Truma Cooler Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Truma Cooler Mode d'emploi | Fixfr
Truma Cooler
Réfrigérateur/congélateur portatif
Mode d'emploi
Ce document fait partie du produit.
VEILLEZ LIRE INTÉGRALEMENT LE MODE
D'EMPLOI AVANT D'UTILISER CE PRODUIT.
Modèles
Modèles à une zone
C36 / C44 / C60 / C73 / C105
Modèles à deux zones
C69 DZ / C96 DZ
Truma Cooler
Table des matières
Renseignements sur la marque de commerce ..................
Matériel fourni ........................................................................
Utilisation prévue ...................................................................
Utilisation interdite ................................................................
Renseignements importants sur le produit .......................
Utilisation prévue
2
2
2
2
4
Mode d'emploi
Caractéristiques du produit .................................................. 5
Tableau de commande - une zone ............................................ 5
Tableau de commande - deux zones ......................................... 5
Mise sous tension/hors tension de l'appareil .................... 6
Réglage de la température .................................................... 6
Réglage des compartiments ..................................................... 6
Réglage de la tension de protection de la batterie ........... 6
Réglage Bluetooth .................................................................. 6
Fonctionnement prioritaire d'urgence/système
à tensions multiples ............................................................... 7
Alimentation en c.a./c.c., port USB, fusible et interrupteur
prioritaire d'urgence à l'avant. ................................................... 7
Connexion de c.c. à l'arrière ...................................................... 7
Couvercle amovible à ouverture à double sens ................ 7
Pour enlever le couvercle .......................................................... 7
Pour remettre le couvercle en place .......................................... 7
Directives pour l'app. pour Truma Cooler .......................... 8
Nettoyage ................................................................................ 8
Dépannage .............................................................................. 8
Indicateur de panne ............................................................... 9
Caractéristiques techniques ............................................... 10
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT « Truma Cooler » . 11
Renseignements sur la marque
de commerce
Truma Cooler est appelé l’appareil ci-après.
Matériel fourni
Quantité Description
1
Réfrigérateur/congélateur Truma
1
Câble de raccordement
de 12/24 V c.c.
1
Câble de raccordement
de 120 V c.a.
1
Code QR
2
L'appareil a été conçu pour réfrigérer et congeler
des aliments.
Ce produit a été conçu en vue d'une utilisation en
camping et d'autres utilisations mobiles.
Cet appareil mobile peut être utilisé à la maison et
dans des environnements similaires, par exemple :
• coins cuisine des employés dans des ateliers,
des magasins, des bureaux et autres lieux de
travail;
• fermes;
• hôtels, motels et autres lieux résidentiels
pour les clients;
• gîtes touristiques;
• services de traiteur et autres utilisations non
commerciales similaires.
Le réfrigérateur/congélateur a été conçu pour
être alimenté :
• par la source d'alimentation électrique de
12 V ou de 24 V c.c. d'un véhicule récréatif
ou autre;
• par une batterie auxiliaire de 12 V ou de
24 V c.c.;
• par la source d'alimentation électrique de
100 V - 240 V c.a (50 - 60 Hz).
Utilisation interdite
Le produit n'a pas été conçu :
• pour être exposé à la pluie ou à l'humidité;
• pour être utilisé comme réfrigérateur
domestique;
• pour le rangement de produits chimiques et
autres produits non alimentaires;
• pour être utilisé pour le transport pour raison
médicale.
Informations concernant la
sécurité
Symboles de sécurité et mentions
d'avertissement
C'est le symbole d'alerte à la sécurité. Il vous
avertit de risques possibles de blessures graves
ou mortelles pour vous et autrui.
indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
causer une blessure grave ou mortelle.
indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer une blessure mineure ou modérée.
•
indique d'autres conseils ou renseignements
importants.
•
•
•
Risque de blessure.
Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il présente
des dommages visibles.
Risque de décharge électrique.
N'utilisez pas ce produit si les fiches, les fils
et les câbles électriques sont coincés, usés,
effilochés ou endommagés. Avant de les utiliser, vérifiez toujours si les câbles présentent
des signes de dommages mécaniques, des
coupures de la gaine isolante et des signes
de dommages causés par la chaleur ou
l'humidité.
––Lors de la mise en place de l'appareil, assurez‑vous de ne pas coincer ou endommager le cordon d'alimentation.
•
•
•
Risque de décharge électrique.
N'exposez pas l'appareil à la pluie.
Il faut particulièrement protéger le raccordement électrique contre l'humidité.
Protégez l'appareil contre l'humidité et évitez
de l'immerger dans l'eau. Protégez l'appareil
contre l'air salin.
Risque de décharge électrique.
Ne manipulez pas les fils électriques lorsque
vos mains sont humides.
Risque de décharge électrique.
Ne placez pas à l'arrière de l'appareil des
blocs multiprises ou des blocs d'alimentation
portatifs.
Risque de décharge électrique.
Ne placez pas d'articles électriques dans
l'appareil.
Risque de blessure.
Le produit doit être réparé uniquement par
une personne autorisée et adéquatement
qualifiée (expert), qui utilise les pièces d'origine du fabricant.
Un expert est une personne qui, en raison
de sa formation spécialisée et de sa connaissance et son expérience des produits Truma
et des normes pertinentes, peut effectuer
adéquatement les travaux nécessaires et déterminer les dangers potentiels.
Des réparations inadéquates ou mal effectuées peuvent être dangereuses et auront
pour effet d’annuler la garantie.
•
Risque de blessure.
Le réfrigérateur/congélateur doit être adéquatement immobilisé lorsqu'il est transporté
dans un véhicule. Il faut respecter les règles
et règlements nationaux.
Ne laissez pas tomber l'appareil par terre. Si
l'appareil est tombé par terre, faites-le vérifier
par un expert.
•
Risque de blessure.
Ne rangez pas d'articles dangereux dans
l'appareil, comme des atomiseurs, des aérosols, des explosifs et/ou des propulseurs/
liquides inflammables.
•
Risque de suffocation.
Ne laissez pas d'enfants ou d'animaux entrer
dans l'appareil.
•
•
Risque de blessure.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
inexpérimentées ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les directives d'utilisation
appropriées de la personne responsable de
leur sécurité.
Risque de blessure.
Toute modification apportée au ou à ses commandes peut provoquer de graves dangers imprévisibles, en plus d'annuler la garantie.
•
Risque d'incendie.
L'utilisation de sections de câbles électriques
inadéquates ou de câbles endommagés peut
provoquer un incendie.
•
Risque de blessure.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants sans surveillance. Il faut surveiller les
enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
• Pour un rendement optimal, faites fonctionner l'appareil dans un endroit où la température ambiante varie entre +10 °C/50 °F et
+32 °C/89 °F. À l'extérieur de cette plage de
températures, le rendement de l'appareil
diminue et sa consommation d'énergie augmente. Ne faites pas fonctionner l'appareil
dans un endroit où la température ambiante
maximale est supérieure à +43 °C/109 °F.
3
• Protégez l'appareil contre les flammes nues
et les surfaces brûlantes.
• Ne remplissez pas l'appareil d'eau ou d'autre
liquide pendant de longues périodes, car
l'eau crée un milieu propice à la prolifération
des bactéries. Méfiez-vous également de la
glace qui fond si la température à l'intérieur
de l'appareil est trop élevée. Les aliments
placés dans l'appareil doivent être rangés
dans des contenants appropriés.
• Faites attention et ne consommez pas les aliments qui se trouvaient dans votre appareil
si ce dernier a été éteint ou a subi une panne
de courant.
• Ne tentez pas d'enlever le givre dans l'appareil à l'aide d'un grattoir ou d'un couteau.
Vous pourriez causer de graves dommages
au système de refroidissement.
• L'accumulation de chaleur dans un véhicule
peut être extrême. L'appareil s'éteindra si le
refroidissement n'est pas possible à cause
de températures extrêmes.
• Il ne faut pas utiliser le réfrigérateur/congélateur dans des endroits très poussiéreux
(p. ex. à la plage), car de la poussière et des
grains de sable pourraient être aspirés à l'intérieur de l'appareil et l'endommager.
• Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par l'entité responsable
de la conformité peuvent annuler le droit de
l'utilisateur de faire fonctionner l'appareil.
• Cet appareil est conforme à la Partie 15
des règles de la FCC et aux normes CNR
d’Industrie Canada relatives aux dispositifs
exempts de licence. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
––1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et
––2) cet appareil doit accepter tout type d’interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Renseignements importants sur
le produit
• L'appareil exige une bonne ventilation,
particulièrement autour des prises d'air du
réfrigérateur. Il faut assurer en tout temps
une ventilation adéquate afin d'éviter l'accumulation de la chaleur produite par l'appareil
pendant qu'il fonctionne. Il faut veiller à ce
4
que l'appareil soit suffisamment éloigné des
murs et autres objets afin que l'air puisse
circuler. Il faut s'assurer de ne pas couvrir les
orifices de ventilation.
• Plus la température ambiante est basse,
plus la consommation d'énergie sera faible.
Pour maximiser l'efficacité, installez l'appareil
dans un endroit frais, à l'abri de la lumière
directe du soleil.
• Évitez l'accumulation d'une quantité importante de givre sur les parois intérieures, car
cela pourrait nuire au refroidissement. Pour
dégivrer l'appareil, éteignez‑le, laissez le
givre fondre et essuyez l'eau ou enlevez le
bouchon de vidange.
• Il est recommandé de faire fonctionner l'appareil sur une surface plane, mais il peut
fonctionner efficacement à un angle maximum de 30 degrés.
• L'utilisation d'un câble d'alimentation de c.c.
de calibre inapproprié pourrait causer des
dommages à l'appareil. Elle provoquera une
baisse de tension. Le tableau ci‑dessous indique le calibre de câble recommandé entre
la batterie et l'appareil :
Section
transversale
Section en
mm2 (AWG)
12 V - longueur max.
du câble en
m (pi)
24 V - longueur max.
du câble en
m (pi)
2,5 (13)
2,5 (8,2)
5 (16,4)
4 (11)
4 (13,1)
8 (26,2)
6 (10)
6 (19,6)
12 (39,3)
10 (32,8)
20 (65,6)
10 (7)
• L'appareil pourrait être plus bruyant s'il fonctionne sur une surface inclinée à un angle
supérieur à 15°, mais cela ne devrait pas affecter la réfrigération.
• Lorsque vous utilisez l'appareil, assurez‑vous
que le circuit sur lequel il est branché est
protégé par un fusible ou un disjoncteur. La
capacité recommandée est de 10 A pour une
tension de c.c. de 12 V, et de 5 A pour une
tension de c.c. de 24 V.
• Assurez-vous que la tension de la source
d'alimentation correspond à la tension
indiquée sur la plaque signalétique. Une alimentation électrique incorrecte pourrait endommager l'appareil. C'est particulièrement
le cas des génératrices de c.a. qui peuvent
provoquer des pointes de tension.
• Si votre appareil est branché dans une prise
de c.c. du véhicule, assurez‑vous de le débrancher lorsque le véhicule n'est pas utilisé
afin d'éviter le déchargement de la batterie.
• Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur
le câble au lieu de la fiche.
7
Port USB et chargeur de 3 A
8
Coins robustes et élégants pour plus de
protection
9
Lampe intérieure à DEL
10
Compartiments de rangement distincts
11
Compartiment étagé entièrement
réfrigéré
12
Hauteur libre permettant le rangement
de bouteilles debout
13
App. Bluetooth pour utilisation mobile
Mode d'emploi
Caractéristiques du produit
Tableau de commande - une zone
(C30 / C36 / C44 / C60 / C73 / C105)
1
2
3 4
5
6
7
Turbo
Fig. 2
Tableau de commande - deux zones
(C69 DZ / C96 DZ)
1
Fig. 1
3 4
5
6
7
Turbo
Fig. 3
1
Alimenté par un compresseur de
12/24 V c.c.
2
Couvercle à ouverture à double sens (pas
sur les modèles 36/44)
3
Ouvre‑bouteilles sur les deux côtés
4
Poignées d'arrimage et de transport rabattables à plat
5
Écran d'affichage numérique pour
chaque compartiment (modèles à deux
zones seulement)
6
2
1 Interrupteur d'alimentation
2 Interrupteur Turbo
3 Indicateur de puissance / Voyant de panne
4 Voyant Turbo
5 Écran d'affichage à DEL
6 Sélecteur de compartiment/mode
7 Réglages de température
Système à tensions multiples pour alimentation en c.a. (100 - 240 V) et en c.c. (12/24 V)
- prise de c.c. aux deux extrémités.
5
Mise sous tension/hors tension
de l'appareil
• Branchez le câble d'alimentation en c.a. ou
en c.c. Si l'appareil ne se met pas en marche
automatiquement, appuyez sur l'interrupteur
d'alimentation pour mettre l'appareil sous
tension. L'écran d'affichage à DEL du tableau de commande s'allume et la température interne s'affiche.
• Appuyez pendant trois secondes sur l'interrupteur d'alimentation pour éteindre l'appareil.
Lorsque vous éteignez l'appareil, il conserve
en mémoire les derniers réglages effectués.
Si l'alimentation électrique est coupée ou débranchée, l'appareil s'éteint automatiquement et lorsque
l'alimentation électrique est rétablie, il se remet en
marche automatiquement.
Réglage de la température
Plage de température de –22 °C et +10 °C
(entre -8 °F et + 50 °F) dans chaque
compartiment.
• Appuyez sur le bouton « Sélecteur de
compartiment/mode » et utilisez les boutons « Réglages de température » pour
augmenter ou diminuer la température.
• Appuyez encore une fois sur le bouton
« Sélecteur de compartiment/mode » pour
modifier le réglage de température dans le
deuxième compartiment (modèles à deux
zones seulement).
• Appuyez sur le bouton « Interrupteur Turbo »
pour régler le mode Turbo afin d'accroître la
vitesse du compresseur. Vous pouvez utiliser
ce réglage pour refroidir plus rapidement des
produits.
Réglage des compartiments
• Appuyez deux fois sur le bouton « Sélecteur de
compartiment/mode » pour régler la température en °F ou °C pour les modèles à une zone,
et trois fois pour les modèles à deux zones. °F
ou °C s'affiche à l'écran. Appuyez ensuite sur
les boutons « Réglages de température » pour
modifier la température.
• Sur les modèles à deux zones, appuyez pendant trois secondes sur le bouton « + », et
vous pouvez alors arrêter le refroidissement
6
dans le compartiment de gauche.
En appuyant pendant trois secondes sur le bouton « - », vous pouvez arrêter le refroidissement
dans le compartiment de droite. Appuyez encore une fois sur le même bouton pendant trois
secondes pour remettre en marche la réfrigération dans le compartiment correspondant.
Réglage de la tension de
protection de la batterie
• Après avoir modifié l'affichage de la température en °F ou °C, appuyez encore une fois sur
le bouton « Sélecteur de compartiment/mode »
pour régler la tension de protection de la batterie. Appuyez ensuite sur les boutons « Réglages
de température » pour choisir entre le niveau de
protection HI (Maximum), MED (Moyen) ou LO
(Minimum).
Niveau
de protection
de la
batterie :
Marche Arrêt Marche
(12 V) (12 V) (24 V)
Arrêt
(24 V)
LO
11,1 ±
0,3 V
10,1 ± 23,3 ±
0,3 V 0,3 V
21,5 ±
0,3 V
MED
12,2 ±
0,3 V
11,4 ± 25,3 ±
0,3 V 0,3 V
24,1 ±
0,3 V
HI
12,6 ±
0,3 V
11,8 ± 26,2 ±
0,3 V 0,3 V
24,6 ±
0,3 V
Réglage Bluetooth
• Après avoir réglé la tension de protection de la
batterie, appuyez une fois de plus sur le bouton « Sélecteur de compartiment/mode » pour
régler la fonction Bluetooth. Appuyez ensuite
sur les boutons « Réglages de température »
pour choisir ON (Marche) ou OFF (Arrêt).
• Appuyez simultanément pendant trois secondes sur le bouton « Sélecteur de compartiment/mode » et le bouton « + » pour entrer
le mode Bluetooth.
CLO
Pour se connecter au réfrigérateur en
scannant le code QR seulement.
OPE
Pour scanner et trouver votre réfrigérateur à l'aide de la fonction mobile Bluetooth, et ensuite se connecter.
Fonctionnement prioritaire
d'urgence/système à tensions
multiples
Alimentation en c.a./c.c., port USB,
fusible et interrupteur prioritaire
d'urgence à l'avant.
Fig. 6
AC 100-240V
DC 12V/24V
emergency
override
normal
use
Fig. 4
Fusible
Seul un expert doit
remplacer le fusible (6,3 A).
Interrupteur prioritaire d'urgence
Pour un fonctionnement normal, l'interrupteur est
réglé à la position « NORMAL USE »
(Utilisation normale). Lors d'une défaillance de la
carte de l'écran d'affichage ou des commandes
électroniques, réglez l'interrupteur à la position
« EMERGENCY OVERRIDE » (Fonctionnement
prioritaire d'urgence). Dans un tel cas, l'appareil
fonctionne à sa pleine capacité de refroidissement et peut geler.
Connexion de c.c. à l'arrière
Fig. 7
Pour remettre le couvercle en place
Placez le couvercle sur le côté de l'appareil et
exercez fermement une pression vers le bas
(tous les modèles).
Sur les modèles suivants, le couvercle peut également être placé du côté opposé de l'appareil.
(C60 / C69 DZ / C73 / C96 DZ / C105)
DC 12V/24V
Fig. 5
La deuxième prise de c.c. permet une utilisation
optimale, quelle que soit la position réglée.
Couvercle amovible à ouverture
à double sens
Pour enlever le couvercle
Fig. 8
Ouvrez le couvercle, poussez‑le vers l'arrière et
enlevez‑le (tous les modèles).
7
Directives pour l'app. pour
Truma Cooler
• Personnaliser le nom de votre réfrigérateur.
Pour commander votre appareil à l'aide de votre
téléphone intelligent, vous pouvez utiliser l'App
Truma Cooler.
Nettoyage
Activez la fonction Bluetooth de l'appareil (voir
«Réglage Bluetooth» à la page 6)
Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone, et
téléchargez ensuite l'App Truma Cooler à partir de
Google Play ou de l'Apple App Store.
Lorsque vous ouvrez l'app., vous verrez
l'image A. Ensuite, vous pouvez cliquer sur
« Add device » (Ajouter un dispositif) pour chercher l'appareil; vous verrez ensuite l'équipement
disponible, comme indiqué dans l'illustration B.
A
B
C
Avant de le nettoyer, débranchez l'appareil de sa source d'alimentation.
Nettoyez chaque semaine l'intérieur et l'extérieur
de l'appareil avec un linge propre humide. S'il est
sale, utilisez du bicarbonate de soude dilué dans
de l'eau tiède pour nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de détergents,
de savon ou d'objets durs pour nettoyer l'appareil,
car vous risquez alors de l'endommager.
Après le nettoyage, essuyez l'appareil avec un linge
propre humide et asséchez‑le soigneusement.
Ne nettoyez jamais l'appareil sous l'eau courante
ou dans de l'eau de vaisselle.
Ne rangez pas de produits à l'intérieur de l'appareil
si celui‑ci n'est pas en marche.
Ne rangez pas l'appareil si l'intérieur est humide
ou sans laisser le couvercle ouvert.
Dépannage
Fig. 9
Par exemple, lorsque vous cliquez sur l'équipement CCP‑36F9 pour connecter l'appareil, vous
verrez finalement l'image C, ce qui signifie que
la connexion est réussie.
Ou si vous ne voulez pas cliquer sur « Add device »,
mais choisissez de scanner le code QR fourni
avec l'appareil pour la connexion, vous accéderez
directement à l'image C.
Lorsque vous êtes connecté à votre appareil, vous pouvez :
• Passer facilement d'un compartiment à
l'autre de votre appareil.
• Régler la température de votre appareil entre
–22 °C et +10 °C (entre -8 °F et + 50 °F).
• Vérifier la température actuelle.
• Choisir entre l'affichage de la température en
degrés Celsius ou Fahrenheit.
• Mettre en marche et éteindre votre appareil.
• Mettre en marche et éteindre le mode Turbo.
• Choisir la tension de protection de la batterie.
• Surveiller la tension de la batterie.
• Afficher automatiquement la raison de la panne.
8
L'appareil ne se met pas en marche
• Vérifiez si l'appareil a été mis sous tension.
• Vérifiez l'alimentation électrique (essayez une
prise/un véhicule/une source d'alimentation
différents).
• Vérifiez si la fiche et la prise permettent un
branchement approprié.
Faible réfrigération
• Vous avez placé une trop grande quantité de
produits dans l'appareil.
• Il y a une trop grande quantité de produits
tièdes dans l'appareil.
• Le couvercle est déverrouillé ou ouvert.
• Le joint du couvercle est endommagé.
• Ventilation inadéquate. Il faut veiller à ce
que l'appareil soit suffisamment éloigné des
murs et autres objets afin que l'air puisse
circuler. Il faut s'assurer de ne pas couvrir les
orifices de ventilation.
• La température ambiante est trop élevée.
• Le réglage de température est trop élevé.
Bruit d'eau qui coule provenant de l'intérieur de l'appareil
• Ce phénomène normal est attribuable à la circulation du frigorigène à l'intérieur de l'appareil.
Bruit inhabituel pendant le fonctionnement du réfrigérateur
• Le réfrigérateur n'est pas placé sur une surface de niveau.
Si aucune des mesures ci‑dessus ne règle votre problème, veuillez communiquer avec le centre de
SAV Truma (855-558-7862).
Indicateur de panne
Veuillez prendre note que l'indicateur de panne est toujours vert si l'appareil fonctionne normalement. Lorsqu'il clignote, l'indicateur est de couleur orange.
Code
Nombre de clid’erreur gnotements
(l’App) (toutes les 4
secondes)
ER 0
-
Défectueux
Description/solution
Le capteur de
température est
endommagé
• Lorsque l’écran d’affichage à DEL indique E0,
cela signifie que le circuit du NTC (le capteur
de température) est ouvert ou court‑circuité.
Veuillez communiquer avec le centre de SAV
Truma pour bénéficier d’une assistance.
ER 1
1
Basse tension
• Essayez une autre source d'alimentation (véhicule ou alimentation en c.a. de 240 V). Si le
changement de source d'alimentation règle le
problème, la source d'alimentation originale
est peut‑être défectueuse.
• Assurez‑vous que la section transversale du
câblage entre le réfrigérateur et la batterie
est d'au moins 1,5 mm² (AWG 15), et si la
distance est de plus de 2 mètres, utilisez un
câble dont la section transversale est d'au
moins 2,5 mm2(AWG 13).
ER 2
2
Problème de
ventilateur
• Le ventilateur appelle une intensité de courant trop élevée (supérieure à 0,6 A).
3
Problème de
démarrage du
compresseur
ER 3
ER 4
ER 5
4
5
• Débranchez le câble et laissez l'appareil reposer pendant 10 minutes.
• Essayez une autre source d'alimentation (véhicule ou alimentation en c.a. de 240 V).
• Panne de la boîte électronique.
• Diminuez la quantité de produits/articles placés dans l'appareil.
Faible vitesse du • Déplacez l'appareil afin qu'il soit à une temmoteur
pérature ambiante moins élevée, nettoyez les
prises d'air, assurez‑vous qu'il y a une circulation d'air au‑dessus du compresseur.
Température
excessive
• Installez l'appareil à un endroit où la température ambiante est plus basse.
• Nettoyez les prises d'air/assurez‑vous
qu'il y a une circulation d'air au‑dessus du
compresseur.
Si aucune de ces mesures ne corrige le problème, veuillez communiquer avec votre détaillant, le
centre de SAV Truma ou l'un de nos partenaires de service autorisés.
9
Caractéristiques techniques
Modèle
C36
C44
C60
C73
C105
Une zone Une zone Une zone Une zone Une zone
Dimensions en
mm (po)
Longueur
652 (25,7)
Largeur
412 (16,2)
Hauteur
428 (16,9)
Longueur
652 (25,7)
Largeur
412 (16,2)
Hauteur
488 (19,2)
Longueur
732 (28,8)
Largeur
456 (18)
Hauteur
488 (19,2)
Longueur
732 (28,8)
Largeur
456 (18)
Hauteur 555
(21,85)
Poids en
kg (lb)
21,8
(48,4)
23,4
(52)
25,6
(56,9)
28,2
(62,7)
Tension
de raccordement
Courant
nominal
Longueur
912 (36)
Largeur
536 (21,1)
Hauteur
500 (19,7)
Longueur
732 (28,8)
Largeur
456 (18)
Hauteur
555 (21,85)
Longueur
912 (36)
Largeur
536 (21,1)
Hauteur
500 (19,7)
33,2
(73,8)
29,4
(65,3)
34,9
(77,6)
12 V
5,53 A
12 V
5,49 A
12 V
6,35 A
12 V
6,10 A
12 V
6,40 A
12 V
6,30 A
12 V
6,30 A
24 V
2,54 A
24 V
2,81 A
24 V
2,92 A
24 V
3,00 A
24 V
3,20 A
24 V
3,10 A
24 V
2,95 A
120 V
0,583 A
120 V
0,63
120 V
0,62 A
120 V
0,66 A
120 V
0,73 A
120 V
0,63 A
120 V
0,74 A
5V/3A
Catégorie
de climat :
N, T
R134a /
43
(0,08)
R134a /
45
(0,1)
Capacité
de refroidissement
Volume
en l (gal.)
C96 DZ
Deux
zones
C.C. 12 / 24 V ou
C.A. 100-240 V / 50-60 Hz
Port USB
Frigorigène/
quantité
en g (lb)
C69 DZ
Deux
zones
R134a /
65
(0,15)
R134a /
70
(0,17)
R134a /
100
(0,19)
R134a /
75
(0,15)
R134a /
96
(0,22)
69
24 + 45
96
41 + 55
de -22 °C à +10 °C (de -8° F à +50 °F)
36
(9,5)
44
(11,6)
60
(15,85)
73
(19,28)
105
(27,7)
(18,2)
(25,3)
(6,3 + 11,9) (10,8 + 14,5)
10
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
(« Truma »)
GARANTIE LIMITÉE DU
FABRICANT « Truma Cooler »
(Septembre 2014)
La présente garantie limitée s'applique à l'appareil
« Truma Cooler » (Modèles à une zone C36, C44,
C60, C73, C105 et Modèles à deux zones C69 DZ,
C96 DZ) (le « produit ») fabriqué par Truma et vendu par ses filiales et ses détaillants en
Amérique du Nord.
Sous réserve des conditions énoncées ci-dessous, Truma garantit que le produit est exempt
de tout vice de matières ou de fabrication, et
qu'il fonctionnera conformément aux spécifications techniques indiquées dans la description
du produit pendant une période de douze (12)
mois, dans le cas des pièces neuves, à compter
de la date d'achat d'origine. L'acheteur initial
doit enregistrer le produit dans un délai de deux
(2) mois à compter de la date d'achat sur le site
www.truma.net afin de bénéficier d'une garantie prolongée d'une durée supplémentaire de
douze (12) mois. La présente garantie limitée ne
s'applique que si le produit a été correctement
installé conformément aux directives d'installation fournies et en conformité avec les codes
applicables.
Au cours de la période de garantie, Truma réparera ou remplacera, à son entière discrétion
et à ses frais, le produit défectueux ou toute
pièce ou tout composant signalés à Truma et
que Truma estime défectueux en raison d'un
vice couvert par la garantie. Truma assume les
frais de diagnostic dans le cas d'un vice couvert
par la garantie. Les autres frais de diagnostic ne
sont pas couverts dans le cadre de la présente
garantie. À la discrétion de Truma, le produit ou
toute pièce ou tout composant de ce dernier qui
sont remplacés i) peuvent être neufs, ii) peuvent
être assemblés à partir de pièces neuves ou
d'occasion réparables offrant un rendement
équivalent à celui de pièces neuves, ou iii)
peuvent déjà avoir été installés.
Le client ne doit pas tenter de réparer le
produit ou de résoudre un problème sans
avoir obtenu au préalable le consentement
de Truma. Toute tentative par le client visant à réparer le produit ou à résoudre un
problème sans avoir obtenu au préalable
le consentement de Truma aura pour effet
d'annuler la présente garantie.
La présente garantie limitée ne couvre pas les
défaillances attribuables en partie ou en totalité
i) à des produits ou des services non offerts par
Truma et(ou) des modifications apportées à des
fournitures non conformes aux spécifications,
ii) à des accidents, à une utilisation non appropriée, à une négligence ou à l'omission par le
client de suivre les directives d'utilisation, d'entretien et de nettoyage appropriées du produit,
iii) à des dommages causés aux systèmes de
régulation de pression du gaz par la présence
de corps étrangers dans le gaz (p. ex. huile ou
plastifiants), iv) à des facteurs externes (p. ex.
incendie, inondation, temps violent), v) à un
emballage inadéquat pour le transport, ou vi) à
l'omission par l'acheteur de se conformer aux
directives données dans le manuel d'installation
et d'utilisation de Truma concernant le produit.
Toute réclamation au titre de la garantie doit
être transmise au centre de SAV autorisé de
Truma aux États-Unis :
Centre de service de Truma Corp.,
2800 Harman Drive, Elkhart, IN 46514,
numéro sans frais : 855-558-7862, télécopieur : 574-538-2426,
service@trumacorp.com, www.truma.net
L'acheteur doit fournir les renseignements
suivants concernant la réclamation possible
au titre de la garantie : i) le numéro de série du
dispositif défectueux, ii) une preuve d'achat, iii)
les renseignements de contact de l'acheteur.
SAUF DANS LES CAS PRÉVUS AUX
PRÉSENTES, IL N'EXISTE AUCUNE GARANTIE
OU REPRÉSENTATION, EXPRESSE OU
IMPLICITE, CONCERNANT LE PRODUIT, ET
AUCUNE GARANTIE OU REPRÉSENTATION
NE DOIT ÊTRE SOUS-ENTENDUE EN VERTU
D'UNE QUELCONQUE LOI APPLICABLE, EN
EQUITY OU AUTREMENT, Y COMPRIS, SANS
S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN
USAGE PARTICULIER, OU TOUTE AUTRE
GARANTIE QUI POURRAIT ÊTRE SOUSENTENDUE EN VERTU DE LA COMMON LAW
OU DU CODE COMMERCIAL UNIFORME D'UN
ÉTAT OU DE TOUTE AUTRE COMPÉTENCE
DES ÉTATS-UNIS.
Sauf dans les cas prévus aux présentes, la
responsabilité de Truma et le recours exclusif
du client en dommages-intérêts pour toute
réclamation en lien avec un vice couvert par la
garantie ou découlant d'un tel vice, peu importe
la forme de l'action engagée, qu'il s'agisse
11
d'une obligation contractuelle ou délictuelle, ne
pourront excéder le prix d'achat de chaque bon
de commande du produit visé ou directement
lié aux autres causes d'action alléguées.
Sauf si la loi applicable de l'État l'interdit, Truma,
ses agents, ses sous-traitants, ses filiales, ses
fournisseurs et ses employés ne pourront être
tenus responsables a) des dommages punitifs,
accessoires, indirects ou spéciaux, y compris
mais non de façon limitative, la perte d'usage,
de revenus, de profit ou d'économies, la location d'un produit de remplacement, ou pour
toute autre raison, même si Truma connaissait
ou aurait dû connaître la possibilité de tels
dommages ou pertes, b) des réclamations, demandes ou actions à l'égard du client par toute
personne, sauf dans les cas prévus par les lois
applicables.
12
Fabrication
Truma Gerätetechnik
GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Straße 12
D - 85640 Putzbrunn
Allemagne
www.truma.com
Ventes et service
Truma Corp
2800 Harman Drive
Elkhart, IN 46514
États-Unis
Sans frais : 1-855-558-7862
Télécopieur : 1-574-538-2426
service@trumacorp.com
www.truma.net
40092-00005 · 00 · 10/2019 · ©
En cas de problème, veuillez communiquer
avec le centre de SAV Truma au
855-558-7862 ou avec l'un de nos
partenaires de service autorisés. Pour plus
de détails, visitez www.truma.net.
Ayez à portée de la main les numéros
de modèle et de série (voir la plaque
signalétique) au moment de votre appel.

Manuels associés