Endres+Hauser Silometer FMC 420 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Endres+Hauser Silometer FMC 420 Mode d'emploi | Fixfr
BA 179F/14/fr/09.98
52010925
silometer
FMC 420
Instrumentation niveau
Instructions de montage et
de mise en service
Mise en service condensée
Silometer FMC 420
Mise en service condensée
1. Réglage de base
2. Etalonnage avec réservoir
vide
3. Etalonnage avec réservoir
plein
Silometer FMC 420
Sommaire
1 Conseils de sécurité . . . . . . . . 4
Conseils de sécurité particuliers . . . . . 4
1.2 Conseils de sécurité
2 Utilisation . . . . . . . . . . . . 6
2.1 Ensemble de mesure. . . . . . . . . . 6
2.2 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . 6
3 Montage. . . . . . . . . . . . . 7
4 Raccordement . . . . . . . . . . 8
5 Etalonnage . . . . . . . . . . . 11
5.1 Préparation de l’étalonnage. . . . . . . 11
5.2 Etalonnage avec réservoir vide (0%) . . . 12
5.3 Etalonnage avec réservoir plein . . . . . 13
6 Caractéristiques techniques. . . . 14
7 Documentation complémentaire . . 15
8 Remplacement d’un appareil . . . 15
Sommaire
1 Conseils de sécurité
Silometer FMC 420
1 Conseils de sécurité
1.1 Conseils de sécurité particuliers
Utilisation conforme
Le Silometer FMC 420 est destiné à la mesure continue du niveau de liquides en
zones non explosibles. Voir les caractéristiques techniques pour les valeurs limites.
Montage, mise en
service, utilisation
L’appareil a été conçu pour fonctionner de manière sûre conformément aux normes
européennes de technique et de sécurité. Installé incorrectement, ou employé sur
des applications pour lesquelles il n’a pas été prévu, il peut être source de dangers,
et provoquer notamment un débordement de produit ou l’explosion d’une atmosphère
inflammable.
Pour cette raison, l’appareil doit être installé, raccordé, commandé et réparé
exclusivement par un personnel formé à cette tâche. Le personnel aura lu et compris
le présent manuel, et respectera les instructions données. Les modifications et
réparations effectuées sont admissibles uniquement si cela est expressément
mentionné dans le présent manuel.
4
Endress+Hauser
Silometer FMC 420
1 Conseils de sécurité
1.2 Conseils de sécurité
Afin de mettre en évidence les procédures importantes, il a été défini des conseils de
sécurité introduits par les symboles suivants.
Symbole
Signification
Remarque !
“Remarque” signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées
correctement, exercent une influence indirecte sur le fonctionnement ou sont susceptibles
de déclencher une réaction imprévisible de l’appareil.
Symboles de sécurité
Attention !
“Attention” signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées
correctement, sont sources de dangers pour l’utilisateur ou de dysfonctionnements de
l’appareil.
Danger !
“Danger” signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées
correctement, sont sources de dangers graves pour l’utilisateur, constituant un risque pour
sa sécurité, ou pouvant entrainer une destruction irrémédiable de l’appareil.
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un
courant continu.
Symboles électriques
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoidale) ou qui est
traversée par un courant alternatif.
Prise de terre
Une borne, qui du point de vue de l’utilisateur est déjà reliée à la terre.
Prise de terre
Une borne, qui doit être mise à la terre avant de réaliser d’autres raccordements.
Raccordement d’équipotentialité
Un raccordement, qui doit être relié au système de mise à la terre de l’installation. Il peut
s’agir d’une ligne d’équipotentialité ou un système de mise à la terre en étoile, selon
réglementation propre à l’entreprise ou nationale.
Endress+Hauser
5
2 Utilisation
Silometer FMC 420
2 Utilisation
Le Silometer FMC 420 est utilisé pour la mesure continue de niveau en réservoirs de
liquides.
Un programme exhaustif de sondes capacitives et hydrostatiques (capteurs de
pression) permet la mesure
• dans des liquides agressifs
• avec des pressions élevées ou sous vide
• avec des températures élevées ou basses
• dans des liquides hautement ou faiblement visqueux
• dans des produits ayant tendance à colmater etc
2.1 Ensemble de mesure
Fig. 1
Ensemble de mesure
BA179Y01
Un ensemble de mesure complet comprend :
• le transmetteur Silometer FMC 420
• le capteur
– sonde capacitive avec électronique (transmetteur) EC 11 Z ou EC 72 Z ou
– sonde hydrostatique (capteur de pression) Deltapilot S avec transmetteur FEB 11
ou FEB 11 P
À Signaux de sortie analogiques
courant et tension
proportionnels au niveau
2.2 Fonctionnement
Le Silometer FMC 420 alimente en courant continu les capteurs avec électroniques
intégrées et reçoit en retour un signal proportionnel au niveau d’env. 0…4 mA.
Des signaux normés 0…10 V et 0…20 mA (ou 4…20 mA), pour l’affichage à distance
du niveau sont disponibles en sortie du Silometer.
Une diode verte indique que l’appareil est prêt à fonctionner.
6
Endress+Hauser
Silometer FMC 420
3 Montage
3 Montage
• Comparer la désignation du produit sur la plaque signalétique de votre appareil
avec la structure de commande (voir ci-dessous), afin d’être assuré de monter
l’appareil qui convient
• Monter le Silometer dans une armoire ou dans un boîtier de protection (accessoire)
• Tenir compte des températures ambiantes admissibles (voir caractéristiques
techniques) et des écarts min. entre les appareils (fig. 2).
Silometer FMC 420
BA179Y02
Fig. 2
à gauche :
dimensions du Silometer en
format Minipac
Largeur de l’appareil 50 mm
À Montage sur rail profilé
35x7 ou 35x15
Á Respecter l’écart min. vers
le haut et vers le bas par
rapport au prochain appareil
à droite :
Silometer FMC 420, montage et
démontage
Tenir compte des conseils de montage donnés dans les Informations Techniques
relatives aux sondes.
Sondes
FMC 420 Silometer
Certificat, agrément
R Standard (sans certificat)
C Version CSA
Exécution
0
9
Boîtier Minipac, 50 mm, avec bornier
Exécution spéciale
Tension d’alimentation
J
A
F
B
D
Y
Tension alternative 240 V, 50/60 Hz
Tension alternative 220…230 V, 50/60 Hz
Tension alternative 115 V, 50/60 Hz
Tension alternative 110 V, 50/60 Hz
Tension alternative 24 V, 50/60 Hz
Tension spéciale
Sorties analogiques
1
9
FMC 420 -
Endress+Hauser
0/4…20 mA, 0…10 V
Autres sorties
Référence complète
Structure de commande
7
4 Raccordement
Silometer FMC 420
4 Raccordement
Le Silometer ne doit être mis en service que par un personnel formé à cette tâche.
Raccordement de la
sonde avec électronique
Utiliser un câble 3 fils blindé, résistance max. 25 ohms par fil.
Remarque !
Conseils d’installation généraux en cas de parasites puissants, voir Information technique TI 241F.
S’il n’est pas possible de mettre le blindage de câble à la terre des deux côtés, il est
recommandé de mettre le blindage à la terre au boîtier de sonde (potentiel du réservoir).
Après le raccordement, bien fermer le couvercle de la sonde et assurer l’étanchéité
de l’entrée de câble.
Raccordement des
sorties signal
A la sortie tension 0…10 V vous pouvez raccorder en parallèle autant d’appareils que
vous le souhaitez (voltmètre, enregistreur, contacteur à seuil) lorsque la résistance de
charge totale reste supérieure à 5 kΩ. La sortie tension résiste aux courts-circuits.
A la sortie courant 0…20 mA ou 4…20 mA vous pouvez raccorder en série autant
d’ampèremètres, d’enregistreurs, de régulateurs etc…que vous le souhaitez si la résistance de charge totale reste inférieure à 500 Ω.
Remarque !
Les sorties courant et tension sont galvaniquement liées c’est à dire que l’on ne peut
mettre à la terre que l’une des deux sorties (sortie courant ou tension).
Les sorties signal sont galvaniquement séparées du réservoir par un condensateur et
sont sans potentiel; de même elles sont séparées du réseau (tension d’alimentation).
Commutation de la
tension
Tenir compte des indications de tension sur la plaque signalétique en haut sur le boîtier et mesurer la tension au point d’implantation. Selon la version livrée il est possible
d’adapter la tension d’alimentation dans l’appareil aux conditions locales.
Fig. 3
Ouverture de l’appareil
8
BA179Y03
À Desserrer les borniers (points a et b)
Á Ouvrir la plaque frontale (points c et d)
 Retirer l’appareil de son boîtier : tenir en haut et en bas la pièce en plastique noir
et tirer le module vers l’avant
Endress+Hauser
Silometer FMC 420
4 Raccordement
à Déplacer le pont de l’alimentation
• remonter l’appareil
• modifier les indications de tension sur la plaque signalétique
Commutation tension
d’alimentation
Plan des ponts
Var.
Tension
240 V~
A–G
230 V~
A–F
A
220 V~ +15%
127 V~ –10%
A–E
A–D
F
115 V~
A–C
B
110 V~
A–B
BA179Y04
48 V~
42 V~
D
24 V~
BA179Y05
Prévoir un commutateur et un fusible fin à proximité de l’appareil.
Fusible fin recommandé : Tension
Fusible
24 V… 48 V
500 mA, fusion lente
110 V…240 V
100 mA, fusion lente
Endress+Hauser
Pont
J
A–E
+15%
–10%
A–D
A–B
Fig. 4
Commutation de la tension d’alimentation par le déplacement
d’un pont sur la platine.
Variantes (“alimentation”) voir
structure de commande page 7.
Les variantes J, A, F, B peuvent
être réglées sur des tensions
alternatives entre 110 V et 240 V,
la variante D sur des tensions
alternatives entre 24 V et 48 V.
Raccordement de la
tension d’alimentation
Fig. 5
Raccordement FMC 420
9
4 Raccordement
Silometer FMC 420
Fig. 6
Raccordement des sondes au
Silometer
10
Sonde capacitive
avec EC 72 Z
Sonde hydrostatique
Deltapilot S avec
FEB 11 ou FEB 11 P
BA179Y06
Sonde capacitive
avec EC 11 Z
Endress+Hauser
Silometer FMC 420
5 Etalonnage
5 Etalonnage
5.1 Préparation de l’étalonnage
Mettre le Silometer sous tension
Remarque !
Les régulateurs et commandes raccordés doivent rester débranchés jusqu’à ce que
le Silometer soit étalonné, afin d’éviter toute action incontrôlée.
Les éléments d’étalonnage (voir fig. 7) sont accessibles après ouverture de la plaque
frontale.
Vérifier que le commutateur pour le courant de sortie est sur la position voulue (fig. 7).
Commutateur fermé :
0…20 mA
Commutateur ouvert :
4…20 mA
Sélection du courant de
sortie
Le courant de mesure, que le Silometer FMC 420 obtient d’une électronique montée
dans une sonde capacitive ou hydrostatique, est étalonné. Pour la sonde capacitive,
un courant de 1 µA correspond à une capacité de sonde de 1 pF. Pour la sonde
hydrostatique, un courant de 1,5 mA correspond à la pression nominale (gamme de
mesure max).
Gammes de mesure
étalonnables
Le zéro peut être réglé, lors de l’étalonnage vide, avec un courant d’entrée entre
40 µA et 360 µA.
L’étendue de mesure peut être réglée, lors de l’étalonnage plein, avec une variation
de courant entre 20 µA et env. 4 mA.
L’étalonnage du zéro et l’étalonnage de l’étendue de mesure n’ont aucun effet l’un sur
l’autre.
Pour l’étalonnage, raccorder un voltmètre de précision, gamme 0…10 V, Ri > 5 kΩ
aux broches soudée, situées derrière la plaque frontale.
Raccordement de
l’appareil de mesure
Attention !
Procéder à l’étalonnage d’abord avec un réservoir vide, puis avec un réservoir plein
ou, si ce n’est pas possible, avec un réservoir partiellement rempli.
Ouvrir la plaque frontale
Eléments d’étalonnage
Tournevis
Bloc commutateur pour
étalonnage “plein”
Commutateur à
crochet pour le choix
de la sortie courant*
BA179Y07
Commutateur
pour étalonnage
“vide”
Endress+Hauser
Diode verte pour
affichage “prêt à
fonctionner”
Potentiomètre de
réglage “plein” (fin)
Potentiomètre de
réglage “vide” (fin)
Raccordement pour
voltmètre 0…10 V
Fig. 7
Eléments d’étalonnage
11
5 Etalonnage
Fig. 8
Réglage de base
• Tourner les deux potentiomètres de réglage vide et plein (fin) dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre jusqu’en butée gauche
• Sur le bloc commutateur supérieur, pousser les 3 commutateurs du bas vers la
droite et les 3 du haut vers la gauche (amplification moyenne)
BA179Y08
Réglage de base
Silometer FMC 420
5.2 Etalonnage avec réservoir vide (0%)
a) tourner le commutateur inférieur progressivement dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’affichage passe sous 0
b) tourner le potentiomètre de réglage vide (fin) dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que l’affichage indique précisément 0
Fig. 9
Etalonnage avec réservoir
vide (0%) (réglage du zéro)
12
BA179Y09
• Pour les mesures de niveau avec sondes capacitives, il est possible – pour les besoins de contrôles – d’augmenter l’amplification en poussant, sur le bloc supérieur,
les trois commutateurs supérieurs vers la droite.
Le cas échéant, corriger légèrement le zéro avec le potentiomètre de réglage vide
(fin)
• Jusqu’au moment du remplissage du réservoir et de l’étalonnage plein, vour pouvez
régler l’étendue de mesure (amplification) en fonction de vos besoins :
– sur le bloc supérieur tous les commutateurs vers la droite (amplification importante, affichage passe au-dessus des 100% lors du remplissage)
– sur le bloc supérieur tous les commutateurs vers la gauche (amplification faible,
variation d’affichage négligeable lors du remplissage)
– réglage moyen d’après votre expérience
Endress+Hauser
Silometer FMC 420
5 Etalonnage
5.3 Etalonnage avec réservoir plein
• Remplir le réservoir au maximum et mesurer le niveau avec précision
• A l’aide des commutateurs sur le bloc supérieur pour étalonnage plein et du potentiomètre de réglage plein (fin), amener l’affichage sur la valeur correspondant au
niveau,
par ex. : rempli à 100% : 10 V
rempli à 85% : 8,5 V
BA179Y10
Si vous poussez les commutateurs l’un après l’autre en commençant par le haut
vers la gauche, l’affichage chute.
Si vous poussez les commutateurs l’un après l’autre en commençant par le bas vers
la droite, l’affichage augmente.
Les valeurs intermédiaires sont réglées avec le potentiomètre de réglage plein (fin).
Endress+Hauser
Fig. 10
Etalonnage avec réservoir plein
(réglage de l’étendue de mesure)
13
6 Caractéristiques techniques
Silometer FMC 420
6 Caractéristiques techniques
Construction
Raccordement électrique
Compatibilité
électromagnétique
Sorties signal
14
Boîtier :
Boîtier pour montage accolé (format Minipac) en
matière synthétique grise, plaque frontale bleue
Montage :
Sur rail profilé selon EN 50022-35x7,5 ou
EN 50022-35x15
Dimensions :
voir page 7 fig.2
Largeur du boîtier :
50 mm
Poids :
0,3 kg
Protection selon DIN 40050 :
Boîtier IP 40, bornes IP 20
Température ambiante
admissible :
-20…+60°C en montage individuel
-20…+50°C en montale accolé
-20…+85°C pour le stockage
Bornes :
Borniers amovibles,
imperdables, noirs,
1x6 broches, 1x7 broches
Section max.
de raccordement :
(fil fin) 1x0,5 mm² à 1x2,5 mm²
ou 2x0,5 mm² à 2x1,5 mm²
Sans borniers :
Connecteur plat 0,8x6,3 selon DIN 46244
Raccordement au réseau,
tension alternative :
220 V, –10% … 230 V, +10%, 50/60 Hz
Variante raccordement au
réseau, tension continue :
240 V, 115 V, 110 V, 24 V,
resp. +15%, –10%, 50/60 Hz
Consommation :
max. 3,3 W (4,4 VA)
Capteurs pouvant être
raccordés :
voir ensemble de mesure
Câble de liaison vers le
capteur :
3 fils, blindé, max. 25 Ω par fil
Tension d’alimentation du
capteur :
env. 20 V (par le Silometer FMC 420)
Signaux d’entrée
étalonnables pour le zéro :
env. 40…360 µA
(env. 30…350 pF en mesure capacitive)
pour l’étendue :
env. 20…4000 µA (idem en pF)
Selon EN 61326-1
Matériel électrique de la classe B
Signal niveau analogique
tension :
courant :
0...10 V, RL min. 5 kΩ
0…20 mA, commutable sur 4…20 mA,
Rcharge max. 500 Ω
Temps de réglage :
Typique 0,5 s pour un saut du signal d’entrée
d’environ 1 mA
Erreur de linéarité, effet du
réseau et de la charge :
< 0,5% (sortie tension)
Endress+Hauser
Silometer FMC 420
7 Documentation complémentaire / 8 Remplacement d'un appareil
7 Documentation complémentaire
q Composants Minipac
TI 009F
q Electroniques EC 11Z, EC 72Z
TI 270F
q Electroniques FEB 11/11P
TI 257F
8 Remplacement d’un appareil
Le Silometer peut être facilement remplacé, sans déconnecter les différents fils du
câblage :
• Couper l’alimentation
• Déposer les borniers, voir fig. 3 page 8
• Tirer l’œillet de déverrouillage en bas du boîtier de l’appareil vers le bas et déposer
le Silometer du rail profilé voir fig. 3 page 8
• Placer le nouvel appareil sur le rail
• Embrocher et encliqueter les borniers
• Procéder aux réglages comme sur l’ancien appareil
• Il faut toujours procéder à un étalonnage lors du remplacement d’un Silometer ou
d’une électronique en raison des tolérances des composants
Sous réserve de toute modification
Endress+Hauser
15
BA 179F/14/fr/09.98
Imprimé en France CV. 8.0

Manuels associés