Condair 2598381-A HumiLife RE Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Condair 2598381-A HumiLife RE Installation manuel | Fixfr
2598381_A_FR_Condair-RE_IM
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Manuel d'installation
Condair HumiLife – La solution économique pour le chauffage à air pulsé
Condair RE
Humidification et refroidissement par évaporation
Merci d'avoir choisi Condair
Avis de propriété
Ce document et les informations transmises dans celui-ci constituent des données propriétaires
appartenant à Condair Ltd. Ce document et les informations qu'il contient ne peuvent pas être
reproduits, utilisés ou transmis à d'autres personnes sans l'autorisation écrite de Condair Ltd., sauf
dans la mesure requise pour assurer l'installation, le fonctionnement ou la maintenance de
l'équipement du client.
Responsabilité
Avis de droits d'auteur
Copyright 2020, Condair Ltd., tous droits réservés.
Droits de modification technique réservés.
Sommaire
Sommaire
Condair RE
3
1
1.1
1.2
1.2.1
1.2.2
1.2.3
1.3
1.3.1
1.3.2
1.4
1.5
Introduction
Pour commencer
Généralités
Limitations du présent manuel
Symboles utilisés dans ce manuel
Rangement du manuel
Réception et stockage
Inspection
Stockage, conditionnement et transport
Consignes de sécurité
Conformité
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
2
Pour votre sécurité
7
3
3.1
3.2
Description du produit
Description générale
Description fonctionnelle
9
9
10
4
Caractéristiques du produit
4.1
Données techniques
4.1.1 Capacité
4.1.2 Poids
4.1.3 Dimensions
12
12
12
12
12
5
Installation et planification
5.1
Généralités
5.1.1 Aperçu de l'installation
5.2
Exigences relatives à l'emplacement
5.3
Exigences relatives au dégagement
5.4
Exigences du site
5.4.1 Exigences en matière d'alimentation en eau
5.4.2 Exigences en matière de vidange
5.4.3 Exigences en matière d'alimentation en air (ambiant)
5.4.4 Exigences en matière d'alimentation électrique
5.5
Installation
5.5.1 Sécurité
5.5.2 Montage de Condair HumiLife RE
5.5.3 Installation de la conduite de dérivation
5.5.4 Branchement de l'alimentation en eau
5.5.5 Utilisation d'une conduite d'eau existante
5.5.6 Branchement du tuyau de vidange
5.5.7 Installation des branchements électriques
5.5.7.1 Installation des branchements électriques externes
13
13
13
13
13
14
14
14
15
15
15
15
15
17
18
19
20
21
22
6
6.1
6.2
24
24
24
Connexion à l'appli
Téléchargement de Condair HumiLife
Connexion à Condair HumiLife
Sommaire | 3
Cette page reste volontairement vierge.
4
Condair RE
1
1.1
Introduction
Pour commencer
Merci d'avoir acheté le Condair HumiLife RE.
Le dispositif Condair HumiLife RE est doté des toutes dernières avancées technologiques et répond
aux normes de sécurité reconnues. L'utilisation inadéquate du Condair HumiLife RE risque de mettre
en danger l'utilisateur ou des tiers, et/ou d'occasionner des dommages matériels.
Pour garantir un fonctionnement sûr, adéquat et performant du Condair HumiLife RE, veuillez respecter
toutes les informations et consignes de sécurité contenues dans ce manuel, ainsi que toute la
documentation pertinente sur les composants du système d'humidification installé, et vous y conformer.
Si vous avez d'autres questions, veuillez nous contacter via le site à l'adresse
www.condairhumilife.com .
1.2
1.2.1
Généralités
Limitations du présent manuel
Le présent manuel est consacré à l'humidificateur Condair HumiLife RE dans ses différentes versions.
Les différentes options et accessoires qui sont décrits dans le présent manuel correspondent au bon
fonctionnement de l'équipement. Vous trouverez un complément d'informations et des consignes avec
les options et accessoires.
Ce manuel se limite à l'installation de l'humidificateur Condair HumiLife RE. Ce manuel est destiné
aux membres du personnel ayant suivi la formation appropriée et dûment qualifiés pour assumer
leurs tâches respectives. Les caractéristiques sont complétées par plusieurs documents indépendants
(liste de pièces notamment). Le cas échéant, les renvois appropriés sont effectués vers ces
publications dans les caractéristiques.
1.2.2
Symboles utilisés dans ce manuel
ATTENTION !
Le mot d'ordre « ATTENTION » associé à un symbole d'avertissement général est utilisé pour donner
des consignes de sécurité. Si celles-ci sont négligées, il y a risque d'endommager l'unité ou
d'entraîner son dysfonctionnement, ou encore d'occasionner des dommages matériels.
AVERTISSEMENT !
Le mot d'ordre « AVERTISSEMENT » associé à un symbole d'avertissement général est utiliser pour
donner des consignes de sécurité à respecter pour éviter toute blessure du personnel. Il est
également possible d'utiliser d'autres symboles d'avertissements spécifiques à la place du symbole
général.
Danger !
Le mot d'ordre « DANGER » associé à un symbole de danger général est utilisé pour donner des
consignes de sécurité. Si celles-ci sont négligées, il y a risque de blessure grave pour le personnel,
voire danger mortel. Il est également possible d'utiliser d'autres symboles de danger spécifiques à la
place du symbole général.
1.2.3
Rangement du manuel
Conserver ce manuel dans un endroit sûr et facile d'accès. Si l'équipement est déplacé ailleurs, faire en
sorte que le manuel reste à portée de main. Si le manuel est perdu ou égaré, s'adresser à Condair pour
en obtenir un autre.
Condair RE
Introduction | 5
1.3
1.3.1
Réception et stockage
Inspection
À réception du colis, inspecter la marchandise de la manière suivante :
l
l
l
l
1.3.2
Inspecter les colis pour repérer d'éventuels dommages. Si le(s) colis est/sont abîmé(s), le
signaler sans délai à la compagnie de transport.
Vérifier les marchandises à l'aide du bordereau d'expédition pour s'assurer que tous les articles
ont bien été livrés. S'il manque un article, le signaler à Condair dans les 48 heures suivant la
réception des marchandises. Condair décline toute responsabilité en cas de manquement
signalé au-delà de cette période.
Déballer les pièces/composants et vérifier qu'ils/elles ne sont pas abîmé(e)s. Si des
pièces/composants sont endommagé(e)s, en informer immédiatement la compagnie de
transport.
Vérifier le modèle sur l'étiquette d'identification pour s'assurer qu'il convient à votre installation.
Stockage, conditionnement et transport
Stockage
Conserver le dispositif Condair HumiLife RE dans l'emballage d'origine dans une zone protégée
répondant aux exigences suivantes en attendant de l'installer, de même que s'il est nécessaire de le
stocker pendant une période prolongée :
l
Température ambiante : 41 à 104 °F (5 à 40 °C)
l
Humidité ambiante : 10 à 75 % d'humidité relative (sans condensation)
Transport
Pour garantir une protection optimale, veiller à transporter systématiquement l'unité et les composants
dans leur emballage d'origine.
Emballage
Conserver l'emballage d'origine de l'unité et des composants pour une utilisation ultérieure.
S'il faut jeter l'emballage, respecter les règlements locaux en matière d'élimination des déchets.
Lorsque c'est possible, recycler l'emballage.
1.4
Consignes de sécurité
Observer toutes les mesures de sécurité décrites dans le présent manuel. Se reporter à "Pour votre
sécurité" sur la page 7.
1.5
Conformité
Suivre toutes les directives et réglementations locales concernant l'installation et le fonctionnement de
l'unité ; cela inclut (entre autres) le montage, la plomberie, et les branchements d'eau, de gaz, de
ventilation et électriques.
Veuillez consulter Condair pour en savoir plus.
6 | Introduction
Condair RE
2
Pour votre sécurité
Généralités
Chaque personne chargée d'effectuer des tâches dans le cadre de l'installation, du fonctionnement
et/ou de la maintenance du Condair HumiLife RE est tenue de lire et d'assimiler le présent manuel,
ainsi que tous les manuels d'installation, de fonctionnement et/ou de maintenance respectifs avant de
procéder à une intervention quelconque. La connaissance et l'assimilation du contenu de ces manuels
constitue une condition de base requise pour protéger le personnel contre tout type de danger, éviter
tout usage incorrect et pour faire fonctionner l'unité correctement, en toute sécurité.
Toutes les étiquettes, signes et marquages figurant sur l'unité doivent être respectés et maintenus dans
un état lisible. Il ne faut pas les retirer ni les modifier.
Qualifications du personnel
Pour des raisons de sécurité et de garantie, toutes les interventions sortant du champ d'application du
présent manuel doivent être exclusivement réalisées par du personnel qualifié agréé par Condair.
L'unité ne peut pas être utilisée par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes qui manquent d'expérience et de
connaissances — sauf si elles sont placées sous la surveillance d'une personne chargée de leur sécurité,
ou si elles ont reçu les instructions adéquates au sujet du fonctionnement du système.
Tout le personnel intervenant sur l'unité Condair HumiLife RE doit être familiarisé avec les
réglementations appropriées en matière de sécurité et de prévention des accidents sur le lieu de
travail, et doit se conformer à celles-ci.
Usage prévu
Le dispositif Condair HumiLife RE est prévu exclusivement pour humidifier l'air avec des pièces
approuvées par Condair dans les conditions de fonctionnement spécifiées. Se reporter à "Données
techniques" sur la page 12 et "Exigences du site" sur la page 14 pour plus de détails. Tout autre type
d'application, sans l'autorisation écrite expresse de Condair, est considéré comme NON conforme à
son objectif visé. Cela risquerait d'entraîner un fonctionnement dangereux et annulerait la garantie.
Afin d'utiliser l'équipement selon la manière prévue, il convient de respecter de près toutes les
informations figurant dans ce manuel, en particulier les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité à observer
ATTENTION : Entretien
n
Débrancher le courant avant d'effectuer des tâches d'entretien.
n
Le compartiment électrique contient des composants sous haute tension.
n
Condair décline toute responsabilité si l'installation de l'équipement d'humidification a été effectuée par des
personnes non qualifiées, ou en cas d'utilisation de pièces, composants ou équipements qui ne sont pas autorisés
ou approuvés par Condair.
ATTENTION : Partie électrique
n
Tous les travaux d'électricité doivent être effectués conformément à l'ensemble des normes locales et nationales
applicables.
Condair RE
Pour votre sécurité | 7
ATTENTION : Tuyauterie
n
(Recommandé) Les travaux de plomberie doivent être confiés à un plombier agréé.
n
Tous les travaux de plomberie doivent être effectués conformément aux normes de plomberie applicables au
niveau local.
ATTENTION : Installation
n
Ne PAS monter à un endroit où il risque d'y avoir du gel.
n
Ne PAS monter sur une surface qui vibre.
n
Ne PAS monter sur le sol.
n
(Recommandé) Installer un interrupteur de présence d'air.
Prévention pour éviter tout fonctionnement dangereux
Tout le personnel intervenant sur le Condair HumiLife RE doit immédiatement signaler au client une
modification ou un changement effectué(e) sur l'unité qui pourrait avoir une incidence sur la sécurité, et
protéger l'unité pour éviter une mise sous tension inopinée.
En cas de doute quant à la sécurité du fonctionnement de l'unité pour l'une des raisons indiquées cidessous, l'éteindre immédiatement.
Modifications et changements susceptibles d'avoir une incidence en termes de sécurité :
l
l
endommagement de l'unité
branchements électriques desserrés ou
endommagés
l
l
fonctionnement incorrect
fuites au niveau du système de
distribution
Modifications interdites sur l'unité
Il n'est PAS permis d'effectuer des modifications sur le dispositif Condair HumiLife RE sans
l'autorisation écrite expresse de Condair.
8 | Pour votre sécurité
Condair RE
3
3.1
Description du produit
Description générale
L'humidificateur à dérivation Condair HumiLife RE utilise la différence de pression entre l'air
d'alimentation provenant du générateur d'air chaud et l'air de retour dans la maison. Cette différence de
pression oblige l'air à passer à travers l'humidificateur, augmentant ainsi l'humidité de l'air sortant de
l'unité. Cela permet à l'humidificateur de consommer très peu d'énergie, pour assurer un meilleur
confort dans la maison.
L'humidificateur Condair RE est fourni avec :
l
l
l
Condair RE équipé d'un élément en céramique.
Les composants pour l'installation tels qu'alimentation électrique, vanne à étrier, tuyau d'eau
(avec adaptateur rapide), tuyau de vidange et matériel associé.
Documentation technique
1
2
3
4
5
8
7
9
6
Figure 1 - Configuration type
Condair RE
1. Conduite d'air
4. Alimentation en eau
7. Générateur d'air chaud
2. Condair HumiLife RE
5. Capteur HR de conduite (facultatif)
8. Alimentation électrique
3. Conduite ronde
6. Siphon d'eau
9. Capteur HR mural (facultatif)
Description du produit | 9
6
5
10
7
3
2
1
4
8
9
11
Figure 2 - Composants
3.2
1. Ajusteur régulateur
5. Élément en céramique
9. Alimentation en eau
2. Régulateur (mode hiver/été)
6. Tuyau d'eau interne
10. Indicateur LED
3. Cache supérieur
7. Panneau de commande
11. Siphon d'eau
4. Cache inférieur
8. Vanne solénoïde
Description fonctionnelle
Le dispositif Condair HumiLife RE est un humidificateur à dérivation qui se fixe sur la conduite du
système de ventilation du générateur d'air chaud. Il peut être installé sur la conduite d'alimentation ou
sur la conduite de retour. On pratique une petite ouverture dans la conduite à l'endroit où l'air provenant
du générateur d'air chaud sera acheminé vers le Condair HumiLife RE. La vapeur d'eau qui s'échappe
de l'unité pénètre ensuite de nouveau dans la conduite, où elle se mélange avec le reste de l'air
provenant du générateur d'air chaud, avant qu'un ventilateur ne distribue l'air dans la maison.
Cette solution repose sur le différentiel de pression fourni par le ventilateur du générateur d'air chaud.
L'humidificateur atteint de meilleures performances lorsque le générateur d'air chaud est en mode
chauffage.
10 | Description du produit
Condair RE
En installant une conduite de dérivation entre l'air d'alimentation et de retour, une petite quantité d'air
chaud passe sur un élément en céramique humide dans l'humidificateur. L'air chaud fait s'évaporer
l'eau et la vapeur d'eau sort de l'humidificateur en aval de la conduite de retour.
Lorsqu'il y a une demande d'humidification provenant d'un signal externe, la vanne solénoïde de l'unité
s'active et laisse l'eau s'écouler à travers l'élément en céramique. Lorsque l'humidité atteint le point de
consigne, la vanne solénoïde s'éteint, coupant ainsi l'arrivée d'eau. Ce processus est répété autant de
fois que nécessaire pour maintenir le degré d'humidité proche du point de consigne.
Figure 3 - Principe de fonctionnement de l'humidificateur
Condair RE
Description du produit | 11
4
4.1
4.1.1
Caractéristiques du produit
Données techniques
Capacité
Capacité d'humidification à 86 °F (30 °C), 20 % d'humidité relative : 4,4 lb/h (2 kg/h),
12,7 gal/jour (48 kg/jour).
l
Zone humidifiée maximum : 3000 pieds carrés (279 m2 ), en comptant un plafond de : 10 pieds
(3 m).
l
4.1.2
Poids
Poids (masse) : 9 lb (4,1 kg)
4.1.3
Dimensions
l
Élément en céramique L x H x P : 10,2 x 12,6 x 1,2 pouces (260 x 320 x 30 mm)
15.75 in
400 mm
13.15 in
334 mm
1.28 in
32 mm
2.05 in
52 mm
9.94 in
252 mm
9.45 in
240 mm
6.57 in
167 mm
Ø 5.98 in
152 mm
11.91 in
303 mm
15.35 in
390 mm
7.68 in
195 mm
9.41 in
239 mm
1.61 in
41 mm
Figure 4 - Dimensions
Caractéristiques du produit | 12
Condair RE
5
5.1
Installation et planification
Généralités
Respecter scrupuleusement les consignes données dans ce manuel pour réaliser toutes les tâches
d'installation, et notamment le montage de l'unité et le raccordement de l'approvisionnement en eau et
de l'alimentation électrique. Il convient de respecter et de se conformer à l'ensemble des normes
régionales et nationales applicables en matière d'installations électrique et de distribution d'eau.
Condair décline toute responsabilité si l'équipement d'humidification a été installé par des personnes
non qualifiées, ou en cas d'utilisation d'équipements et de pièces qui ne sont pas autorisé(e)s par
Condair.
Qualifications du personnel
Tous les travaux d'installation doivent être effectués exclusivement par du personnel agréé autorisé par
le client. Il appartient au client de vérifier les qualifications du personnel.
5.1.1
Aperçu de l'installation
Composants inclus :
5.2
Outils (conseillés) :
l
Humidificateur Condair HumiLife RE
l
Lunettes de protection
l
Alimentation 24 V c.c.
l
Gants de travail
l
Modèle de montage
l
Perceuses électriques et forets
l
Vanne à étrier
l
Tournevis
l
Tuyau d'entrée
l
Clé (réglable ou fixe)
l
Tuyau de vidange
l
Pince coupante et pince à dénuder
l
Agrafe pour tuyau de vidange
l
Mètre ruban ou règle
l
Connecteur rapide
l
Pince
l
Vis autotaraudeuses
l
Lampe de poche
l
Ruban métallique
Exigences relatives à l'emplacement
Exigences relatives à l'emplacement :
l
Votre humidificateur doit avoir accès aux éléments suivants :
alimentation en eau
siphon
alimentation électrique
l
5.3
Il convient de monter l'humidificateur sur une surface plane de la conduite d'air, avec un
dégagement suffisant pour assurer la maintenance.
Exigences relatives au dégagement
Prévoir 6 pouces (150 mm) de distance à l'avant, en haut, en bas et sur les côtés de l'humidificateur.
Prévoir 16 pouces (406 mm) pour l'ouverture de la conduite de dérivation sur l'humidificateur. Les
trous de montage sont espacés de 11,4 po (290 mm). Placer sur un conduit suffisamment large pour
monter l'unité.
Largeur minimale du conduit: 12 po (300 mm).
Condair RE
Installation et planification | 13
Pour garantir des performances optimales, placer l'unité à au moins 24 pouces (610 mm) en aval de la
bobine de climatisation du système de ventilation.
Note: Cette bobine est généralement cachée dans la conduite.
mi
12 n .
30 po
0m
m
6p
15 o
0m
11
.
29 4 p o
0m
m
m
16
40 po
6m
m
6p
15 o
0m
6p
15 o
0m
m
6p
15 o
0m
m
m
Figure 5 - Dégagements
5.4
Exigences du site
Préparer le Condair HumiLife RE en vue de l'installation en vérifiant que les exigences relatives au site
indiquées ci-après sont bien remplies. Signaler toute divergence à votre Condair représentant.
Vérifier que l'installation du Condair HumiLife RE est conforme à toutes les réglementations et normes
locales applicables.
5.4.1
5.4.2
Exigences en matière d'alimentation en eau
Diamètre du tuyau d'entrée d'eau (via vanne à étrier) :
Ø 0,25 pouces (6,35 mm)
Température :
34-140 °F (1-60 °C)
Pression :
14-87 PSI (97-600 kPa)
Qualité :
Eau potable, filtrée par osmose inverse ou adoucie
Exigences en matière de vidange
Diamètre tuyau de vidange de l'humidificateur :
Ø 0,47 pouces (12 mm)
n
Siphon (par ex. évier, sol) situé à proximité.
n
Capable de gérer la qualité de l'alimentation en eau (ex. potable, filtrée par osmose inverse, adoucie).
14 | Installation et planification
Condair RE
5.4.3
5.4.4
5.5
5.5.1
Exigences en matière d'alimentation en air (ambiant)
l
Diamètre dérivation conduite : Ø 6 pouces (152 mm)
l
Température : 34-95 °F (1-35 °C)
l
Humidité : 0-95 % HR (sans condensation)
Exigences en matière d'alimentation électrique
l
Alimentation électrique : 110-120 V c.a., 60 Hz
l
Consommation d'énergie : 20 W
l
Transformateur : 110-120 V c.a. à 24 V c.c.
Installation
Sécurité
Observer toutes les consignes de sécurité et respecter les normes d'installation applicables. Se
reporter à "Pour votre sécurité" sur la page 7.
5.5.2
Montage de Condair HumiLife RE
Figure 6 - Emplacement de montage. Il est également possible d'installer l'humidificateur sur la
conduite de retour d'air.
Condair RE
Installation et planification | 15
9.45 po
240 mm
Ø 6 po
152 mm
ADHERE TEMPLATE TO
DESIRED POSITION ON DUCT.
CUT METAL DUCT ALONG
OUTLINE.
ENSURE ARROW UP
12 po
305 mm
ADHERE TEMPLATE TO
DESIRED POSITION ON DUCT.
CUT METAL DUCT ALONG
OUTLINE.
Figure 7 - Modèles de montage (fournis séparément)
Figure 8 - Procédure de montage
Pour monter l'humidificateur :
1. Percer les trous dans les conduites conformément aux modèles (fournis).
a. Positionner le modèle de montage rectangulaire sur la conduite d'air. Vérifier que le
modèle est à niveau et dans la position souhaitée.
b. Vérifier que le dégagement de l'humidificateur est approprié.
c. Découper un rectangle dans la conduite d'air (de retour ou d'alimentation). Cet orifice est
prévu pour le corps de l'humidificateur.
Largeur x Hauteur : 9,45 x 12 pouces (240 x 305 mm)
d. En partant du centre du rectangle, tracer une ligne horizontale vers la conduite adjacente
(de retour ou d'alimentation). Utiliser cette ligne horizontale comme guide approximatif.
16 | Installation et planification
Condair RE
Aligner le centre du cercle (du modèle de montage circulaire) sur la conduite adjacente,
puis poser le modèle sur la conduite.
e. Découper un orifice rond dans l'autre conduite. Cet orifice est prévu pour la conduite de
dérivation.
Diamètre : 6 pouces (152 mm)
2. (Facultatif) Changer l'orientation de l'ouverture de dérivation (par ex. de l'ouverture gauche vers
la droite). Obligatoire si l'orientation de l'humidificateur ne correspond pas à la configuration de
courant de vos conduites d'air.
a. Retirer le cache supérieur, puis le cache inférieur de l'humidificateur. Cela vous permettra
d'accéder aux languettes des embouts de la dérivation.
b. Enfoncer les languettes sur l'ouverture de dérivation et l'embout opposé, et faire sortir
l'embout et l'ouverture de dérivation. Échanger leurs positions.
c. Réinstaller l'ouverture/régulateur de dérivation et l'embout, puis réinstaller le cache
inférieur.
3. Monter l'humidificateur.
a. Retirer le cache supérieur de l'humidificateur.
b. Fixer les crochets de support de l'humidificateur sur la partie basse de l'orifice
rectangulaire.
c. Repousser le haut de l'humidificateur contre la conduite et attacher l'humidificateur sur
celle-ci à l'aide de deux vis métalliques autotaraudeuses (fournies).
d. Réinstaller le cache supérieur.
5.5.3
Installation de la conduite de dérivation
SUMMER
WINTER
SUMMER
Figure 9 - Conduite de dérivation (non fournie) et interrupteur de régulateur
Pour installer la conduite de dérivation :
1. Ajuster la conduite de dérivation et la fixer sur l'orifice circulaire de la conduite d'air. En général,
la conduite de dérivation doit être pourvue de languettes pour la conduite d'air repliables vers
l'extérieur.
2. Étendre l'extrémité libre de la conduite de dérivation jusqu'à l'humidificateur et fixer avec du
ruban métallique.
3. En fonction de la saison, changer le tampon régulateur sur l'humidificateur. Il faut le faire
manuellement à chaque saison.
Condair RE
l
ÉTÉ (SUMMER) - le régulateur se ferme et l'air ne passe pas à travers l'humidificateur.
l
HIVER (WINTER) - le régulateur s'ouvre et l'air passe à travers l'humidificateur.
Installation et planification | 17
5.5.4
Branchement de l'alimentation en eau
Couper l'arrivée d'eau avant de commencer.
Pour alimenter l'humidificateur en eau :
1. Retirer la gaine de protection sur la vanne d'entrée et installer le connecteur rapide blanc sur
celle-ci.
2. Mesurer et découper le tuyau d'eau qui va relier l'humidificateur et la vanne d'alimentation en
eau.
l
Si aucune conduite n'est libre pour l'alimentation en eau, en créer une à l'aide d'une
vanne à étrier autotaraudeuse (ou installer un raccord en T et une vanne). Se reporter à
"Utilisation d'une conduite d'eau existante" sur la page d'en face. Consulter les normes
de plomberie locales.
3. Insérer le tuyau d'alimentation en eau dans le raccord rapide et bien serrer.
4. Brancher le tuyau d'eau sur la vanne d'alimentation et bien serrer.
l
l
Pour les tuyaux en plastique, prévoir un tuyau de renfort en laiton. Utiliser un manchon
en plastique avec un écrou à compression en laiton.
Pour les tuyaux en cuivre, il faut un manchon en laiton et un écrou à compression en
laiton.
5. Serrer l'écrou à compression en laiton sur le tuyau.
6. Tourner la vanne à étrier dans le sens horaire inverse pour permettre l'arrivée d'eau dans la
nouvelle conduite.
7. Vérifier s'il y a des fuites.
Figure 10 - Raccordement de l'alimentation en eau
18 | Installation et planification
Condair RE
5.5.5
Utilisation d'une conduite d'eau existante
Note: Vous pouvez également utiliser le raccord en té et la vanne de coupure d'eau de la conduite
d'eau existante. Pour cela, il faudra éventuellement faire appel à un plombier.
Vérifier que l'arrivée d'eau est coupée.
L'humidificateur peut utiliser de l'eau chaude ou froide.
1
9
8
3
4
3
5
6
5
6
3
7
2
Figure 11 - Vanne à étrier et raccord en T et vanne
1. Tuyauterie en cuivre
4. Joint d'étanchéité
7. Renfort
2. Tuyauterie en plastique
5. Écrou à compression
8. Vanne à étrier
3. Conduite d'alimentation
6. Manchon de protection
9. Vanne de raccordement en T et arrêt
IMPORTANT! Ne pas utiliser la vanne à étrier pour percer des tuyaux d'eau en plastique. Avec la
vanne à étrier, on ne peut utiliser que des conduites d'eau rigides (en cuivre ou en acier). Il
convient d'utiliser un raccord en T et une vanne de coupure d'eau avec une conduite d'eau en
plastique (ou PEX).
IMPORTANT! Vérifier que l'axe de perçage est entièrement rentré dans le corps de vanne en
tournant la poignée dans le sens horaire inverse.
IMPORTANT! Respecter toutes les normes de plomberie applicables au niveau local/national.
Pour utiliser la conduite d'eau (avec la vanne à étrier sur le tuyau rigide) :
1. Assembler sans serrer un côté du serre-joint supérieur sur le serre-joint inférieur avec une
vis et un écrou (fournis). Pour de meilleurs résultats, monter la vanne à étrier sur le haut ou
sur le côté du tuyau d'alimentation en eau. Cela empêche que les sédiments ne bouchent
le système.
2. Placer le joint d'étanchéité en caoutchouc sur l'axe de perçage du serre-joint supérieur,
puis placer le joint d'étanchéité et le serre-joint sur la conduite d'eau.
3. Assembler l'autre côté des serre-joints supérieur et inférieur. La conduite d'eau doit être
comprimée entre le joint d'étanchéité en caoutchouc et le serre-joint inférieur.
4. Serrer les fixations entre les serre-joints supérieur et inférieur.
5. Brancher la conduite d'eau entre l'humidificateur et la vanne à étrier. Vérifier que les
raccords (écrou en laiton, manchon en plastique, etc. ) sont bien installés.
l
Condair RE
Pour la conduite d'eau en plastique (fournie), de la vanne à étrier jusqu'à
l'humidificateur :
Installation et planification | 19
a. Placer l'écrou à compression en laiton sur une extrémité de la conduite d'eau en
plastique. Veiller à ce que la plus grande ouverture de l'écrou se trouve face à la
sortie de la vanne à étrier.
b. Placer le manchon en plastique sur une des extrémités de la conduite d'eau en
plastique.
c. Placer le renfort de tuyau en laiton dans la conduite d'eau en plastique.
d. Insérer la conduite d'eau en plastique dans la sortie de la vanne à étrier. Enfoncer
l'écrou à compression en laiton sur la vanne à étrier, au-dessus du manchon en
plastique et au-dessus du renfort de tuyau en laiton. Le manchon et le renfort
doivent être emboîtés dans l'écrou.
e. Fixer l'écrou sur la vanne à étrier.
f. Brancher l'autre extrémité de la conduite d'eau en plastique sur l'humidificateur, au
niveau de la vanne d'entrée (ou du raccord rapide le cas échéant).
6. Tourner la poignée de la vanne à étrier dans le sens horaire pour percer la conduite d'eau.
Tourner dans le sens anti-horaire pour laisser passer l'eau dans la vanne à étrier.
5.5.6
Branchement du tuyau de vidange
Pour raccorder le tuyau de vidange :
1. Brancher le tuyau de vidange sur l'embout de l'humidificateur et fixer le tuyau à l'aide de colliers
de serrage.
2. Acheminer le tuyau de vidange sur un siphon approprié. Le tuyau doit avoir une pente
descendante continue (pour éviter la stagnation de l'eau), sans coudes. Siphons appropriés :
l
Siphon de sol
l
Évier
l
Égout
3. Fixer le tuyau sur la longueur pour éviter qu'il ne se détende.
Figure 12 - Raccordement au système de vidange
20 | Installation et planification
Condair RE
5.5.7
Installation des branchements électriques
Se reporter à "Exigences en matière d'alimentation électrique" sur la page 15 pour les exigences
en matière d'électricité. Tous les câblages doivent être effectués conformément aux normes
électriques applicables.
Manipuler le câble électrique avec prudence. Le tenir à l'écart des bords tranchants et ne pas le
tendre.
Brancher l'humidificateur uniquement sur une prise secteur (110-120 V c.a. 60 Hz).
Sécurité
Pour les travaux d'installation électrique, il faut retirer les panneaux de porte de l'humidificateur.
Observer les consignes de sécurité suivantes :
ATTENTION !
Décharge électrostatique !
Les composants électroniques contenus dans l'armoire de commande de l'humidificateur
sont sensibles aux décharges électrostatiques (ESD).
Prévention : Adopter les mesures appropriées afin de protéger les composants électroniques
inclus dans l'unité de tout dommage occasionné par une décharge électrostatique (DES). Se
reporter à ANSI/ESD-S20.20.
l
l
l
l
l
Condair RE
Tous les travaux d'installation électrique doivent être effectués exclusivement par un
électricien agréé autorisé par le client. Il appartient au client de vérifier les qualifications du
personnel.
L'installation électrique doit être effectuée conformément aux schémas de câblage figurant
dans ce manuel, aux consignes indiquées dans cette section, ainsi qu'aux normes
applicables aux niveaux national et local.
Tous les câbles doivent être reliés à l'unité, via les raccords de câbles ou passe-câbles
appropriés, et doivent être convenablement soutenus.
Vérifier que les câbles sont bien fixés, qu'ils ne frottent pas sur des composants et qu'ils ne
présentent pas de risque de trébuchement.
Respecter les normes nationales et locales en matière de longueur de câble maximum et
de dimensions requises pour les câbles.
Installation et planification | 21
5.5.7.1 Installation des branchements électriques externes
Buon
WiFi
PB1
GND
Signal
5V
F1
1AT
X1
+
GND 24 VCC
X6
X5
-
X7
5
24 VCC Sig
+
1
GND
Signal
5V
24 VDC
IN
GND
X2
IN
24 VDC
GND
24 V
24 VDC
GND
X8
2
3
-
Y
0-10V/0-20mA
4
Figure 13 - Câblage
1. Puissance, 24 V c.c. (X1)
3. Chaîne de sécurité (X5)
2. vanne d'entrée (X2)
4. Dispositifs de commande (X6), hygrostat
on/off
5. Capteurs internes (X7/X8)
IMPORTANT! Les unités fonctionnent uniquement sur 24 V c.c. Respecter l'ensemble des normes
électriques applicables au niveau local et régional.
1. Vérifier que les dispositifs externes et le cordon d'alimentation ne sont pas branchés, et ouvrir
les caches supérieur et inférieur de l'humidificateur.
2. Acheminer les câbles dans l'unité en partant du bas de l'humidificateur. Se reporter au manuel
d'installation et au manuel fourni avec votre dispositif de commande.
l
l
l
l
l
Puissance 24 V c.c. : Ne PAS inverser les positions. Vérifier noir (TERRE) - gauche ;
rouge (24 V c.c.) - droite. Brancher dans une prise 110-120 V c.a.
Chaîne de sécurité : Utiliser un cavalier le cas échéant. Il est recommandé de raccorder
un interrupteur de présence d'air. Cela permet d'interrompre le fonctionnement de l'unité
si l'air ne circule pas correctement dans la conduite.
Vanne d'entrée : Commande interne permettant à l'unité de pulser l'eau à l'intérieur.
Cette fonction améliore l'utilisation de l'eau.
Commande : Dépend du dispositif de commande. L'unité accepte les signaux on/off, 010 V et 0-20 mA. Un hygrostat ou un contrôleur requis pour faire fonctionner
l'appareil.
Capteurs (internes) : assurent la bonne humidification de l'unité.
3. Après avoir branché les capteurs et les câbles d'alimentation, fermer l'humidificateur et brancher
à l'alimentation 24 V c.c.
Branchement électrique
Le branchement électrique à l'intérieur de l'humidificateur va à la borne d'alimentation de la carte
pilote (24 V c.c.). L'alimentation électrique est branchée sur une prise murale 110-120 V c.a.
22 | Installation et planification
Condair RE
Chaîne de sécurité externe
L'entrée de la chaîne de sécurité/AP est une entrée numérique 0/24 V c.c.. Elle est utilisée pour les
éléments de sécurité externes, comme l'hygrostat, les capteurs de fuite, l'interrupteur de présence
d'air, etc., avec un relai qui ouvre ou ferme la boucle 24 V c.c.. Si la chaîne de sécurité/AP est
ouverte, la vanne d'entrée est désactivée et l'eau cesse de circuler dans l'humidificateur.
Entrées de demande
L'entrée analogique prend en charge des signaux externes de 0-20 mA. Ces signaux sont utilisés
pour commander la production de l'humidificateur.
Signaux externes pris en charge :
Condair RE
l
0-10 V c.c. à modulation (signal de commande externe ou signal HR externe)
l
2-10 V c.c. à modulation (signal de commande externe ou signal HR externe)
l
0-20 mA à modulation (signal de commande externe ou signal HR externe)
l
4-20 mA à modulation (signal de commande externe ou signal HR externe)
Installation et planification | 23
6
Connexion à l'appli
Après avoir monté l'humidificateur et effectué les branchements d'eau, de vidange et de câblage, vous
pouvez allumer l'unité et la commander via l'application Condair HumiLife sur votre téléphone portable.
6.1
Téléchargement de Condair HumiLife
Utiliser la caméra du téléphone ou le scanner QR pour accéder à Google Play (Android) ou à App
Store (iOS).
Google Play (Android)
6.2
App Store (iOS)
Connexion à Condair HumiLife
Pour une première installation :
1. Télécharger l'application Condair HumiLife via App Store ou Google Play Store et installer
l'appli. Vérifier que votre téléphone portable est bien connecté au réseau Wifi de votre domicile.
2. Allumer l'humidificateur (en maintenant enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 2 seconde).
3. Ouvrir l'application. Un écran s'affiche. Vous pouvez y choisir l'humidificateur à connecter. Dans
l'application, appuyer sur Add Device (Ajouter dispositif). Votre téléphone portable commence à
scanner la zone pour repérer le Condair HumiLife RE.
4. Sur l'humidificateur, maintenir enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 5 secondes. Le voyant
du sans fil
se met à clignoter. L'application reconnaît l'humidificateur.
5. Terminer la connexion en suivant les instructions données sur l'application.
6. Le voyant du sans fil reste allumé sans clignoter une fois terminé.
Connexion à l'appli | 24
Condair RE
Garantie
Condair Inc. et/ou Condair Ltd.(désignés collectivement ci-après comme LA SOCIÉTÉ), garantit pendant cinq ans à
compter de la date d'achat par le client que les produits fabriqués et assemblés par LA SOCIÉTÉ, non expressément
garantis par ailleurs, sont exempts de défauts de matière et de la fabrication. Aucune garantie n'est donnée en termes de
corrosion, de détérioration ou d'adéquation des matériaux remplacés pour assurer la conformité avec les règlements
gouvernementaux.
Les obligations et responsabilités de LA SOCIÉTÉ en vertu de cette garantie se limitent à fournir des pièces de rechange
au client, franco à bord de l'usine de LA SOCIÉTÉ, à condition que la ou les pièce(s) défectueuse(s) soit/soient retournée
(s) en fret prépayé par le client. Les pièces utilisées pour les réparations sont garanties pour le reste de la période de
garantie d'origine de l'humidificateur ou pour 90 jours, selon la période la plus longue.
Les garanties exposées aux présentes remplacent toute autre garantie expresse ou implicite prévue par la loi. LA
SOCIÉTÉ décline toute responsabilité tant que lesdits produits n'ont pas été intégralement payés. Par la suite, ladite
responsabilité se limitera au prix d'achat original du produit. Toute garantie supplémentaire doit être accordée par écrit et
signée par un responsable de LA SOCIÉTÉ.
Les pièces ou matériaux de LA SOCIÉTÉ qui sont considéré(e)s comme des consommables, y compris mais de manière
non limitative : cylindres, filtres, buses, membranes, supports, joints d'étanchéité, joints toriques, etc. ne sont PAS couverts
par la garantie.
LA SOCIÉTÉ n'offre aucune garantie et décline toute responsabilité si l'équipement n'est pas installé de manière
strictement conforme à la version du catalogue et du manuel d'installation en vigueur à la date d'achat et par un
entrepreneur approuvé par LA SOCIÉTÉ pour se charger de l'installation de cet équipement.
LA SOCIÉTÉ n'offre aucune garantie et décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs ou de dommages
résultant directement d'une mauvaise application, d'un dimensionnement incorrect ou d'une mauvaise maintenance de
l'équipement.
LA SOCIÉTÉ n'offre aucune garantie et décline toute responsabilité en cas de dommage résultant du gel de
l'humidificateur, des conduites d'alimentation, des tuyaux de vidange, ou encore de la qualité de l'eau utilisée.
LA SOCIÉTÉ se réserve le droit de modifier la conception, les caractéristiques et les critères de performance de ses
produits sans préavis ni obligation.
La garantie limitée de LA SOCIÉTÉ sur les accessoires non fabriqués par la compagnie, comme les commandes, les
hygrostats, les pompes et autres, se limite à la garantie du fabricant de l'équipement d'origine à compter de la date de la
première expédition de l'humidificateur.
Conformité
Cet équipement a fait l'objet de tests démontrant qu'il est conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, en
vertu du point 15 du règlement FCC. Ces limites sont prévues pour assurer une protection raisonnable à l'encontre des
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de
radiofréquence. Par conséquent, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux consignes, il risque d'entraîner des
interférences nuisibles pour les communications radio. On ne peut toutefois pas garantir qu'aucune interférence ne se
produira dans une installation donnée.
Si cet équipement entraîne effectivement des interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou télé (pour le
déterminer il suffit d'éteindre et de rallumer l'équipement), il est conseillé d'essayer de corriger celles-ci en adoptant l'une
des mesures suivantes :
l
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
l
Séparer davantage l'équipement du récepteur.
l
Brancher l'équipement sur une prise correspondant à un autre circuit que celui où le récepteur est branché.
l
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
CONSEIL, VENTE ET ENTRETIEN :
CANADA
2740 Fenton Road
Ottawa, ON, K1T 3T7
Tel: 1.866.667.8321
Fax: 613.822.7964
na.humilife@condair.com
www.condairhumilife.com

Manuels associés