 1.06 (P) ou 1.07 (A1). 55 Groupe S S1 (A1, A2, D1, D2) Défaillances / symptômes Pas de réaction du/des appareil(s) de signalisation connectés Cause Instrument(s) de signalisation ou source de tension externe défectueux L'alimentation électrique interne (E+/E-) est la source de tension : court-circuit, une ou plusieurs sorties d'impulsions défectueuses. S2 (A1, A2, D1, D2) S3 (uniquement pour A1) Le/Les appareil(s) de signalisation est/sont déclenché(s) en permanence Pas de réaction de l'appareil de signalisation connecté Les entrées de commande C1 et C2 sont réglées sur "Maintien sorties" ou sur "0". En plus de cela, la DEL rouge clignote = erreur fatale Réglages "Toutes les erreurs" ou "Erreur fatale" La borne "A1" n'est pas définie comme sortie d'état Mauvaise connexion / polarité S4 (uniquement pour A1) Déclenchement cyclique de l'appareil de signalisation La borne "A1" n'est pas définie comme sortie d'état Groupe C C1 Défaillances / symptômes Pas de fonction des entrées de commande Cause Mauvaise connexion Entrée de commande C ou source de tension (interne ou externe) défectueuse Mauvais réglage des entrées de commande 56 Aide Vérifier le/les appareils de signalisation ou la source de tension externe et remplacer en cas de besoin. Vérifier les connexions et les câbles, changer si nécessaire (Cf. paragraphe 2.5.6). Tension entre E+ et E- d'env. 24 V. Vérifier le fusible F8 sur la carte à circuits imprimés E/S et le remplacer si nécessaire (Cf. paragraphe 8.5). Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, vérifier les fusibles F.. sur la carte E/S au niveau des sorties d'état et remplacer si nécessaire : F2 pour les bornes A1 et AA F3 pour les bornes A2 et AA F4 pour les bornes D1 et DA F5 pour les bornes D2 et DA S'il ne fonctionne toujours pas, une ou plusieurs sorties d'impulsions sont défectueuses. Remplacer la carte à circuits imprimés E/S, Cf. paragraphe 8.4. Modifier le réglage, Cf. paragraphes 4.4 et 5.10, fct. 1.11 et 1.12. Remplacer les convertisseurs de signaux, Cf. paragraphe 8.3. Vérifier les réglages aux fct. 1.071.10 et les modifier en cas de besoin, Cf. paragraphes 4.4 et 5.9. Adapter à la fct. 3.07 Respecter la polarité pour une capacité du circuit d'attaque 0,1 < I d 0,2 A Cf. paragraphe 6.3. A1 = "+" et AA = "-" Adapter à la fct. 3.07. Aide Connecter correctement, Cf. paragraphes 2.5.5 et 2.5.6 Vérifier les connexions et les câbles et les changer ou les remplacer en cas de besoin. Vérifier la source de tension. Vérifier les fusibles F6 et F7 sur la carte à circuits imprimés E/S et les remplacer en cas de besoin. Modifier le réglage, Cf. paragraphes 4.4 et 5.10. 7.6 Contrôle du capteur Etant donné que le capteur se compose de deux pièces "séparées" (mesure de vitesse et mesure de niveau), le contrôle est également divisé en deux parties. Si vous rencontrez des problèmes avec la mesure de niveau, Cf. paragraphe 7.6.1, en cas de problèmes avec la mesure de vitesse, Cf. paragraphe 7.6.2.. 7.6.1 Contrôle de la mesure de niveau x La plupart des défaillances concernant la mesure de niveau du débitmètre peuvent être éliminées en suivant les instructions données dans les tableaux suivants. Remarque : s'assurer que l'indication de niveau est activée à la fct. 1.04 comme décrit au paragraphe 5.4. Défaillances / symptômes niveau trop élevé Cause intérieur du tube fortement encrassé connexions des câbles incorrectes le niveau indiqué est de zéro ; la DEL rouge de l'IFC 110 PF clignote ; le flux indiqué est trop élevé pas de communication entre IFS 4000 PF et IFC 110 PF. 7.6.2 Aide nettoyer l'intérieur du tube vérifier toutes les connexions des câbles conformément au schéma de montage au paragraphe 1.5.6. vérifier toutes les connexions des câbles conformément au paragraphe 1.5.6. Contrôle de la mesure de vitesse Appareils et outils de mesure requis x Ohmmètre avec une plage de tension de mesure d'au moins 6 V x ou pontage tension CA/résistance x Remarque : des mesures exactes dans la zone des électrodes ne peuvent être obtenues qu'avec un pontage tension CA/résistance. La résistance mesurée dépend aussi fortement de la conductivité électrique du liquide de mesure. Préparations x Couper l'alimentation électrique de l'IFC 110 PF. x Enlever le cache du bornier (enlever 2 vis). x Retirer les deux bornes à fiche SC (5 broches, ligne de signaux) et FP (4 broches, ligne de courant inducteur), Cf. illustration au paragraphe 8.1. x Remplir entièrement le tube de mesure du débitmètre de liquide de mesure. x Attention : Les mesures suivantes doivent uniquement être réalisées pour les bornes à fiche qui sont occupées (utilisées). Action Résultat typique Mesures de résistance aux bornes à fiche SC (5 broches, ligne de signaux) et FP (4 broches, ligne de courant inducteur) 1 Mesurer la résistance entre les fils 7 et 30 – 170 : 8. 2 3 Mesurer la résistance entre les fils 1 et 7 ou entre les fils 1 et 8. Mesurer la résistance entre les fils 1 et 2 et 1 et 3 (toujours le même conducteur de mesure sur le fil 1 !) > 20 M: 1 k: - 1 M: (Cf. "Remarque" ci-dessus) Les deux valeurs doivent être approximativement égales. 57 Résultat incorrect quand 1-3 = capteur défectueux, retour à l'usine pour réparation, Cf. avant-dernière page ! - Si inférieure : court-circuit d'enroulement - Si supérieure : rupture d'un fil. Si inférieure : court-circuit d'enroulement vers PE ou FE. - Si inférieure : vider le tube de mesure et refaire la mesure ; si elle est toujours trop basse, court-circuit des fils des électrodes. - Si supérieure : rupture des fils des électrodes ou électrodes Lorsque la ligne de signaux BTS (d'amorçage) est utilisée : Mesurer la résistance entre les lignes suivantes : 1 et 20 / 1 et 30 / 20 et 30 2 et 20 / 3 et 30 4 7.7 encrassées. - Si les valeurs diffèrent beaucoup : rupture des fils des électrodes ou électrodes encrassées. Si inférieure : erreur de ligne. > 20 M: Vérifier les connexions des câbles, remplacer la ligne de signaux en cas de besoin. Contrôle du convertisseur de signaux à l'aide d'un simulateur GS 8 A (en option) GS 8 A Eléments de commande et accessoires commutateur, sens du flux prise pour connecteur H1 du câble Z connecteur du câble Z mise sous tension potentiomètre "zéro" commutateur, plages de mesure câble entre GS 8 A et convertisseur de signaux D H H1 L P Y Z Connexion du GS 8 A au convertisseur de signaux 20 7 10 2 7 11 1 8 12 3 8 30 3 1 2 8 7 10 Z H1 100-230 V AC : N L PE 24 V AC / DC : _ 0L~ _ 1L~ FE * Attention : ne pas enlever le raccordement interne (conducteur) dans le bornier du convertisseur de signaux (conducteur jaune/vert) entre l'étrier de serrage et la borne 10. 58 * Couper l'alimentation électrique avant de commencer. 1) Enlever le cache du bornier du convertisseur de signaux. 2) Débrancher tous les câbles du capteur des bornes 1, 2, 3, 7, 8, 20, 30, C, D et E après avoir noté au préalable quel câble est raccordé à quelle borne. 3) Connecter le GS 8 A au convertisseur de signaux comme indiqué ci-dessus. 4) Mettre le connecteur H1 du câble Z dans la prise H sur la platine avant du GS 8 A. 5) Connecter le milliampèremètre aux bornes I+/I- : incertitude 0,1 % Ri = 15 – 500 : plage 20 mA 6) Connecter le compteur électronique aux bornes P / P : plage 0 – 10 kHz base de temps d'au moins 1 s Pour plus de détails sur le compteur et son raccordement pour les modes actif et passif de fonctionnement, Cf. les schémas de montage au paragraphe 2.5.6. 7) Faire un test de la manière décrite sur les pages suivantes. 8) Lorsque le test est achevé, déconnecter le GS 8 A et reconnecter le capteur et les appareils récepteurs (points 4 à 1 cidessus). ATTENTION un adaptateur est nécessaire pour connecter le simulateur GS 8 au convertisseur de signaux. (N° de commande de l'adaptateur 210764.00) Contrôle de la valeur de consigne affichée 1) Mettre sous tension et attendre au moins 15 minutes pour le "chauffage". 2) Tourner le commutateur D (platine avant du GS 8 A) sur "0". 3) Régler le zéro sur 0 ou 4 mA avec le potentiomètre P à 10 tours (platine avant du GS 8 A), en fonction du réglage à la fct. 1.05, écart < r 10 PA. 4) Calculer la position du commutateur Y et les valeurs de consigne affichées "I" et "f". 4.1) X= Q100% * K GK * DN2 Q100% GK DN t V K calibre (100 %) en unité de volume V par unité de temps t. constante du capteur, Cf. plaque signalétique de l'appareil diamètre nominal DN en mm, pas en pouces, Cf. plaque signalétique de l'appareil. temps en secondes (sec.), minutes (min.) ou heures (hr). unité de volume constante conformément au tableau suivant t V Litres m3 Gallons US Sec 25 464 25 464 800 96 396 Min 424.4 424 413 1 607 hr 7.074 7074 26.78 4.2) Déterminer la position du commutateur Y : utiliser le tableau (platine avant GS 8 A) pour déterminer la valeur Y la plus proche du facteur X et satisfaisant la condition Y d X. 59 4.3) Calculer la valeur de consigne affichée "I" pour la sortie de courant : I0% I100% 5) 6) 7) 8) 9) Y (I100% - I0%) en mA X courant (0/4 mA) pour un débit de 0 % courant (20 mA) pour un débit 100 % 4.4) Calculer la valeur de consigne affichée "f" pour la sortie d'impulsions : P100% I = I0% + f= Y * P100% en Hz X impulsions par seconde (Hz) pour un débit de 100 % Tourner le commutateur D (platine avant de GS 8 A) sur "+" ou "-" (flux avant/arrière). Régler le commutateur Y (platine avant GS 8 A) sur la valeur déterminée ci-dessus. Vérifier les valeurs de consigne affichées I et f, Cf. points 4.3 et 4.4 ci-dessus. Ecart < 1,5 % de la valeur de consigne. S'il est supérieur, remplacer le convertisseur de signaux, Cf. paragraphe 8.7. Test de linéarité : régler les valeurs Y inférieures, les valeurs affichées baisseront proportionnellement aux valeurs calculées pour Y. Couper l'alimentation électrique une fois le test achevé. Déconnecter le GS 8 A. Remonter dans l'ordre inverse du démontage. Le système est prêt à fonctionner une fois qu'il a été remis sous tension. 10) 11) 12) 13) Exemple Calibre Diamètre nominal Courant pour Q0% Q100% Impulsions pour Q100% Constante du capteur Constante (V en m3) (t en hr) (DN en mm) GK Q100% = 113.1 m3/hr (fct. 1.01) DN = 200 mm = 8 pouces (fct. 3.02) I0% = 4 mA (fct. 1.05) I100% = 20 mA (fct. 1.05) P100% = 280 impulsions/h (fct. 1.06) = 3.571 (Cf. plaque signalétique) K = 7074 (Cf. tableau) Calcul de "X" et réglage de "Y" : X = 113.1 * 7074 Q100% * K = 5.6 = GK * DN2 3.572*200*200 Y = 5, réglage du commutateur Y, Cf. platine avant du GS 8 A (la plus proche de la valeur de X et inférieure à X). Calcul des valeurs de consigne affichées I et f I = I0% + 5 Y * (20 mA – 4 mA) = 18.3 mA (I100% - I0%) = 4 mA + 5.6 X Des écarts sont admissibles entre 18.03 et 18.57 mA (équivalent à r 1,5 %). f= 5 Y * impulsions/h = 250 impulsions/h * P100% = 5.6 X Des écarts sont admissibles entre 246.3 et 253.8 impulsions/h (équivalent à r 1,5 %). Si vous devez renvoyer votre débitmètre à Krohne, reportez-vous à l'avant-dernière page de ces instructions. 60 8. Maintenance 8.1 Remplacement du fusible d'alimentation électrique Fusible d'alimentation électrique dans le convertisseur de signaux IFC 110 PF Couper l'alimentation électrique avant d'ouvrir le boîtier ! 1) Enlever le cache du bornier (enlever les 2 vis). 2) Dévisser le cache du fusible d'alimentation électrique F. 3) Remplacer le fusible F1/F7, de type 5x20 G, capacité de coupure de 1500 A (pour le n° de commande, Cf. paragraphe 9) 0.8 A T F7 : valeur pour 100–230 V AC (85-255 V AC) F1 : valeur pour 24 V AC / DC (20.4-26.4 V AC / 18-31.2 V DC) 2.0 A T Fusible d'alimentation électrique dans le capteur IFS 4000 PF Couper l'alimentation électrique avant d'ouvrir le boîtier ! 1) Enlever le cache du capteur 2) Remplacer le fusible dans le bornier, type 5x20 G, capacité de coupure 1500 A valeur pour 230 V AC: 0.1 A T (115 V AC: 0.2 A T 24 V AC: 1.0 A T) 8.2 Rattrapage des capteurs magnétiques MP (en option) Couper l'alimentation électrique avant d'ouvrir le boîtier . 1) Enlever le cache du bornier (enlever les 2 vis). 2) Retirer tous les câbles des bornes à fiche. 3) Enlever le cache en verre du compartiment de commande (enlever les 4 vis). 4) Enlever les 4 vis de la platine avant F, saisir la poignée sur l'extrémité supérieure de la platine avant et enlever avec précaution l'ensemble de l'unité électronique du boîtier du convertisseur de signaux. 5) Déposer l'unité électronique avec la platine avant F face en bas (Cf. illustration à la page suivante). 6) Placer la bande d'isolation de 2 mm d'épaisseur (N° de commande 3 15940.01) librement sur le dessus de la carte à circuits imprimés MP. Les capteurs magnétiques et le microcondensateur s'insèrent dans les 4 trous de la bande d'isolation. Insérer la carte à circuits imprimés MP et le microcondensateur de droite à gauche entre la platine avant et la carte à circuits imprimés BDE, en veillant à ce que la carte à circuits imprimés MP et le microcondensateur soient insérés par les trois étriers de retenue H au dos de la platine avant F. Insérer le connecteur femelle de la carte à circuits imprimés MP sur le connecteur mâle PLMP (5 broches). 7) Fixer la carte à circuits imprimés MP avec une rondelle d'arrêt dentée en acier spécial et un écrou SMP pour établir un contact entre le dos de la carte à circuits imprimés et le dos de la platine avant. Si le montage est correct, la carte à circuits imprimés MP doit être légèrement courbée entre le dernier étrier de retenue H et le connecteur mâle PLMP. 8) Remonter dans l'ordre inverse du démontage (points 4 à 1 ci-dessus). 9) Mettre sous tension. La DEL "magnet active" sur la platine avant est verte. La fonction des touches correspondantes est déclenchée en touchant la plaque en verre avec l'aimant droit au-dessus des 3 champs blancs "o, et n". La DEL est alors rouge, Cf. paragraphe 4.2, points et . 61 8.3 Remplacement de l'unité électronique complète du convertisseur de signaux IFC 110 PF Couper l'alimentation électrique avant d'ouvrir le boîtier . Enlever le cache du bornier (enlever les 2 vis). Retirer tous les câbles des bornes à fiche. Enlever le cache en verre du compartiment de commande (enlever les 4 vis). Enlever les 4 vis de la platine avant F, saisir la poignée sur l'extrémité supérieure de la platine avant et enlever avec précaution l'ensemble de l'unité électronique du boîtier du convertisseur de signaux. 5) Enlever avec précaution l'EEPROM de données IC14 (sur la carte à circuits imprimés du convertisseur analogiquenumérique) de l'ancienne unité électronique et la placer sur la nouvelle unité électronique. Respecter le sens du CI lors du branchement de l'EEPROM de données. Aucun autre ajustement ou réglage n'est nécessaire après le changement de l'EEPROM de l'ancienne sur la nouvelle unité électronique. Cf. dessin ci-après et illustrations des cartes à circuits imprimés au paragraphe 8.5. 6) Remonter dans l'ordre inverse du démontage (points 4 – 1 ci-dessus). 1) 2) 3) 4) ADC BDE F F1 FSV H IC14 I/O MP carte à circuits imprimés du convertisseur NT analogique-numérique carte-mère OP platine avant PLMP fusible d'alimentation électrique, Cf. para. 8.1 et 9. carte à circuits imprimés pour l'alimentation S de courant inducteur 3 anneaux de retenue au dos de la platine avant SLP EEPROM de données (8 broches) SMP carte à circuits imprimés pour entrées et sorties carte à circuits imprimés pour capteurs magnétiques (en option), Cf. paragraphes 6.2 et 8.2 62 carte à circuits imprimés pour bloc d'alimentation fiche de raccordement pour modules supplémentaires connecteur mâle à 5 broches pour la connexion de la carte à circuits imprimés MP des capteurs magnétiques 7 écrous pour fixer l'unité électronique à la platine avant vis de fixation des cartes à circuits imprimés écrou et rondelle d'arrêt dentée en acier spécial pour fixer la carte à circuits imprimés MP des capteurs magnétiques 8.4 Remplacement de différentes cartes à circuits imprimés Couper l'alimentation électrique avant d'ouvrir le boîtier . Enlever le cache du bornier (enlever les 2 vis). Retirer tous les câbles des bornes à fiche. Enlever le cache en verre du compartiment de commande (enlever les 4 vis). Enlever les 4 vis de la platine avant, saisir la poignée sur l'extrémité supérieure de la platine avant et enlever avec précaution l'ensemble de l'unité électronique du boîtier du convertisseur de signaux. 5) Déposer l'unité électronique avec la platine avant F face en bas. 6) Enlever la(les) vis SLP de la (des) carte(s) à circuits imprimés à remplacer et enlever la(les) carte(s) à circuits imprimés du(des) socle(s). Montage de nouvelles cartes à circuits imprimés, Cf. illustration au paragraphe 8.3. x Lors du remplacement des cartes à circuits imprimés (PCB) FSV et/ou CAN, il faut toujours enlever les deux PCB ensemble dans la mesure où elles ont un connecteur mâle-femelle commun. x Lors du remplacement de la carte à circuits imprimés CAN, il faut déplacer avec précaution l'EEPROM des données IC14 de l'ancienne sur la nouvelle carte et respecter le sens du CI lors du branchement. Aucun autre ajustement ou réglage n'est nécessaire après le changement de l'EEPROM de l'ancienne sur la nouvelle unité électronique. Cf. illustration au paragraphe 8.5. 7) Remonter dans l'ordre inverse du démontage (points 6 – 1 ci-dessus) 1) 2) 3) 4) 8.5 Illustrations de cartes à circuits imprimés Bloc d'alimentation de carte à circuits imprimés, NT, 100 – 230 V AC X1 X2 T bornes à fiche dans le bornier connexion interne à la carte-mère transformateur Petits fusibles TR5, valeurs et N° de commande, Cf. paragraphe 9 : F1 tension 5 V F2 alimentation de courant inducteur F3 sortie de courant et alimentation électrique F4 tension auxiliaire F7 alimentation électrique F8-F10 éléments de couplage Entrées/sorties carte à circuits imprimés, E/S 63 Cavalier X4 + + + + + + + + X1 X2 X4 X5 IC 11 IC 12 mode DC d 0,2 A mode AC d 0,1 A (réglage par défaut) bornes à fiche dans le bornier connexion interne à la carte-mère cavalier, commutateur inverseur de mode AC/DC de la sortie A1, Cf. paragraphe 6.3 connecteur multibroche programme de commande EPROM microprocesseur Petits fusibles TR5, valeurs et N° de commande, Cf. paragraphe 9 : F1 borne P F2 borne A1 F3 borne A2 F4 borne D1 F5 borne D2 F6 borne C1 F7 borne C2 F8 borne E+ F9 borne E- 64 Carte à circuits imprimés de convertisseur analogique-numérique X1 X2 X4 IC 11 connexion interne à la carte-mère bornes à fiche dans le bornier connecteur multibroche CI périphérique dont programme de commande IC 12 IC 14 D3 D4 65 microprocesseur EEPROM de données DEL verte sur platine avant DEL rouge sur platine avant 9 Numéros de commande Pièces de rechange Unité électronique avec affichage sans capteurs magnétiques avec capteurs magnétiques sans capteurs magnétiques Fusibles d'alimentation électrique F7 : 100-230 V AC 0,8 A T Divers petits fusibles, TR5, ne conviennent pas pour le capteur x Carte à circuits imprimés E/S (entrées/sorties) F2, F8 T 250 mA F1, F3-F7, F9 T 160 mA x Carte à circuits imprimés NT (bloc d'alimentation) F1 T 1,6 A F2 T 630 mA F3 T 500 mA F8, F9, F10 T 50 mA Bornes à fiche alimentation électrique à 3 broches (imprimées et codées) sorties D et P à 8 broches, entrées C Sorties A et I à 8 broches, alimentation électrique interne E alimentation de champ inducteur à 4 broches ligne de signaux à 5 broches Adaptateur RS 232 y compris logiciel CONFIG (à partir de version V 3.1) allemand pour la commande du convertisseur de signaux par PC MS-DOS ou ordinateur portable anglais Kit de conversion MP pour capteurs magnétiques (kit de rattrapage complet) Aimant droit pour commander les capteurs magnétiques Simulateur de capteur GS 8A Adaptateur permettant aux anciens modèles des simulateurs GS 8 d'être utilisés avec l'IFC 110 PF Cache en verre pour boîtier Matériau d'étanchéité pour cache du boîtier, au mètre Carte à circuits imprimés convertisseur analogique-numérique Carte à circuits imprimés E/S (entrées/sorties) Carte à circuits imprimés FSV (alimentation de courant inducteur) Carte à circuits imprimés NT (bloc d'alimentation) 100-230 V AC Carte à circuits imprimés NT (bloc d'alimentation) 24 V AC / DC 100-230 V AC 100-230 V AC 24 V AC / DC 66 N° de commande 2106680000 2109400000 2107870000 5080850000 5075640000 5075900000 5090700000 5080190000 5075860000 5075780000 3161180100 3160220100 3160230100 3160200100 3160210100 V 035100131 V 035100132 V 150100004 2070530000 2070680200 2107640000 2106730000 3137030000 2105380000 2109000000 2105750000 2105720000 2107890000 Partie D Données techniques, principe de mesure et diagramme 10. Données techniques 10.1 Capteur IFS 4000 PF 10.1.1 Informations générales Diamètres nominaux et versions Diamètres nominaux DN200 – 1600 / 8” – 64” Brides de raccordement DIN2501 DN200 – 600 / PN 10 ANSI B16.5 8” – 24” / 150 lb AWWA et autres sur demande Classe de protection IP 67, équivalente à NEMA 6 (IEC 529 / NE 60529) Version anti-explosion en option Ex N, zone 2 Données de process Liquide Conductivité électrique Niveau dans la conduite Température de process Température ambiante Pression d'exploitation eau et eaux usées tPS/cm 10 % mini. du diamètre interne du tube - 5 à + 60°C / + 23 à + 140F - 25 à + 60°C / - 13 à + 140F 10 bar / 150 psig maxi. Système de mesure de flux intégré Principe de mesure mesure électromagnétique du flux Calibre dans des tuyaux pleins entre 34 m3/h ou 160 US Gal / min (minimum pour DN200 / 8”) et 100 000 m3/h ou 500 000 US Gal / min (maximum pour wDN1600 / 64”) vitesse de flux correspondante 0,3 – 12 m/s ou 1 – 40 ft/s Electrode 2 électrodes, fixées solidement, surface polie Courant pour bobines d'excitation depuis le convertisseur de signaux Bagues de mise à la terre disponibles en option Système de mesure de niveau intégré Principe de mesure Remplissage du tube Alimentation électrique Communication avec le convertisseur Boîtier de l'unité électronique Entrées des câbles mesure capacitive de niveau, intégrée dans le revêtement du tube de mesure 10 % mini. du diamètre interne du tube, "zéro" s'affiche en dessous de 10 % tension, fréquence 230 / 115 V AC, 50 – 60 Hz, autres sur demande puissance absorbée 14 VA via l'interface RS485 compact, monté sur le capteur 3 x PG 16 et 1 x PG 9, en option ½” NPT ou ½” PF Matériaux utilisés Tube de mesure Revêtement Electrodes Brides de raccordement* Boîtier du convertisseur* Boîtier de l'unité électronique* Entrées de câbles PG Bagues de mise à la terre (option) acier inoxydable 1.4301 (ou numéros de matériaux supérieurs) / AISI 304 Irathane®, 12 mm / 0,47” Hastelloy C4, autres sur demande acier 1.0038 (RST 37.2) tôle d'acier aluminium fondu laiton plaqué au nickel acier inoxydable 1.4571 / AISI 316 Ti x avec finition polyuréthane 143 RAL 5015 67 10.1.2 Dimensions et poids de l'IFS 4000 PF Diamètre nominal jusqu'à … DIN 2501 ANSI Mm PN B16.5 Dimensions en mm (pouces) DN 200 DN 250 DN 300 DN 350 DN 400 DN 500 DN 600 350 (13,78) 400 (15,75) 500 (19,69) 500 (19,69) 600 (23,62) 600 (23,62) 600 (23,62) 10 10 10 10 10 10 10 8”/150lb 10”/150lb 12”/150lb 14”/150lb 16”/150lb 18”/150lb 20”/150lb a b 482 (18,98) 530 (20,87) 580 (22,83) 632 (24,88) 689 (27,13) 792 (31,18) 876 (34,49) c 291 (11,46) 331 (13,03) 381 (15,00) 428 (16,85) 483 (19,02) 585 (23,03) 694 (27,32) D 146 (5,75) 166 (6,54) 191 (7,52) 214 (9,80) 242 (9,53) 293 (11,.54) 347 (13,66) j 177 (6,97) 205 (8,07) 235 (9,25) 306 (12,05) 386 (15,20) 386 (15,20) 386 (15,20) D 340 (13,39) 395 (15,55) 445 (17,52) 505 (19,88) 565 (22,24) 670 (26,38) 780 (30,71) Di 189 (7,44) 231 (9,09) 281 (11,06) 316 (12,44) 365 (14,37) 467 (18,39) 567 (22,32) Poids approximatif kg (lb) 40 (90) 54 (120) 66 (145) 95 (210) 115 (255) 145 (320) 180 (400) Dimensions en mm (pouces) 10.2 Convertisseur de signaux IFC 110 PF 10.2.1 Informations générales Versions IFC 110 PF / D IFC 110 PF / D / MP Interfaces (en option) Equipements supplémentaires (en option) Sortie de courant Fonction Courant : plages fixes plages variables Charge Détection d'erreur Mode avant/arrière Version avec affichage local et éléments de commande (version standard pour Tidalflux) identique à la version avec affichage mais avec des capteurs magnétiques (MP) permettant le fonctionnement du convertisseur de signaux sans ouvrir le boîtier. HART (modules additionnels) Logiciel CONFIG et adaptateur pour commande via PC MSDOS, connexion à l'interface interne ImoCom (bus) Autres en préparation Toutes les données d'exploitation réglables Isolée galvaniquement de tous les circuits d'entrée et de sortie 0 – 20 mA et 4 – 20 mA pour Q = 0 % I0% = 0 – 16 mA pour Q = 100 % I100% = 4 – 20 mA pour Q > 100 % I > 20 (22 mA maxi.) 15 – 500 : 0 / 22 mA et variable sens identifié par la sortie d'état 68 Sorties d'impulsions (passives) Bornes Taux d'impulsions Données électriques Largeur d'impulsions P A1 (également utilisée comme sortie d'état) - pour compteurs électroniques - pour compteurs électromagnétiques - toutes les données d'exploitation réglables - toutes les données d'exploitation réglables P/P A1 / AA 0 – 10 000 impulsions par 0 – 50 impulsions par s [=Hz], min, hr, m3, Litre, etc., s [=Hz], min, hr, m3, Litre, etc., toutes graduations possibles toutes graduations possibles isolée galvaniquement isolée galvaniquement, pas de A2 U d 32 V DC / d 24 V AC U d 32 V DC / d 24 V AC I d 30 mA, toute polarité I d 100 mA, toute polarité ou U d 32 V DC, I d 200 mA, respecter la polarité automatique : facteur d'utilisation 1:1, P100% [impulsion/s] = fmax [Hz] = 1 / (2*largeur d'impulsions) division d'impulsions numérique, intervalle d'impulsions inégal, il faut donc respecter le temps de comptage minimum lors de la connexion des appareils de mesure de fréquence et de durée de cycle : 1000 déclenchement du compteur t P100% [Hz] Mode avant/arrière sens identifié par la sortie d'état Sorties d'état (passives) D1 / D2 / A2 Fonction, paramétrable pour valeurs seuil sens du flux changement de plage automatique messages d'erreur saturation tube vide (en option) D1 / DA D2 / DA A2 / AA Remarque : DA potentiel de référence commun pour D1 et D2 AA potentiel de référence commun pour A1 et A2 isolée galvaniquement isolée galvaniquement, pas de A2 U d 32 V DC / d 24 V AC U d 32 V DC / d 24 V AC I d 100 mA, toute polarité I d 100 mA, toute polarité ou U d 32 V DC, I d 200 mA, respecter la polarité Bornes Données électriques A1 (également utilisée comme 2ème sortie d'impulsions) valeurs seuil sens du flux changement de plage automatique messages d'erreur saturation tube vide (en option) A1 / AA Entrées de commande C1 et C2 (passives) Fonction, paramétrable pour changement de plage, réinitialisation du compteur, réinitialisation des erreurs, lancement de l'autocontrôle, réglage des sorties sur les valeurs mini. ou maintien des valeurs actuelles de sortie. Bornes C1 / CA et C2 / CA Remarque : CA est le potentiel de référence commun pour C1 et C2 Données électriques isolée galvaniquement U = 8 –32 V DC, I d 10 mA, toute polarité Alimentation électrique interne pour entrées/sorties passives et appareils récepteurs externes Bornes E+ et E-, respecter la polarité Données électriques isolée galvaniquement U = 24 V DC Ri = env. 15 : I d 100 mA Constante de temps 0,2 – 99,9 s, réglables par paliers de 0,1 s Coupure de faible débit(SMU) valeur "MARCHE" : Valeur "ARRET" : 1 – 19 % de Q100%, réglable par paliers de 1 % 2 – 20 % de Q100%, réglable par paliers de 1 % 69 Affichage local Fonction d'affichage Unités : flux actuel compteur Langue des textes Affichage : 1ère ligne 2ème ligne 3ème ligne Affichage LCD à 3 lignes flux actuel, compteurs avant, arrière et somme (à 7 chiffres) ou affichage analogique linéaire à 25 chiffres avec affichage en pourcentage et messages d'état m3/h, litre/s, gallons US/mn ou unité définie par l'utilisateur comme litre/jour ou US MGal/jour m3, litre ou gallons US ou unité définie par l'utilisateur comme hectolitres ou US MGal (temps de comptage réglable jusqu'au dépassement) allemand, anglais, français affichage à 8 chiffres, 7 segments pour nombres/signes et symboles, pour confirmation par touche affichage de texte à 10 caractères, 14 segments 6 marqueurs pour identifier l'affichage actuel en mode de mesure Alimentation de courant inducteur Type champ DC bipolaire, pulsé, isolé galvaniquement de tous les circuits de sortie et d'entrée Bornes 7 et 8, chacune en double Courant/tension r 0,125 A (r 5 %) / 40 V maxi. Fréquence élémentaire 1/36 à 1/2 de la fréquence de ligne, réglable en fonction des données d'étalonnage du capteur Charge : 220 : maxi. Alimentation électrique Plage de tension (sans inversion ) Plage de tolérance Fréquence Entrée de courant version AC standard version AC / DC en option 100 – 230 V AC 85 – 255 V AC 48 – 63 Hz 12 W, typique (18 W maxi.) 24 V AC 20,4 – 26,4 V AC 48 – 63 Hz 12 W, typique (18 W maxi.) 24 V DC 18 – 31,2 V DC 12 W, typique (18 W maxi.) En cas de connexion à une tension fonctionnelle très basse, 24 V AC/DC, une séparation de sécurité (PELV) doit être garantie (VDE 0100 / VDE 0106, IEC 536 ou réglementations nationales équivalentes). Boîtier de champ Matériau Température ambiante Type de protection (IEC 529 / NE 60529) aluminium coulé sous pression avec revêtement polyuréthane en marche : -25 à +60 °C / -13 à +140 °F en stock : -40 à +60 °C / -40 à +150 °F IP 65, équivalent à NEMA 4/4X 70 10.2.2 Dimensions et poids de l'IFC 110 PF Poids approximatif 4,1 kg (9,0 lb) Dimensions en mm (pouces) 10.3 Système complet IFM 4110 PF 10.3.1 Calibre Q100% Calibre Q100% Débit Q = 100 % 34 à 12200 m3/h, réglable selon les besoins, équivalent à une vitesse de flux de 0,3 – 12 m/s Unité m3/h, litre/s, gallons US/mn ou unité définie par l'utilisateur, par ex. litre/jour ou US Mgal/jour 71 Tableau de flux v = vitesse du flux en m/s Diamètre Calibre en m3/h nominal DN v=0,3 m/s v=1 m/s pouce (minimum) mm 200 8 33,93 113,1 250 10 53,02 176,7 300 12 76,35 154,5 400 16 135,8 452,4 500 20 212,1 706,9 600 24 305,4 1018 10.3.2 v = vitesse du flux en ft/s Diamètre Calibre en US Gal/mn nominal DN v=1 ft/s v=40 ft/s (maximum) pouce (minimum) mm 200 8 149,43 5975 250 10 233,4 9334 300 12 336,2 13442 400 16 597,9 23899 500 20 933,9 37345 600 24 1345 53781 v=12 m/s (maximum) 1357 2120 3053 5428 8482 12215 Limites d'erreur dans des conditions de référence Entièrement rempli d de la valeur de mesure (v t1 m/s) d0,5 % de la valeur de mesure + 5 mm/s (v 1 m/s) Partiellement rempli d de la valeur maximum (calibre t1 m/s) 72 11 Diagramme EEPROM 1 20 2 1 3 EEPROM 2 A PP D 30 7 EEPROM 8 x Affichage LC x 15 touches x 3 capteurs magnétiques (en option) PP EEPROM P P KSA 04 A1 (P2) A2 D1 PP D2 C1 C2 EEPROM PWM I 73 I+ I- . . . . . Carte à circuits imprimés du convertisseur analogique-numérique (bornes 1, 2, 3, 20 et 30) x Processeur de signaux protégé contre les surcharges, pour un traitement rapide et précis des pics de flux jusqu'à plus de 20 m/s ou 60 ft/s. x Processeur de signaux numériques, commande séquentielle et tests périodiques. x Convertisseur analogique-numérique haute résolution breveté, à commande et à contrôle numériques. x Amplificateur d'entrée permettant la commande du potentiel du blindage de ligne des signaux (amorce). x Les paramètres utilisateur et les valeurs interne d'étalonnage sont mémorisés dans des EEPROM séparées (facilement remplaçables) Carte à circuits imprimés FSV, alimentation de courant inducteur (bornes 7 et 8) x Rapport signal/bruit élevé, en raison de l'alimentation de courant inducteur à faibles pertes avec fréquences et courants élevés. x Courant continu pulsé à commande électronique de précision pour l'alimentation des bobines magnétiques du capteur. x Les données d'exploitation et d'étalonnage sont mémorisées dans une EEPROM ; la carte à circuits imprimés peut donc être facilement remplacée sans qu'un réétalonnage soit nécessaire. Carte à circuits imprimés BDE, carte-mère x Affichage LC large éclairé. x 15 touches pour la commande du convertisseur de signaux par l'opérateur. x Peut être rattrapée avec la commande en option par aimant droit. x Distribution des signaux généraux, comme ImoCom bus, alimentation électrique. Carte à circuits imprimés E/S, entrées et sorties x Les groupes, entrées et sorties sont isolés galvaniquement les uns des autres et de tous les autres circuits. x Source d'alimentation électrique pour les entrées et sorties inactives. x Source d'alimentation spécifique pour les entrées et sorties inactives. x Circuit spécifique Krohne KSA 04 pour une quantification fine des impulsions de sortie à travers une large plage dynamique. x Sortie de courant active I (par ex. 0/4 – 20 mA) avec contrôle de charge x Sortie d'impulsions P pour compteurs électroniques, 10 Hz maxi. x Sortie d'impulsions A1 pour compteurs électromécaniques, 50 Hz maxi., peut aussi être utilisée comme sortie d'état A1. x Plusieurs sorties d'état A1, A2, D1, D2. x Entrées de commande C1 et C2. Fiche bus ImoCom Raccordement d'équipement d'exploitation et de test externe, par ex. adaptateur RS232 et logiciel CONFIG pour la commande du convertisseur de signaux par l'opérateur via un PC MS-DOS ou un ordinateur portable. Rainures pour blocs fonctionnels à broches, pour régler ou convertir le convertisseur de signaux 74 12 Principe de mesure Le TIDALFLUX IFM 4110 PF est un débitmètre électromagnétique avec un système de mesure de niveau capacitif intégré conçu pour les liquides de process électroconducteurs. Le débit Q(t) à travers le tube est de : Q(t) = v x A v = vitesse du flux du liquide A = zone mouillée de la section du tube. La vitesse du flux v est déterminée sur la base du principe de mesure électromagnétique connu. Les deux électrodes de mesure sont placées dans la partie inférieure du tube de mesure, à un niveau d'environ 0,1 x le diamètre interne du tube afin d'obtenir une mesure fiable même pour des niveaux de remplissage de 10 %. La zone mouillée A est calculée à partir du diamètre interne connu du tube par le système de mesure de niveau capacitif breveté qui est intégré dans le revêtement du tube de mesure. L'unité électronique requise est logée dans un boîtier compact monté sur le dessus du capteur. La communication avec le convertisseur IFC 110 PF séparé se fait par une interface RS485. 75 Si vous devez renvoyer des débitmètres à Krohne pour test ou réparation confirmant que le débitmètre peut être manipulé sans risque. Si le débitmètre a été utilisé avec des liquides toxiques, caustiques, inflammables ou dangereux pour l'eau, nous vous demandons x de vérifier et de garantir, si besoin par rinçage ou neutralisation, que toutes les cavités du débitmètre ne contiennent pas de telles substances (des instructions portant sur la manière de savoir si le capteur doit être ouvert puis rincé ou neutralisé sont disponibles sur demande auprès de Krohne). x de joindre au débitmètre un certificat confirmant que le débitmètre peut être utilisé sans risque et indiquant le liquide utilisé. Krohne ne sera pas en mesure de traiter votre débitmètre s'il n'est pas accompagné de ce certificat. Votre débitmètre électromagnétique a été fabriqué et contrôlé avec soin par une entreprise certifiée ISO 9001. S'il est installé et utilisé conformément à ces instructions d'utilisation, votre débitmètre rencontrera rarement des problèmes. Si vous deviez cependant renvoyer un débitmètre pour contrôle ou réparation, veuillez respecter strictement les points suivants : En raison des réglementations portant sur la protection de l'environnement et sur la santé et la sécurité du personnel, Krohne ne peut manipuler, tester et réparer les débitmètres renvoyés ayant été en contact avec des liquides que s'ils ne présentent aucun risque pour le personnel et l'environnement. Ceci signifie que Krohne ne peut s'occuper de votre débitmètre que s'il est accompagné d'un certificat conforme au modèle suivant Certificat T Y P E Société : ………………….………….…………..……… Adresse : ……………………………………………….… Service : ……………….………………………..……. Nom : ……………………………………………………. N° tél. : ………………………………….………………. Le débitmètre électromagnétique ci-joint type : ……………………………………………………... N° de commande ou de série Krohne : …………………... a été utilisé avec le liquide suivant : …………………………………………………………………………………… Dans la mesure où ce liquide est dangereux pour l'eau * / toxique * / caustique * / inflammable * nous avons vérifié que toutes les cavités du débitmètre ne contiennent pas ces substances * - rincé et neutralisé toutes les cavités du débitmètre * * ( rayer les mentions inutiles) Nous confirmons qu'il n'y a aucun risque pour l'homme ou l'environnement dû à des résidus de liquides dans ce débitmètre. Date : …………………………………………………..….. ………………………………………………… Signature : Cachet de l'entreprise : 76