Burkert 8763 Pressure controller Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Burkert 8763 Pressure controller Manuel utilisateur | Fixfr
Type 8763
Pressure controller for precise time-pressure dosing
Druckregler für präzise Druck-Zeit-Dosierung
Régulateur de pression pour un dosage pression-temps précis
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d‘utilisation
We reserve the right to make technical changes without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques.
© Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2019 - 2020
Operating Instructions 2001/01_EU-ML_00810724 / Original DE
Type 8763
Table des matières
1
Manuel d'utilisation........................................................................................................................6
1.1
Moyens de signalisation...............................................................................................................6
1.2
Définition des termes....................................................................................................................6
2Utilisation conforme......................................................................................................................7
3Consignes de sécurité fondamentales...................................................................................8
4Informations générales................................................................................................................9
4.1
Adresses de contact.....................................................................................................................9
4.2
Garantie.........................................................................................................................................9
4.3
Informations sur Internet..............................................................................................................9
5Description du produit................................................................................................................10
5.1
Construction et description........................................................................................................10
5.1.1
Électronique de régulation...........................................................................................11
5.2
Mode de fonctionnement...........................................................................................................11
5.3
Utilisation prévue........................................................................................................................12
5.4
5.5
5.3.1
Modification continue de la pression de consigne......................................................13
5.3.2
Modification brusque de la valeur de consigne...........................................................13
Fonctions supplémentaires, entrées et sorties physiques.......................................................14
5.4.1
DO1 : 12 V DC commutable (par ex. pompe)..............................................................14
5.4.2
Alimentation en 12 V DC constante (par ex. alimentation du capteur)........................14
5.4.3
AI1 : entrée analogique 1.............................................................................................14
5.4.4
AI2 : entrée analogique 2.............................................................................................14
5.4.5
DO2: sortie...................................................................................................................14
Variantes d’appareil....................................................................................................................15
6Caractéristiques techniques....................................................................................................16
6.1
Conformité...................................................................................................................................16
6.2
Normes........................................................................................................................................16
6.3
Conditions d'exploitation............................................................................................................16
6.4
Caractéristiques mécaniques.....................................................................................................16
3
français
Type 8763

6.5
Caractéristiques fluidiques.........................................................................................................16
6.6
Caractéristiques électriques.......................................................................................................16
6.7
Plaque signalétique....................................................................................................................17
7Installation.......................................................................................................................................18
7.1
Consignes de sécurité................................................................................................................18
7.2
Procédure à suivre dans l’ordre.................................................................................................18
7.3
Raccordement fluidique de l’appareil........................................................................................18
7.4
Raccordement électrique de l’appareil......................................................................................19
7.5
7.4.1
Variante analogique.....................................................................................................19
7.4.2
Variante numérique......................................................................................................20
Démontage..................................................................................................................................21
8Utilisation de l'appareil...............................................................................................................22
8.1
Commande du régulateur de pression via le Bürkert Communicator......................................22
8.2
Interface utilisateur du Bürkert Communicator.........................................................................22
8.3
Établir la connexion entre l'appareil et le Bürkert Communicator............................................23
8.4
Possibilités de réglage................................................................................................................24
8.5
9
8.4.1
Menus dans la zone de configuration « Capteur »......................................................24
8.4.2
Menus dans la zone de configuration « Régulateur »..................................................25
8.4.3
Menus dans la zone de configuration « Actionneur »..................................................26
8.4.4
Menus dans la zone de configuration « Entrée analogique 1 »...................................27
8.4.5
Menus dans la zone de configuration « DO1 »............................................................28
8.4.6
Menus dans la zone de configuration « Paramètres généraux ».................................29
LED d’état....................................................................................................................................32
Configuration de l’appareil.......................................................................................................33
9.1
Fonction Autotune.......................................................................................................................33
9.2
Configuration des PDO...............................................................................................................34
10Pompe comme générateur de pression primaire...............................................................35
10.1 Procéder au raccordement électrique de la pompe et du capteur de pression......................35
10.2 Réglage dans le Communicator.................................................................................................36
4
10.2.1
Configurer une entrée analogique...............................................................................36
10.2.2
Configurer une sortie numérique.................................................................................37
français
Type 8763

11
Emballage, transport..................................................................................................................38
12Stockage............................................................................................................................................38
13Élimination.........................................................................................................................................38
5
français
Type 8763
Manuel d'utilisation
1
Manuel d'utilisation
Le manuel d'utilisation décrit le cycle de vie complet de l'appareil. Ce manuel d'utilisation doit être conservé
sur site à portée de main.
Informations importantes pour la sécurité.
▶▶Lire attentivement ce manuel.
▶▶Respecter en particulier les consignes de sécurité, l'utilisation conforme et les conditions de service.
▶▶Les personnes exécutant des travaux sur l'appareil doivent lire et comprendre le présent manuel d'utilisation.
1.1
Moyens de signalisation
Danger
Met en garde contre un danger imminent.
▶▶Le non-respect entraîne la mort ou de graves blessures !
Avertissement
Met en garde contre une situation potentiellement dangereuse.
▶▶Risque de blessures graves, voire d'accident mortel en cas de non-respect.
Attention
Met en garde contre un risque potentiel.
▶▶Le non-respect peut entraîner des blessures moyennes ou légères.
Remarque
Met en garde contre des dommages matériels.
▶▶L'appareil ou l'installation peut être endommagé(e) en cas de non-respect.
Désigne des informations complémentaires importantes, des conseils et des recommandations.
Renvoie à des informations dans ce manuel d'utilisation ou dans d'autres documentations.
Identifie une instruction que vous devez respecter pour éviter un danger.
Identifie une opération que vous devez effectuer.
Identifie un résultat.
MENUE Représentation du texte de l'interface logicielle.
1.2
Définition des termes
Terme
est utilisé dans ce manuel pour désigner
Appareil
Régulateur de pression type 8763
6
français
Type 8763
Utilisation conforme
2
Utilisation conforme
Le régulateur de pression type 8763 est conçu pour le dosage du temps et de la pression de quantités
minimes.
▶▶L'appareil doit être utilisé uniquement de manière conforme. L'utilisation non conforme de l'appareil
peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l'environnement.
▶▶Ne pas utiliser le type 8763 à l'extérieur.
▶▶Les conditions pour l'utilisation sûre et parfaite sont un transport, un stockage, un montage, une
installation, une mise en service, une commande et une maintenance dans les règles.
▶▶Pour l'utilisation, il convient de respecter les données, les conditions d'exploitation et d'utilisation
autorisées. Ces indications figurent dans les documents contractuels, le manuel d'utilisation et sur la
plaque signalétique.
▶▶Utiliser uniquement l'appareil en association avec les appareils et composants étrangers recommandés
ou homologués par Bürkert.
▶▶Utiliser l'appareil uniquement s'il est en parfait état du point de vue technique.
7
français
Type 8763
Consignes de sécurité fondamentales
3
Consignes de sécurité fondamentales
Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des événements et accidents intervenant lors du montage,
du fonctionnement et de la maintenance. L'exploitant est responsable du respect des prescriptions locales de
sécurité et de celles se rapportant au personnel.
Risque de blessure dû à une pression élevée et à la sortie de fluide.
▶▶Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la pression et désaérer ou vider les conduites.
Risque de blessure dû à un choc électrique.
▶▶Avant d'intervenir dans l'installation ou le système, couper la tension et empêcher toute remise
sous tension par inadvertance.
▶▶Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention
des accidents et de sécurité.
Situations dangereuses d'ordre général.
Pour prévenir toute blessure, tenir compte de ce qui suit :
▶▶Utiliser l'appareil uniquement en parfait état et dans le respect du présent manuel d'utilisation.
▶▶Ne pas entreprendre de modifications sur l'appareil et ne pas l'exposer à des sollicitations
mécaniques.
▶▶Protéger l'appareil ou l’installation d'une mise en marche involontaire.
▶▶Ne pas alimenter les raccords fluidiques du système en fluides agressifs ou inflammables.
▶▶Ne pas alimenter les raccords fluidiques en liquides.
▶▶Ne pas recouvrir les fentes d’aération du boîtier.
▶▶Seul du personnel qualifié doit effectuer des travaux d'installation et de maintenance.
▶▶Installer l'appareil conformément à la réglementation en vigueur dans le pays respectif.
▶▶Garantir un redémarrage contrôlé du processus après une coupure de l'alimentation électrique.
▶▶Respecter les règles générales de la technique.
Remarque
Éléments et assemblages sujets aux risques électrostatiques.
L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces éléments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique.
Dans le pire des cas, ces éléments sont immédiatement détruits ou tombent en panne après la mise en
service.
▶▶Pour minimiser ou éviter l'éventualité d'un dommage dû à une décharge électrostatique brusque,
respecter les exigences de la norme EN 61340-5-1.
▶▶Ne pas toucher d'éléments électroniques lorsqu'ils sont sous tension d'alimentation !
8
français
Type 8763
Informations générales
4
Informations générales
4.1
Adresses de contact
Allemagne
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tél. + 49 (0) 7940 - 10-91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10-91 448
E-mail : info@burkert.com
International
Les adresses figurent aux dernières pages de la version imprimée du manuel d'utilisation.
Et sur Internet :
www.burkert.com
4.2
Garantie
La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation conforme de l'appareil dans le respect des
conditions d'utilisation spécifiées.
4.3
Informations sur Internet
Vous trouverez les manuels d'utilisation et les fiches techniques des produits Bürkert sur Internet sous :
www.burkert.fr
9
français
Type 8763
Description du produit
5
Description du produit
5.1
Construction et description
Le régulateur de pression est conçu pour doser précisément le temps et la pression de quantités minimes.
L’utilisation de l’appareil s’effectue soit au moyen d’un büS ou CANopen ou de manière limitée au moyen d’un
signal de commande analogique.
Au régulateur de pression est intégré un capteur de pression, lequel mesure la pression réelle et la transmet
avec une précision de ≤0,25 % FS.
Barrette de connecteurs pour raccordement électrique (4 pôles)
Barrette de connecteurs pour raccordement
électrique (borne, 6 pôles)
LED d’affichage de l’état de l'appareil
(conforme à NAMUR NE 107)
Raccordement fluidique
Figure 1 :
Construction du régulateur de pression, variante numérique
Service büS (micro-USB)
Barrette de connecteurs pour raccordement
électrique (borne, 12 pôles)
LED d’affichage de l’état de l'appareil
(conforme à NAMUR NE 107)
Raccordement fluidique
Figure 2 :
Construction du régulateur de pression, variante analogique
Composants du régulateur de pression :
•• capteur de pression,
•• élément régulateur (vanne proportionnelle à faible friction et sensibilité de réaction élevée, Type 2871),
•• élément purgeur réglable (Type 6712),
10
•• électronique de régulation.
français
Type 8763
Description du produit
5.1.1
Électronique de régulation
Fonctions de l’électronique de régulation :
•• traitement des valeurs de consigne et des valeurs de mesure pour la régulation de la pression,
•• commande de la vanne de commande et de la vanne de purge réglable,
•• commande des fonctions supplémentaires comme DO1 pour une pompe externe et AI1 pour un
capteur externe.
Valeur de consigne büS (numérique) ou AI2 (analogique)
La valeur de consigne (w) est transmise soit de manière analogique via une entrée de signal normalisé AI2
soit de manière numérique via l’interface sérielle. En cas de transmission analogique, un signal DO2 met
à disposition l’information que la pression de consigne est atteinte (bamde morte ±0,5 %) (réglable via
Communicator).
En cas de transmission analogique de la valeur de consigne, les affectations suivantes s’appliquent :
Plage du signal
Valeur de consigne pour la valeur
minimale de la plage
Valeur de consigne pour la valeur
maximale de la plage
4...20 mA
4 mA, w = 0 %
20 mA, w = 100 %
0...10 V
0 V, w = 0 %
10 V, w = 100 %
5.2
Mode de fonctionnement
Le régulateur de pression génère à partir d’une pression primaire non régulée ≤ 3 bars une pression régulée
précise côté sortie. Le régulateur de pression est équipé à l’entrée d’un filtre 36 µm. L’erreur de réglage se
rapporte à un volume de référence de 30 ml et s’élève à l’état oscillé et dans les conditions standard à < 0,35 %
FS de la valeur de consigne du capteur de pression installé. La précision de répétition est alors de < 0,1 %.
Les paramètres de régulation sont optimisés pour des volumes de référence se situant entre 30 et 250 mL mais
peuvent néanmoins fonctionner en dehors de cette spécification. Le volume de régulation minimal avec de l’air
comme fluide est de 0,5 mL avec une précision de régulation limitée. Pour garantir une meilleure adaptation
à l’environnement et aux volumes à réguler, il est possible d’adapter les paramètres PID correspondants du
régulateur. La précision de régulation dépend considérablement de certains facteurs d’influence externes tels
que le volume à réguler et les changements d’évacuation dus aux tâches de dosage.
Purge d’air
(électrovanne)
Électronique de régulation
w
Figure 3 :
xd = w - x
y1
Élément régulateur
(électrovanne)
x
Capteur de pression
Pression de régulation
Mise à disposition de la
pression primaire
y2
Schéma de fonctionnement du régulateur de pression
L’électronique de régulation compare la pression de régulation (x) mesurée par le capteur de pression intégré à la
valeur de consigne prescrite (w). L’électronique de régulation calcule une grandeur de réglage pour l’actionneur.
En cas d’erreur de réglage positive (xd), la grandeur de réglage (y1) de l’élément régulateur est calculée pour
français
11
Type 8763
Description du produit
commander l’ouverture de celui-ci. En cas d’erreur de réglage négative (xd), la grandeur de réglage de la purge
d’air (y2) est calculée. La pression de régulation est maintenue sur une valeur constante, est prescrite au moyen
d’un signal normalisé ou suit un tracé librement programmé. La régulation s’effectue indépendamment des
variations de pression dans la pression d’entrée. La vitesse de réaction élevée de la vanne de commande et
la dynamique du capteur de pression déterminent la durée de réglage.
5.3
Utilisation prévue
La régulateur de pression est destiné à des applications de dosage avec pilotage du temps et de la pression.
L’utilisateur peut par ex. mesurer le débit volumique dans l’application de dosage et adapter en conséquence
la pression de consigne. Le régulateur de pression suit avec la pression réelle régulée. Pour de bonnes propriétés de régulation, la pression primaire ne doit pas être deux fois supérieure à la pression de régulation.
Régulateur de
pression
p 2, ρ N
Récipient à
pression
Capteur de pression
p 1, ρ N
p2, ρliquide
kV
Vanne
QN
V2
Vanne de dosage
Q
Figure 4 :
kVDosage
p3, ρliquide
Description d’une utilisation dans une application de dosage avec pilotage de la pression et du temps
Utilisation prévue du régulateur de pression, par exemple :
•• application de dosage pharmaceutique,
•• analyse laboratoire,
•• diagnostic in vitro.
12
français
Type 8763
Description du produit
5.3.1
Modification continue de la pression de consigne
Le régulateur de pression décharge la sortie en pression par le biais d’une vanne de purge. L’appareil peut
faire monter rapidement la pression puis la faire redescendre et régler la pression réelle dans les deux sens.
Pression valeur
effective
Pression [Pa]
Pression valeur
de consigne
Temps [secondes]
Figure 5 :
Diagramme avec modification continue de la pression de consigne
En outre, il est possible d’utiliser une régulation bidirectionnelle de façon à ce qu’une modification de la valeur
de consigne de la pression soit régulée uniformément vers le bas (voir « Figure 5 »).
En cas de modification sinusoïdale de la pression de consigne, les éléments régulateurs sont sollicités au
maximum. Par exemple, sur la « Figure 5 », la vanne de purge se commute 2,23 millions de fois en 28 jours.
La durée de vie est conçue pour au moins 20 millions de commutations côté purge d’air.
5.3.2
Modification brusque de la valeur de consigne
La modification de la valeur de consigne est brusque et suit un tracé en forme de rampe.
100000
Pression valeur effective
Pression valeur de consigne
Pression [Pa]
80000
60000
40000
20000
0
0
500
1000
1500
2000
2500
Temps [secondes]
Figure 6 :
Diagramme d’une modification brusque de la valeur de consigne
français
13
Type 8763
Description du produit
5.4
Fonctions supplémentaires, entrées et sorties
physiques
Chaque régulateur de pression dispose d’une sortie DO commutable de 12 V. La sortie DO est conçue pour
l’utilisation de charges inductives, en particulier d’une pompe. La charge maximale à DO1 et alimentation du
capteur 12 V ne doit pas dépasser conjointement 500 mA.
5.4.1
DO1 : 12 V DC commutable (par ex. pompe)
Une pompe de 12 V DC peut fonctionner à la sortie DO1. Le courant absorbé de la pompe s’élève à 500 mA.
Les pompes suivantes sont testées et autorisées pour l’utilisation :
Pompe
Courant continu max.
N° de commande
SP 570 EC 12V DC
250 mA
906327
SP 600 EC-DV 12V DC
400 mA
906379
SP 620 EC-BL-DV 12V DC
500 mA
906380
Les pompes sont utilisées pour mettre à disposition la pression primaire avec des gaz neutres.
La mise à disposition de la pression primaire peut être configurée dans le Bürkert Communicator. Le capteur
de pression externe raccordé au régulateur de pression mesure la pression primaire mise à disposition. La
pompe peut intervenir si la pression minimale définie n’est pas atteinte jusqu’à l’obtention d’une pression
maximale définie.
5.4.2
Alimentation en 12 V DC constante (par ex. alimentation du
capteur)
L’alimentation en 12 V est constante, n’est pas commutable et est utilisée pour l’alimentation d’un capteur.
La charge maximale s’élève à 100 mA. Avec le fonctionnement conjoint d’une pompe, le courant absorbé des
consommateurs externes ne doit pas dépasser au total 500 mA.
5.4.3
AI1 : entrée analogique 1
L’entrée AI1 est utilisée pour des capteurs analogiques. En cas de surveillance de la pression primaire, l’utilisation
d’un capteur de pression ou d’un capteur de débit est possible. La capteur de débit permet une commande
plus complexe au moyen d’appareils à surveillance de process.
5.4.4
AI2 : entrée analogique 2
Sur la variante analogique, la valeur de consigne pour la pression de régulation est prescrite avec l’entrée
analogique AI2. Un signal normalisé de 4...20 mA ou de 0...10 V peut être utilisé à cet effet.
5.4.5
DO2: sortie
La sortie DO2 est isolée galvaniquement et commute une tension de ≤ 30 V avec une résistance de
50 Ohm. La sortie peut être configurée en fonction de la pression différentielle de consigne entre la pression
de consigne et le capteur de pression interne (interne) ou entre la pression de consigne et un capteur de
pression sur AI2 (externe).
L’utilisateur peut suivre la pression directement sur le volume de dosage avec un capteur de pression
externe, pour un contrôle qualité supplémentaire.
14
Le défaut admissible réglé est de 0,5 % FS de la valeur du capteur interne (configuration dans le masque
« DO2 » → Vue détaillée « Paramètres »).
français
Type 8763
Description du produit
5.5
Variantes d’appareil
Les variantes d’appareil suivantes du régulateur de pression sont disponibles :
Variante
Valeur de consigne donnée
affichée
Plages de pression
Analogique
4...20 mA,
0...10 V
0,006 à 0,35 bars
Numérique
büS, CANopen
0,02 à 1 bars
0,04 à 2 bars
15
français
Type 8763
Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques techniques
6.1
Conformité
L'appareil est conforme aux directives européennes et à la déclaration de conformité UE (si applicable).
6.2
Normes
Les normes appliquées, par le biais desquelles la conformité aux directives est démontrée, figurent dans le
certificat d'essai de type UE et/ou la déclaration de conformité UE (si applicable).
6.3
Conditions d'exploitation
Avertissement
Risque de blessures dû à une panne de fonctionnement lors de l'utilisation en extérieur.
▶▶Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et éviter les sources de chaleur susceptibles d'entraîner un
dépassement de la plage de température admissible.
Température ambiante
+15...+40 °C
Température du fluide
+15...+40 °C
Humidité de l'air admissible
90 % sans condensation
Degré de protection
IP20
Fluides
Gaz neutres (air, azote, argon, etc.)
6.4
Caractéristiques mécaniques
Matériau du corps
PPS, laiton
Couvercle du boîtier
PC
Matériau du joint
FKM, PCTFE (seulement DN 0,1), côté purge d’air FFKM
6.5
Caractéristiques fluidiques
Entrée
G1/8
Sortie régulée
UNF1/4-28
Pression primaire admise
3 bars
6.6
Caractéristiques électriques
Tension de service
18...35 V DC
Puissance absorbée
<6 W (avec consommateurs supplémentaires raccordés <12 W)
16
français
Type 8763
Caractéristiques techniques
6.7
Plaque signalétique
Max. pression préalable
Tension d’alimentation
D-74653 Ingelfingen
Type
Plage de régulation
8763 pC 0,02 - 1bar
pi 3bar 18...35V DC 6W
CANopen/büS max.1Mbit/s
00318290
Puissance absorbée
Communication
S/N 1001
W12MU
Made in Germany
Numéro de commande
Figure 7 :
Description de la plaque signalétique, exemple
17
français
Type 8763
Installation
7
Installation
7.1
Consignes de sécurité
DANGER
Risque de blessure dû à une pression élevée et à la sortie de fluide.
▶▶Couper la pression avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil. Purger ou vider la tuyauterie.
Risque de blessure dû à un choc électrique.
▶▶Couper la tension avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil. Protéger d'une remise en marche.
▶▶Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention
des accidents et de sécurité.
Avertissement
Risque de blessures dû à une installation non conforme.
▶▶L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage
approprié.
Risque de blessure dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé.
▶▶Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation.
▶▶Garantir un redémarrage contrôlé après l'installation.
Remarque
Endommagement de l’appareil en cas de décharges électrostatiques sur les contacts à fiche.
▶▶Ne pas toucher les contacts à fiche.
7.2
Procédure à suivre dans l’ordre
1. Procéder au raccordement fluidique de l’appareil.
2. Procéder au raccordement électrique (sans courant) de l’appareil.
3. Mettre en marche l’alimentation électrique.
4. Mettre en marche la pression primaire.
7.3
Raccordement fluidique de l’appareil
→→À l’entrée de pression, raccorder un raccord G1/8 avec joint torique.
→→À la sortie de pression, raccorder un raccord UNF1/4-28 d’un diamètre intérieur de ≥1,5 mm.
Danger
Risque de blessures dû aux dégazages.
En cas d’alimentation en pression sur des fluides liquides agressifs, le fluide doit être en phase liquide à la
température utilisée et ne doit pas s’évaporer.
▶▶Isoler de manière fluidique à l’arrêt le fluide doseur du régulateur de pression au moyen d’une vanne d’arrêt.
18
▶▶Veiller à une aération suffisante.
français
Type 8763
Installation
Pour évacuer des dégazages du fluide alimenté, il est possible d’utiliser en option un filetage au point
de purge d’air (UNF-10-32).
7.4
Raccordement électrique de l’appareil
7.4.1
Variante analogique
A
Figure 8 :
B
1
3
5
7
2
4
6
8 10 12
9 11
Raccordement électrique, variante analogique
Service büS (micro-USB)
A
Tableau 1 :
B
Broche
Affectation
A
CAN high
B
CAN low
Variante analogique, Service büS
Barrette de connecteurs, 12 pôles pour alimentation et fonctions supplémentaires :
1
2
Tableau 2 :
3
4
5
6
7
9 11
8 10 12
Broche
Affectation
1
Entrée de tension + (18...35 V DC)
2
Entrée de tension -
3
DO2 (sortie numérique)
4
Ground DO2
5
DO1 (commutable, 12 V)
6
GND
7
Sortie de tension 12 V DC
alimentation du capteur
8
GND
9
AI1
10
GND
11
AI2
12
GND
Variante analogique, barrette de connecteurs 12 pôles
19
français
Type 8763
Installation
7.4.2
Variante numérique
A
Figure 9 :
B
C
D
1
3
5
2
4
6
Raccordement électrique, variante numérique
Barrette de connecteurs pour alimentation et büS :
A
Tableau 3 :
C
B
D
Broche
Affectation
A
GND
B
CAN low
C
CAN high
D
Entrée de tension (18...35 V DC)
Variante numérique, barrette de connecteurs 4 pôles
Barette de connecteurs pour les fonctions supplémentaires :
1
2
Tableau 4 :
3
4
5
6
Broche
Affectation
1
DO1 sortie de tension (12 V DC)
2
GND
3
Sortie de tension 12 V DC
alimentation du capteur
4
GND
5
AI1 (entrée de capteur externe)
6
GND
Variante numérique, barrette de connecteurs 6 pôles
20
français
Type 8763
Installation
7.5
Démontage
Danger
Risque de blessure dû à une pression élevée et à la sortie de fluide.
▶▶Couper la pression avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil. Purger ou vider la tuyauterie.
→→Couper la pression primaire.
→→Purger l’air de l’appareil par la vanne de purge (par ex. en mettant la valeur de consigne à 0 bar ou en
commutant manuellement la purge d’air dans le Bürkert Communicator).
→→Couper l’alimentation électrique.
→→Tenir l’appareil au niveau du couvercle du boîtier et débrancher la connexion électrique.
→→Couper la connexion fluidique.
→→Démonter l’appareil.
21
français
Type 8763
Utilisation de l'appareil
8
Utilisation de l'appareil
8.1
Commande du régulateur de pression via le Bürkert
Communicator
Le logiciel Bürkert Communicator permet de configurer l'appareil sur le PC.
Le logiciel Bürkert Communicator peut être téléchargé gratuitement sur le site de Bürkert. Outre le
logiciel, le kit d'interfaces USB-büS disponible comme accessoire est également nécessaire.
Vous trouverez le manuel d'utilisation sur les fonctions de base du logiciel Bürkert Communicator sur
le site de Bürkert : www.burkert.fr→type 8920.
8.2
Interface utilisateur du Bürkert Communicator
Vue de la zone de configuration :
Zone de navigation
Barre de menu
Ajouter interface
(connexion avec clé büS)
COMMUNICATOR
Fichier Appareil
Modifier
Vue
Options
Outils
Aide
Paramètres généraux
Bureau
Graph
Paramètre
büS on COM3
LED d’état
Diagnostics Maintenance
büS
8763 LFPC
Limites alarme
Capteur
Diagnostics
Régulateur
Configuration des PDO
Actionneur
Appareil de configuration
Entrée analogique 1
DO1
Paramètres généraux
100
100%%
Zoom
Zones de configuration
de l’appareil
Appareil
Figure 10 :
Menus
Vues détaillées Paramètre Diagnostic Maintenance
Interface utilisateur du Bürkert Communicator
22
français
Type 8763
Utilisation de l'appareil
Vue de la zone d’application :
COMMUNICATOR
Fichier Appareil
Modifier
Vue
Options
Outils
Aide
Diagnostics
activés
8763
Bureau
1
Capteur
Valeur effective de pression
0 Pa
Capteur température
32,85 °C
Graph
büS COM3
8763 LFPC
Régulateur
Capteur
Valeur réelle de consigne
Valeur de consigne
Erreur de réglage
Régulateur
Actionneur
Entrée analogique 1
Actionneur
Grandeur de réglage
DO1
0 Pa
0 Pa
0 Pa
-72 %
Paramètres généraux
Entrée analogique 1
Valeur d’entrée
20 mV
Valeur d’entrée mise à
l’échelle
300 Pa
100 %
DO1
Valeur initiale
Zoom
0
100 %
Vue d'ensemble :
Configuration,
valeurs de process
Zones de configuration
de l’appareil
Appareil
Figure 11 :
Vue de la zone d’application
8.3
Établir la connexion entre l'appareil et le Bürkert
Communicator
→→Installer le logiciel Bürkert Communicator sur le PC.
→→Fixer la résistance terminale (sur la clé büS, l'appareil ou une résistance terminale externe).
→→Établir la connexion entre l'appareil et le PC à l'aide de la clé büS.
→→Ouvrir Bürkert-Communicator.
→→Dans la barre de menu, cliquer sur l'icône
pour ajouter une interface.
→→Sélectionner büS-Stick. Terminer.
La connexion entre l'appareil et le Bürkert Communicator est maintenant établie. L’appareil apparaît
dans la zone de navigation.
23
français
Type 8763
Utilisation de l'appareil
8.4
Possibilités de réglage
8.4.1
Menus dans la zone de configuration « Capteur »
Vue détaillée « Paramètres »
Niveau 1
Remarques
Temps de réponse du filtre de valeur de pression
Filtre passe bas pour la valeur de pression.
La valeur 0 correspond à filtre désactivé
Temps de réponse du filtre de valeur de température
Filtre passe bas pour la valeur de température.
La valeur 0 correspond à filtre désactivé
Vue détaillée « Diagnostic »
Niveau 1
Remarques
Plage de pression
Plage de pression actuelle
Pression
Valeur de pression actuelle
Température
Valeur de température actuelle
Vue détaillée « Maintenance »
Niveau 1
Remarques
Réglages usine
Rétablir l'appareil sur les paramètres d'usine
24
français
Type 8763
Utilisation de l'appareil
8.4.2
Menus dans la zone de configuration « Régulateur »
Vue détaillée « Paramètres »
Niveau 1
Remarques
Source de consigne
Liste déroulante :
büS (réglage usine),
Fixe (le point de consigne fixe est enregistré
en interne puis utilisé directement après le
redémarrage),
Manuel (inscription manuelle du point de
consigne, sans enregistrement, aucune utilisation après le redémarrage)
Boucle ouverte (mode de commande en
boucle ouverte pour vannes, régulateur PID
inactif, la position de la vanne peut être prescrite dans le menu principal)
Entrée analogique 1 (pour valeur de
consigne externe donnée affichée via des
modules de sortie analogiques)
Kp
Facteur d'amplification du régulateur PID
Ks
Temps de compensation du régulateur PID
KS
Durée d’action dérivée du régulateur PID
Zone d'insensibilité du régulateur (bande morte)
Cette fonction permet de définir que le régulateur ne réagisse qu’à partir d’une certaine
différence de régulation.
Réglage usine 0,5 %
Fonction de fermeture étanche
Cette fonction entraîne la fermeture étanche
de la vanne en dehors de la plage de
régulation
Point de consigne fixe
Apparaît uniquement lorsque la Source de
consigne est configurée sur Fixe
Point de consigne manuel
Apparaît uniquement lorsque la Source de
consigne est configurée sur Manuelle
Vue détaillée « Diagnostic »
Niveau 1
Remarques
Valeur réelle de consigne
Valeur de consigne pression
büS point de consigne
Apparaît uniquement lorsque la Source de
consigne est configurée sur büS
Erreur de réglage
Erreur de réglage pression
Vue détaillée « Maintenance »
Niveau 1
Remarques
Autotune
Un assistant de saisie (Wizard) guide la
configuration
Réglages unsine Régulateur
Rétablir l’appareil sur les paramètres d’usine
Réglages usine Source de consigne
Rétablir l'appareil sur les paramètres d'usine
25
français
Type 8763
Utilisation de l'appareil
8.4.3
Menus dans la zone de configuration « Actionneur »
Vue détaillée « Diagnostic »
Niveau 1
Niveau 2
Remarques
Vanne de
commande
Cycle de service
Indique le cycle de service actuel de la vanne
de commande
Diamètre du siège
Indique le diamètre de siège de la vanne de
commande
Consommation d'électricité
Indique la consommation électrique actuelle
de la vanne de commande
Cycle de service
Indique le cycle de service de la vanne de
purge
Diamètre du siège
Indique le diamètre de siège de la vanne de
purge
Consommation d'électricité
Indique la consommation électrique actuelle
de la vanne de purge
Vanne de purge
26
français
Type 8763
Utilisation de l'appareil
8.4.4
Menus dans la zone de configuration « Entrée analogique 1 »
Vue détaillée « Paramètres »
Niveau 1
Remarques
Mode de fonctionnement
Liste déroulante :
4-20 mA,
0-10 V ou
Pas configuré
Configurer l’unité
Un assistant de saisie (Wizard) guide la
configuration.
Valeur à 4 mA
Apparaît uniquement lorsque Mode de fonctionnement est configuré sur 4-20 mA.
Min. Échelle de mesure de l’utilisateur
(avec référence à l’unité sélectionnée dans
l’assistant)
Valeur à 0 V
Apparaît uniquement lorsque Mode de fonctionnement est configuré sur 0-10 V.
Min. échelle de mesure de l’utilisateur
(avec référence à l’unité sélectionnée dans
l’assistant)
Valeur à 20 mA
Apparaît uniquement lorsque Mode de fonctionnement est configuré sur 4-20 mA.
Max. échelle de mesure de l’utilisateur
(avec référence à l’unité sélectionnée dans
l’assistant)
Valeur à 10 V
Apparaît uniquement lorsque Mode de fonctionnement est configuré sur 0-10 V.
Max. échelle de mesure de l’utilisateur
(avec référence à l’unité sélectionnée dans
l’assistant)
Temps de réponse du filtre
Réglage standard 100 ms
Vue détaillée « Diagnostic »
Niveau 1
Remarques
Type
Analogique (valeur fixe)
Mode de fonctionnement
Affichage du mode de fonctionnement
sélectionné
Valeur d’entrée
Valeur d’entrée effective de l’entrée
analogique
Valeur d’entrée mise à l’échelle
Valeur mise à l’échelle par l’utilisateur
Vue détaillée « Maintenance »
Niveau 1
Niveau 2
Remarques
Rétablir l'appareil sur les paramètres d'usine
Réglages usine
27
français
Type 8763
Utilisation de l'appareil
8.4.5
Menus dans la zone de configuration « DO1 »
Vue détaillée « Paramètres »
Niveau 1
Remarques
Mode de fonctionnement
Liste déroulante :
Arrêt,
On,
Valeur de seuil analogique - valeur d’entrée
mise à l’échelle peut être configurée uniquement lorsque l’entrée analogique 1 n’est
pas configurée pour la valeur de consigne
donnée affichée
büS (commande de la pompe via büS)
Valeur de seuil inférieure
Apparaît uniquement lorsque Mode de fonctionnement est configuré sur Valeur de
seuil analogique - valeur d’entrée mise à
l’échelle.
DO se met en marche lorsque la valeur à
l’entrée analogique est inférieure à la valeur
de seuil inférieure inscrite
Valeur de seuil supérieure
Apparaît uniquement lorsque Mode de fonctionnement est configuré sur Valeur de
seuil analogique - valeur d’entrée mise à
l’échelle.
DO s’éteint lorsque la valeur à l’entrée analogique est supérieure à la valeur de seuil supérieure inscrite
Vue détaillée « Diagnostic »
Niveau 1
Remarques
Valeur initiale
Affichage de la valeur de sortie
Valeur d’entrée
Apparaît uniquement lorsque Mode de fonctionnement est configuré sur büS
Vue détaillée « Maintenance »
Niveau 1
Remarques
Réglages usine
Rétablir l'appareil sur les paramètres d'usine
28
français
Type 8763
Utilisation de l'appareil
8.4.6
Menus dans la zone de configuration « Paramètres
généraux »
Vue détaillée « Paramètres »
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
LED d’état
Mode
Mode NAMUR
LED éteint
büS
Sélection entre mode NAMUR et LED éteinte
Nom affiché
Saisie d’un nom d’appareil, peut être modifié
sans entraîner de conséquences sur la
communication
Localisation
Saisie du lieu d’installation de l’appareil, s’affiche avec le nom de l’appareil
Description
Saisie d’un texte descriptif libre, apparaît par
ex. dans des bulles d’aide
Avancé
Limites
alarme
Remarques
Tension
d’alimentation
Température de
l’appareil
Nom unique de
l’appareil
Utilisé pour la recherche de l’abonné et ne doit
par conséquent pas être modifié
Vitesse de
transmission
Saisie de la vitesse utilisée en bauds
Adresse
CANopen fixe
La modification ne sera appliquée qu’après
redémarrage. Si l’adresse saisie est déjà utilisée, l’appareil bascule sur une autre adresse
Adresse
CANopen
Si l’adresse/le Node-ID saisi(e) est déjà
utilisé(e), l’appareil bascule sur une autre
adresse
Mode bus
Mode de l’interface büS : büS ou compatible
CANopen ou appareil individuel
Délai de
désallocation
Temps de la perte d’un partenaire à la suppression de sa configuration, saisie possible,
mais ne doit normalement pas être modifié
Err. seuil haut
35,0 V
Err. seuil bas
18,0 V
Avert. seuil haut
33,0 V
Avert. seuil bas
20,0 V
Hystérésis
0,4 V
Err. seuil haut
85,0 °C
Err. seuil bas
-40,0 °C
Avert. seuil haut
76,5 °C
Avert. seuil bas
-36,0 °C
Hystérésis
4,0 °C
Mettre en marche ou éteindre le diagnostic
complet
Diagnostics
29
français
Type 8763
Utilisation de l'appareil
Niveau 1
Niveau 2
Configuration
des PDO
PDO1
Niveau 3
Remarques
Saisie des temps de transmission
PDO2
PDO3
PDO multiplexés
Revenir aux
valeurs par
défaut
Appareil de
configuration
Définit si la configuration doit être gérée par
un appareil
Mode
Changer de mode
Vue détaillée « Diagnostic »
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
État de
l’appareil
Durée de fonctionnement
Température de l’appareil
Tension d’alimentation
Min./Max. valeurs Max. température
État büS
Représentation de valeurs actuelles
Plus haute température jamais mesurée
Min. température
Plus basse température jamais mesurée
Max. tension
d’alimentation
Plus haute tension d'alimentation jamais
mesurée
Min. tension
d’alimentation
Plus basse tension d'alimentation jamais
mesurée
Compteur des démarrages de
l’appareil
Représentation de valeurs actuelles
Erreurs de réception
Valeur actuelle du compteur d'erreurs
Erreurs de réception max
Valeur maximale du compteur d'erreurs
depuis le dernier redémarrage de l'appareil
Erreurs de transmission
Valeur actuelle du compteur d'erreurs
Erreurs de transmission max.
Valeur maximale du compteur d'erreurs
depuis le dernier redémarrage de l'appareil
Réinitialiser le compteur d’erreurs
Réinitialise les valeurs maximales du
compteur d'erreurs
État CANopen
Représentation de l’état
Journal d'erreurs
Journal
Appareil de
configuration
Remarques
Ètat mémoire transférable
Ètat
Définit si la configuration doit être gérée par
un appareil
Nombre de reconfigurations
30
français
Type 8763
Utilisation de l'appareil
Vue détaillée « Maintenance »
Niveau 1
Niveau 2
Informations sur
l’appareil
Nom affiché
Niveau 3
Remarques
S’affiche uniquement lorsqu’un
nom a été entré dans le menu
du même nom de la vue
détaillée des paramètres
Numéro d’ident.
Numéro de série
Numéro d’ident. du logiciel
Version logicielle
Version büS
Version hardware
Type de produit
Date de fabrication
Version eds
Pilote de l’appareil
Version du pilote
Groupe firmware
Version de DLL
Origine du pilote
Réinitialiser
l’appareil
Redémarrer
Rétablir paramètres d’usine
31
français
Type 8763
Utilisation de l'appareil
8.5
LED d’état
La LED d'affichage sur l'état de l'appareil change de couleur et d'état suivant les recommandations de
l'association NAMUR NE 107.
En cas de présence simultanée de plusieurs états de l'appareil, l'état de l'appareil présentant le plus haut
degré de priorité s'affiche. La priorité s'oriente sur la sévérité de l'écart par rapport au service standard
(rouge = défaillance = plus haute priorité).
LED d'état suivant NE 107, Édition 2006-06-12
Couleur Code
couleur
Description
Signification
rouge
5
Défaillance,
erreur ou
dysfonctionnement
Une panne de fonctionnement dans l'appareil ou à sa périphérie rend le fonctionnement en mode normal impossible.
orange
4
Vérification du
fonctionnement
Travaux sur l'appareil, le fonctionnement en mode normal est
par conséquent momentanément impossible
jaune
3
Hors spécifications
Écart des paramètres (par ex. adresse différente ou Node-ID
utilisé)
→→Vérifier les paramètres
bleu
2
Maintenance
requise
L’appareil est en mode de fonctionnement standard,
cependant une fonction pourrait être limitée sous peu
→→Effectuer la maintenance de l'appareil
vert
1
Diagnostics activés
Appareil en mode de fonctionnement sans erreur. Les changements d'état sont indiqués par des couleurs
blanc
0
Diagnostic inactif
Appareil en marche. Les changements de statut ne sont pas
indiqués. Les messages ne s’affichent pas dans la liste de
messages.
L'appareil fonctionne dans le cadre de ses spécifications
Tableau 5 :
Affichage de l’état de l'appareil en référence à NAMUR NE 107
32
français
Type 8763
Configuration de l’appareil
9
Configuration de l’appareil
9.1
Fonction Autotune
La fonction Autotune détermine l’amplification proportionnelle optimale du régulateur. Il y a une amplification proportionnelle séparée pour la vanne d’aération et celle de désaération. L’amplification proportionnelle dépend de la pression d‘alimentation, de la pression de consigne, du volume stocké et des pertes par
frottement dans le système.
COMMUNICATOR
Fichier Appareil Modifier
Vue
Options Outils
Aide
Régulateur
Bureau
Graphique
Paramètre
büS COM3
Autotune
8763 LFPC
Capteur
Diagnostics Maintenance
Réglages usine
Régulateur
Réglages usine
Source de consigne
Régulateur
Actionneur
Entrée analogique 1
DO1
Réglages généraux
100%
Zoom
Figure 12 :
Fonction Autotune
Exécuter la fonction Autotune :
→→Installer l’application,
→→Raccorder le volume à la sortie,
→→Régler la pression d‘alimentation à l’entrée.
Pendant le fonction Autotune, stopper toutes les opérations de dosage avec le volume.
La fonction Autotune automatique met le volume en pression pendant l’opération afin de déterminer les
paramètres et calcule l’amplification proportionnelle. La nouvelle amplification proportionnelle est enregistrée dans l’appareil et peut être réinitialisée dans les réglages usine.
Une amplification proportionnelle supérieure rend le régulateur plus agressif et rapide, une action utile pour
les grands volumes et systèmes avec peu de pertes par frottement.
Une amplification proportionnelle inférieure ralentit le régulateur, ce qui est idéal pour les petits volumes ou
les applications avec de grandes pertes par frottement.
français
33
Type 8763
Configuration de l’appareil
9.2
Configuration des PDO
Les principaux paramètres PDO sont les suivants :
Process value
Name
Index
(hex)
Format
Sub Data type
(hex)
Measurement
specification
UNIT
Communication parameter
Preci- Interval PDO
Event
Inhibit
sion
[ms]
No time [ms] time [ms]
Measure values - Output values - Transmit PDOs
Pressure
2500
1
FLOAT32
Pa
-
2
1
5000
1000
Temperature
2501
1
FLOAT32
K
-
100
1
5000
1000
In Ch1 Scaled Input
2502
1
FLOAT32
User-Unit
-
10
4
5000
1000
In Ch2 Scaled Input
2503
1
FLOAT32
User-Unit
-
10
4
5000
1000
Valve Control
2504
1
FLOAT32
%
-
8
3
5000
1000
DO1
2505
1
UNIT8
Binary
Value
-
50
3
5000
1000
DO2
2506
1
UNIT8
Binary
Value
-
20
3
5000
1000
In Ch1 Input Valve
2508
1
FLOAT32
mA or V
-
10
2
5000
1000
In Ch2 Input Valve
2509
1
FLOAT32
mA or V
-
10
2
5000
1000
Control Deviation
250A
1
FLOAT32
Pa
-
8
4
5000
1000
Setpoint
250B
1
FLOAT32
Pa
-
8
4
5000
1000
Namur Status
250C
1
UNIT8
Namur
Status
-
-
3
5000
1000
Les paramètres complets pour la configuration de l’appareil sont disponibles dans le Communicator
sous : Appareil → Documents et outils → Fiche de données de communication.
Lors de la configuration des PDO, ne saisir que des valeurs qui n’accroissent pas inutilement la
charge büS.
Exemple :
Si l’utilisateur veut par exemple envoyer la valeur du capteur de pression (Pressure) plus d’une fois par
seconde sur le bus, il doit donc définir un temps inférieur sur le PDO 1, comme p. ex. 50 ms. Toutes les
valeurs sont alors envoyées à cette vitesse sur le bus, sur le PDO 1.
34
français
Type 8763
Pompe comme générateur de
pression primaire
10
Pompe comme générateur de pression
primaire
La mise à disposition de la pression primaire par une pompe est décrite dans le chapitre. La pompe est
commandée via la sortie numérique 12 V DC de l’appareil. La capteur de pression pour la régulation est
relevé via l’entrée analogique.
10.1
Procéder au raccordement électrique de la pompe et
du capteur de pression
A
B
C
D
1
3
5
DO112 V AI1
GND
2
Figure 13 :
4
6
Inscription du raccordement électrique
→→Raccorder la pompe 12 V à la broche 1 (DO1).
→→Raccorder le capteur de pression (2 conducteurs) à la broche 3 (12 V).
→→Raccorder le capteur de pression (2 conducteurs) à la broche 5 (AI1).
GND est ponté en interne et ne doit pas faire l’objet d’un câblage spécial. Si le capteur est alimenté
en tension de manière externe, GND doit être raccordé pour que le même potentiel de masse puisse
être utilisé.
35
français
Type 8763
Pompe comme générateur de
pression primaire
10.2
Réglage dans le Communicator
Entreprendre les réglages suivants sur le régulateur de pression via le Communicator :
10.2.1
Configurer une entrée analogique
COMMUNICATOR
Fichier Appareil Modifier
Vue
Options
Outils
Aide
Entrée analogique 1
Bureau
Graph
Paramètre
Diagnostics Maintenance
büS on COM3
Mode de fonctionnement
4-20 mA
Configurer unité
8763 LFPC
Valeur à 4 mA
Capteur
0 Pa
Valeur à 20 mA
Régulateur
4 bars
Temps de réponse du filtre
100 ms
Actionneur
Entrée analogique 1
DO1
Paramètres généraux
Zoom
Figure 14 :
100 %
Configurer une entrée analogique
36
français
Type 8763
Pompe comme générateur de
pression primaire
10.2.2
Configurer une sortie numérique
COMMUNICATOR
Fichier Appareil Modifier
Vue
Options
Outils
Aide
DO1
Bureau
Graph
Paramètre
Diagnostics Maintenance
büS on COM3
Mode de fonctionnement
Valeur de seuil inférieure
8763 LFPC
Valeur de seuil supérieure
Capteur
Valeur de seuil analogique
50000 Pa
1 bar
Régulateur
Actionneur
Entrée analogique 1
DO1
Paramètres généraux
Zoom
Figure 15 :
100 %
Configurer une sortie numérique
37
français
Type 8763
Emballage, transport
11
Emballage, transport
Remarque
Dommages pendant le transport dus à une protection insuffisante des appareils.
▶▶Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs.
▶▶Respecter la température de stockage admissible. 12
Stockage
Remarque
Un mauvais stockage peut endommager l'appareil.
▶▶Stocker l’appareil au sec et à l’abri de la poussière.
▶▶Température de stockage : 0…+50 °C.
13
Élimination
Remarque
Dommages sur l'environnement causés par des pièces d'appareil contaminées par des fluides.
▶▶Mettre au rebut l’appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement.
▶▶Respecter les prescriptions en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de
l'environnement.
Respecter la réglementation nationale relative à l'élimination des déchets.
38
français
www.burkert.com

Manuels associés