Endres+Hauser CPC 200 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Endres+Hauser CPC 200 Mode d'emploi | Fixfr
BA 095C.00/14/fr/12.97
version soft : à partir de 2.01 (Airtrol)
6.06 (Mycom CPM 151-P)
airtrol
CPC 200 / 210
Système de mesure et
d’étalonnage de pH
automatique
Manuel de mise en service
Endress Hauser
The Power of Know How
airtrol CPC 200 / 210
Sommaire
BE1PC200.CHP
Sommaire
1.
1.1
1.2
1.3
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Principes de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vue d’ensemble de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordement pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordement de l’air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Solutions tampons et produit de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordement à la sonde rétractable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
Principes de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Schéma de raccordement CPC 200 / 210 et liaisons externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement du CPC 200 au CPC 210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement en réseau par Profibus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.
5.1
5.2
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-20
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Procédure de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-42
Modes de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Structure de menu Airtrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mode de fonctionnement “auto(matique)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Entrées de déclenchement externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Etat du relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.
7.1
Diagnostic des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-46
Liste des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8.
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9.
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-52
Produit de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Propriétés du câble de bus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Commande de système S5-95U - éléments d’affichage et de commande, interfaces 49
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
1
1.
Généralités
airtrol CPC 200 / 210
1.
Généralités
Ce manuel décrit le système automatique de
nettoyage, de surveillance du signal de pH et
d’étalonnage Airtrol CPC 200/210.
Remarque :
1.1
Pour le transmetteur Mycom CPM
151-P et la sonde rétractable Probfit
CPA 463, CPA 465 ou CPA 463 S, il
faut demander les manuels
correspondants :
• transmetteur régulateur de pH / température
Mycom CPM 151-P : BA 093C
• sonde rétractable pour électrodes de
pH/redox Probfit CPA 463 : BA 007C
• sonde rétractable pour électrodes de
pH/redox Probfit CPA 463 S : BA 151C
• sonde rétractable pour électrodes de
pH/redox, CPA 465 : BA 146C
Déballage
1.2
• A réception, vérifier si l’emballage est intact.
Sinon, contacter le transporteur ou la poste.
Conserver l’emballage jusqu’à résolution du
litige.
• Vérifier si le contenu n’est pas endommagé.
Sinon, contacter le transporteur ou la poste
et le fournisseur.
• Vérifier la livraison à l’aide de la liste de
colisage et de votre bon de commande.
Airtrol est un système de nettoyage, de
surveillance de signal de pH et d’étalonnage
automatique.
Il est associé à une sonde rétractable de
pH/redox.
gauche :
Airtrol CPC 200
droite:
Airtrol CPC 210
2
ZPC210.TIF
Plaques signalétiques
ZPC200.TIF
Pour toute question, veuillez contacter votre
agence régionale Endress+Hauser.
Fig. 1.1:
Application
1.
airtrol CPC 200 / 210
Généralités
BE1PC200.CHP
1.3
Structure de commande
Unité de commande Airtrol CPC 200
Alimentation
0
230 V, 50 / 60 Hz
1
115 V, 50 / 60 Hz
3
24 V, 50 / 60 Hz
8
24 V DC
9
Version spéciale sur demande
Langue de service
D Allemand
E Anglais
Y Version spéciale
Equipement
A
Equipement standard
Y
Equipement spécial sur demande
CPC 200 -
⇐ référence complète
Unité pneumatique Airtrol CPC 210
Equipement
A
Equipement standard
Y
Equipement spécial sur demande
CPC 210 -
⇐ référence complète
3
2.
Ensemble de mesure
2.
airtrol CPC 200 / 210
Ensemble de mesure
Un ensemble de mesure complet comprend
(fig. 2.1) :
• une unité de commande CPC 200 et une
unité pneumatique CPC 210
• une sonde Probfit
• un câble de mesure de pH CPK 7
• un câble de liaison entre l’unité de
commande et l’unité pneumatique (5 m, 14
conducteurs)
• une ligne de commande de l’unité
pneumatique vers la sonde Probfit (5 m de
flexible pneumatique protégé par un tuyau)
Il est possible de relier plusieurs systèmes à
un réseau Profibus (voir fig. 2.2).
alimentation
déclenchement externe
nettoyage / stérilisation
3 entrées commande à
distance
sortie courant 4...20 mA
Siemens L2
(Profibus)
3 contacts d’état
2 contacts de seuil et alarme
unité
pneumatique
sonde Probfit
raccord
pression 4 à
6 bar
unité de
commande
par ex.
réservoir
raccord eau
4 à 6 bar
câble de
liaison
solution
tampon 2
produit de
solution
nettoyage
tampon 1
ligne de
commande
Fig. 2.1:
Système individuel
PA663-AN.EPS
câble de
mesure de pH
CPK 7
PC avec
logiciel de
visualisation
max. 10 systèmes
Siemens L2
(Profibus)
unité de
commande
CPC 200
sonde Probfit
Fig. 2.2:
4
Raccordement en réseau de
plusieurs systèmes
PC200W12.EPS
unité
pneumatique
CPC 210
3.
airtrol CPC 200 / 210
Montage
BE1PC200.CHP
3.
Montage
3.1
Principes de montage
Remarque :
• installation en plein air uniquement
avec protection climatique
complète (pluie, soleil)
• protection IP 54
• Unité de commande CPC 200
– Pour une meilleure lecture et une
commande plus aisée, monter si possible
à hauteur d’yeux.
• Unité pneumatique CPC 210
– Si possible à côté de l’unité de commande
CPC 200 pour faciliter la recherche de
défaut, la maintenance...
– Veiller à l’accès aisé des raccords d’eau
et d’air comprimé
– La longueur standard de la liaison
pneumatique entre l’unité pneumatique
CPC 210 et la sonde rétractable est de
5 m.
– Les flacons de réserve sont vissés par le
bas de l’armoire.
460
455
530
325
35
430
butée de porte
200
PC200W8M.EPS
commutateur
principal
Fig. 3.1:
Dimensions du CPC 200
Fig. 3.2:
Dimensions du CPC 210
460
430
455
200
dégagement
nécessaire pour le
montage :
min. 300 mm
butée de porte
PC210W8M.EPS
800
530
325
5
3.
Montage
airtrol CPC 200 / 210
3.2
Vue d’ensemble de
l’installation
automate
programmable
(API)
Mycom CPM 151-P
relais
panneau de commande
alimentation
câble
d’interface
77 777
K K KKK
12 345
fusibles
X2
24 V DC
raccordement de
l’interface de
l’automate
câble d’interface
bornes de
raccordement
X1
X3
PC200W06.EPS
entrées sorties
commande
électrodes de pH,
câble de
raccordement vers
la sonde rétractable
alimentation
câble de liaison vers unité
pneumatique CPC 210
Fig. 3.3:
Unité de commande
CPC 200 (ouvert)
Remarque :
– Les relais (gauche vers droite) ont
les repères suivants : 7K1, 7K3,
7K4, 7K5
– Les bornes de raccordement X3 se
trouvent dans le transmetteur
Mycom CPM 151-P.
6
3.
airtrol CPC 200 / 210
Montage
BE1PC200.CHP
réglage détendeur
réglage manostat air
borne de raccordement X2
réglage manostat eau
réglage quantité
➀
PC200W77.EPS
solution
tampon 1
solution
tampon 2
produit
de nettoyage
alimentation en air comprimé (4 à 6 bar)
alimentation en eau (4 à 6 bar)
câble de liaison vers
l’unité de commande
CPC 200
sonde rétractable de pH,
par ex. Probfit CPA 463-A
raccordement de
l’électrode de pH
câbles de liaison
(flexible multi)
Fig. 3.4:
Unité pneumatique
CPC 210 (ouverte)
Remarque :
➀ Les volumes des solutions tampon
1 et 2 et du produit de nettoyage ne
doivent être réglées que pendant
l’aspiration
7
3.
Montage
airtrol CPC 200 / 210
3.3
Raccordement pneumatique
Remarque :
• Avant de raccorder l’unité
pneumatique CPC 210 à la sonde
rétractable Probfit, veuillez lire les
sections 3.2 et 3.4 du manuel
d’exploitation Probfit.
• La distance entre l’unité pneumatique CPC
210 et la sonde rétractable ne doit pas
excéder 5 m.
Airtrol
CPC 210
bloc de raccordement
Probfit CPA 463-A
5
5
signal de
recopie
3
maintenance
sonde
6
signal de
recopie
2
mesure
sonde
3
PNEU463N.EPS
6
2
Probfit CPA 463S-A
Fig. 3.5: Schéma de raccordement
pneumatique
4
gauche : raccordement à la sonde
rétractable de pH
7
droite : raccordement à l’unité
pneumatique Airtrol CPC 210
2
5
signal de recopie pneumatique :
électrode en position de mesure
6
3
signal de commande (signal
permanent) : électrode en
position de maintenance
3
2
9
signal de commande (signal
permanent) : électrode en
position de mesure
eau de rinçage
PNEU_210.EPS
➀
➁
➂
➃
➄
➅
➆
➇
➈
8
solution
tampon 1
1
tuyaux
pneumatiques
Liaison pneumatique entre
la sonde Probfit et l’unité
pneumatique Airtrol
CPC 210
solution
tampon 2
5
signal de recopie pneumatique :
électrode en position de
maintenance
Fig. 3.6:
produit de
nettoyage
8
PA463ST1.EPS
6
air de rinçage
fermeture
raccord pour flexible
flexible de protection
➀
➁
➈
➇
➂
PC200W09.EPS
➃
➄ ➅
➆
3.
airtrol CPC 200 / 210
Montage
BE1PC200.CHP
3.3.1 Diagramme
surveillance de la pression
surveillance de l’air
API
6Y6 pompe de nettoyage
6Y5 pompe solution tampon 2
6Y4 pompe solution tampon 1
6Y3 vanne
d’air de rinçage
6Y2
maintenance
6Y1 mode de
mesure
pompe 3
pompe 2
PLAN.EPS
eau de rinçage
air comprimé
6Y7
vanne eau
pompe 1
couplage de tuyau
1
2
3
4
5
6
7
8
9
eau de rinçage
amener la sonde en position de mesure
amener la sonde en position de maintenance
solution
air de rinçage
tampon 1
signal de recopie fin de course pour mesure
signal de recopie fin de course pour maintenance
produit de nettoyage
solution tampon 2
solution tampon 1
solution
tampon 2
produit
de
nettoyage
Fig. 3.7:
Diagramme de l’unité
pneumatique CPC 210
9
3.
Montage
airtrol CPC 200 / 210
3.4
Raccordement de l’air
comprimé
L’air comprimé est amené par un tuyau DI4 /
DE6.
Prévoir si possible une alimentation en air
comprimé avec grande section sur l’unité
pneumatique CPC 210.
• qualité de l’air :
• pression :
• besoin en air :
filtration de 5 µm,
exempt d’huile et d’eau
4 à 6 bar
max. 20 l/min
3.6
Solutions tampons et
produit de nettoyage
Les lignes d’aspiration des solutions tampons
et de produit de nettoyage partent
directement des flacons vissés contenant les
solutions tampons et le produit de nettoyage
et traversent le fond de l’armoire.
Il est possible de prolonger les tuyaux
d’aspiration des solutions tampons et du
produit de nettoyage. La hauteur d’aspiration
est d’environ 1,5 m.
Avertissement :
Remarque :
Des chocs mécaniques sur les
flacons de solution tampon et de
liquide de nettoyage, ou la mise en
position horizontale de l’armoire
peuvent entrainer un écoulement de
liquide à l’intérieur de l’armoire
• Lorsque les valeurs d’air
comprimé sont inférieures à 4 bar,
il y a un message de défaut
“pression air comprimé trop
basse”.
• Tenir compte des consignes de
sécurité relatives à l’utilisation d’air
comprimé.
• Il est conseillé d’installer un
robinet à proximité du
raccordement d’air comprimé.
3.5
Raccordement de l’eau
Le raccordement de l’eau est un raccord
tubulaire (système SERTO) pour flexibles et
tubes DI 4 / DE 6.
• qualité de l’eau :
eau de ville, exempte de
particules solides
• pression de l’eau : 4 à 6 bar
Remarque :
• Lorsque les valeurs de pression
d’eau sont inférieures à 4 bar, il y
a un message de défaut “pression
eau trop basse”
• Il est conseillé d’installer un
robinet à proximité du
raccordement d’eau.
10
3.7
Raccordement à la sonde
rétractable
• Branchez les tuyaux pneumatiques 1 à 9
selon le schéma 3.5 sur la sonde rétractable
Probfit CPA 463.
Voyez également le manuel d’exploitation
de la sonde.
• Les raccords de l’air de rinçage, des solutions
tampons et de l’eau de rinçage sont fixés sur
la sonde.
• Fixez le raccord du flexible multi lorsque
l’unité pneumatique est raccordée, et le
mettre en position “Lock”.
4.
airtrol CPC 200 / 210
Raccordement électrique
BE2PC200.CHP
4.
Raccordement électrique
4.1
Principes de raccordement
Attention :
• Pas de mise en service sans
raccordement à la terre !
• Si les défauts ne peuvent pas être
supprimés, mettez l’appareil hors
service et protégez-le contre toute
manipulation intempestive.
• Avant les travaux de montage et
de maintenance, mettez le
système hors tension et
dépressurisez les tuyaux en
mettant le commutateur sur
position OFF, coupez
l’alimentation en produit (attention,
les tuyaux pourraient encore
contenir du produit de nettoyage).
Avertissement :
• Les remarques et les
avertissements doivent être
scrupuleusement suivis.
Remarque :
• Le système a été construit et
contrôlé selon la norme VDE 0660
T500. Il a quitté nos
établissements dans un état
parfait d’un point de vue de
sécurité.
• Les défauts peuvent être
supprimés à l’aide de la liste des
erreurs dans la section 7.1.
• Les interventions et les
modifications sont interdites et
annulent la garantie.
• Après le montage et le
raccordement, il est recommandé
de vérifier le fonctionnement du
système et de la sonde.
• Les travaux sous maintenance
sont exclusivement réservés au
personnel spécialisé.
• Tenez compte des consignes
électriques locales.
• Utilisez uniquement des sections
de fils selon VDE 0100.
• Resserrez toutes les bornes avant
la mise en service.
4.2
Schéma de raccordement
CPC 200 / 210 et liaisons externes
La valeur de raccordement de la tension
d’alimentation figure sur la plaque
signalétique.
La tension d’alimentation interne de l’Airtrol
est une tension continue 24 V.
11
4.
Raccordement électrique
airtrol CPC 200 / 210
Unité de commande CPC 200
L (+)
N (–)
réseau
PE
+24 V
décl. nettoyage
décl. HQSS
décl. autocal
PE
alimentation
24 V +
nettoyage
HQSS
Autocal
entrées pour
déclenchements
externes
7K1
contact d’état 7K1 (fonction)
7K2
contact d’état 7K2 (maintenance)
7K3
contact d’état 7K3 (défaut)
7K4
contact de commande 7K4 pour
système de nettoyage externe
7K5
contact de commande
7K5 pour stérilisation
unité pneumatique CPC 210
24 V DC +
fin de course mesure
fin de course maintenance
air comprimé
pression d’eau
sonde position mesure
sonde position maintenance
vanne d’air de rinçage
vanne pompe sol. tampon 1
vanne pompe sol. tampon 2
vanne pompe de nettoyage
vanne eau
24 V DC –
PE
Mycom CPM 151-P
contact de signalisation de
défaut (courant de repos)
seuil 2, pH
seuil 1, pH
sortie signal de pH
0 / 4...20 mA
entrée HOLD
sonde de
température Pt 100
Fig. 4.1:
12
Schéma de raccordement
de l’Airtrol CPC 200/210,
Mycom CPM 151-P et
sonde rétractable de pH
PC200W14.EPS
J
PM / PMC
Ref.
entrée pH
pH
vers la sonde de pH
rétractable
4.
airtrol CPC 200 / 210
Raccordement électrique
BE2PC200.CHP
4.3
Raccordement du CPC 200 4.4
au CPC 210
Le système de commande CPC 200 est relié
à l’unité pneumatique CPC 210 par un câble
14 fils.
4.3.1 Sélection du raccordement
du transmetteur de pH
Mycom CPM 151-P
• Si la sonde rétractable est en PVC ou PVDF,
son raccordement au transmetteur sera du
type asymétrique haute impédance.
• Si la sonde rétractable est en acier 1.4571,
son raccordement au transmetteur sera du
type symétrique haute impédance avec
broche de compensation de potentiel.
Remarque :
Consultez également le manuel du
transmetteur Mycom CPM 151-P et
de la sonde rétractable Probfit.
ON
Jusqu’à 10 systèmes par unité de
commande CPC 200 et unité pneumatique
CPC 210 peuvent être reliés en réseau par
Profibus avec des câbles à paire torsadée
blindée (pour les caractéristiques, voir le
tableau p. 9).
Le connecteur de raccordement au bus
figure sur l’automate.
Procédure
• Posez et séparez le câble.
• Raccordez le câble.
• Dans le connecteur, fermez la résistance de
terminaison des premier et dernier
participants (position ON).
• Enfichez le câble.
Raccordement du câble du bus
• Isolez selon la fig. 4.2
• Raccordez le câble du bus
connectez toujours
à travers A-A-A...
et
B-B-B
• Le blindage nu doit se trouver sur le guide
métallique.
OFF
connecteur de bus
6ES5762-1AA12
ON
connecteur de bus
6ES5762-1AA12
PC200X3.EPS
connecteur de bus
6ES5762-1AA12
Raccordement en réseau
par Profibus
Fig. 4.2:
Schéma de raccordement
du bus
13
4.
Raccordement électrique
airtrol CPC 200 / 210
position de commutateur OFF
(résistance de terminaison ouverte)
env. 6 mm
env. 12 mm
blindage du
câble
PC200X2.TIF
Fig. 4.3:
(gauche)
Isolation du câble
Fig. 4.4:
(droite)
Connecteur du bus
Remarque :
Il est interdit de tordre, étirer ou
comprimer le câble.
Avertissement :
Si les câbles sont utilisés à
l’extérieur de bâtiment, tenez
compte des consignes de sécurité
en vigueur et veillez à une mise à la
terre dans les règles.
• A l’extérieur des bâtiments,
– dans des tubes métalliques mis
à la terre
– dans des canalisations en béton
armé
• Protégez les câbles de
signalisation contre les surtensions
avec
– des varistances ou
– des parafoudres remplis avec un
gaz inerte
• Montez les éléments de protection
à l’endroit où les câbles passent
dans le bâtiment.
14
PC200X4.TIF
env.
12 mm
blindage nu sur
guide métallique
5.
airtrol CPC 200 / 210
Mise en service
BE2PC200.CHP
5.
Mise en service
5.1
Généralités
Remarque :
Avertissement :
• Tenez compte des consignes de
sécurité et de prévention.
• Avant les travaux de montage et
de réparations, coupez
l’alimentation en eau et air
comprimé.
• Avant la mise sous tension,
assurez-vous que la tension de
réseau correspond à celle
indiquée sur la plaque
signalétique.
• Vérifiez si l’eau et l’air sont
correctement raccordés, ouvrez
les robinets.
• Ne faites pas de travaux sous
tension.
• N’oubliez pas que des produits de
nettoyage irritants peuvent encore
se trouver dans les tuyaux.
• L’électrode doit être montée dans
la sonde et le câble de mesure
raccordé.
• Les tuyaux d’air et de liquide
doivent être branchés sur la
sonde.
• Le raccord du tuyau multisortie de
la liaison pneumatique doit être en
position “LOCK”.
• Remplissez les flacons de
solutions tampons et de produit de
nettoyage.
• Le commutateur sur l’API doit être
en position “RUN” (DEL
correspondante allumée).
5.2
Procédure de mise en service
Remarque :
• Prendre les mesures suivantes
pour pouvoir faire fonctionner Air
trol.
• Une liste des différentes étapes de
configuration figure au chap. 6.
• Les réglages usine figurent dans
les tableaux suivants.
15
5.
Mise en service
airtrol CPC 200 / 210
Procédure de mise en service
Etape 1 :
Réglages sur le système Airtrol
Mettez le commutateur principal en position
“MARCHE”.
Le panneau de commande passe par une
routine de démarrage avant d’afficher l’écran
de disponibilité comme le montre la fig. 6.2.
Remarque :
Le numéro de version affiché pendant la
routine est une variable interne de l’appareil
indépendante du numéro de version de
l’Airtrol.
Etape 2 :
Réglages sur le transmetteur de pH Mycom CPM 151-P
(voir section 6.2 du manuel de mise en service Mycom CPM 151-P)
Déverrouillage du niveau de mise en service
(zone de matrice V8 / H9 : code 2222 + enter)
Pour mesure et étalonnage
Zone de matrice
Fonction
Réglage des
paramètres
par
défaut
1
V0 / H3
Commutation 0/4...20 mA
0 = 0 … 20 mA
1 = 4 … 20 mA
V0 / H4
pH pour 0/4 mA
V0 / H6
V1 / H3
pH pour 20 mA
Détermination de la
compensation en température :
automatique (1 = ATC) ou
manuel (0 = MTC)
12.00
1
V1 / H4
Entrée de la température de
référence pour MTC
25 °C
V1 / H5
Détermination du type
d’étalonnage :
AUTOmatique (=1)
1
V8 / H3
Réglage de l’entrée pH
0 = sym.
1 = asym.
(1 pour appareil sans
compensation de potentiel)
0
2.00
Pour fonction seuil ou régulation et alarme
V4 / H0 et V5 / H0
Définition du type de régulation
0 = régulation OFF
1 = contacteur de seuil
V4 / H1 et V5 / H1
Caractéristique de régulation
pour longueur et largeurs
d’impulsions
V7 / H1
Temporisation alarme
Avertissement :
Il ne faut pas modifier les paramètres d’interface
sur le transmetteur de pH, sinon la communication
avec l’automate ne fonctionne plus.
16
utilisateur
1
30
1
5.
airtrol CPC 200 / 210
Mise en service
BE2PC200.CHP
Etape 3 :
Réglages sur le panneau de commande
(menu principal : “code d’accès”, “configuration”
Description de la fonction
Réglage des
paramètres
Gamme de valeurs
par défaut
Voir
chapitre
utilisateur
Code d’accès
6.3.8
– Définition des codes d’accès
– niveau 9 = toute l’utilisation
et la configuration
– niveau 3 = toute l’utilisation,
toute la configuration et tout
le étalonnage,
sans entrée de code,
maintenance ni horloge
– niveau 1 = point de menu
“langue/contraste” du menu
principal
niveau 1, 3 et 9
2222
1111
(doit être
entré par le
Superuser!)
—
Tampon
6.3.5
– 2 valeurs pour la solution
tampon
– valeur supérieure
– valeur inférieure
0,00 à 14,00 pH
0,00 à 14,00 pH
7,00
4,00
Volume
6.3.6
– volume du réservoir
– solution solution tampon 1
– solution solution tampon 2
– solution de nettoyage
– quantité pompée
– pompe solution
tampon 1
– pompe solution
tampon 2
– pompe produit de nettoyage
– volumes typiques pour
chambres de rinçage :
– Probfit CPA 463
– Probfit CPA 463S
– Probfit CPA 465
– Tuyau longueur 1 m DI 6 mm
0,3 à 20,0 l
0,3 à 20,0 l
0,3 à 20,0 l
1,0
1,0
1,0
10 à 70 ml
30
30
30
10 à 70 ml
10 à 70 ml
—
—
—
—
30 ml
25 ml
30 ml
13 ml
Remarque :
• Dans le cas de flacons de
solutions tampons et de produit de
nettoyage externes, ceux-ci
doivent se trouver au maximum à
1,5 m sous l’unité pneumatique
CPC 210 afin que la pompe puisse
encore aspirer.
• Après le remplissage des divers flacons, il
faut confirmer l’opération avec les touches
suivantes :
+
ou
+
ou
+
17
5.
Mise en service
airtrol CPC 200 / 210
Procédure de mise en service
Etape 3
Réglages sur le panneau de commande
Gamme de
valeurs
Description de la fonction
Réglage des
paramètres
par
défaut
Voir
chapitre
utilisateur
Programmation du temps
6.3.3
– nettoyage
– temps avant prérinçage
t0
– temps de prérinçage
t1
– temps réaction produit de t2
– temps de rinçage après
nettoyage
t3
– 8 heures de déclench.
– jour de semaine
0 à 999 s
0 à 999 s
0 à 999 s
0 à 999 s
00:00 à 23:59 h
0 = journalier
1 à 7 = Lu à Di
0 = arrêt 1 = marche
5
5
10
5
—
0
00:00 à 23:59 h
0 = journalier
1 à 7 = Lu à Di
0 = arrêt 1 = marche
—
0
10 à 999 s
30
00:00 à 23:59 h
0 = journalier
1 à 7 = Lu à Di
0 = arrêt 1 = marche
—
0
0 à 99 min
0
– Fonctionnement périodique
– temps d’attente
t4
– durée mode de mesure
t6
0 à 999 min
0 à 999 min
10
2
– Général
– durée de rinçage à l’air
t7
(soufflage dans la chambre
de mesure de pH, pour
HQSS et Autocal)
– durée nettoyage externe t8
(pour nettoyage, HQSS et
Autocal)
– durée de rinçage à l’eau t10
après tampon
(pour HQSS et Autocal)
– temporisation HOLD
t11
(lorsque l’électrode de pH
passe de nouveau en mode
de mesure après un nettoyage,
un HQSS ou Autocal, la sortie
courant est maintenue sur
HOLD pendant la
temporisation).
5 à 999 s
5
0 à 999 s
0
1 à 999 s
1
1 à 999 s
1
0
– libération
(activation de l’heure de décl.)
– HQSS (test rapide)
– 4 heures de déclenchement
– jour de semaine
– libération
– temps de stabilisation
de la mesure
t9
– Autocal
– 4 moments de déclenchement
– jour de semaine
0
0
– libération
– Stérilisation
– durée de stérilisation
18
t5
5.
airtrol CPC 200 / 210
Mise en service
BE2PC200.CHP
Etape 3 :
Réglages sur le panneau de commande
Description de la fonction
Gamme de
valeurs
Réglage des
paramètres
par
défaut
Voir
chapitre
utilisateur
Seuils
6.3.2
– alarme
– pH :
seuil supérieur
seuil inférieur
– températ. : seuil supérieur
seuil inférieur
0.00 à 14.00 pH
0.00 à 14.00 pH
–15.0 à +150.0 °C
–15.0 à +150.0 °C
10.00
2.00
50.0
0.0
– Étalonnage
– pente :
limite supérieure
limite inférieure
– point zéro : limite supérieure
limite inférieure
65,0 à 110,0%
65,0 à 110,0%
5,50 à 9,50 pH
5,50 à 9,50 pH
110,0
65,0
9,50
5,50
– 2 fenêtres de pH pour HQSS
– fenêtre 1 : limite supérieure
limite inférieure
– fenêtre 2 : limite supérieure
limite inférieure
0,00 à 14,00 pH
0,00 à 14,00 pH
0,00 à 14,00 pH
0,00 à 14,00 pH
7,50
6,50
4,50
3,50
Remarque :
Nettoyage
6.3.4
1à9
– Nombre de cycles de
nettoyage, HQSS et Autocal
– Commutation du système de
0 = interne
nettoyage interne au système
1 = externe
externe 1
– Eau de contre-pression 2
0 = marche 1 = arrêt
1
0
0
Horloge automate
6.3.7
– Date
– heure
– jour de semaine
01.01.00 à 31.12.99
00:00 à 23:59 h
1 à 7 = Lu à Di
—
—
—
1
Commutation système de
nettoyage
0 = système de nettoyage interne
1 = système de nettoyage externe
2
Eau de contre-pression
Sur certaines sondes rétractables
comme la Probfit CPA 463, il arrive
un moment où le milieu peut
s’évacuer par la sortie lorsque
l’électrode est amenée dans le
process ou en est rétractée. Pour
éviter l’intrusion de milieux fibreux
ou corrosifs dans la zone du joint et
de rinçage, il est possible
d’enclencher l’eau de
contre-pression pendant la course
de la sonde. Une vanne de sortie
supplémentaire (accessoire de la
sonde) veille à ce que la pression
de l’eau ne s’échappe pas par la
sortie.
Remarque :
La pression de l’eau de
contre-pression doit être supérieure
à celle de la pression de process.
19
5.
Mise en service
airtrol CPC 200 / 210
Séquence démarrage
Etape 4 :
Test de fonction
Sélection du mode manuel
Appuyez sur la touche
instructions affichées.
et suivre les
Sélection du grand affichage
Appuyez sur la touche.
Remplissage et vérification des tuyaux
– Appuyez sur la touche de fonction
jusqu’à ce que l’écran affiche la
valeur du tampon.
– Appuyez sur la touche de fonction
pendant 3 s.
La chambre d’étalonnage est rincée à l’air.
Reprendre ces étapes pour le tampon et le
produit de nettoyage.
Test des vannes à veau
Appuyez sur la touche de fonction
dans le mode manuel.
Retour à l’affichage normal
Appuyez 2 fois sur la touche
Sélection du mode automatique
Appuyez sur la touche
L’électrode de pH passe en position de
mesure.
Suivez le déroulement sur l’affichage du
panneau de commande.
Déclenchement d’un cycle de nettoyage
manuel
Appuyez sur la touche
Suivre le déroulement sur l’affichage du
panneau de commande.
A la fin du cycle, l’électrode retourne au
mode de mesure.
Déclenchement d’un cycle HQSS manuel
Appuyez sur la touche
Suivre le déroulement sur l’affichage du
panneau de commande.
A la fin du cycle, l’électrode retourne au
mode de mesure.
Déclenchement d’un cycle Autocal manuel
Appuyez sur la touche
Suivre le déroulement sur l’affichage du
panneau de commande.
A la fin du cycle, l’électrode retourne au
mode de mesure.
20
6.
airtrol CPC 200 / 210
Utilisation
BE3PC200.CHP
Utilisation
AUTO
MAN
REIN
HQSS
ACAL
I
S
H
mode de fonctionnement “automatique”
mode de fonctionnement “manuel”
nettoyage
(procédure de test de l’électrode)
Autocal
mode par intervalle
eau de contre-pression
HOLD
Remarque :
• Le contraste peut varier encore
une heure après la mise sous
tension du système
• Les touches sont actives lorsque
la DEL correspondante clignote.
Fig. 6.1:
Panneau de commande
avec affichage après
déclenchement
Remarque :
PC200OPE.EPS
Affichage
L’affichage équipé d’un rétroéclairage peut
indiquer simultanément 8 lignes x 40
caractères.
Il est possible de régler le contraste de deux
façons :
• avec les touches “shift” et “+/-”
– Appuyez sur la touche “shift”, elle permet
de passer au mode de contraste.
– Réglez le contraste avec les touches “+/-”.
– Appuyez de nouveau sur la touche “shift”
• dans le menu “langue/contraste” du menu
principal (voir section 6.2)
Dans l’angle supérieur gauche on trouve les
indications suivantes :
PC200E11.EPS
Le panneau de commande des fonctions de
communication entre l’Airtrol et l’utilisateur se
compose d’un affichage et d’un clavier.
PC200E33.EPS
6.
Les DEL des touches de fonction
(clavier gauche) sont allumées en
fonction des pas de programme en
cours, sauf les DEL suivantes :
- changement de produit de
nettoyage
- changement de solution tampon 1
- changement de solution tampon 2
Fig. 6.2:
Affichage en caractères
normaux
Fig. 6.3:
Affichage en gros
caractères
(voir section 6.2)
21
6.
Utilisation
airtrol CPC 200 / 210
Menu touches de fonction
Mode manuel, le mode automatique est
arrêté, la sonde passe en position de
maintenance
Mode automatique, la sonde est en
position de mesure
Déclenchement du test rapide (HQSS)
Déclenchement de l’étalonnage
automatique
Passage au menu principal
Confirmation
Interruption
Vanne à eau ouverte tant que l’on
appuie sur la touche (uniquement
active en mode manuel).
Active la pompe de produit de
nettoyage ou le système de nettoyage
externe tant que l’on appuie sur la
touche (uniquement active en mode
manuel).
La pompe de solution tampon 1 aspire
tant que l’on appuie sur la touche
(uniquement active en mode manuel).
Le menu principal ne peut être
sélectionné que lorsque toutes les
erreurs signalées par des DEL
clignotantes ont été supprimées
(voir chap. 7).
Bloc de commande / touches de système
pas de fonction
effacer / insérer
La pompe de solution tampon 2 aspire
tant que l’on appuie sur la touche
(uniquement active en mode manuel).
échappement
Vanne de rinçage ouverte tant que l’on
appuie sur la touche (uniquement
active en mode manuel).
touche curseur montant, passage d’un
sous-menu à un autre
Règle la surveillance de niveau du
produit de nettoyage sur la valeur
initiale.
Remarque : Appuyez sur cette touche
après remplissage (remplacement)
d’un flacon vide.
touche curseur gauche
Règle la surveillance de niveau de la
solution tampon 1 sur la valeur initiale.
Remarque : Appuyez sur cette touche
après remplissage (remplacement)
d’un flacon vide.
22
Remarque :
pas de fonction
touche curseur droite
touche curseur descendant, passage
d’un sous-menu à un autre
confirmation des messages de défaut
Règle la surveillance de niveau de la
solution tampon 2 sur la valeur initiale.
Remarque : Appuyez sur cette touche
après remplissage (remplacement)
d’un flacon vide.
réglage du contraste de l’affichage sur
le panneau de commande
Déclenchement du cycle de nettoyage
touche de confirmation
texte d’aide activé
6.
airtrol CPC 200 / 210
Utilisation
BE3PC200.CHP
6.1
Modes de fonctionnement
Airtrol est commandé par menu.
Deux modes sont possibles :
• mode de fonctionnement manuel,
– la sonde rétractable est en position de
maintenance.
• mode de fonctionnement automatique,
commande avec horloge, entrées de
contact ou bus L2 (Profibus),
– la sonde est en position de mesure.
Le mode de fonctionnement est signalé dans
l’angle gauche de l’affichage (caractères
normaux et gros) par “MAN” et “AUTO” (voir
fig. 6.2 et 6.3).
L’Airtrol CPC 200 est paramétré sur le
panneau de commande.
La mesure de pH intégrée au système est
directement paramétrée sur le transmetteur
de pH Mycom CPM 151-P qui est installé
dans l’Airtrol CPC 200.
23
6.
Utilisation
6.2
Structure du menu Airtrol
airtrol CPC 200 / 210
MENU PRINCIPAL
adresse
constructeur
version soft
ou
niveau d’accès
VERSION
électrode de pH
point zéro
pente [%]
CAPTEUR
contraste 1...16
allemand / anglais
LANGUE /
CONTRASTE
entrée code
d’accès
[3...8 places]
CODE D’ACCES
Login
Logout
tableau avec
max. 15 codes
d’accès
Edit
messages avec
numéro, date et
heure
Message
de service
MAINTENANCE
Visualiser
demande de confirmation (confirmer
avec O)
Effacer
textes messages
classés par numéro
Textes
textes avec numéro, date et
heure
Message
de défaut
Visualiser
demande de confirmation (confirmer
avec O)
Effacer
textes messages
classés par numéro
Textes
messages avec
numéro, date et
heure
Message
système
réservé au personnel E+H
voir description p. suivante
CONFIGURATION
24
PC200ME1.EPS
Niveau usine
6.
airtrol CPC 200 / 210
Utilisation
BE3PC200.CHP
MENU PRINCIPAL
Description F1 à F6, voir p. précédente
0: temps
1: réelintervalle
Mode de fonctionnement
solution tampon 1
solution tampon 2
[0...14 pH]
Paramètres
tampon
volumes
heures
volume rempliss. total
sol. tampon 1 [0,3...20,0 l]
sol. tampon 2 [0,3...20,0 l]
produit nettoyage
[0,3...20,0 l]
Nettoyage
HQSS
quantité d’aspiration pompe
sol. tampon 1 [10...70 ml]
sol. tampon 2 [10...70 ml]
produit nettoyage [10...70 ml]
temps d’attente
t0
durée prérinçage t1
temps réaction
t2
durée rinçage
t3
heures déclenchement
du nettoyage 1...4:
hh, mm, dd,
libération
heures déclenchement HQSS 1...4:
hh, mm, dd
libération
temps de
stabilisation
[10...999 s]
heures déclenchement
du nettoyage 5...8 :
hh, mm, dd,
libération
t9
heures de déclenchement Autocal
1...4 : libération
Autocal
temps de
stérilisation
[0...999 s]
t5
Stérilisation
temps d’attente t4
durée de mesure t6
[0...999 min]
Mode cyclique
Général
Seuils
nettoyage
heure rinçage à l’air t7
heure de nettoyage
externe
t8
heure rinçage à l’eau
après tampon
t10
temps d’attente
HOLD
t11
seuils alarme
pH, °C:
seuil supérieur
seuil inférieur
seuils d’étalonnage
pente, point zéro :
seuil supérieur
seuil inférieur
nombre (1...9) de
cycles de nettoyage;
interne / externe
nettoyage avec eau
de contre-pression
(0 : marche ;
1 : arrêt)
seuils HQSS
fenêtres 1, 2
seuil supérieur pH
seuil inférieur pH
adresse bus
[3...12]
Adresse Profibus
jour, mois, année,
heure, minute,
jour de semaine
Horloge
PC200ME2.EPS
CONFIGURATION
25
6.
Utilisation
airtrol CPC 200 / 210
6.3
Menus
Pour accéder au menu principal, appuyez sur
la touche
Pour modifier les valeurs, il faut aller sur la
fonction et utiliser les touches curseur
et
Les divers menus sont sélectionnés avec les
touches suivantes
puis entrer la valeur à l’aide du clavier
numérique. Lorsque la valeur clignote, cela
signifie qu’elle va être écrasée.
Remarque :
Le menu de configuration ne peut
être sélectionné que lorsqu’on a
acquitté tous les messages d’erreur
(voir chap. 7).
Pour terminer une entrée, appuyez sur la
touche
Pour passer au niveau supérieur, appuyez
sur la touche
ou .
On se déplace dans les divers menus avec
les touches curseur
et .
6.3.1 Entrée du code d’accès
Le code d’accès permet de protéger tout le
système.
Code d’accès
L’accès aux divers groupes d’utilisateur est
défini dans le menu code d’accès.
Les codes d’accès aux niveaux 1, 3 et 9
peuvent être librement définis. Le code
d’accès de l’utilisateur principal a été réglé en
usine, il peut néanmoins être modifié.
Il est conseillé de noter le code dans un
endroit sûr afin d’empêcher tout accès
intempestif.
Le tableau ci-dessous indique la structure
des niveaux :
Niveau
d’accès
Désignation
Code
d’accès
Accès possible
1
opérateur sur le
terrain
par ex. 3333
point de menu
“langue / contraste”
du menu principal
3
opérateur sur le
terrain
par ex. 1111
mise en service,
maintenance, étalonnage et
configuration,
mais pas
entrée de données,
maintenance et horloge
9
spécialiste
2222
toutes les fonctions
Remarque :
• Les niveaux d’accès 2 et 4 à 8 ne
sont pas définis dans la
commande, par ex. le niveau 4
peut avoir les mêmes fonctions
que le niveau 3.
26
• En usine l’Airtrol a obtenu le code d’accès
2222. Pour modifier celui-ci, voir la section
6.3.8.
6.
airtrol CPC 200 / 210
Utilisation
BE3PC200.CHP
Login
Voici les pas :
• Appuyez sur
vous accédez au menu principal.
code d’accès
Appuyez sur
vous accédez au menu code d’accès.
• Appuyez sur
vous accédez à la zone “code d’accès”.
• Appuyez sur
Votre niveau d’accès est affiché
(ici niveau 9).
code d’accès
code d’accès
........
****....
........
9
0
niveau code d’accès
• Entrez votre code sur le clavier du système
(par ex. 9999).
• Appuyez sur
départ.
pour revenir au point de
27
6.
Utilisation
airtrol CPC 200 / 210
6.3.2 Réglage des seuils
• Appuyez sur
Vous êtes au menu principal et avez déjà
entré votre code d’accès.
• Appuyez sur
vous accédez au menu de configuration.
• Appuyez sur
fenêtre 1 :
vous accédez au menu paramètres.
fenêtre 2 :
• Appuyez sur
Le point de menu “seuils alarme” s’affiche,
vous pouvez entrer les limites inférieures et
supérieures du pH (0 à 14 pH) et de la
température (-15 à +150°C). Le curseur
clignote dans la zone d’entrée “seuil supérieur
pH”.
SEUILS ALARME
pH
limite supérieure
pH
limite inférieure
limite supérieure température temp.
temp.
limite inférieure température
:
:
:
:
pH
pH
°C
°C
• Entrez le nouveau seuil supérieur de pH à
l’aide du pavé numérique. Toute la valeur
clignote
• Appuyez sur
La nouvelle valeur est prise en compte, elle
ne clignote plus.
• Procédez de la même façon pour “seuil
inférieur pH”, “seuil supérieur température”
et “seuil inférieur température”.
• Appuyez sur
Vous êtes au point de menu “étalonnage
valeurs limites” qui permet d’entrer les
limites supérieure et inférieure de la pente
(65 à 110 % de la pente théorique) et le
point zéro (5,50 à 9,50 pH).
SEUILS ÉTALONNAGE
limite supérieure :
:
limite inférieure
zero point: limite supérieure :
:
limite inférieure
pente :
• Entrez les valeurs et confirmez avec
28
Vous êtes au point de menu “valeurs seuils
HQSS”, vous pouvez y entrer les limites
supérieure et inférieure des fenêtres HQSS
1 et 2 (0,00 à 14 pH).
%
%
pH
pH
SEUILS HQSS
limite supérieure :
:
limite inférieure
limite supérieure :
:
limite inférieure
pH
pH
pH
pH
• A la fin du paramétrage, revenez au point
de départ avec la touche .
Remarque :
Les valeurs limites entrées sur le
panneau de commande agissent
uniquement comme message
commun sur le relais 7K3. Il est
possible de régler des seuils
séparément sur le transmetteur
Mycom.
Les dépassements de ces valeurs
agissent également sur le relais 7K3
(voir manuel d’exploitation Mycom).
6.
airtrol CPC 200 / 210
Utilisation
BE4PC200.CHP
6.3.3 Réglages des cycles
Vous êtes au menu principal et avez déjà
entré votre code d’accès.
• Appuyez sur
Vous accédez au menu de configuration.
• Appuyez sur
Vous accédez au menu des paramètres.
• Appuyez de nouveau sur
Vous accédez au menu de programmation
des cycles
Le “High Quality Sensor check System”
(HQSS) permet de tester rapidement
l’électrode de pH avec les deux solutions
tampons. Il vérifie si l’électrode de pH atteint
une certaine fenêtre de pH dans un délai
préréglé. Attention, il ne s’agit pas d’un
étalonnage.
Ce contrôle offre les avantages suivants :
– pas de modification de l’étalonnage
– contrôle très rapide de l’électrode de pH.
Vous êtes dans le menu des horaires.
• Appuyez sur
Nettoyage
• Appuyez sur
Vous pouvez programmer le nettoyage.
Le premier point du menu s’appelle
“horaires de nettoyage généraux”.
HORAIRES DE NETTOYAGE GENERAUX
temporisation prérinçage :
temps de prérinçage :
temps de réaction du produit :
temps de rinçage après nettoyage :
HQSS
t0
t1
t2
t3
sec.
sec.
sec.
sec.
Vous pouvez entrer jusqu’à 4 heures de
déclenchement de contrôle HQSS dans le
point de menu “heures de déclenchement
HQSS 1...4", et attribuer à chacune d’entre
elles tous les jours de la semaine ou à un
jour précis.
HEURES DE DECLENCHEMENT DE NETTOYAGE 1...4
HQSS 1: hh
mm
dd
libération
HQSS 2: hh
mm
dd
libération
HQSS 3: hh
mm
dd
libération
HQSS 4: hh
mm
dd
libération
• Entrez les heures et confirmez avec
• Procédez comme décrit ci-dessus pour
entrer les heures de déclenchements,
confirmez et activez.
• Appuyez sur
• Appuyez sur
gamme d’entrée de t0 à t3 : 0 à 999 s
Dans les points de menu “heures de
déclenchement de nettoyage 1...4" et
”heures de déclenchement de nettoyage
5...8", il est possible d’entrer au total 8
heures de déclenchement de cycles de
nettoyage. Ils sont commandés par
l’horloge en temps réel intégrée et pour le
nettoyage journalier ou pour le nettoyage
certains jours de la semaine.
HEURES DE DECLENCHEMENT DE NETTOYAGE 1...4
heure de nettoyage 1: hh mm dd libération
heure de nettoyage 2: hh mm dd libération
heure de nettoyage 3: hh mm dd libération
heure de nettoyage 4: hh mm dd libération
Vous pouvez entrer l’heure de stabilisation
de la valeur mesurée dans le point du menu
“autres heures HQSS”.
AUTRES HEURES HQSS
durée de stabilisation :
gamme d’entrée :
sec.
10–999 sec.
• A la fin du paramétrage, retournez au point
de départ avec la touche
HEURES DE DECLENCHEMENT DE NETTOYAGE 5...8
heure de nettoyage 5: hh mm dd libération
heure de nettoyage 6: hh mm dd libération
heure de nettoyage 7: hh mm dd libération
heure de nettoyage 8: hh mm dd libération
• Utilisez les touches curseur pour passer
aux diverses zones. Confirmez votre entrée
avec
Les réglages ne deviennent actifs que si
vous avez entré “1" dans la zone de
libération.
• A la fin du paramétrage, revenez au point
de départ.
29
6.
Utilisation
airtrol CPC 200 / 210
Autocal
Mode cyclique
Vous êtes dans le menu des horaires.
Vous êtes dans le menu “horaires” et vous
avez sélectionné le mode “intervalle” (voir
section 6.5). Dans le mode “temps réel”, le
point de menu “mode cyclique” n’est pas
actif.
– Appuyez sur
Vous pouvez entrer jusqu’à 4 heures de
déclenchement du cycle Autocal. Ces
cycles sont répétés tous les jours de la
semaine ou à un jour bien précis.
HEURES DE DECLENCHEMENT AUTOCAL 1...4
Autocal 1: hh
Autocal 2: hh
Autocal 3: hh
Autocal 4: hh
mm
mm
mm
mm
dd
dd
dd
dd
libération
libération
libération
libération
• Procédez comme décrit ci-dessus pour
entrer les heures de déclenchement,
confirmez et activez.
• Appuyez sur
départ.
Si vous utilisez la sortie courant ou
le régulateur du transmetteur de pH,
celui-ci passe automatiquement sur
“HOLD”.
A la fin de la fonction, “HOLD”
passe automatiquement à la
temporisation HOLD préréglée dans
“heures générales”.
Stérilisation
Vous êtes dans le menu “horaires”.
• Appuyez sur
Vous pouvez entrer la durée de stérilisation.
La valeur “0" signifie que le relais 7K5 ne
réagit pas et qu’aucune stérilisation n’est
effectuée. Si vous introduisez une valeur >
0, la stérilisation est effectuée après chaque
cycle de nettoyage, de HQSS ou d’Autocal
avant que la sonde ne retourne au mode de
mesure, peu importe la fonction active
lancée automatiquement ou en externe.
STERILISATION
durée de stérilisation : t5
HORAIRES MODE CYCLIQUE
temps d’attente : t4
durée de mesure : t6
min.
min.
Appuyez sur
départ.
pour revenir au point de
Généralités
Vous êtes dans le menu horaires.
• Appuyez sur
Vous pouvez entrer les horaires suivants :
– heure de rinçage à l’air (nettoyage de la
chambre de mesure de pH) pour HQSS et
Aucocal
– heure de nettoyage pour un système de
nettoyage externe, HQSS et Autocal
(contact relais 7K4)
– heure de rinçage à l’eau après tampon
pour HQSS et Autocal.
– temporisation HOLD. Lorsque la sonde
passe de nouveau en position de mesure
après un nettoyage, test HQSS ou
Autocal, la sortie courant est maintenue
pendant un certain temps sur HOLD.
HORAIRES GENERAUX
heure de rinçage à l’air :
heure de nettoyage externe :
heure de rinçage après tampon :
temporisation HOLD :
t7
t8
t10
t11
sec.
sec.
sec.
sec.
min.
0 = pas de stérilisation
gamme d’entrée : 0-99 min
30
Vous pouvez entrer les horaires du mode de
fonctionnement cyclique.
– Temps d’attente : la sonde est en position
de maintenance
– Durée de mesure : la sonde est en
position de mesure.
pour revenir au point de
Remarque :
Pour les fonctions de nettoyage,
HQSS et Autocal :
• Appuyez sur
départ.
• Appuyez sur
pour revenir au point de
gamme d’entrée pour :
– t7:
5 to 999 s
– t8:
0 to 999 s
– t10, t11: 1 to 999 s.
• Appuyez sur
départ.
pour revenir au point de
6.
airtrol CPC 200 / 210
Utilisation
BE4PC200.CHP
6.3.4 Réglages du nettoyage
Vous êtes dans le menu principal et avez
déjà entré votre code d’accès.
• Appuyez sur
Vous accédez au menu de configuration.
6.3.5 Réglages des solutions
tampons
Vous êtes au menu principal et vous avez
déjà entré votre code d’accès.
• Appuyez sur
Vous accédez au menu de configuration
• Appuyez sur
Vous accédez au menu de paramétrage
• Appuyez sur
Vous accédez au menu de paramétrage
• Appuyez sur
Au point de menu “nettoyages variables”,
vous pouvez définir le nombre de cycles de
nettoyage et régler la pompe de nettoyage
sur “interne” ou “externe”.
• Appuyez sur
Vous pouvez entrer les valeurs de pH de la
solution tampon.
VARIABLE TAMPONS
NETTOYAGES VARIABLES
Nombre de cycles de nettoyage :
Solution solution tampon 1 :
Solution solution tampon 2 :
pH
pH
1–9
Gamme d’entrée : 0,00 – 14,00 pH
Nettoyage interne / externe :
0=interne
1=externe
• Entrez les valeurs et confirmez avec la
touche
• Appuyez sur
• Entrez les valeurs et confirmez avec la
touche
• Appuyez sur
départ.
pour revenir au point de
Au point de menu “nettoyage variable avec
eau de contre-pression” vous pouvez
commander l’eau de contre-pression.
Sur certaines sondes rétractables comme la
Probfit CPA 463, il arrive un moment où le
milieu peut s’évacuer par la sortie lorsque
l’électrode est amenée dans le process ou
en est rétractée. Pour éviter l’intrusion de
milieux fibreux ou corrosifs dans la zone du
joint et de rinçage, il est possible
d’enclencher l’eau de contre-pression
pendant la course de la sonde. Une vanne
de sortie supplémentaire (accessoire de la
sonde) veille à ce que la pression de l’eau
ne s’échappe pas à la sortie.
Remarque :
La pression de l’eau de contre-pression doit
être supérieure à celle de la pression de
process.
NETTOYAGE VARIABLE AVEC EAU DE
CONTRE-PRESSION
Sélection :
1 = avec eau de contre-pression
• Appuyez sur
départ.
• Appuyez sur
départ.
pour revenir au point de
pour revenir au point de
31
6.
Utilisation
airtrol CPC 200 / 210
6.3.6 Réglage du volume
6.3.7 Réglages de l’horloge
Vous êtes au menu principal et vous avez
déjà entré votre code d’accès.
Vous êtes au menu principal et vous avez
déjà entré votre code d’accès.
• Appuyez sur
• Appuyez sur
Vous accédez au menu de configuration
• Appuyez sur
Vous accédez au menu de configuration
• Appuyez de nouveau sur
Vous accédez au menu de paramétrage
• Appuyez sur
Au point de menu “volume total flacon” vous
pouvez entrer les volumes des flacons de
solutions tampons et de produits de
nettoyage.
VOLUME TOTAL FLACON
flacon solution solution tampon 1 :
flacon solution solution tampon 2 :
flacon produit de nettoyage :
l
l
l
Vous pouvez entrer la date, l’heure et le jour
de semaine (1 à 7 = lundi à dimanche) pour
l’automate.
AFFICHAGE/REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
jour :
mois :
année :
heure :
minute :
jour sem.:
• Entrez les valeurs et confirmez avec la
touche
• Appuyez sur
pour clore ce menu.
gamme de valeurs : 0,3-20,0 l
• Entrez les valeurs et confirmez avec la
touche
• Appuyez sur
Au point de menu “volume d’aspiration”
vous pouvez entrer le quantités aspirées
par les pompes de solutions tampons et de
produits de nettoyage.
VOLUME D’ASPIRATION
pompe solution tampon 1:
ml
pompe solution tampon 2 :
ml
pompe produit de nettoyage :
ml
gamme de valeurs : 10-70 ml
Remarque :
La quantité aspirée dépend de la
sonde rétractable utilisée, sachant
que l’enceinte d’étalonnage doit être
entièrement remplie.
Tenez compte des instructions
figurant dans le manuel
d’exploitation de la sonde Probfit.
• Entrez les valeurs et confirmez avec
• Appuyez sur
départ.
32
pour revenir au point de
La date et l’heure sont automatiquement
prises en compte lorsque vous quittez le
menu (les secondes sont remises à zéro).
6.
airtrol CPC 200 / 210
Utilisation
BE4PC200.CHP
6.3.8 Réglages du code d’accès
Le menu code d’accès sert à entrer le Login,
le Logout et le code d’accès.
Vous êtes au menu principal et vous avez
déjà entré votre code d’accès.
• Appuyez sur
Vous accédez au menu de code d’accès.
• Entrez à l’aide du pavé numérique le code
souhaité, par ex. “1111" pour un niveau 3.
0
1
2
.
.
9
.
50
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
2
1
–
–
–
–
–
–
2
1
–
–
–
–
–
–
2
1
–
–
–
–
–
–
2
1
–
–
–
–
–
–
9
–
–
–
–
–
–
–
• Appuyez sur
Si vous n’avez pas encore entré le code
d’accès de l’utilisateur principal, l’écran
affiche le message suivant :
$ 317: code d’accès invalide
Puis :
code d’accès
........
0
• Appuyez sur
• Appuyez sur
d’entrée “Level”.
0
1
2
.
.
9
.
50
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
2
1
–
–
–
–
–
–
2
1
–
–
–
–
–
–
pour sélectionner la zone
2
1
–
–
–
–
–
–
2
1
–
–
–
–
–
–
9
3
–
–
–
–
–
–
• Entrez à l’aide du pavé numérique “3".
• Entrez à l’aide du pavé numérique le code
d’accès de l’utilisateur principal.
• Procédez de cette façon pour le niveau 9 en
écrasant “2222".
Remarque :
Code d’accès
****....
• Des codes d’accès sont
nécessaires pour les niveaux 1, 3
et 9.
• Pour effacer un code, il suffit
d’entrer “0".
• Appuyez sur
Le niveau 9 est affiché
Voyez également les sections 5.2 et 6.3.1.
Code d’accès
........
9
• Appuyez sur
• Appuyez sur
Vous pouvez éditer un tableau de max. 51
codes d’accès. Le curseur clignote dans la
zone d’entrée du premier code d’accès.
0
1
2
.
.
9
.
50
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
2
–
–
–
–
–
–
–
2
–
–
–
–
–
–
–
2
–
–
–
–
–
–
–
2
–
–
–
–
–
–
–
9
–
–
–
–
–
–
–
33
6.
Operation
airtrol CPC 200 / 210
6.4
Maintenance
Vous êtes au menu principal et vous avez
déjà entré votre code d’accès du spécialiste.
• Appuyez sur
Vous êtes au menu maintenance.
6.4.1 Messages de service et de
défaut
Les sous-menus “messages de service” et
“messages de défaut” que vous avez
sélectionnés avec
ou
ont la même
structure (voir section 6.2). Le tableau
ci-dessous décrit les fonctions qu’ils
contiennent.
Fonction
Signification
Visualiser
– liste de tous les messages de service et de défaut avec
numéro, date et heure d’apparition.
– recherche de défaut comme décrit au chap. 7
“diagnostic des erreurs”.
Effacer
– Après confirmation, tous les messages qui se trouvent
dans la mémoire-tampon à l’exception des erreurs
persistantes sont effacés.
Textes
– Liste de tous les numéros des messages de défaut
avec les messages en texte clair correspondants.
Légende :
Q-Gr = groupe de confirmation de
messages de défaut
(actuellement pas encore
utilisé)
00 =
001 =
numéro de groupe de
confirmation
numéro de message
K = arrivé
G = parti
Q = confirmé
le 25.03.98 = date
23:29:45 = heure
Exemple d’un message de service
Message N° 059 K le 25.03.9823:29:25
Message N° 059 G le 25.03.9823:29:35
Message N° 059 Q le 25.03.9823:29:45
Exemple d’un message d’erreur
Q-Gr / N° 00/001 K le 25.03.9823:29:25
Q-Gr / N° 00/001 G le 25.03.9823:29:35
Q-Gr / N° 00/001 Q le 25.03.9823:29:45
6.4.2 Messages système
Vous êtes au menu maintenance.
Avertissement
• Appuyez sur
Ce niveau est strictement réservé
aux techniciens Endress+Hauser.
Comme aux points de menu “visualiser”
décrits précédemment, les messages
système sont édités avec numéro, date et
heure.
34
6.4.3 Niveau usine
6.
airtrol CPC 200 / 210
Operation
BE5PC200.CHP
6.5
Mode de fonctionnement
“auto(matique)”
Dans ce mode est exécuté le mode de
mesure normal. Il est déclenché avec la
touche
du panneau de commande.
Si aucune intervention manuelle n’est faite
(mode “MAN”), le système fonctionne en
continu jusqu’à ce qu’il soit éventuellement
interrompu par une séquence de nettoyage.
Les interruptions sont les suivantes :
• nettoyage
• HQSS
• Autocal
• par le timer réglé
• par le bus L2
• par les entrées contacts externes
Mode en temps réel et mode cyclique
Au point “mode de fonctionnement” du menu
de configuration (voir section 6.2), on peut
sélectionner deux modes de fonctionnement.
• temps réel (réglage “0") :
La sonde se trouve en position de mesure
et ne passe en position de maintenance
que pour le nettoyage et l’étalonnage.
• mode cyclique (réglage “1") :
En fonction du réglage de l’horloge (voir
section 6.3.3), la sonde est en position de
maintenance pendant le temps d’attente t4
et ne passe en position de mesure qu’à
l’instant t6. La valeur de t6 est indiquée en
caractères normaux dans l’angle supérieur
droit de l’affichage.
6.5.1 Mode de mesure
“AUTO(matique)”
Après la mise sous tension de l’Airtrol avec le
commutateur principal (voir fig. 3.1), le
système passe par une routine de
déclenchement au cours de laquelle sont
testés l’EEPROM, la RAM et le flash.
• Si l’électrode est en position de mesure,
l’affichage du mode automatique est le
suivant :
AUTO
valeur pH :
température:
6,96 pH
25,9 °C
• Si l’électrode est en position de
maintenance, l’affichage du mode manuel
est le suivant :
MAN
pH value:
temperature:
6.96 pH
25.9 °C
Remarque :
On peut utiliser les touches de
fonction dont les DEL clignotent.
35
6.
Operation
airtrol CPC 200 / 210
6.5.2 Fonctions de nettoyage
Nettoyage “externe”
Il est également possible d’activer un
système de nettoyage externe (contact relais
7K4) ou une pompe externe via Airtrol. Il faut
aller au point “nettoyage” et sélectionner
“nettoyage externe) (voir section 6.4.3). La
pompe interne est désactivée en cas de
système externe.
Il y a quatre moyens de déclencher un cycle de
nettoyage :
• par l’horloge
• par le bus L2
• par le clavier (pour la maintenance sur le
terrain)
• en externe par l’entrée contact
“déclenchement nettoyage” (borne 4/5, voir
fig. 4.1)
Nettoyage
Vous trouverez toutes les informations de
paramétrage à la section 6.3.3.
Vous pouvez entrer 8 heures de
déclenchement auxquelles vous pouvez
affecter tous les jours de la semaine ou à un
jour en particulier. Chaque heure de
déclenchement de nettoyage doit être libérée
individuellement pour être active.
Il est possible d’augmenter le nombre de
nettoyages par le biais d’une séquence de
répétitions programmable au point
temps réaction produit
rinçage à l’eau
attente*
stérilisation
vol.2
t2
t3
(t4)
t5
Position maintenance
Position de mesure
Hold
Eau
Produit de nettoyage
Air comprimé
Solution tampon 1
Solution tampon 2
Stérilisation
Eau contre-pression
Répétition nettoyage
* uniquement en mode cyclique
“nettoyage” du menu paramètres (voir section
6.3.4).
36
mesure
aspiration produit nett.
t1
temporisation HOLD
prérinçage
t0
immersion de l’électrode
attente
Paramètres
rétraction électrode
Hold
mesure
Etape
Diagramme de commande “nettoyage”.
t11
(t6)
6.
airtrol CPC 200 / 210
Operation
BE5PC200.CHP
Les étapes d’un cycle de nettoyage démarré
par horloge sont les suivantes :
Remarque :
Pas 1 :
déclenchement du nettoyage par l’horloge :
CLEAN
H
Si l’entrée de déclenchement est
activée à ce moment là par une
commande à distance, la sonde
reste en position de maintenance
après le rinçage à l’eau jusqu’à ce
que l’entrée de déclenchement soit
de nouveau ouverte.
nettoyage lancé par timer
–––––––––––––
Pas 2 :
la sonde passe en position de maintenance
CLEAN
H
la sonde passe en position de
maintenance
Le pas suivant n’est exécuté que si la durée
de stérilisation entrée t5 est supérieure à 0.
Etape supplémentaire : stérilisation
–––––––––––––
CLEAN
H
durée de stérilisation
1 min.
–––––––––––––
Pas 3:
CLEAN
H
pause
temps d’attente avant prérinçage
5 sec.
pas 8 : la sonde passe en position de mesure
–––––––––––––
AUTO
H
la sonde passe en position
de mesure
–––––––––––––
pas 4 : vanne ouverte
CLEAN
H
temps de prérinçage
5 sec.
–––––––––––––
Le nettoyage est terminé, le mode normal est
de nouveau actif.
Remarque :
pas 5 : nettoyage
CLEAN
H
aspiration produit de nettoyage
30 ml
–––––––––––––
pas 6 : réaction du produit
CLEAN
H
temps de réaction du produit
10 sec.
–––––––––––––
Le déroulement est modifié si un
défaut se produit; on peut en suivre
l’évolution sur le panneau de
commande. Les codes erreur
correspondants sont indiqués à
l’écran. Pour le diagnostic et la
suppression des défauts, voir
section 7.1.
Remarque :
Les cycles de nettoyage, HQSS et
Autocal peuvent être interrompus
avec la touche .
pas 7 : ouverture vanne à eau
CLEAN
H
temps de rinçage
5 sec.
–––––––––––––
37
6.
Operation
airtrol CPC 200 / 210
Il y a quatre moyens de lancer un cycle HQSS :
• par l’horloge
• par le bus L2
• par clavier (pour la maintenance sur le
terrain)
• externe par l’entrée contact
“déclenchement HQSS”
(borne 4.6, voir fig. 4.1).
6.5.3 Fonction HQSS
La fonction HQSS (High Quality Sensor check
System) permet de vérifier l’électrode de pH
avec les deux solutions tampons.
Le “High Quality Sensor check System”
(HQSS) permet de tester rapidement
l’électrode de pH avec les deux solutions
tampons. Il vérifie si l’électrode de pH atteint
une certaine fenêtre de pH dans un délai
préréglé. Attention, il ne s’agit pas d’un
étalonnage.
Ce contrôle offre les avantages suivants :
• pas de modification de l’étalonnage
• contrôle très rapide de l’électrode de pH.
t11
Pos. maintenance
Position mesure
Hold
Eau
Produit nettoyage
Air comprimé
Solution tampon 1
Solution tampon 2
Stérilisation
Eau contre-press.
Répétition nett.
Les pas d’un cycle HQSS démarré par l’horloge
sont les suivants :
pas 1 : HQSS démarré par l’horloge
HQSS
HQSS démarré par horloge
H
––––––––––––
pas 3:
HQSS
H
pause
temps d’attente jusqu’au prérinçage
5 sec.
––––––––––––
–
pas 2 : la sonde passe en position de
maintenance
HQSS
H
la sonde passe en position
de maintenance
–––––––––––––
38
pas 4 : vanne à eau ouverte
HQSS
H
temps de prérinçage
5 sec.
–––––––––––––
mesure
temporisation HOLD
immersion l’électrode
t7 vol. t9 t10 t7 vol. t9 t10 t5
stérilisation
rinçage à l’eau
comparaison valeur 2
pompage tampon 2
t3
rinçage à l’air
rinçage à l’eau
comparaison valeur 1
pompage tampon 1
t1 vol.2 t2
rinçage à l’air
t0
rinçage à l’eau
temps réaction produit
prérinçage
aspiration produit nett.
attente
Paramètres
rétraction électrode
Hold
Etape
mesure
Diagramme de commandes “HQ SS”
6.
airtrol CPC 200 / 210
Operation
BE5PC200.CHP
pas 5 : nettoyage
HQSS
H
pas 14 : aspiration solution tampon 2
aspiration produit de nettoyage
30 ml
–––––––––––––
pas 6 : temps de réaction
HQSS
H
temps de réaction produit de nettoyage
10 sec.
–––––––––––––
pas 7 : vanne à eau ouverte
HQSS
H
vanne à eau ouverte
5 sec.
–––––––––––––
pas 8 : vanne à air comprimé ouverte
HQSS1
H
vanne à air comprimé ouverte
5 sec.
–––––––––––––
HQSS2
H
–––––––––––––
pas 15:
HQSS2
H
HQSS1
H
HQSS2
H
pas 17 : vanne à eau ouverte
HQSS
H
temps de rinçage
5 sec.
–––––––––––––
Remarque :
Si l’entrée de déclenchement est
activée à ce moment là par une
commande à distance, la sonde
reste en position de maintenance
après le rinçage à l’eau jusqu’à ce
que l’entrée de déclenchement soit
de nouveau ouverte.
pause
–––––––––––––
comparaison avec la fenêtre de pH
terminée
–––––––––––––
aspiration solution tampon 1
30 ml
stabilisation de la valeur mesurée
30 sec.
stabilisation de la valeur mesurée.
30 sec.
pas 16 : comparaison fenêtre 2
–––––––––––––
pas 10:
Pause
–––––––––––––
pas 9 : aspiration solution tampon 1
HQSS1
H
aspiration solution tampon 2
30 ml
Etape supplémentaire : stérilisation
HQSS
H
durée de stérilisation
1 min.
–––––––––––––
pas 11 : comparaison fenêtre 1
HQSS1
H
comparaison avec fenêtre de pH 1
terminée
–––––––––––––
Le test HQSS est terminé, la sonde passe de
nouveau en position de mesure.
Remarque :
pas 12 : vanne à eau ouverte
HQSS
H
durée de rinçage
5 sec.
–––––––––––––
pas 13 : vanne à air comprimé ouverte
HQSS2
H
Le déroulement est modifié si un
défaut se produit; on peut en suivre
l’évolution sur le panneau de
commande. Les codes erreur
correspondants sont indiqués à
l’écran. Pour le diagnostic et la
suppression des défauts, voir
section 7.1.
vanne à air comprimé ouverte
5 sec.
–––––––––––––
39
6.
Operation
airtrol CPC 200 / 210
6.5.4 Fonction Autocal
(étalonnage automatique)
Vous pouvez entrer 4 heures de
déclenchement qui sont affectées à tous les
jours de la semaine ou à un jour en
particulier. Chaque heure de déclenchement
de nettoyage doit être libérée
individuellement pour être active.
Il y a quatre moyens de déclencher le cycle
d’étalonnage automatique Autocal :
• par l’horloge
• par le bus L2
• par le clavier (pour la maintenance sur le
terrain)
• en externe par l’entrée contact
“déclenchement Autocal” (borne 4/7,
voir fig. 4.1)
t10 t7 vol.
t10 t5
Position
maintenance
Position mesure
Hold
Eau
produit nettoyage
air comprimé
solution tampon 1
solution tampon 2
stérilisation
eau contre-press.
répétition nett.
Les pas d’un cycle déclenché par l’horloge
sont les suivants :
pas 1 : Autocal déclenché par horloge
ACAL
H
étalonnage déclenché
par timer
–––––––––––––
pas 2 : la sonde passe en position de
maintenance
ACAL
H
la sonde passe en position
de maintenance
–––––––––––––
40
pas 3:
ACAL
H
pause
temps d’attente avant rinçage
5 sec.
–––––––––––––
pas 4 : vanne à eau ouverte
ACAL
H
temps de prérinçage
5 sec.
–––––––––––––
t11
mesure
temporisation HOLD
immersion électrode
stérilisation
rinçage à l’eau
Etalonnage valeur 2
pompage tampon 2
rinçage à l’air
t7 vol.
rinçage à l’eau
t3
Calibrate value 1
pompage tampon 1
t1 vol.2 t2
rinçage à l’air
t0
rinçage à l’eau
temps réaction produit
prérinçage
aspiration produit nett.
attente
Paramètres
rétraction électrode
Hold
Etape
mesure
Diagramme de commande “Autocal”.
6.
airtrol CPC 200 / 210
Operation
BE5PC200.CHP
pas 5 : nettoyage
ACAL
H
aspiration produit de nettoyage
30 ml
–––––––––––––
pas 14 : aspiration solution solution
tampon 2
ACAL2
H
aspiration de la solution tampon 2
30 ml
–––––––––––––
pas 6 : temps de réaction
ACAL
H
temps de réaction du produit nettoyage
10 sec.
–––––––––––––
pas 15 : étalonnage solution tampon 2
démarré
ACAL2
H
étalonnage avec la solution tampon 2
démarré
–––––––––––––
pas 7 : vanne à eau ouverte
ACAL
H
temps de rinçage
5 sec.
–––––––––––––
pas 16 : étalonnage 2 terminé
ACAL2
H
étalonnage avec la solution tampon 2
terminé
–––––––––––––
pas 8 : vanne à air comprimé ouverte
ACAL1
H
vanne à air comprimé ouverte
5 sec.
–––––––––––––
pas 17 : affichage des données
d’étalonnage
ACAL
H
sonde
données
zpoint zéro
pente
pH
%
–––––––––––––
pas 9 : aspiration solution solution tampon 1
ACAL1
H
aspiration solution solution tampon 1
30 ml
–––––––––––––
pas 18 : vanne à eau ouverte
ACAL
H
temps de rinçage
5 sec.
–––––––––––––
pas 10 : étalonnage 1 démarré
ACAL1
H
étalonnage solution tampon 1
démarré
Remarque :
–––––––––––––
Si l’entrée de déclenchement est
activée à ce moment là par une
commande à distance, la sonde
reste en position de maintenance
après le rinçage à l’eau jusqu’à ce
que l’entrée de déclenchement soit
de nouveau ouverte.
pas 11 : étalonnage 1 terminé
ACAL1
H
étalonnage solution tampon 1
terminé
–––––––––––––
Etape supplémentaire : stérilisation
pas 12 : vanne à eau ouverte
ACAL
H
ACAL
H
durée de stérilisation
1 min.
–––––––––––––
temps de rinçage
5 sec.
–––––––––––––
La fonction Autocal est terminée, la sonde
passe de nouveau en position de mesure.
pas 13 : vanne à air comprimé ouverte
ACAL2
H
vanne à air comprimé ouverte
5 sec.
–––––––––––––
Remarque :
Le déroulement est modifié si un
défaut se produit; on peut en suivre
l’évolution sur le panneau de
commande. Les codes d’erreur
correspondants sont indiqués à
l’écran. Pour le diagnostic et la
suppression des défauts, voir
section 7.1.
41
6.
Operation
airtrol CPC 200 / 210
6.6
Entrées de déclenchement
externes
Lorsque tous les relais sont fermés (mode de
mesure sans défaut), il faut appliquer à
l’entrée “déclenchement externe” une
impulsion d’au moins 500 ms pour déclencher
un cycle de nettoyage, HQSS ou Autocal.
Quel que soit le cycle choisi, il est exécuté
sans interruption lorsque l’entrée de
déclenchement reste fermée. Après le rinçage
à l’eau, la fonction est interrompue tant que
l’entrée de déclenchement n’est pas ouverte.
Entre temps, l’électrode de pH est
correctement immergée dans l’eau. L’écran
affiche les informations suivantes :
H
signal de maintenance actif
la sonde reste en position maintenance
–––––––––––––
Attention :
Pour les travaux de maintenance,
interrompre l’alimentation en air
comprimé.
6.7
Etat du relais
Les sorties relais 7K1, 7K2 et 7K3 (bornes
-X1) sont des sorties état.
Les sorties d’état possibles des relais 7K1,
7K2 et 7K3 sont représentées dans le tableau
ci-dessous.
Le relais 7K4 sert à commander une pompe
de nettoyage externe.
Remarque :
Le relais 7K5 sert à commander la
stérilisation.
Tous les relais sont attirés lorsque le
système fonctionne sans défaut.
Lorsque les relais retombent, cela
se traduit par une chute de tension.
Désignation
Mode de mesure (sans défaut)
Absence de tension
Rinçage / étalonnage / maintenancee
– mode manuel
– cycle de nettoyage (temps d’attente inclus)
– cycle HQSS
– cycle Autocal
Demande de maintenance
– flacon solution solution tampon 1 vide à 90 %
– flacon solution solution tampon 2 vide à 90 %
– flacon solution solution tampon 1 vide à 90 %
Défaut
– panne air comprimé
– panne pression d’eau
– fin de course position maintenance pas atteinte
– fin de course position mesure non atteinte
– HQSS : valeur mesurée en dehors de la fenêtre
– Autocal : valeur mesurée pas stable
– Autocal : point zéro hors gamme
– Autocal : pente hors gamme
– valeur seuil pH (fenêtre pH)*
– seuil dépassé
– Erreur SCS (version software 2.02 ou >)
– Erreur PLC <—> Mycom
Légende :
X = indépendant de l’état du relais
1 = relais attiré, contact fermé
0 = relais retombé, contact ouvert
42
Erreur no.
05
07
06
Erreur no.
01
02
03
04
08
35
34
33
12
13
16
32
7K1
7K2
7K3
1
0
0
1
0
X
1
0
X
X
0
X
X
X
0
•
7. Diagnostic des erreurs
airtrol CPC 200 / 210
BE6PC200.CHP
7. Diagnostic des erreurs
En cas de défaut, l’écran du panneau de
commande affiche un message en texte clair,
par ex.
–––––––––––––
Err. 01: pression d’air trop faible
–––––––––––––
Les messages de défaut qui entraînent l’arrêt
des fonctions de base du système (par air
comprimé trop faible, fin de course pas
atteinte) clignotent.
Pour acquitter un message de défaut, il faut
appuyer sur la touche
Avant de passer au menu principal, il faut
acquitter tous les messages qui clignotent.
Lorsqu’il n’y a plus d’alarme, il suffit
d’appuyer sur la touche
pour supprimer le message de défaut à
l’écran, mais pas dans la liste des messages
de défaut.
Lorsqu’il y a plusieurs défauts, ils sont
affichés les uns après les autres après avoir
été acquittés.
Les défauts survenus peuvent être interrogés
ultérieurement dans le menu de service (voir
section 6.4).
Tous les défauts sont décrits à la section 7.1.
Les messages de défaut de système internes
sont représentés par le caractères $, par ex.
$ 339 : fin routine
Si les erreurs ne peuvent pas être supprimées
comme décrit à la section 7.1, veuillez vous
adresser à votre agence régionale E+H (voir
adresses au dos de la notice).
Remarque :
Veuillez également consulter les
manuels d’exploitation livrés avec
• le transmetteur de pH
Mycom CPM 151-P
• la sonde rétractable Probfit
Lorsque plusieurs défauts se produisent en
même temps, il est possible de feuilleter dans
la liste des défauts du début à la fin.
43
7. Diagnostic des erreurs
7.1
Err
01
airtrol CPC 200 / 210
Liste des erreurs
Signification
Pression d’air trop faible
Suppression des défauts
–
–
–
02
Pression d’eau trop faible
03
Fin de course position de
maintenance pas atteinte
–
–
–
–
–
–
–
–
04
Fin de course position de mesure
pas atteinte
–
–
–
–
44
Assurez-vous que le milieu est présent au
niveau de l’armoire.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite.
Vérifiez si la pression chute pendant que
fonctionne le système Airtrol.
Assurez-vous que le milieu est présent au
niveau de l’armoire.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite.
Retournez au mode de mesure en
fonctionnement automatique.
Relancez un cycle de nettoyage en mode
manuel.
Vérifiez les raccordements de la sonde de
pH Probfit.
Milieux présents (pas d’air comprimé) ?
La vanne à boisseau coince-t-elle (CPA 463) ?
Essayez de faire bouger la sonde
manuellement.
Passez au mode de nettoyage.
Relancez manuellement la mesure en mode
“auto(matique)”.
Vérifiez les raccordements de la sonde de
pH Probfit.
Milieux présents (pas d’air comprimé) ?
Essayez de faire bouger la sonde
manuellement.
Remplacez le flacon ou rajoutez du produit.
Remettez le compteur de ml à zéro sur le
panneau de commande.
05
Demande de maintenance :
rajouter de la solution
tampon 1
–
–
06
Demande de maintenance
rajouter du produit de
nettoyage
–
–
Remplacez le flacon ou rajoutez du produit.
Remettez le compteur de ml à zéro sur le
panneau de commande.
07
Demande de maintenance :
rajouter de la solution
tampon 2
–
–
Remplacez le flacon ou rajoutez du produit.
Remettez le compteur de ml à zéro sur le
panneau de commande.
08
Valeur mesurée HQSS en dehors
de la fenêtre
–
–
–
09
Erreur de paramétrage du
Mycom
12
Défaut sur le transmetteur de pH
Lancez un nettoyage.
Remplacez la solution tampon.
Les limites dans la fenêtre sont-elles trop
étroites ?
– Vérifiez le circuit de mesure de pH.
– Remplacez l’électrode si nécessaire
– Faire un étalonnage
– Vérifiez le circuit de mesure de pH.
– Lancez un nettoyage.
– Remplacez l’électrode si nécessaire.
Aucune entrée n’a été faite depuis un certain
temps.
– En appuyant sur la touche
, on réactive
le transmetteur.
– Le cas échéant, appuyez sur la touche
pour retourner au mode de mesure.
7. Diagnostic des erreurs
airtrol CPC 200 / 210
BE6PC200.CHP
Err
Signification
13
Dépassement par excès du seuil
14
Dépassement par défaut du seuil
15
Gamme de pH dépassée
16
Capteur, connecteur ou câble
défectueux
17
Valeur de température hors
gamme par défaut
18
Valeur de température hors
gamme par excès
19
Sortie courant de pH < 0/4 mA
20
Sortie courant de pH > 20 mA
23
Gamme de pH trop faible
(< 2 pH)
24
Seuils sortie courant pH inversés
26
Temps d’enclenchement min.
régulateur 1 (Ri ou Rd) trop long
Temps d’enclenchement min.
régulateur 2 (Ri ou Rd) trop long
Différence de pH de la solution
tampon trop faible
27
28
Suppression des défauts
Vérifiez les réglages des seuils sur le
transmetteur Mycom CPM 151-P.
– Vérifiez les actionneurs, les fonctions et les
paramètres de régulation sur le transmetteur
Mycom.
– Vérifiez le pH du milieu
– Vérifiez la mesure et la régulation du pH ainsi
que les raccordements.
– Vérifiez la ligne de mesure du pH.
– Vérifiez le pH du milieu
– Vérifiez la mesure et la régulation du pH ainsi
que les raccordements.
– Vérifiez la ligne de mesure du pH.
– Remplacez l’électrode de pH ou séchez la
tête embrochable et le câble (ou remplacez
si nécessaire)
Consultez à cet effet le manuel d’exploitation
de la sonde rétractable Probfit CPA.
– Vérifiez la mesure de température et les
raccordements.
– Vérifiez éventuellement la ligne de mesure et
la sonde.
– Vérifiez la mesure de température et les
raccordements.
– Vérifiez éventuellement la ligne de mesure et
la sonde.
– Vérifiez l’attribution de gamme 0/4 mA sur le
Mycom CPM 151-P, modifiez-la le cas
échéant.
– Vérifiez la mesure et la régulation.
– Vérifiez l’attribution de gamme 20 mA sur le
Mycom CPM 151-P, modifiez-la le cas
échéant.
– Vérifiez la mesure et la régulation.
Les différences < 2 pH génèrent des
messages de défaut.
– Vérifiez l’attribution de gamme de mesure.
Les seuils ont été inversés. La valeur dans
V0H5 doit être inférieure à la valeur V0H6 (par
ex. pH 2 à 10).
Voyez également le manuel d’exploitation du
transmetteur de pH Mycom CPM 151-P.
– Diminuez la valeur (autorisé entre 0,1 et 5,0 s)
–
Diminuez la valeur (autorisé entre 0,1 et 5,0 s)
–
Sélectionnez deux tampons avec une
différence de pH > 2
Vérifiez les solutions tampons, renouvelez-les
le cas échéant.
Remettez de la solution tampon et remettez
le compteur de ml à zéro.
Remettez de la solution tampon et remettez
le compteur de ml à zéro.
Remettez du produit de nettoyage et
remettez le compteur de ml à zéro.
–
29
Flacon solution tampon 1 vide
–
30
Flacon solution tampon 2 vide
–
31
Flacon produit de nettoyage vide
–
32
Défaut interface
API <—> Mycom (CPM 151-P)
–
Vérifiez la liaison entre le transmetteur
Mycom, la sonde et le panneau de
commande.
45
7. Diagnostic des erreurs
Err
Signification
33
Gamme de valeurs de la pente
admissible
(Mycom CPM 151-P)
34
Gamme asymétrique en dehors
des valeurs admissibles
(Mycom CPM 151-P)
35
Valeur mesurée pendant le
étalonnage instable
(Mycom CPM 151-P)
Remplacer la pile de l’API
48
46
airtrol CPC 200 / 210
Suppression des défauts
–
–
–
–
Refaites un étalonnage.
Remplacez la solution tampon
Le cas échéant, remplacez l’électrode.
Vérifiez le transmetteur et le câble de
mesure avec un simulateur de pH.
– Vérifier les seuils
– Refaites un étalonnage.
– Remplacez la solution tampon.
– Le cas échéant, remplacez l’électrode.
– Vérifiez le transmetteur et le câble de mesure
avec un simulateur de pH.
– Vérifier les seuils
– Vérifiez le raccordement (PA ?)
– Le cas échéant, vérifiez le transmetteur et le
câble de mesure avec un simulateur de pH.
La pile tampon est vide, remplacez-la le plus
rapidement possible.
Avertissement
Remarque :
* La pile tampon de l’API doit être
remplacée le plus rapidement
possible, installation sous tension,
sinon les données entrées sont
perdues et remplacées par les
valeurs par défaut.
En cas de message de défaut “$200 :
remplacez la pile”, il faut remplacer
la pile de l’appareil de commande,
qui doit également rester sous
tension, sinon les données sont
perdues et remplacées par les
valeurs par défaut.
airtrol CPC 200 / 210
8. Caractéristiques techniques
BE6PC200.CHP
8. Caractéristiques techniques
Mesure de pH
Gamme de mesure de pH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.00 … 14.00
Résolution de la valeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.01 pH
Gamme de décalage du point zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5,5 … +9,5 pH
Gamme de compensation automatique en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . –15 … +150 °C
Température de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 °C
Adaptation de la pente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 … 65 mV/pH
Entrée signal de pH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . au choix symétrique haute impédance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ou asymétrique haute impédance , 2 × 0,5 × 1012 Ω
Sonde de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pt 100, 3 fils
Sortie signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0/4...20 mA avec séparation galvanique
Gamme de transmission du signal de pH . . . . . . . . . . . . . . . . réglable entre ∆2 … ∆14 pH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 600 Ω
Tension de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650 Vcc
Système de contrôle de sonde (SCS)
Seuil pour message de défaut
Résistance chaîne de mesure de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≤ 2 MΩ
Capacité de raccordement max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≥ 2 nF
Seuils / Régulateur, alarme, défaut
Sortie contact (X1, contacts d’état Airtrol). . . . . . . . . . 3 × max. 250 V AC / 300 V DC, max. 5 A
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 2000 VA / 35 W
Message de défaut mesure de pH (X3, Mycom) . . . . . . . . . 1 × max. 250 V AC / 3 A / 500 VA
Seuils / régulateur (X3, Mycom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 sorties contact
Fonction régulateur de seuil . . . . . . . régulateur de longueur ou de fréquence d’impulsion
Comportement du régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P / PI / PID
Types de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MIN ou MAX (direct / inverse)
Réglage de la valeur de consigne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 × 0 … 100% de la gamme
Hystérésis des contacts de seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 … 10% de la gamme
Temporisation contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attraction / retombée 0 … 6000 s
Charge des contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 250 V AC, max. 3 A, max. 500 VA
Caractéristiques techniques générales
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage CLD à 4 lignes
Température ambiante - gamme de service nominale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 … 40 °C
Humidité relative de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 … 90%
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 54
Dimensions (hxlxp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530 × 430 × 200 mm
Poids total
CPC 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,5 kg
CPC 210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,5 kg
Données de raccordement électriques
Tension AC pour CPC 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 115, 230 V AC, 50 … 60 Hz (+6 / –10%)
Tension DC pour CPC 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 20 … 30 V
Tension DC pour CPC 210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 V DC (interne)
Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 60 VA
Section de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 2,5 mm2
Câble de liaison entre CPC 200-210. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 × 0,5 mm2, 5 m
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . compris dans la livraison
Raccordement au milieu
Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccord DI 4 mm / DE 6 mm
Qualité de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eau de ville exempte de particules solides
Pression de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 … 6 bar
Raccordement de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccord DI 4 mm / DE 6 mm
Qualité de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . Exempt d’huile et d’eau (air instrument), filtration 5 µm
Pression de l’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 … 6 bar
Volume d’air nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 20 l/min
Liaison tuyau multi pneumatique / sonde . . . . . . . . . 5 m standard (compris dans la livraison)
Matériau de la ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x PTFE, 8 x polyuréthane
Flexible de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PVC
Air de commande / sorties milieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . connecteur 10 broches
47
9.
Annexe
airtrol CPC 200 / 210
9.
Annexe
9.1
Produit de nettoyage
Encrassement / dépôt
Produit de nettoyage
Huiles et graisses
–
Dépôts calcaires
HCl 3 %
Dépôts d’hydroxydes métalliques
HCl 3 %
Dépôts de cyanure
HCl 3 %
Dépôts à base de sulfites dus à des
précipitations
Mélange de HCl 3 % et de thiourée saturée
(thiosulfate de sodium)
Dépôts de protéines
Mélange de HCl 3% et de pepsine saturée
Fibres, substances en suspension
Eau sous pression, éventuellement avec
agent mouillant
Dépôts biologiques lourds
HCL 3 % env.
9.2
Nettoyage
Pour le nettoyage du boîtier et des touches,
nous recommandons d’utiliser des produits
de nettoyage du commerce non abrasifs.
9.3
Détergents ou solvants organiques solubles
à l’eau (par ex. alcool)
Avertissement :
Nous ne garantissons pas la
résistance aux acides ou bases
minéraux concentrés à l’alcool
benzylique, au chlorure de
méthylène et à la vapeur sous haute
pression
Maintenance
Remarque :
• Vérifiez régulièrement si les
flexibles et les lignes sont
étanches et sans dommage.
• Vérifiez le raccordement aux
bornes.
Pas
Acquittez après remplacement
ou remplissage de solutions
tampons ou de produit de
nettoyage.
Avertissement concernant la
commande du système
Remplacez à temps la pile tampon
de l’API, sinon les données réglées
sont perdues en cas de panne de
courant.
Remarque
Le système dispose d’un compteur de ml pour la
consommation de solutions tampons et de produits de
nettoyage.
Lorsqu’il ne reste plus que 10 % de réserve, le système
émet une alarme.
Si le flacon de la solution tampon 1 a de nouveau été
rempli, il faut confirmer l’opération et transmettre
l’information à Airtrol de la manière suivante :
Appuyez sur les touches
+
Après avoir rempli les autres flacons, procédez de la
manière suivante :
48
–
solution tampon 2 avec
–
solution de nettoyage avec
+
+
9.
airtrol CPC 200 / 210
Annexe
BE6PC200.CHP
9.4
Propriétés du câble de bus
Caractéristiques
Valeurs
Type de câble
2 conducteurs torsadés et blindés
Résistance de l’onde
env. 135 … 160 Ω (f = 3 … 20 MHz)
Résistance de boucle
≥ 115 Ω/km
Capacité de service
30 nF/km
Amortissement
0.9 dB/100 (f = 200 kHz)
Section de fils max.
0.3 mm2 … 0.5 mm2
Diamètre de câble admissible
8 mm ± 0.5 mm
Commande de système S5-95U
éléments d’affichage et de commande, interfaces
S5-95U.TIF
9.5
7
8
9
1
11
2
12
10
3
4
13
5
6
14
15
Fig. 9.1:
Commande de système
S5-95U, éléments
d’affichage et de
commande, interfaces
Legend:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
compartiment à pile
connecteur face avant pour les entrées et
sorties digitales
signalisation pile vide
commutateur
DEL des entrées et sorties digitales
bornes de raccordement de l’alimentation
– pour S5-95Un réf. 6ES5 095-8MB…
DEL erreur bus SINEC L2-DP
– pour S595U, réf. 6ES5 095-8MD
DEL erreur bus L2-DP
connecteur pour ensembles S5-100U
affichage des modes de fonctionnement
– DEL verte = RUN
– DEL rouge = STOP
10 interface pour entrées et sortie analogique
11 sélecteur de modes de fonctionnement
12 connecteur bus L2
Remarque :
– ne pas retirer le connecteur bus L2
– le commutateur doit rester sur ON sur les
systèmes individuels.
13 emplacement pour EEPROM
14 interface pour bus PE, PC, OP ou SINEC L1
15 interface pour entrées alarme et compteurs
49
9.
Annexe
airtrol CPC 200 / 210
9.6
Accessoires
Voici les accessoires que vous pouvez
commander séparément :
• sonde rétractable de pH Probfit CPA 463
pour Airtrol CPCP 200 / 210
réf. CPA 463-A
• électrode de pH Orbisint CPS 11-2 AA5 TSA
pour Probfit CPA 463-A et CPA 463S-A
réf. CPS 11-2 AA5 TSA
• sonde rétractable de pH Probfit CPA 463 S
pour Airtrol CPCP 200 / 210
réf. CPA 463S-A
• électrode de pH Orbisint CPS 11-2 BA5 TSA
pour Probfit CPA 463-A et CPA 463S-A
réf. CPS 11-2BA5 TSA
• câble de mesure de pH spécial CPK 7
pour électrodes avec sonde de température
Pt 100 intégrée, avec double blindage,
gaine PVC
gamme de température : –25 … +85 °C
longueur de câble : min. 5 m
diamètre de câble : 7 mm
réf. CPK 7-05
• électrode de pH Ceraliquid CPS 41-2 BB5
TSS pour Probfit CPA 463-A0, -A2, -A4 et
CPA 463S-A0xxx
réf. CPS 41-2 BB5 TSS
• solution tampon pH 7,0
réf. CPY 2-3
• solution tampon pH 4,01
réf. CPY 2-1
50
France
Agence de Paris
94472 Boissy St Léger Cdx
Canada
Agence du Nord
59700 Marcq en Baroeul
Agence du Sud-Est
69673 Bron Cdx
Agence du Sud-Ouest
33320 Eysines
Agence de l’Est
68331 Huningue Cdx
Endress+Hauser
6800 Côte de Liesse
Suite 100
H4T 2A7
St Laurent, Québec
Tél. (514) 733-0254
Téléfax (514) 733-2924
Belgique
Luxembourg
Suisse
Endress+Hauser SA
13 rue Carli
B-1140 Bruxelles
Tél. (02) 248 06 00
Téléfax (02) 248 05 53
Endress+Hauser AG
Sternenhofstrasse 21
CH-4153 Reinach /BL 1
Tél. (061) 715 75 75
Téléfax (061) 711 16 50
Endress+Hauser
1440 Graham’s Lane
Unit 1
Burlington, Ontario
Tél. (416) 681-9292
Téléfax (416) 681-9444 The Power of Know How
Endress Hauser
E-mail : info@fr.endress.com
Web : http : // www.fr.endress.com
BA 095C.00/14/fr/12.97
Imprimé en France

Manuels associés