▼
Scroll to page 2
of
20
Truma CP plus VarioHeat Tableau de commande numérique Mode d‘emploi Page Directives d’installation Page À conserver dans le véhicule. Ce document fait partie du produit. 4010007 RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION 2 17 Veuillez suivre à la lettre les avertissements de sécurité afin de prévenir toute blessure grave ou mortelle ou tout dommage matériel. Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ • Évacuez le véhicule. • Coupez l’alimentation en gaz au réservoir ou à la source. • Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous servir du téléphone ou de la radio du véhicule. • Ne pas démarrer le moteur du véhicule ni aucune génératrice électrique. • Appelez le fournisseur de gaz le plus proche ou un technicien qualifié. • Si vous ne pouvez rejoindre ni un fournisseur ni un technicien qualifié, appelez le service des incendies le plus proche. • Ne pas rétablir l’alimentation en gaz tant que les fuites n’ont pas été réparées. L’installation et l’entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d’entretien qualifié ou par le fournisseur de gaz. Table des matières Utilisation prévue ................................................................... 2 Information sur la sécurité du consommateur Définitions de sécurité ............................................................... 3 Comportements et pratiques de sécurité .................................. 3 Mode d’emploi Afficheur et éléments de commande .................................. 4 Description ................................................................................ 4 Bouton rotatif/poussoir .............................................................. 4 Bouton Retour ........................................................................... 4 Directives d’utilisation ............................................................... 4 Mise en marche initiale ............................................................. 5 Mise en marche ......................................................................... 5 Fonctions ................................................................................... 5 Sélection du niveau de réglage ................................................. 5 Mise sous/hors tension ............................................................. 5 Modification de la température ambiante ................................. 5 Sélection de la vitesse du ventilateur ........................................ 6 Modification du mode «chauffe-eau» ....................................... 7 Réglage de la minuterie ............................................................ 7 Réglage de l’horloge ................................................................. 9 Menu Service ............................................................................ 9 Icônes spéciales ...................................................................... 11 Avertissement / erreur ......................................................... 11 Avertissement .......................................................................... 11 Entretien ................................................................................ 12 Caractéristiques techniques ............................................... 12 Tableau de dépannage VarioHeat (H) ............................... 13 Tableau de dépannage AquaGo (W) .................................. 14 Directives d’installation Information concernant la sécurité ......................................... Description .............................................................................. Dimensions .............................................................................. Emplacement pour l’installation .............................................. Schéma de câblage ................................................................. Raccordement ......................................................................... Installation ............................................................................... 2 17 17 17 18 18 18 19 La Proposition 65 de la Californie dresse une liste des substances chimiques reconnues par l’État comme causant le cancer, des malformations congénitales, un décès, de graves blessures ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Ce produit peut contenir de telles substances. Renseignements sur la marque de commerce Truma CP plus VarioHeat est appelé CP plus ­VarioHeat ci-après. Truma AquaGo est appelé AquaGo ci-après. Truma VarioHeat comfort US est appelé VarioHeat ci-après. Utilisation prévue Le tableau de commande CP plus VarioHeat est conçu en vue d’une installation dans des VR utilisés à des fins récréatives ou pour faire des voyages et du camping. • Le tableau de commande CP plus VarioHeat commande et surveille un appareil VarioHeat et/ou AquaGo. Information sur la sécurité du consommateur Définitions de sécurité C’est le symbole d’alerte à la sécurité. Il vous avertit de risques possibles de blessures graves ou mortelles pour vous et autrui. indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer une blessure grave ou mortelle. indique des pratiques qui ne concernent pas les blessures corporelles. indique d’autres conseils ou renseignements importants. Comportements et pratiques de sécurité • Utilisez le tableau de commande CP plus VarioHeat uniquement lorsqu’il est techniquement en bon état. • Faites immédiatement corriger toute panne par un spécialiste. Vous pouvez régler vous-même une panne si un correctif est indiqué dans le tableau de dépannage fourni dans le présent mode d’emploi. • Confiez la réparation d’un tableau de commande CP plus VarioHeat défectueux au fabricant ou à son service de réparation seulement. • Toute modification apportée à l’appareil ou à ses commandes peut être dangereuse, en plus d’annuler la garantie. • Mettez hors tension le générateur d’air chaud VarioHeat et/ou AquaGo lorsque vous remplissez une bouteille de gaz ou faites le plein, ou lorsque le véhicule récréatif (VR) se trouve dans un garage de stationnement, sur un traversier ou dans un espace clos (comme un garage ou un atelier de réparation). Veillez impérativement à ce que le générateur d’air chaud VarioHeat et/ou AquaGo ne puisse pas être mis sous tension à l’aide de la minuterie. Pour ce faire, vous devez mettre hors tension le tableau de commande CP plus VarioHeat ou couper l’alimentation électrique du tableau de commande. 3 Mode d’emploi Afficheur et éléments de commande Bouton rotatif/poussoir 1 hot eco 2 Le bouton rotatif/poussoir (8) sert à choisir et à modifier les valeurs de consigne et les paramètres; il faut ensuite appuyer sur le bouton pour enregistrer les valeurs. Les éléments de menu sélectionnés clignotent à l’écran. + 3 6 5 7 4 8 9 Fig. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Afficheur Ligne d’état Ligne de menu (supérieure) Ligne de menu (inférieure) Affichage de la source d’alimentation 120 V c.a. (alimentation secteur) Afficheur de la minuterie Réglages/valeurs Bouton rotatif/poussoir Bouton Retour Description • Un bouton rotatif/poussoir (8) permet de sélectionner des éléments dans les lignes de menu (3 + 4) et de modifier les réglages. • Les renseignements apparaissent à l’écran rétroéclairé (1). • Le bouton Retour (9) permet de revenir au menu précédent. 4 - Tournez dans le sens horaire • Le menu défile de gauche à droite. • Les valeurs augmentent (+). Tournez dans le sens antihoraire • Le menu défile de droite à gauche. • Les valeurs diminuent (-). Tapez • Pour enregistrer une valeur sélectionnée. • Pour sélectionner un élément de menu et aller au niveau de réglage. Maintenez enfoncé • Principale fonction de commutation – marche / arrêt du tableau de commande Bouton Retour Appuyez sur le bouton Retour (9) pour revenir au menu précédent ou pour annuler des réglages. Cela signifie que les valeurs précédentes ont été conservées. Directives d’utilisation • Après une interruption de l’alimentation électrique, il faut régler de nouveau l’horloge. • Si un nouveau générateur d’air chaud est raccordé au système à bus du tableau de commande, il faut répéter la procédure décrite à la section «Mise en marche initiale». Mise en marche initiale Sélection du niveau de réglage Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer la mise en marche initiale : 1. Mettez sous tension la source d’alimentation. ––12 V c.c. pour le tableau de commande CP plus VarioHeat et l’appareil de chauffage VarioHeat. 2. Commencez à chercher les appareils dans le menu Service –> «RESET» –> «PR SET». • Tapez sur le bouton rotatif/poussoir. Après que vous ayez confirmé votre sélection, le tableau de commande CP plus VarioHeat s’initialise. Le message «INIT ..» s’affiche à l’écran pendant l’initialisation. Les appareils trouvés dans le tableau de commande sont ainsi conservés en mémoire. Mise en marche Écran de mise en marche / attente Lorsque le tableau de commande CP plus ­VarioHeat est raccordé à une source d’alimentation, un écran de mise en marche s’affiche après quelques secondes. Fig. 2 • L’écran affiche en alternance l’heure actuelle et la température ambiante que vous avez réglée. • Icônes spéciales sur commande par CI-BUS (reportez-vous à la section «Icônes spéciales» à la page ). • Après une réparation ou une mise à niveau, il faut répéter la procédure de «mise en marche initiale». Fonctions Il est possible de sélectionner dans n’importe quel ordre les fonctions des lignes de menu (Fig. 1 – 3, 4) du tableau de commande CP plus VarioHeat. Les paramètres de fonctionnement apparaissent sur la ligne d’état (Fig. 1 – 2) ou sur l’afficheur (Fig. 1 – 6). L’écran affiche le niveau de réglage. La première icône clignote. Fig. 3 Mise sous/hors tension Mise sous tension • Tapez sur le bouton rotatif/poussoir. Lorsque le tableau de commande est mis sous tension, les valeurs précédemment réglées et les paramètres de fonctionnement sont de nouveau en fonction. Mise hors tension • Appuyez pendant plus de 4 secondes sur le bouton rotatif/poussoir. La mise hors tension du tableau de commande CP plus VarioHeat peut prendre quelques minutes à cause des délais internes de l’appareil VarioHeat ou AquaGo (le message «OFF» est affiché pendant ce temps). Modification de la température ambiante 1. À l’aide du bouton rotatif/poussoir, sélectionnez l’icône dans la ligne de menu (Fig. 4 – 3). 2. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour accéder au niveau de réglage. 3. À l’aide du bouton rotatif/poussoir, sélectionnez l’appareil de chauffage (HEATER). 4. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour confirmer la sélection. 5. Sélectionnez la température désirée au moyen du bouton rotatif/poussoir. 6. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour confirmer la valeur. 5 Appareil de chauffage (HEATER) a 3 Fig. 4 Appareil de chauffage (HEATER) Température réglable entre 40 et 86 °F (par incréments de 1 °F) ou entre 5 et 30 °C (par incréments de 1 °C). a =appareil de chauffage sous tension – l’icône est allumée; l’icône clignote jusqu’à ce que la température ambiante désirée soit atteinte. Sélection de la vitesse du ventilateur Icône Mode de Description fonctionnement – OFF Le ventilateur est hors tension. (Peut être sélectionné uniquement lorsque l’appareil n’est pas en marche.) a VENT1 Circulation de l’air, si l’appareil n’est pas en marche. Choisissez l’un des 10 incréments de vitesse. b AUTO Commande automatique du ventilateur, selon la chaleur produite / optimisée en fonction des besoins actuels en chauffage. c BOOST2 Chauffage rapide de l’air ambiant Disponible lorsque l’écart entre la température sélectionnée et la température ambiante actuelle est supérieur à 50 °F (10 °C). d NIGHT Fonctionnement ultra-silencieux du ventilateur. L’appareil de chauffage fonctionne sur une charge partielle seulement; il est possible que la température ambiante réglée ne soit pas atteinte (selon la taille du véhicule et la température à l’extérieur). Lorsqu’un appareil de chauffage est raccordé : 1. À l’aide du bouton rotatif/poussoir, sélectionnez l’icône dans la ligne de menu (Fig. 5 – 3). 2. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour accéder au niveau de réglage. 3. Sélectionnez la vitesse désirée du ventilateur au moyen du bouton rotatif/poussoir. 4. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour confirmer la valeur. a b c d 2 3 Fig. 5 La plage de températures inférieure à 41 °F (5 °C; OFF) doit être sélectionnée pour mettre l’appareil de chauffage hors tension. Peut accroître l’usure du moteur, selon la fréquence d’utilisation de cette fonction. 1 La vitesse élevée (BOOST) du ventilateur consomme plus d’électricité, produit plus de bruit et augmente l’usure du moteur. 2 6 Lorsque l’appareil de chauffage est mis sous tension (température ambiante réglée), la vitesse du ventilateur sélectionnée lors du processus de chauffage précédent est indiquée sur la ligne d’état (Fig. 1 – 2). Le réglage par défaut est «AUTO». Modification du mode «chauffe-eau» 1. À l’aide du bouton rotatif/poussoir, sélectionnez l’icône dans la ligne de menu (Fig. 6 – 3). 2. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour accéder au niveau de réglage. a b eco c eco c ANTIFR Prévention du gel grâce à une source d’alimentation de 12 V c. c. : Mode de fonctionnement avec une trousse antigel électrique installée (offerte à titre d’accessoire) et l’appareil sous tension. La température dans l’appareil est automatiquement maintenue au-dessus de 41 °F (5 °C). Pendant le fonctionnement, l’icône clignote. 3 Réglage de la minuterie Fig. 6 Lorsque le message d’avertissement «CLEAN» est affiché, il faut effectuer le détartrage de l’appareil AquaGo (voir «2.2 CLEAN” page 9). 3. Sélectionnez le mode «chauffe-eau» désiré au moyen du bouton rotatif/poussoir. 4. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour confirmer la sélection. 5. Sélectionnez la température désirée de l’eau chaude entre 95 et 120 °F (entre 35 et 49 °C) au moyen du bouton rotatif/poussoir. 6. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour confirmer la valeur. Mode « chauffe-eau » Icône Mode de fonctionnement – OFF a ECO b COMFOR Description L’appareil AquaGo est hors tension. L’appareil AquaGo fonctionne maintenant au mode d’économie d’énergie. L’appareil AquaGo fonctionne maintenant à un mode lui permettant de fournir rapidement de l’eau chaude. Risque d’intoxication au monoxyde de carbone. Lorsqu’elle est en fonction, la minuterie met l’appareil de chauffage sous tension, même quand le véhicule récréatif (VR) est stationné. Les gaz d’échappement produits par l’appareil de chauffage peuvent causer une intoxication dans les espaces clos (p. ex. garages, ateliers de réparation). Si vous stationnez le VR dans un espace clos : 1. Coupez l’alimentation en combustible (gaz) de l’appareil de chauffage. 2. Désactivez la minuterie du tableau de commande CP plus VarioHeat (OFF). 3. Servez-vous du tableau de ­commande CP plus VarioHeat pour mettre hors tension l’appareil de chauffage. Lorsque la minuterie est sous tension, le menu pour désactiver la minuterie (OFF) s’affiche. 1. À l’aide du bouton rotatif/poussoir, sélectionnez l’icône dans la ligne de menu (Fig. 1 – 4). 2. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour accéder au niveau de réglage. 7 Réglage de l’heure de mise en marche Utilisez le bouton rotatif/poussoir pour régler les heures et ensuite les minutes. Mode 24 h Mode 12 h = a. m. = p. m. Fig. 7 Fig. 8 Réglage de l’heure d’arrêt Utilisez le bouton rotatif/poussoir pour régler les heures et ensuite les minutes. Mode 24 h Mode 12 h = a. m. = p. m. Fig. 9 Fig. 10 Si vous entrez une heure de mise en marche / arrêt antérieure à l’heure à laquelle vous avez effectué les réglages, les paramètres de fonctionnement entreront en fonction lorsque l’heure de mise en marche / arrêt réglée sera atteinte. Entre-temps, les paramètres de fonctionnement réglés en dehors de la minuterie demeurent valides. Réglage de la température ambiante 1. Selon l’appareil qui est raccordé, utilisez le bouton rotatif/poussoir pour faire votre choix entre l’appareil de chauffage ou l’appareil AquaGo. 2. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour confirmer la sélection. 3. Sélectionnez la température ambiante désirée au moyen du bouton rotatif/poussoir. 4. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour confirmer la valeur. Fig. 11 8 Sélection de la vitesse du ventilateur 1. Sélectionnez la vitesse désirée du ventilateur au moyen du bouton rotatif/poussoir. 2. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour confirmer la valeur. Fig. 12 Sélection de la température de l’eau chaude 1. Sélectionnez le mode «chauffe-eau» désiré au moyen du bouton rotatif/poussoir. 2. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour confirmer la sélection. 3. Sélectionnez la température désirée de l’eau chaude entre 95 et 120 °F (par incréments de 1 °F) ou entre 35 et 49 °C (par incréments de 1 °C) au moyen du bouton rotatif/poussoir. 4. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour confirmer la valeur. Activation de la minuterie (ON) 1. Activez la minuterie (ON) à l’aide du bouton rotatif/poussoir. 2. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour confirmer la valeur. 2 Fig. 13 La minuterie demeure en activité, même pendant plusieurs jours, tant qu’elle n’a pas été désactivée (OFF). Lorsque la minuterie a été activée et programmée, l’icône de la minuterie clignote. Désactivation de la minuterie (OFF) 1. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour accéder au niveau de réglage. 2. Désactivez la minuterie (OFF) à l’aide du bouton rotatif/poussoir. 3. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour confirmer la valeur. Fig. 14 2.1 CALCI Réglage de l’horloge Affichage au mode 24 h Affichage au mode 12 h 4 4 = a. m. = p. m. Fig. 15 Fig. 16 À l’aide du bouton rotatif/poussoir (Fig. 1 – 8), sélectionnez l’icône «Réglage de l’horloge» dans la ligne de menu (Fig. 1 - 4). Les heures clignotent. 1. Utilisez le bouton rotatif/poussoir (Fig. 1 – 8) pour régler les heures. 2. Tapez encore une fois sur le bouton rotatif/ poussoir; les minutes clignotent. 3. Utilisez le bouton rotatif/poussoir pour régler les minutes. 4. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour confirmer la valeur. Menu Service 1.Étalonnage de la sonde de température ambiante de l’appareil de chauffage (OFFSET) La sonde de température de l’appareil de chauffage raccordé peut être réglée individuellement en fonction de son emplacement. Elle peut être réglée entre 41 °F et 23 °F (entre 5 °C et -5 °C) par incréments de 1 °F (0,5 °C). Fig. 17 Exemple : Température ambiante réglée à 75 °F; Décalage (OFFSET) = -1 °F; Point de consigne de l’appareil de chauffage = 74 °F Réglage par défaut : 0 °F (0 °C) 2. AquaGo Indique, en pourcentage, le niveau de calcification relatif de l’appareil AquaGo. Lorsque la calcification atteint 100 %, le message d’avertissement «CLEAN» s’affiche dans le menu du mode «chauffe-eau» (voir «Modification du mode «chauffeeau»” page 7) et il faut alors détartrer l’appareil AquaGo. 2.2 CLEAN (Modèles AquaGo comfort / AquaGo comfort plus seulement.) Irritation oculaire et cutanée en cas de contact avec l’agent de détartrage Portez des gants protecteurs et un dispositif de protection des yeux et du visage afin d’éviter tout contact. Il faut suivre les directives données dans le mode d’emploi de l’appareil AquaGo. Lance ou interrompt le processus de détartrage. Le mode d’emploi de l’appareil AquaGo referme une description complète du processus de détartrage (voir la section «Détartrage»). Marche = Début du détartrage Arrêt = Interruption du détartrage Lorsque le processus de détartrage est interrompu, l’appareil AquaGo est automatiquement rincé et peut être utilisé seulement après cette étape. 2.3 HARDN Selon la dureté de l’eau et la consommation d’eau chaude, il faut effectuer régulièrement le détartrage de l’appareil. Précisez la dureté de l’eau utilisée. Cette valeur est nécessaire pour afficher le niveau de calcification relatif de l’appareil AquaGo (voir la section «2.1 CALCI»). Valeur par défaut = 1 Accessible seulement lorsqu’un appareil AquaGo est raccordé. 9 Niveau Dureté de l’eau (mg/l CaCO3) 1 Douce 0 - 60 2 Modérément dure 61 - 120 3 Dure 121 - 180 4 Très dure > 180 6. Modification de la langue Sélectionnez la langue d’affichage désirée (allemand, anglais, français, italien). hot Fig. 21 Réglage par défaut : Anglais 3. Affichage de la température en °C / °F Sélectionnez l’affichage de la température en °C (Celsius) ou en °F (Fahrenheit). 7. Affichage du numéro de version Affiche le numéro de version de l’appareil de chauffage, de l’appareil AquaGo et du tableau de commande CP plus VarioHeat. Exemple : H 1.20.01 –> H = appareil; 1.20.01 = numéro de version Fig. 18 Appareil P = tableau de commande CP plus VarioHeat H = VarioHeat W = AquaGo Réglage par défaut : °C (Celsius). Fig. 22 4. Modification de l’intensité de rétroéclairage Modifiez l’intensité de rétroéclairage du tableau de commande CP plus VarioHeat à l’aide de 10 incréments. 8. RESET La fonction Réinitialisation rétablit sur le tableau de commande CP plus VarioHeat les réglages de l’usine. Tous vos réglages sont alors effacés. Les nouveaux dispositifs raccordés sont reconnus et enregistrés dans le tableau de commande. hot Fig. 19 5. Mode 12 h / 24 h Affiche l’heure suivant le mode 12 h (a. m., p. m.) / 24 h. • Mettez sous tension la source d’alimentation. ––12 V c.c. pour le tableau de commande CP plus VarioHeat et l’appareil de chauffage VarioHeat. Réinitialisation 1. Sélectionnez «RESET» à l’aide du bouton rotatif/poussoir (Fig. 1 – 8). 2. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir. 3. L’écran affiche «PR SET». 4. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour confirmer. Fig. 20 Réglage par défaut : Mode 24 h 10 Fig. 23 Après que vous ayez confirmé votre sélection, le tableau de commande CP plus VarioHeat s’initialise. Le message «INIT ..» s’affiche à l’écran pendant l’initialisation. Icônes spéciales Tableau de commande externe (CI-BUS) Si une commande est transmise à partir d’un tableau de commande externe doté d’un CI-BUS, le message «CI» s’affiche. Le CI-BUS du tableau de commande CP plus VarioHeat est une variante distincte qui est installée uniquement à l’usine. Affichage d’un code d’avertissement 1. Sélectionnez l’icône («Fig. 25») au moyen du bouton rotatif/poussoir. 2. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir. ––Le code de l’avertissement en cours s’affiche. Vous pouvez consulter le tableau de dépannage (reportez-vous à la section «Dépannage» de la page 13 à ff) pour trouver la cause de l’avertissement et corriger l’erreur. a Fig. 25 Affichage du type d’énergie Au mode «chauffage», l’écran affiche «gaz» (a) comme type d’énergie. W 28 H a = Avertissement = Code d’erreur = appareil H = VarioHeat W = AquaGo Fig. 26 Fig. 24 Avertissement / erreur Avertissement Lorsqu’un paramètre de fonctionnement se trouve à l’extérieur de la plage cible, le tableau de commande CP plus VarioHeat passe immédiatement au niveau du menu «Avertissement / erreur» et affiche le code d’erreur correspondant. Il est possible de trouver et corriger la cause de l’avertissement en consultant le tableau de dépannage (de la page 13 à ff). Retour au niveau de réglage • Tapez sur le bouton rotatif/poussoir ou appuyez sur le bouton Retour. Si l’écran est en mode d’attente, tapez sur le bouton pour actionner le rétroéclairage et tapez encore une fois pour confirmer l’avertissement. S’il peut le faire, l’appareil concerné continue de fonctionner. Lorsque le paramètre de fonctionnement retourne dans la plage cible, cette icône s’éteint automatiquement. Panne Lorsqu’une erreur se produit, le tableau de commande CP plus VarioHeat passe immédiatement au niveau du menu «Avertissement / erreur» et affiche le code d’erreur correspondant. Il est possible de trouver et corriger la cause de l’erreur en consultant le tableau de dépannage (de la page 37 à ff). E = erreur 2 = Code d’erreur H = appareil H = VarioHeat W = AquaGo Fig. 27 Cause corrigée / retour au niveau de réglage • Tapez sur le bouton rotatif/poussoir. ––L’appareil en question se remet en marche. Cela peut prendre quelques minutes à cause des délais internes des appareils raccordés. Si la cause n’est pas corrigée, la panne se reproduira et le tableau de commande accédera de nouveau au niveau de menu «Avertissement / erreur». 11 Cause non corrigée / retour au niveau de réglage • Appuyez sur le bouton Retour. Dans ce cas-ci, l’erreur n’a pas été reconnue dans le tableau de commande CP plus VarioHeat et l’icône d’avertissement («Fig. 25») demeure affichée. L’appareil demeure à l’état d’erreur. Il est possible de faire fonctionner les autres appareils raccordés. Lecture du code d’erreur Lorsque l’erreur a été reconnue, il est possible d’afficher à nouveau le code d’erreur : 1. Sélectionnez le symbole d’avertissement («Fig. 25») au moyen du bouton rotatif/ poussoir. 2. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir. Le code d’erreur actuel s’affiche. Entretien Ce tableau de commande n’exige aucun entretien. Pour nettoyer le panneau avant, vous pouvez utiliser un chiffon non abrasif légèrement imbibé d’eau (et d’une solution de savon neutre). Caractéristiques techniques Afficheur À cristaux liquides, monochrome, à rétroéclairage 3,3 po en diagonale (84 mm) Dimensions (LO x LA x H) 3,62 x 4,06 x 1,58 po (92 x 103 x 40 mm) Plage de températures de fonctionnement 13 °F à 140 °F (-25 °C à +60 °C) Plage de températures d’entreposage 13 °F à 158 °F (-25 °C à +70 °C) Interface Bus TIN Source d’alimentation 8 – 16,5 V c.c. Consommation d’énergie max. 65 mA (rétroéclairage à 100 %) 10 mA (attente) Courant au repos 3 mA (arrêt) Poids approx. 0,22 lb (approx. 100 g) Classe de protection Classe III Type de protection IP00 Modifications possibles sans préavis. 12 Tableau de dépannage VarioHeat (H) C o d d’erreur E 2H E 16 H e Cause possible Flamme non détectée : • Bouteille de gaz vide. Solution • Remplacez la bouteille de gaz. • Bouteille de gaz ou vanne à fermeture rapide de la conduite d’alimentation en gaz fermée. • Vérifiez l’alimentation en gaz et ouvrez les vannes. • Concentration de butane trop élevée dans la bouteille de gaz. • Utilisez du gaz propane (le butane ne convient pas pour le chauffage, surtout lorsque la température est inférieure à 10 °C). • Alimentation en air de combustion ou sortie des gaz d’échappement fermée. • Vérifiez s’il y a de la saleté (gadoue, glace ou feuilles) dans les ouvertures et enlevez-la. W 25 H • Tension excessive > 16,4 V c.c. • Vérifiez la tension de la batterie et les sources d’alimentation, par exemple le chargeur de batterie. W 26 H • Sous-tension, tension trop basse de la batterie < 10 V c.c. • Rechargez la batterie, remplacez la vieille batterie. W 27 H • Sorties d’air chaud obstruées. • Prise d’air de circulation obstruée. • Embout EN fermé. • Enlevez l’obstruction. W 29 H • Sous-tension imminente, tension trop basse de la batterie < 10,4 V c.c. • Chargez la batterie. W 255 H • Aucune alimentation élec- • Assurez-vous que l’alimentation électrique de 12 V c.c. est en fonction. trique de 12 V c.c. à l’appareil de chauffage. • Enlevez l’obstruction. • Embout EN ouvert. • Aucun raccordement entre • Raccordez l’appareil de chauffage au tableau de commande. l’appareil de chauffage et le tableau de commande. Si ces mesures ne corrigent pas la panne ou si vous ne trouvez pas dans le tableau de dépannage les codes d’erreur affichés à l’écran, veuillez communiquer avec votre concessionnaire, le centre de SAV Truma au 1-855-558-7862 ou avec l’un de nos partenaires de service autorisés. 13 Tableau de dépannage AquaGo (W) Code d’erreur Cause possible Solution E1W Flamme non détectée. Il y a une erreur de détection de flamme au brûleur parce qu’aucune flamme n’a été détectée après la distribution de gaz et l’allumage. Important : Le système indique cette erreur seulement après trois tentatives à intervalles de 30 secondes. E2W Erreur au niveau des détecteurs de température excessive (EOS, BOS) Le détecteur de température excessive d’échappement (EOS) ou le détecteur de température excessive du brûleur (BOS) est ouvert/débranché. E3W Erreur au niveau du manostat de sortie d’air (EPS). L’EPS ne s’est pas fermé lorsque le ventilateur de tube de fumée s’est mis en marche, car le ventilateur n’a pas poussé suffisamment d’air dans le conduit d’échappement. Ce problème peut être causé par un blocage du conduit d’échappement ou une défaillance du manostat. OU L’EPS s’est fermé même si le ventilateur de tube de fumée ne fonctionne pas. Ce problème peut être causé par une défaillance de l’EPS ou du ventilateur de tube de fumée. E4W Erreur au niveau du détecteur de température excessive de l’eau (WOS). Le WOS s’est ouvert lorsque l’eau a atteint une température supérieure à 185 °F (85 °C). E5W Flamme détectée à un moment incorrect. Il y a une erreur de détection de flamme au brûleur parce qu’aucune flamme n’a été détectée : • avant l’allumage ou • après la distribution de gaz ou • après que l’alimentation en gaz ait été coupée. E6W Erreur dans le circuit de sécurité de la vanne de gaz. Il y a eu appel de chaleur, mais il n’y a aucune distribution de gaz. L’un des détecteurs WOS, EOS, BOS, EPS est ouvert / débranché. E7W Erreur de la mémoire vive interne du microcontrôleur du brûleur. Erreur décelée au niveau de la fonction de surveillance de sécurité interne du microcontrôleur du brûleur (les variables de sécurité sont incorrectes, ou il y a eu effacement par inadvertance du registre de pile ou de la mémoire vive). E9W Défaillance du détecteur de température excessive de sortie d’eau (WOT). Le détecteur de température excessive de sortie d’eau (WOT) • est court-circuité ou • ouvert/débranché. • – La température du capteur est inférieure à 14 °F (-10 °C). E 10 W Erreur dans le circuit de sécurité. Il y a eu appel de chaleur, mais il n’y a aucune distribution de gaz parce que le signal d’ouverture de la vanne n’a pas été envoyé. 14 E 11 W Erreur au niveau de la distribution de gaz par le chien de garde du microcontrôleur. Il y a eu appel de chaleur, mais le chien de garde du microcontrôleur empêche la distribution du gaz. W 12 W Erreur interne W 13 W Court-circuit du robinet d’arrêt. Détection d’un court-circuit dans la vanne de gaz (fonction de fermeture) – intensité de courant > 1 000 mA et arrêt. W 16 W Défaillance du microcontrôleur. Erreur interne de la commande. W 20 W Défaillance du détecteur de température excessive d’entrée d’eau (WIT). Le détecteur de température excessive d’entrée d’eau (WIT) • est court-circuité ou • ouvert/débranché. • La température du capteur est inférieure à 14 °F (-10 °C). W 21 W Défaillance du détecteur de Le détecteur de température de la conduite de cirtempérature de la conduite de culation (WCT) circulation (WCT). • est court-circuité ou • ouvert/débranché. • La température du capteur est inférieure à 14 °F (-10 °C). E 22 W Défaillance de la fonction de modulation de la vanne de gaz. Erreur au niveau de la modulation de la vanne de gaz parce que • le modulateur est court-circuité ou • ouvert/débranché. W 23 W La tension est trop élevée. Le capteur de tension de la source d’alimentation principale a mesuré une tension >16,4 V. W 24 W La tension est trop basse. Le capteur de tension de la source d’alimentation principale a mesuré une tension <10 V. E 25 W Erreur au niveau de l’intensité de courant du ventilateur de tube de fumée. Le détecteur de courant du ventilateur de tube de fumée a mesuré une intensité de courant non conforme aux limites permises. W 26 W Erreur au niveau de l’intensité de courant de la pompe de circulation. Le détecteur de courant de la pompe de circulation a mesuré une intensité de courant non conforme aux limites permises. W 27 W La pompe de circulation d’eau • La pompe de circulation d’eau ne fait pas circufonctionne à vide. ler l’eau. Le système d’eau n’est peut-être pas rempli d’eau ou n’est pas suffisamment ventilé. • La pompe de circulation d’eau tente (à 20 reprises) de faire circuler l’eau toutes les 30 s (si l’eau circule, l’erreur s’efface). W 28 W Pression de gaz trop faible. L’alimentation en gaz (dans le véhicule) est insuffisante pour l’appareil. W 29 W Puissance thermique requise trop élevée. Vous tentez d’utiliser une quantité d’eau chaude supérieure à la capacité de l’appareil. 15 W 30 W Risque de gel. La température à l’intérieur de l’appareil est inférieure à 27 °F (3 °C). W 31 W Détartrage terminé. W 32 W Intensité de courant trop faible. L’intensité de courant de la trousse antigel est trop faible (p. ex. rupture de câble). W 33 W Intensité de courant trop élevée. L’intensité de courant de la trousse antigel est trop élevée (p. ex. court-circuit). – Si ces mesures ne corrigent pas la panne ou si vous ne trouvez pas dans le tableau de dépannage les codes d’erreur affichés à l’écran, veuillez communiquer avec votre concessionnaire, le centre de SAV Truma au 1-855-558-7862 ou avec l’un de nos partenaires de service autorisés. 16 • L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur autorisé de Truma,un service de réparation ou le fabricant OEM. Une installation, une modification, une réparation ou un entretien inadéquats pourraient occasionner des dommages matériels, des blessures ou un décès. • Ne tentez pas d’effectuer vous-même l’installation. • Installez l’appareil uniquement dans un véhicule récréatif (VR). Les VR sont des véhicules pouvant servir de gîte temporaire, utilisés à des fins récréatives ou pour faire des voyages et du camping; ils peuvent être motorisés ou tirés par un autre véhicule. • Ne modifiez PAS l’appareil de quelque façon que ce soit. En plus d’être dangereux, cela annulera la garantie. • N’effectuez PAS d’essais diélectriques sur l’appareil, à moins d’avoir débranché les composants électroniques (carte de circuits imprimés). • N’utilisez PAS un chargeur de batterie pour alimenter en électricité l’appareil, même pendant la réalisation d’essais. Description Le tableau de commande CP plus VarioHeat (avec protection contre l’inversion de polarité) est alimenté par une tension de 12 V au moyen de câble connecteur. Le tableau de commande est raccordé à un appareil VarioHeat et/ou AquaGo à l’aide d’un câble connecteur (bus TIN). Dimensions 0,35 po 3,62 po (92 mm) (9 mm) Top 0,28 po (7 mm) Information concernant la sécurité 0,71 po (18 mm) 0,87 po (22 mm) Veuillez lire et suivre les règles et consignes de sécurité avant de faire fonctionner ce tableau de commande CP plus VarioHeat. États-Unis et Canada Cet appareil doit être installé selon les règlements locaux, ou en l’absence de tels règlements, selon la norme ANSI A119.2/NFPA 501C, Recreational Vehicles, ou la norme CAN/CSA-Z240 VC. 4,06 po (103 mm) Directives d’installation Fig. 28 – L’image n’est pas à l’échelle • Ne raccordez PAS l’appareil à la source d’alimentation de 12 V c.c. si des travaux de soudure doivent être effectués sur le véhicule. Le soudage électrique causera de graves dommages à l’appareil. • Ne raccourcissez PAS le ou les câbles de raccordement électrique, ou n’enlevez pas l’autocollant indiquant la polarité. • Coupez l’alimentation électrique à bord du véhicule pendant l’installation et lors du raccordement de l’appareil. • L’appareil ne doit être installé que dans la position indiquée. 17 Emplacement pour l’installation Installez le tableau de commande à un endroit où il sera à l’abri de l’humidité. Installez le tableau de commande à la hauteur des yeux afin de pouvoir lire facilement l’afficheur. • Préparez une ouverture pour l’installation du tableau de commande. 0,14 po (3,5 mm) 3,31+0,04 po (84+1 mm) 2,87+0,04 po (73+1 mm) 0,14 po (3,5 mm) Risque de charges électrostatiques. Les charges électrostatiques peuvent détruire les composants électroniques. • Observez la réglementation relative aux décharges électrostatiques. 0,12±0,04 po (3+1 mm) Installez le câble connecteur (bus TIN) en formant une boucle afin qu’il ne soit pas soumis à une tension. Il faut pouvoir sortir le tableau de commande d’environ 8 po (20 cm) de son ouverture d’installation – sans exercer une tension sur le connecteur. Ne tirez pas sur le câble connecteur (bus TIN) lorsqu’il est branché dans le tableau de commande. Schéma de câblage TIN-Bus RJ-12 femelle VarioHeat AquaGo Fig. 30 – Vue arrière rouge / noir rouge 1A 2 x RJ-12 mâle + - câble de raccordement Raccordement • Avant de toucher à des composants électroniques, établissez un lien à la masse (équilibrage de tension). Fig. 29 – L’image n’est pas à l’échelle 18 Si un des conducteurs d’origine fournis avec l’appareil doit être remplacé, utilisez un conducteur no 18 AWG - 105 °C - UL1015, ou l’équivalent. 12 V c.c. Lors d’une installation où l’arrière du tableau de commande CP plus VarioHeat est facilement accessible, vous pouvez utiliser le couvercle CP plus (dispositif de protection des contacts), offert à titre d’accessoire optionnel. Installation • Fixez le cadre du tableau de commande au mur à l’aide de 4 vis. - Ø Maximum 0,134 po (3,5 mm) + 1 Fig. 32 – Vue de face • Accrochez la partie supérieure du tableau de commande dans le cadre au moyen des 2 verrous. • Fixez la partie supérieure du tableau de commande en place à l’aide d’une vis (fournie). • Faites glisser le bouton rotatif/poussoir sur l’arbre. 2 1 2 4 3 Fig. 33 – Installez la partie supérieure du tableau de commande et le bouton rotatif/poussoir Fig. 31 – Couvercle CP plus (dispositif de protection des contacts) Modifications possibles sans préavis. • Branchez le câble connecteur (bus TIN) dans le tableau de commande, puis acheminez le câble jusqu’à l’appareil VarioHeat et/ou AquaGo. • Le câble positif doit être protégé au moyen d’un fusible de 1 ampère. • Branchez le câble connecteur de 12 V, puis raccordez-le à une source d’alimentation électrique de 12 V c.c. (positive en permanence). 19 Fabrication Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 D - 85640 Putzbrunn Allemagne www.truma.com Ventes Truma Corp. 825, East Jackson Blvd. Elkhart, IN 46516 États-Unis Sans frais 1-855-558-7862 Télécopieur 1-574-538-2426 service@trumacorp.com www.truma.net 39050-00553 · 00 · 09/2018 · © En cas de problème, veuillez communiquer avec le centre de SAV Truma au 855-5587862 ou avec l'un de nos partenaires de service autorisés. Pour plus de détails, visitez www.truma.net. Ayez à portée de la main les numéros de modèle et de série (indiqués sur la plaque signalétique du chauffe-eau) au moment de votre appel.