▼
Scroll to page 2
of
52
BA 095C.00/14/fr/12.97 version soft : à partir de 2.01 (Airtrol) 6.06 (Mycom CPM 151-P) airtrol CPC 200 / 210 Système de mesure et d’étalonnage de pH automatique Manuel de mise en service Endress Hauser The Power of Know How airtrol CPC 200 / 210 Sommaire BE1PC200.CHP Sommaire 1. 1.1 1.2 1.3 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Principes de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vue d’ensemble de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Raccordement pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Raccordement de l’air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Solutions tampons et produit de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Raccordement à la sonde rétractable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4. 4.1 4.2 4.3 4.4 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14 Principes de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Schéma de raccordement CPC 200 / 210 et liaisons externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Raccordement du CPC 200 au CPC 210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Raccordement en réseau par Profibus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5. 5.1 5.2 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-20 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Procédure de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6. 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-42 Modes de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Structure de menu Airtrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Mode de fonctionnement “auto(matique)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Entrées de déclenchement externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Etat du relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 7. 7.1 Diagnostic des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-46 Liste des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 8. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-52 Produit de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Propriétés du câble de bus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Commande de système S5-95U - éléments d’affichage et de commande, interfaces 49 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 1 1. Généralités airtrol CPC 200 / 210 1. Généralités Ce manuel décrit le système automatique de nettoyage, de surveillance du signal de pH et d’étalonnage Airtrol CPC 200/210. Remarque : 1.1 Pour le transmetteur Mycom CPM 151-P et la sonde rétractable Probfit CPA 463, CPA 465 ou CPA 463 S, il faut demander les manuels correspondants : • transmetteur régulateur de pH / température Mycom CPM 151-P : BA 093C • sonde rétractable pour électrodes de pH/redox Probfit CPA 463 : BA 007C • sonde rétractable pour électrodes de pH/redox Probfit CPA 463 S : BA 151C • sonde rétractable pour électrodes de pH/redox, CPA 465 : BA 146C Déballage 1.2 • A réception, vérifier si l’emballage est intact. Sinon, contacter le transporteur ou la poste. Conserver l’emballage jusqu’à résolution du litige. • Vérifier si le contenu n’est pas endommagé. Sinon, contacter le transporteur ou la poste et le fournisseur. • Vérifier la livraison à l’aide de la liste de colisage et de votre bon de commande. Airtrol est un système de nettoyage, de surveillance de signal de pH et d’étalonnage automatique. Il est associé à une sonde rétractable de pH/redox. gauche : Airtrol CPC 200 droite: Airtrol CPC 210 2 ZPC210.TIF Plaques signalétiques ZPC200.TIF Pour toute question, veuillez contacter votre agence régionale Endress+Hauser. Fig. 1.1: Application 1. airtrol CPC 200 / 210 Généralités BE1PC200.CHP 1.3 Structure de commande Unité de commande Airtrol CPC 200 Alimentation 0 230 V, 50 / 60 Hz 1 115 V, 50 / 60 Hz 3 24 V, 50 / 60 Hz 8 24 V DC 9 Version spéciale sur demande Langue de service D Allemand E Anglais Y Version spéciale Equipement A Equipement standard Y Equipement spécial sur demande CPC 200 - ⇐ référence complète Unité pneumatique Airtrol CPC 210 Equipement A Equipement standard Y Equipement spécial sur demande CPC 210 - ⇐ référence complète 3 2. Ensemble de mesure 2. airtrol CPC 200 / 210 Ensemble de mesure Un ensemble de mesure complet comprend (fig. 2.1) : • une unité de commande CPC 200 et une unité pneumatique CPC 210 • une sonde Probfit • un câble de mesure de pH CPK 7 • un câble de liaison entre l’unité de commande et l’unité pneumatique (5 m, 14 conducteurs) • une ligne de commande de l’unité pneumatique vers la sonde Probfit (5 m de flexible pneumatique protégé par un tuyau) Il est possible de relier plusieurs systèmes à un réseau Profibus (voir fig. 2.2). alimentation déclenchement externe nettoyage / stérilisation 3 entrées commande à distance sortie courant 4...20 mA Siemens L2 (Profibus) 3 contacts d’état 2 contacts de seuil et alarme unité pneumatique sonde Probfit raccord pression 4 à 6 bar unité de commande par ex. réservoir raccord eau 4 à 6 bar câble de liaison solution tampon 2 produit de solution nettoyage tampon 1 ligne de commande Fig. 2.1: Système individuel PA663-AN.EPS câble de mesure de pH CPK 7 PC avec logiciel de visualisation max. 10 systèmes Siemens L2 (Profibus) unité de commande CPC 200 sonde Probfit Fig. 2.2: 4 Raccordement en réseau de plusieurs systèmes PC200W12.EPS unité pneumatique CPC 210 3. airtrol CPC 200 / 210 Montage BE1PC200.CHP 3. Montage 3.1 Principes de montage Remarque : • installation en plein air uniquement avec protection climatique complète (pluie, soleil) • protection IP 54 • Unité de commande CPC 200 – Pour une meilleure lecture et une commande plus aisée, monter si possible à hauteur d’yeux. • Unité pneumatique CPC 210 – Si possible à côté de l’unité de commande CPC 200 pour faciliter la recherche de défaut, la maintenance... – Veiller à l’accès aisé des raccords d’eau et d’air comprimé – La longueur standard de la liaison pneumatique entre l’unité pneumatique CPC 210 et la sonde rétractable est de 5 m. – Les flacons de réserve sont vissés par le bas de l’armoire. 460 455 530 325 35 430 butée de porte 200 PC200W8M.EPS commutateur principal Fig. 3.1: Dimensions du CPC 200 Fig. 3.2: Dimensions du CPC 210 460 430 455 200 dégagement nécessaire pour le montage : min. 300 mm butée de porte PC210W8M.EPS 800 530 325 5 3. Montage airtrol CPC 200 / 210 3.2 Vue d’ensemble de l’installation automate programmable (API) Mycom CPM 151-P relais panneau de commande alimentation câble d’interface 77 777 K K KKK 12 345 fusibles X2 24 V DC raccordement de l’interface de l’automate câble d’interface bornes de raccordement X1 X3 PC200W06.EPS entrées sorties commande électrodes de pH, câble de raccordement vers la sonde rétractable alimentation câble de liaison vers unité pneumatique CPC 210 Fig. 3.3: Unité de commande CPC 200 (ouvert) Remarque : – Les relais (gauche vers droite) ont les repères suivants : 7K1, 7K3, 7K4, 7K5 – Les bornes de raccordement X3 se trouvent dans le transmetteur Mycom CPM 151-P. 6 3. airtrol CPC 200 / 210 Montage BE1PC200.CHP réglage détendeur réglage manostat air borne de raccordement X2 réglage manostat eau réglage quantité ➀ PC200W77.EPS solution tampon 1 solution tampon 2 produit de nettoyage alimentation en air comprimé (4 à 6 bar) alimentation en eau (4 à 6 bar) câble de liaison vers l’unité de commande CPC 200 sonde rétractable de pH, par ex. Probfit CPA 463-A raccordement de l’électrode de pH câbles de liaison (flexible multi) Fig. 3.4: Unité pneumatique CPC 210 (ouverte) Remarque : ➀ Les volumes des solutions tampon 1 et 2 et du produit de nettoyage ne doivent être réglées que pendant l’aspiration 7 3. Montage airtrol CPC 200 / 210 3.3 Raccordement pneumatique Remarque : • Avant de raccorder l’unité pneumatique CPC 210 à la sonde rétractable Probfit, veuillez lire les sections 3.2 et 3.4 du manuel d’exploitation Probfit. • La distance entre l’unité pneumatique CPC 210 et la sonde rétractable ne doit pas excéder 5 m. Airtrol CPC 210 bloc de raccordement Probfit CPA 463-A 5 5 signal de recopie 3 maintenance sonde 6 signal de recopie 2 mesure sonde 3 PNEU463N.EPS 6 2 Probfit CPA 463S-A Fig. 3.5: Schéma de raccordement pneumatique 4 gauche : raccordement à la sonde rétractable de pH 7 droite : raccordement à l’unité pneumatique Airtrol CPC 210 2 5 signal de recopie pneumatique : électrode en position de mesure 6 3 signal de commande (signal permanent) : électrode en position de maintenance 3 2 9 signal de commande (signal permanent) : électrode en position de mesure eau de rinçage PNEU_210.EPS ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➇ ➈ 8 solution tampon 1 1 tuyaux pneumatiques Liaison pneumatique entre la sonde Probfit et l’unité pneumatique Airtrol CPC 210 solution tampon 2 5 signal de recopie pneumatique : électrode en position de maintenance Fig. 3.6: produit de nettoyage 8 PA463ST1.EPS 6 air de rinçage fermeture raccord pour flexible flexible de protection ➀ ➁ ➈ ➇ ➂ PC200W09.EPS ➃ ➄ ➅ ➆ 3. airtrol CPC 200 / 210 Montage BE1PC200.CHP 3.3.1 Diagramme surveillance de la pression surveillance de l’air API 6Y6 pompe de nettoyage 6Y5 pompe solution tampon 2 6Y4 pompe solution tampon 1 6Y3 vanne d’air de rinçage 6Y2 maintenance 6Y1 mode de mesure pompe 3 pompe 2 PLAN.EPS eau de rinçage air comprimé 6Y7 vanne eau pompe 1 couplage de tuyau 1 2 3 4 5 6 7 8 9 eau de rinçage amener la sonde en position de mesure amener la sonde en position de maintenance solution air de rinçage tampon 1 signal de recopie fin de course pour mesure signal de recopie fin de course pour maintenance produit de nettoyage solution tampon 2 solution tampon 1 solution tampon 2 produit de nettoyage Fig. 3.7: Diagramme de l’unité pneumatique CPC 210 9 3. Montage airtrol CPC 200 / 210 3.4 Raccordement de l’air comprimé L’air comprimé est amené par un tuyau DI4 / DE6. Prévoir si possible une alimentation en air comprimé avec grande section sur l’unité pneumatique CPC 210. • qualité de l’air : • pression : • besoin en air : filtration de 5 µm, exempt d’huile et d’eau 4 à 6 bar max. 20 l/min 3.6 Solutions tampons et produit de nettoyage Les lignes d’aspiration des solutions tampons et de produit de nettoyage partent directement des flacons vissés contenant les solutions tampons et le produit de nettoyage et traversent le fond de l’armoire. Il est possible de prolonger les tuyaux d’aspiration des solutions tampons et du produit de nettoyage. La hauteur d’aspiration est d’environ 1,5 m. Avertissement : Remarque : Des chocs mécaniques sur les flacons de solution tampon et de liquide de nettoyage, ou la mise en position horizontale de l’armoire peuvent entrainer un écoulement de liquide à l’intérieur de l’armoire • Lorsque les valeurs d’air comprimé sont inférieures à 4 bar, il y a un message de défaut “pression air comprimé trop basse”. • Tenir compte des consignes de sécurité relatives à l’utilisation d’air comprimé. • Il est conseillé d’installer un robinet à proximité du raccordement d’air comprimé. 3.5 Raccordement de l’eau Le raccordement de l’eau est un raccord tubulaire (système SERTO) pour flexibles et tubes DI 4 / DE 6. • qualité de l’eau : eau de ville, exempte de particules solides • pression de l’eau : 4 à 6 bar Remarque : • Lorsque les valeurs de pression d’eau sont inférieures à 4 bar, il y a un message de défaut “pression eau trop basse” • Il est conseillé d’installer un robinet à proximité du raccordement d’eau. 10 3.7 Raccordement à la sonde rétractable • Branchez les tuyaux pneumatiques 1 à 9 selon le schéma 3.5 sur la sonde rétractable Probfit CPA 463. Voyez également le manuel d’exploitation de la sonde. • Les raccords de l’air de rinçage, des solutions tampons et de l’eau de rinçage sont fixés sur la sonde. • Fixez le raccord du flexible multi lorsque l’unité pneumatique est raccordée, et le mettre en position “Lock”. 4. airtrol CPC 200 / 210 Raccordement électrique BE2PC200.CHP 4. Raccordement électrique 4.1 Principes de raccordement Attention : • Pas de mise en service sans raccordement à la terre ! • Si les défauts ne peuvent pas être supprimés, mettez l’appareil hors service et protégez-le contre toute manipulation intempestive. • Avant les travaux de montage et de maintenance, mettez le système hors tension et dépressurisez les tuyaux en mettant le commutateur sur position OFF, coupez l’alimentation en produit (attention, les tuyaux pourraient encore contenir du produit de nettoyage). Avertissement : • Les remarques et les avertissements doivent être scrupuleusement suivis. Remarque : • Le système a été construit et contrôlé selon la norme VDE 0660 T500. Il a quitté nos établissements dans un état parfait d’un point de vue de sécurité. • Les défauts peuvent être supprimés à l’aide de la liste des erreurs dans la section 7.1. • Les interventions et les modifications sont interdites et annulent la garantie. • Après le montage et le raccordement, il est recommandé de vérifier le fonctionnement du système et de la sonde. • Les travaux sous maintenance sont exclusivement réservés au personnel spécialisé. • Tenez compte des consignes électriques locales. • Utilisez uniquement des sections de fils selon VDE 0100. • Resserrez toutes les bornes avant la mise en service. 4.2 Schéma de raccordement CPC 200 / 210 et liaisons externes La valeur de raccordement de la tension d’alimentation figure sur la plaque signalétique. La tension d’alimentation interne de l’Airtrol est une tension continue 24 V. 11 4. Raccordement électrique airtrol CPC 200 / 210 Unité de commande CPC 200 L (+) N (–) réseau PE +24 V décl. nettoyage décl. HQSS décl. autocal PE alimentation 24 V + nettoyage HQSS Autocal entrées pour déclenchements externes 7K1 contact d’état 7K1 (fonction) 7K2 contact d’état 7K2 (maintenance) 7K3 contact d’état 7K3 (défaut) 7K4 contact de commande 7K4 pour système de nettoyage externe 7K5 contact de commande 7K5 pour stérilisation unité pneumatique CPC 210 24 V DC + fin de course mesure fin de course maintenance air comprimé pression d’eau sonde position mesure sonde position maintenance vanne d’air de rinçage vanne pompe sol. tampon 1 vanne pompe sol. tampon 2 vanne pompe de nettoyage vanne eau 24 V DC – PE Mycom CPM 151-P contact de signalisation de défaut (courant de repos) seuil 2, pH seuil 1, pH sortie signal de pH 0 / 4...20 mA entrée HOLD sonde de température Pt 100 Fig. 4.1: 12 Schéma de raccordement de l’Airtrol CPC 200/210, Mycom CPM 151-P et sonde rétractable de pH PC200W14.EPS J PM / PMC Ref. entrée pH pH vers la sonde de pH rétractable 4. airtrol CPC 200 / 210 Raccordement électrique BE2PC200.CHP 4.3 Raccordement du CPC 200 4.4 au CPC 210 Le système de commande CPC 200 est relié à l’unité pneumatique CPC 210 par un câble 14 fils. 4.3.1 Sélection du raccordement du transmetteur de pH Mycom CPM 151-P • Si la sonde rétractable est en PVC ou PVDF, son raccordement au transmetteur sera du type asymétrique haute impédance. • Si la sonde rétractable est en acier 1.4571, son raccordement au transmetteur sera du type symétrique haute impédance avec broche de compensation de potentiel. Remarque : Consultez également le manuel du transmetteur Mycom CPM 151-P et de la sonde rétractable Probfit. ON Jusqu’à 10 systèmes par unité de commande CPC 200 et unité pneumatique CPC 210 peuvent être reliés en réseau par Profibus avec des câbles à paire torsadée blindée (pour les caractéristiques, voir le tableau p. 9). Le connecteur de raccordement au bus figure sur l’automate. Procédure • Posez et séparez le câble. • Raccordez le câble. • Dans le connecteur, fermez la résistance de terminaison des premier et dernier participants (position ON). • Enfichez le câble. Raccordement du câble du bus • Isolez selon la fig. 4.2 • Raccordez le câble du bus connectez toujours à travers A-A-A... et B-B-B • Le blindage nu doit se trouver sur le guide métallique. OFF connecteur de bus 6ES5762-1AA12 ON connecteur de bus 6ES5762-1AA12 PC200X3.EPS connecteur de bus 6ES5762-1AA12 Raccordement en réseau par Profibus Fig. 4.2: Schéma de raccordement du bus 13 4. Raccordement électrique airtrol CPC 200 / 210 position de commutateur OFF (résistance de terminaison ouverte) env. 6 mm env. 12 mm blindage du câble PC200X2.TIF Fig. 4.3: (gauche) Isolation du câble Fig. 4.4: (droite) Connecteur du bus Remarque : Il est interdit de tordre, étirer ou comprimer le câble. Avertissement : Si les câbles sont utilisés à l’extérieur de bâtiment, tenez compte des consignes de sécurité en vigueur et veillez à une mise à la terre dans les règles. • A l’extérieur des bâtiments, – dans des tubes métalliques mis à la terre – dans des canalisations en béton armé • Protégez les câbles de signalisation contre les surtensions avec – des varistances ou – des parafoudres remplis avec un gaz inerte • Montez les éléments de protection à l’endroit où les câbles passent dans le bâtiment. 14 PC200X4.TIF env. 12 mm blindage nu sur guide métallique 5. airtrol CPC 200 / 210 Mise en service BE2PC200.CHP 5. Mise en service 5.1 Généralités Remarque : Avertissement : • Tenez compte des consignes de sécurité et de prévention. • Avant les travaux de montage et de réparations, coupez l’alimentation en eau et air comprimé. • Avant la mise sous tension, assurez-vous que la tension de réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. • Vérifiez si l’eau et l’air sont correctement raccordés, ouvrez les robinets. • Ne faites pas de travaux sous tension. • N’oubliez pas que des produits de nettoyage irritants peuvent encore se trouver dans les tuyaux. • L’électrode doit être montée dans la sonde et le câble de mesure raccordé. • Les tuyaux d’air et de liquide doivent être branchés sur la sonde. • Le raccord du tuyau multisortie de la liaison pneumatique doit être en position “LOCK”. • Remplissez les flacons de solutions tampons et de produit de nettoyage. • Le commutateur sur l’API doit être en position “RUN” (DEL correspondante allumée). 5.2 Procédure de mise en service Remarque : • Prendre les mesures suivantes pour pouvoir faire fonctionner Air trol. • Une liste des différentes étapes de configuration figure au chap. 6. • Les réglages usine figurent dans les tableaux suivants. 15 5. Mise en service airtrol CPC 200 / 210 Procédure de mise en service Etape 1 : Réglages sur le système Airtrol Mettez le commutateur principal en position “MARCHE”. Le panneau de commande passe par une routine de démarrage avant d’afficher l’écran de disponibilité comme le montre la fig. 6.2. Remarque : Le numéro de version affiché pendant la routine est une variable interne de l’appareil indépendante du numéro de version de l’Airtrol. Etape 2 : Réglages sur le transmetteur de pH Mycom CPM 151-P (voir section 6.2 du manuel de mise en service Mycom CPM 151-P) Déverrouillage du niveau de mise en service (zone de matrice V8 / H9 : code 2222 + enter) Pour mesure et étalonnage Zone de matrice Fonction Réglage des paramètres par défaut 1 V0 / H3 Commutation 0/4...20 mA 0 = 0 … 20 mA 1 = 4 … 20 mA V0 / H4 pH pour 0/4 mA V0 / H6 V1 / H3 pH pour 20 mA Détermination de la compensation en température : automatique (1 = ATC) ou manuel (0 = MTC) 12.00 1 V1 / H4 Entrée de la température de référence pour MTC 25 °C V1 / H5 Détermination du type d’étalonnage : AUTOmatique (=1) 1 V8 / H3 Réglage de l’entrée pH 0 = sym. 1 = asym. (1 pour appareil sans compensation de potentiel) 0 2.00 Pour fonction seuil ou régulation et alarme V4 / H0 et V5 / H0 Définition du type de régulation 0 = régulation OFF 1 = contacteur de seuil V4 / H1 et V5 / H1 Caractéristique de régulation pour longueur et largeurs d’impulsions V7 / H1 Temporisation alarme Avertissement : Il ne faut pas modifier les paramètres d’interface sur le transmetteur de pH, sinon la communication avec l’automate ne fonctionne plus. 16 utilisateur 1 30 1 5. airtrol CPC 200 / 210 Mise en service BE2PC200.CHP Etape 3 : Réglages sur le panneau de commande (menu principal : “code d’accès”, “configuration” Description de la fonction Réglage des paramètres Gamme de valeurs par défaut Voir chapitre utilisateur Code d’accès 6.3.8 – Définition des codes d’accès – niveau 9 = toute l’utilisation et la configuration – niveau 3 = toute l’utilisation, toute la configuration et tout le étalonnage, sans entrée de code, maintenance ni horloge – niveau 1 = point de menu “langue/contraste” du menu principal niveau 1, 3 et 9 2222 1111 (doit être entré par le Superuser!) — Tampon 6.3.5 – 2 valeurs pour la solution tampon – valeur supérieure – valeur inférieure 0,00 à 14,00 pH 0,00 à 14,00 pH 7,00 4,00 Volume 6.3.6 – volume du réservoir – solution solution tampon 1 – solution solution tampon 2 – solution de nettoyage – quantité pompée – pompe solution tampon 1 – pompe solution tampon 2 – pompe produit de nettoyage – volumes typiques pour chambres de rinçage : – Probfit CPA 463 – Probfit CPA 463S – Probfit CPA 465 – Tuyau longueur 1 m DI 6 mm 0,3 à 20,0 l 0,3 à 20,0 l 0,3 à 20,0 l 1,0 1,0 1,0 10 à 70 ml 30 30 30 10 à 70 ml 10 à 70 ml — — — — 30 ml 25 ml 30 ml 13 ml Remarque : • Dans le cas de flacons de solutions tampons et de produit de nettoyage externes, ceux-ci doivent se trouver au maximum à 1,5 m sous l’unité pneumatique CPC 210 afin que la pompe puisse encore aspirer. • Après le remplissage des divers flacons, il faut confirmer l’opération avec les touches suivantes : + ou + ou + 17 5. Mise en service airtrol CPC 200 / 210 Procédure de mise en service Etape 3 Réglages sur le panneau de commande Gamme de valeurs Description de la fonction Réglage des paramètres par défaut Voir chapitre utilisateur Programmation du temps 6.3.3 – nettoyage – temps avant prérinçage t0 – temps de prérinçage t1 – temps réaction produit de t2 – temps de rinçage après nettoyage t3 – 8 heures de déclench. – jour de semaine 0 à 999 s 0 à 999 s 0 à 999 s 0 à 999 s 00:00 à 23:59 h 0 = journalier 1 à 7 = Lu à Di 0 = arrêt 1 = marche 5 5 10 5 — 0 00:00 à 23:59 h 0 = journalier 1 à 7 = Lu à Di 0 = arrêt 1 = marche — 0 10 à 999 s 30 00:00 à 23:59 h 0 = journalier 1 à 7 = Lu à Di 0 = arrêt 1 = marche — 0 0 à 99 min 0 – Fonctionnement périodique – temps d’attente t4 – durée mode de mesure t6 0 à 999 min 0 à 999 min 10 2 – Général – durée de rinçage à l’air t7 (soufflage dans la chambre de mesure de pH, pour HQSS et Autocal) – durée nettoyage externe t8 (pour nettoyage, HQSS et Autocal) – durée de rinçage à l’eau t10 après tampon (pour HQSS et Autocal) – temporisation HOLD t11 (lorsque l’électrode de pH passe de nouveau en mode de mesure après un nettoyage, un HQSS ou Autocal, la sortie courant est maintenue sur HOLD pendant la temporisation). 5 à 999 s 5 0 à 999 s 0 1 à 999 s 1 1 à 999 s 1 0 – libération (activation de l’heure de décl.) – HQSS (test rapide) – 4 heures de déclenchement – jour de semaine – libération – temps de stabilisation de la mesure t9 – Autocal – 4 moments de déclenchement – jour de semaine 0 0 – libération – Stérilisation – durée de stérilisation 18 t5 5. airtrol CPC 200 / 210 Mise en service BE2PC200.CHP Etape 3 : Réglages sur le panneau de commande Description de la fonction Gamme de valeurs Réglage des paramètres par défaut Voir chapitre utilisateur Seuils 6.3.2 – alarme – pH : seuil supérieur seuil inférieur – températ. : seuil supérieur seuil inférieur 0.00 à 14.00 pH 0.00 à 14.00 pH –15.0 à +150.0 °C –15.0 à +150.0 °C 10.00 2.00 50.0 0.0 – Étalonnage – pente : limite supérieure limite inférieure – point zéro : limite supérieure limite inférieure 65,0 à 110,0% 65,0 à 110,0% 5,50 à 9,50 pH 5,50 à 9,50 pH 110,0 65,0 9,50 5,50 – 2 fenêtres de pH pour HQSS – fenêtre 1 : limite supérieure limite inférieure – fenêtre 2 : limite supérieure limite inférieure 0,00 à 14,00 pH 0,00 à 14,00 pH 0,00 à 14,00 pH 0,00 à 14,00 pH 7,50 6,50 4,50 3,50 Remarque : Nettoyage 6.3.4 1à9 – Nombre de cycles de nettoyage, HQSS et Autocal – Commutation du système de 0 = interne nettoyage interne au système 1 = externe externe 1 – Eau de contre-pression 2 0 = marche 1 = arrêt 1 0 0 Horloge automate 6.3.7 – Date – heure – jour de semaine 01.01.00 à 31.12.99 00:00 à 23:59 h 1 à 7 = Lu à Di — — — 1 Commutation système de nettoyage 0 = système de nettoyage interne 1 = système de nettoyage externe 2 Eau de contre-pression Sur certaines sondes rétractables comme la Probfit CPA 463, il arrive un moment où le milieu peut s’évacuer par la sortie lorsque l’électrode est amenée dans le process ou en est rétractée. Pour éviter l’intrusion de milieux fibreux ou corrosifs dans la zone du joint et de rinçage, il est possible d’enclencher l’eau de contre-pression pendant la course de la sonde. Une vanne de sortie supplémentaire (accessoire de la sonde) veille à ce que la pression de l’eau ne s’échappe pas par la sortie. Remarque : La pression de l’eau de contre-pression doit être supérieure à celle de la pression de process. 19 5. Mise en service airtrol CPC 200 / 210 Séquence démarrage Etape 4 : Test de fonction Sélection du mode manuel Appuyez sur la touche instructions affichées. et suivre les Sélection du grand affichage Appuyez sur la touche. Remplissage et vérification des tuyaux – Appuyez sur la touche de fonction jusqu’à ce que l’écran affiche la valeur du tampon. – Appuyez sur la touche de fonction pendant 3 s. La chambre d’étalonnage est rincée à l’air. Reprendre ces étapes pour le tampon et le produit de nettoyage. Test des vannes à veau Appuyez sur la touche de fonction dans le mode manuel. Retour à l’affichage normal Appuyez 2 fois sur la touche Sélection du mode automatique Appuyez sur la touche L’électrode de pH passe en position de mesure. Suivez le déroulement sur l’affichage du panneau de commande. Déclenchement d’un cycle de nettoyage manuel Appuyez sur la touche Suivre le déroulement sur l’affichage du panneau de commande. A la fin du cycle, l’électrode retourne au mode de mesure. Déclenchement d’un cycle HQSS manuel Appuyez sur la touche Suivre le déroulement sur l’affichage du panneau de commande. A la fin du cycle, l’électrode retourne au mode de mesure. Déclenchement d’un cycle Autocal manuel Appuyez sur la touche Suivre le déroulement sur l’affichage du panneau de commande. A la fin du cycle, l’électrode retourne au mode de mesure. 20 6. airtrol CPC 200 / 210 Utilisation BE3PC200.CHP Utilisation AUTO MAN REIN HQSS ACAL I S H mode de fonctionnement “automatique” mode de fonctionnement “manuel” nettoyage (procédure de test de l’électrode) Autocal mode par intervalle eau de contre-pression HOLD Remarque : • Le contraste peut varier encore une heure après la mise sous tension du système • Les touches sont actives lorsque la DEL correspondante clignote. Fig. 6.1: Panneau de commande avec affichage après déclenchement Remarque : PC200OPE.EPS Affichage L’affichage équipé d’un rétroéclairage peut indiquer simultanément 8 lignes x 40 caractères. Il est possible de régler le contraste de deux façons : • avec les touches “shift” et “+/-” – Appuyez sur la touche “shift”, elle permet de passer au mode de contraste. – Réglez le contraste avec les touches “+/-”. – Appuyez de nouveau sur la touche “shift” • dans le menu “langue/contraste” du menu principal (voir section 6.2) Dans l’angle supérieur gauche on trouve les indications suivantes : PC200E11.EPS Le panneau de commande des fonctions de communication entre l’Airtrol et l’utilisateur se compose d’un affichage et d’un clavier. PC200E33.EPS 6. Les DEL des touches de fonction (clavier gauche) sont allumées en fonction des pas de programme en cours, sauf les DEL suivantes : - changement de produit de nettoyage - changement de solution tampon 1 - changement de solution tampon 2 Fig. 6.2: Affichage en caractères normaux Fig. 6.3: Affichage en gros caractères (voir section 6.2) 21 6. Utilisation airtrol CPC 200 / 210 Menu touches de fonction Mode manuel, le mode automatique est arrêté, la sonde passe en position de maintenance Mode automatique, la sonde est en position de mesure Déclenchement du test rapide (HQSS) Déclenchement de l’étalonnage automatique Passage au menu principal Confirmation Interruption Vanne à eau ouverte tant que l’on appuie sur la touche (uniquement active en mode manuel). Active la pompe de produit de nettoyage ou le système de nettoyage externe tant que l’on appuie sur la touche (uniquement active en mode manuel). La pompe de solution tampon 1 aspire tant que l’on appuie sur la touche (uniquement active en mode manuel). Le menu principal ne peut être sélectionné que lorsque toutes les erreurs signalées par des DEL clignotantes ont été supprimées (voir chap. 7). Bloc de commande / touches de système pas de fonction effacer / insérer La pompe de solution tampon 2 aspire tant que l’on appuie sur la touche (uniquement active en mode manuel). échappement Vanne de rinçage ouverte tant que l’on appuie sur la touche (uniquement active en mode manuel). touche curseur montant, passage d’un sous-menu à un autre Règle la surveillance de niveau du produit de nettoyage sur la valeur initiale. Remarque : Appuyez sur cette touche après remplissage (remplacement) d’un flacon vide. touche curseur gauche Règle la surveillance de niveau de la solution tampon 1 sur la valeur initiale. Remarque : Appuyez sur cette touche après remplissage (remplacement) d’un flacon vide. 22 Remarque : pas de fonction touche curseur droite touche curseur descendant, passage d’un sous-menu à un autre confirmation des messages de défaut Règle la surveillance de niveau de la solution tampon 2 sur la valeur initiale. Remarque : Appuyez sur cette touche après remplissage (remplacement) d’un flacon vide. réglage du contraste de l’affichage sur le panneau de commande Déclenchement du cycle de nettoyage touche de confirmation texte d’aide activé 6. airtrol CPC 200 / 210 Utilisation BE3PC200.CHP 6.1 Modes de fonctionnement Airtrol est commandé par menu. Deux modes sont possibles : • mode de fonctionnement manuel, – la sonde rétractable est en position de maintenance. • mode de fonctionnement automatique, commande avec horloge, entrées de contact ou bus L2 (Profibus), – la sonde est en position de mesure. Le mode de fonctionnement est signalé dans l’angle gauche de l’affichage (caractères normaux et gros) par “MAN” et “AUTO” (voir fig. 6.2 et 6.3). L’Airtrol CPC 200 est paramétré sur le panneau de commande. La mesure de pH intégrée au système est directement paramétrée sur le transmetteur de pH Mycom CPM 151-P qui est installé dans l’Airtrol CPC 200. 23 6. Utilisation 6.2 Structure du menu Airtrol airtrol CPC 200 / 210 MENU PRINCIPAL adresse constructeur version soft ou niveau d’accès VERSION électrode de pH point zéro pente [%] CAPTEUR contraste 1...16 allemand / anglais LANGUE / CONTRASTE entrée code d’accès [3...8 places] CODE D’ACCES Login Logout tableau avec max. 15 codes d’accès Edit messages avec numéro, date et heure Message de service MAINTENANCE Visualiser demande de confirmation (confirmer avec O) Effacer textes messages classés par numéro Textes textes avec numéro, date et heure Message de défaut Visualiser demande de confirmation (confirmer avec O) Effacer textes messages classés par numéro Textes messages avec numéro, date et heure Message système réservé au personnel E+H voir description p. suivante CONFIGURATION 24 PC200ME1.EPS Niveau usine 6. airtrol CPC 200 / 210 Utilisation BE3PC200.CHP MENU PRINCIPAL Description F1 à F6, voir p. précédente 0: temps 1: réelintervalle Mode de fonctionnement solution tampon 1 solution tampon 2 [0...14 pH] Paramètres tampon volumes heures volume rempliss. total sol. tampon 1 [0,3...20,0 l] sol. tampon 2 [0,3...20,0 l] produit nettoyage [0,3...20,0 l] Nettoyage HQSS quantité d’aspiration pompe sol. tampon 1 [10...70 ml] sol. tampon 2 [10...70 ml] produit nettoyage [10...70 ml] temps d’attente t0 durée prérinçage t1 temps réaction t2 durée rinçage t3 heures déclenchement du nettoyage 1...4: hh, mm, dd, libération heures déclenchement HQSS 1...4: hh, mm, dd libération temps de stabilisation [10...999 s] heures déclenchement du nettoyage 5...8 : hh, mm, dd, libération t9 heures de déclenchement Autocal 1...4 : libération Autocal temps de stérilisation [0...999 s] t5 Stérilisation temps d’attente t4 durée de mesure t6 [0...999 min] Mode cyclique Général Seuils nettoyage heure rinçage à l’air t7 heure de nettoyage externe t8 heure rinçage à l’eau après tampon t10 temps d’attente HOLD t11 seuils alarme pH, °C: seuil supérieur seuil inférieur seuils d’étalonnage pente, point zéro : seuil supérieur seuil inférieur nombre (1...9) de cycles de nettoyage; interne / externe nettoyage avec eau de contre-pression (0 : marche ; 1 : arrêt) seuils HQSS fenêtres 1, 2 seuil supérieur pH seuil inférieur pH adresse bus [3...12] Adresse Profibus jour, mois, année, heure, minute, jour de semaine Horloge PC200ME2.EPS CONFIGURATION 25 6. Utilisation airtrol CPC 200 / 210 6.3 Menus Pour accéder au menu principal, appuyez sur la touche Pour modifier les valeurs, il faut aller sur la fonction et utiliser les touches curseur et Les divers menus sont sélectionnés avec les touches suivantes puis entrer la valeur à l’aide du clavier numérique. Lorsque la valeur clignote, cela signifie qu’elle va être écrasée. Remarque : Le menu de configuration ne peut être sélectionné que lorsqu’on a acquitté tous les messages d’erreur (voir chap. 7). Pour terminer une entrée, appuyez sur la touche Pour passer au niveau supérieur, appuyez sur la touche ou . On se déplace dans les divers menus avec les touches curseur et . 6.3.1 Entrée du code d’accès Le code d’accès permet de protéger tout le système. Code d’accès L’accès aux divers groupes d’utilisateur est défini dans le menu code d’accès. Les codes d’accès aux niveaux 1, 3 et 9 peuvent être librement définis. Le code d’accès de l’utilisateur principal a été réglé en usine, il peut néanmoins être modifié. Il est conseillé de noter le code dans un endroit sûr afin d’empêcher tout accès intempestif. Le tableau ci-dessous indique la structure des niveaux : Niveau d’accès Désignation Code d’accès Accès possible 1 opérateur sur le terrain par ex. 3333 point de menu “langue / contraste” du menu principal 3 opérateur sur le terrain par ex. 1111 mise en service, maintenance, étalonnage et configuration, mais pas entrée de données, maintenance et horloge 9 spécialiste 2222 toutes les fonctions Remarque : • Les niveaux d’accès 2 et 4 à 8 ne sont pas définis dans la commande, par ex. le niveau 4 peut avoir les mêmes fonctions que le niveau 3. 26 • En usine l’Airtrol a obtenu le code d’accès 2222. Pour modifier celui-ci, voir la section 6.3.8. 6. airtrol CPC 200 / 210 Utilisation BE3PC200.CHP Login Voici les pas : • Appuyez sur vous accédez au menu principal. code d’accès Appuyez sur vous accédez au menu code d’accès. • Appuyez sur vous accédez à la zone “code d’accès”. • Appuyez sur Votre niveau d’accès est affiché (ici niveau 9). code d’accès code d’accès ........ ****.... ........ 9 0 niveau code d’accès • Entrez votre code sur le clavier du système (par ex. 9999). • Appuyez sur départ. pour revenir au point de 27 6. Utilisation airtrol CPC 200 / 210 6.3.2 Réglage des seuils • Appuyez sur Vous êtes au menu principal et avez déjà entré votre code d’accès. • Appuyez sur vous accédez au menu de configuration. • Appuyez sur fenêtre 1 : vous accédez au menu paramètres. fenêtre 2 : • Appuyez sur Le point de menu “seuils alarme” s’affiche, vous pouvez entrer les limites inférieures et supérieures du pH (0 à 14 pH) et de la température (-15 à +150°C). Le curseur clignote dans la zone d’entrée “seuil supérieur pH”. SEUILS ALARME pH limite supérieure pH limite inférieure limite supérieure température temp. temp. limite inférieure température : : : : pH pH °C °C • Entrez le nouveau seuil supérieur de pH à l’aide du pavé numérique. Toute la valeur clignote • Appuyez sur La nouvelle valeur est prise en compte, elle ne clignote plus. • Procédez de la même façon pour “seuil inférieur pH”, “seuil supérieur température” et “seuil inférieur température”. • Appuyez sur Vous êtes au point de menu “étalonnage valeurs limites” qui permet d’entrer les limites supérieure et inférieure de la pente (65 à 110 % de la pente théorique) et le point zéro (5,50 à 9,50 pH). SEUILS ÉTALONNAGE limite supérieure : : limite inférieure zero point: limite supérieure : : limite inférieure pente : • Entrez les valeurs et confirmez avec 28 Vous êtes au point de menu “valeurs seuils HQSS”, vous pouvez y entrer les limites supérieure et inférieure des fenêtres HQSS 1 et 2 (0,00 à 14 pH). % % pH pH SEUILS HQSS limite supérieure : : limite inférieure limite supérieure : : limite inférieure pH pH pH pH • A la fin du paramétrage, revenez au point de départ avec la touche . Remarque : Les valeurs limites entrées sur le panneau de commande agissent uniquement comme message commun sur le relais 7K3. Il est possible de régler des seuils séparément sur le transmetteur Mycom. Les dépassements de ces valeurs agissent également sur le relais 7K3 (voir manuel d’exploitation Mycom). 6. airtrol CPC 200 / 210 Utilisation BE4PC200.CHP 6.3.3 Réglages des cycles Vous êtes au menu principal et avez déjà entré votre code d’accès. • Appuyez sur Vous accédez au menu de configuration. • Appuyez sur Vous accédez au menu des paramètres. • Appuyez de nouveau sur Vous accédez au menu de programmation des cycles Le “High Quality Sensor check System” (HQSS) permet de tester rapidement l’électrode de pH avec les deux solutions tampons. Il vérifie si l’électrode de pH atteint une certaine fenêtre de pH dans un délai préréglé. Attention, il ne s’agit pas d’un étalonnage. Ce contrôle offre les avantages suivants : – pas de modification de l’étalonnage – contrôle très rapide de l’électrode de pH. Vous êtes dans le menu des horaires. • Appuyez sur Nettoyage • Appuyez sur Vous pouvez programmer le nettoyage. Le premier point du menu s’appelle “horaires de nettoyage généraux”. HORAIRES DE NETTOYAGE GENERAUX temporisation prérinçage : temps de prérinçage : temps de réaction du produit : temps de rinçage après nettoyage : HQSS t0 t1 t2 t3 sec. sec. sec. sec. Vous pouvez entrer jusqu’à 4 heures de déclenchement de contrôle HQSS dans le point de menu “heures de déclenchement HQSS 1...4", et attribuer à chacune d’entre elles tous les jours de la semaine ou à un jour précis. HEURES DE DECLENCHEMENT DE NETTOYAGE 1...4 HQSS 1: hh mm dd libération HQSS 2: hh mm dd libération HQSS 3: hh mm dd libération HQSS 4: hh mm dd libération • Entrez les heures et confirmez avec • Procédez comme décrit ci-dessus pour entrer les heures de déclenchements, confirmez et activez. • Appuyez sur • Appuyez sur gamme d’entrée de t0 à t3 : 0 à 999 s Dans les points de menu “heures de déclenchement de nettoyage 1...4" et ”heures de déclenchement de nettoyage 5...8", il est possible d’entrer au total 8 heures de déclenchement de cycles de nettoyage. Ils sont commandés par l’horloge en temps réel intégrée et pour le nettoyage journalier ou pour le nettoyage certains jours de la semaine. HEURES DE DECLENCHEMENT DE NETTOYAGE 1...4 heure de nettoyage 1: hh mm dd libération heure de nettoyage 2: hh mm dd libération heure de nettoyage 3: hh mm dd libération heure de nettoyage 4: hh mm dd libération Vous pouvez entrer l’heure de stabilisation de la valeur mesurée dans le point du menu “autres heures HQSS”. AUTRES HEURES HQSS durée de stabilisation : gamme d’entrée : sec. 10–999 sec. • A la fin du paramétrage, retournez au point de départ avec la touche HEURES DE DECLENCHEMENT DE NETTOYAGE 5...8 heure de nettoyage 5: hh mm dd libération heure de nettoyage 6: hh mm dd libération heure de nettoyage 7: hh mm dd libération heure de nettoyage 8: hh mm dd libération • Utilisez les touches curseur pour passer aux diverses zones. Confirmez votre entrée avec Les réglages ne deviennent actifs que si vous avez entré “1" dans la zone de libération. • A la fin du paramétrage, revenez au point de départ. 29 6. Utilisation airtrol CPC 200 / 210 Autocal Mode cyclique Vous êtes dans le menu des horaires. Vous êtes dans le menu “horaires” et vous avez sélectionné le mode “intervalle” (voir section 6.5). Dans le mode “temps réel”, le point de menu “mode cyclique” n’est pas actif. – Appuyez sur Vous pouvez entrer jusqu’à 4 heures de déclenchement du cycle Autocal. Ces cycles sont répétés tous les jours de la semaine ou à un jour bien précis. HEURES DE DECLENCHEMENT AUTOCAL 1...4 Autocal 1: hh Autocal 2: hh Autocal 3: hh Autocal 4: hh mm mm mm mm dd dd dd dd libération libération libération libération • Procédez comme décrit ci-dessus pour entrer les heures de déclenchement, confirmez et activez. • Appuyez sur départ. Si vous utilisez la sortie courant ou le régulateur du transmetteur de pH, celui-ci passe automatiquement sur “HOLD”. A la fin de la fonction, “HOLD” passe automatiquement à la temporisation HOLD préréglée dans “heures générales”. Stérilisation Vous êtes dans le menu “horaires”. • Appuyez sur Vous pouvez entrer la durée de stérilisation. La valeur “0" signifie que le relais 7K5 ne réagit pas et qu’aucune stérilisation n’est effectuée. Si vous introduisez une valeur > 0, la stérilisation est effectuée après chaque cycle de nettoyage, de HQSS ou d’Autocal avant que la sonde ne retourne au mode de mesure, peu importe la fonction active lancée automatiquement ou en externe. STERILISATION durée de stérilisation : t5 HORAIRES MODE CYCLIQUE temps d’attente : t4 durée de mesure : t6 min. min. Appuyez sur départ. pour revenir au point de Généralités Vous êtes dans le menu horaires. • Appuyez sur Vous pouvez entrer les horaires suivants : – heure de rinçage à l’air (nettoyage de la chambre de mesure de pH) pour HQSS et Aucocal – heure de nettoyage pour un système de nettoyage externe, HQSS et Autocal (contact relais 7K4) – heure de rinçage à l’eau après tampon pour HQSS et Autocal. – temporisation HOLD. Lorsque la sonde passe de nouveau en position de mesure après un nettoyage, test HQSS ou Autocal, la sortie courant est maintenue pendant un certain temps sur HOLD. HORAIRES GENERAUX heure de rinçage à l’air : heure de nettoyage externe : heure de rinçage après tampon : temporisation HOLD : t7 t8 t10 t11 sec. sec. sec. sec. min. 0 = pas de stérilisation gamme d’entrée : 0-99 min 30 Vous pouvez entrer les horaires du mode de fonctionnement cyclique. – Temps d’attente : la sonde est en position de maintenance – Durée de mesure : la sonde est en position de mesure. pour revenir au point de Remarque : Pour les fonctions de nettoyage, HQSS et Autocal : • Appuyez sur départ. • Appuyez sur pour revenir au point de gamme d’entrée pour : – t7: 5 to 999 s – t8: 0 to 999 s – t10, t11: 1 to 999 s. • Appuyez sur départ. pour revenir au point de 6. airtrol CPC 200 / 210 Utilisation BE4PC200.CHP 6.3.4 Réglages du nettoyage Vous êtes dans le menu principal et avez déjà entré votre code d’accès. • Appuyez sur Vous accédez au menu de configuration. 6.3.5 Réglages des solutions tampons Vous êtes au menu principal et vous avez déjà entré votre code d’accès. • Appuyez sur Vous accédez au menu de configuration • Appuyez sur Vous accédez au menu de paramétrage • Appuyez sur Vous accédez au menu de paramétrage • Appuyez sur Au point de menu “nettoyages variables”, vous pouvez définir le nombre de cycles de nettoyage et régler la pompe de nettoyage sur “interne” ou “externe”. • Appuyez sur Vous pouvez entrer les valeurs de pH de la solution tampon. VARIABLE TAMPONS NETTOYAGES VARIABLES Nombre de cycles de nettoyage : Solution solution tampon 1 : Solution solution tampon 2 : pH pH 1–9 Gamme d’entrée : 0,00 – 14,00 pH Nettoyage interne / externe : 0=interne 1=externe • Entrez les valeurs et confirmez avec la touche • Appuyez sur • Entrez les valeurs et confirmez avec la touche • Appuyez sur départ. pour revenir au point de Au point de menu “nettoyage variable avec eau de contre-pression” vous pouvez commander l’eau de contre-pression. Sur certaines sondes rétractables comme la Probfit CPA 463, il arrive un moment où le milieu peut s’évacuer par la sortie lorsque l’électrode est amenée dans le process ou en est rétractée. Pour éviter l’intrusion de milieux fibreux ou corrosifs dans la zone du joint et de rinçage, il est possible d’enclencher l’eau de contre-pression pendant la course de la sonde. Une vanne de sortie supplémentaire (accessoire de la sonde) veille à ce que la pression de l’eau ne s’échappe pas à la sortie. Remarque : La pression de l’eau de contre-pression doit être supérieure à celle de la pression de process. NETTOYAGE VARIABLE AVEC EAU DE CONTRE-PRESSION Sélection : 1 = avec eau de contre-pression • Appuyez sur départ. • Appuyez sur départ. pour revenir au point de pour revenir au point de 31 6. Utilisation airtrol CPC 200 / 210 6.3.6 Réglage du volume 6.3.7 Réglages de l’horloge Vous êtes au menu principal et vous avez déjà entré votre code d’accès. Vous êtes au menu principal et vous avez déjà entré votre code d’accès. • Appuyez sur • Appuyez sur Vous accédez au menu de configuration • Appuyez sur Vous accédez au menu de configuration • Appuyez de nouveau sur Vous accédez au menu de paramétrage • Appuyez sur Au point de menu “volume total flacon” vous pouvez entrer les volumes des flacons de solutions tampons et de produits de nettoyage. VOLUME TOTAL FLACON flacon solution solution tampon 1 : flacon solution solution tampon 2 : flacon produit de nettoyage : l l l Vous pouvez entrer la date, l’heure et le jour de semaine (1 à 7 = lundi à dimanche) pour l’automate. AFFICHAGE/REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE jour : mois : année : heure : minute : jour sem.: • Entrez les valeurs et confirmez avec la touche • Appuyez sur pour clore ce menu. gamme de valeurs : 0,3-20,0 l • Entrez les valeurs et confirmez avec la touche • Appuyez sur Au point de menu “volume d’aspiration” vous pouvez entrer le quantités aspirées par les pompes de solutions tampons et de produits de nettoyage. VOLUME D’ASPIRATION pompe solution tampon 1: ml pompe solution tampon 2 : ml pompe produit de nettoyage : ml gamme de valeurs : 10-70 ml Remarque : La quantité aspirée dépend de la sonde rétractable utilisée, sachant que l’enceinte d’étalonnage doit être entièrement remplie. Tenez compte des instructions figurant dans le manuel d’exploitation de la sonde Probfit. • Entrez les valeurs et confirmez avec • Appuyez sur départ. 32 pour revenir au point de La date et l’heure sont automatiquement prises en compte lorsque vous quittez le menu (les secondes sont remises à zéro). 6. airtrol CPC 200 / 210 Utilisation BE4PC200.CHP 6.3.8 Réglages du code d’accès Le menu code d’accès sert à entrer le Login, le Logout et le code d’accès. Vous êtes au menu principal et vous avez déjà entré votre code d’accès. • Appuyez sur Vous accédez au menu de code d’accès. • Entrez à l’aide du pavé numérique le code souhaité, par ex. “1111" pour un niveau 3. 0 1 2 . . 9 . 50 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 2 1 – – – – – – 2 1 – – – – – – 2 1 – – – – – – 2 1 – – – – – – 9 – – – – – – – • Appuyez sur Si vous n’avez pas encore entré le code d’accès de l’utilisateur principal, l’écran affiche le message suivant : $ 317: code d’accès invalide Puis : code d’accès ........ 0 • Appuyez sur • Appuyez sur d’entrée “Level”. 0 1 2 . . 9 . 50 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 2 1 – – – – – – 2 1 – – – – – – pour sélectionner la zone 2 1 – – – – – – 2 1 – – – – – – 9 3 – – – – – – • Entrez à l’aide du pavé numérique “3". • Entrez à l’aide du pavé numérique le code d’accès de l’utilisateur principal. • Procédez de cette façon pour le niveau 9 en écrasant “2222". Remarque : Code d’accès ****.... • Des codes d’accès sont nécessaires pour les niveaux 1, 3 et 9. • Pour effacer un code, il suffit d’entrer “0". • Appuyez sur Le niveau 9 est affiché Voyez également les sections 5.2 et 6.3.1. Code d’accès ........ 9 • Appuyez sur • Appuyez sur Vous pouvez éditer un tableau de max. 51 codes d’accès. Le curseur clignote dans la zone d’entrée du premier code d’accès. 0 1 2 . . 9 . 50 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 2 – – – – – – – 2 – – – – – – – 2 – – – – – – – 2 – – – – – – – 9 – – – – – – – 33 6. Operation airtrol CPC 200 / 210 6.4 Maintenance Vous êtes au menu principal et vous avez déjà entré votre code d’accès du spécialiste. • Appuyez sur Vous êtes au menu maintenance. 6.4.1 Messages de service et de défaut Les sous-menus “messages de service” et “messages de défaut” que vous avez sélectionnés avec ou ont la même structure (voir section 6.2). Le tableau ci-dessous décrit les fonctions qu’ils contiennent. Fonction Signification Visualiser – liste de tous les messages de service et de défaut avec numéro, date et heure d’apparition. – recherche de défaut comme décrit au chap. 7 “diagnostic des erreurs”. Effacer – Après confirmation, tous les messages qui se trouvent dans la mémoire-tampon à l’exception des erreurs persistantes sont effacés. Textes – Liste de tous les numéros des messages de défaut avec les messages en texte clair correspondants. Légende : Q-Gr = groupe de confirmation de messages de défaut (actuellement pas encore utilisé) 00 = 001 = numéro de groupe de confirmation numéro de message K = arrivé G = parti Q = confirmé le 25.03.98 = date 23:29:45 = heure Exemple d’un message de service Message N° 059 K le 25.03.9823:29:25 Message N° 059 G le 25.03.9823:29:35 Message N° 059 Q le 25.03.9823:29:45 Exemple d’un message d’erreur Q-Gr / N° 00/001 K le 25.03.9823:29:25 Q-Gr / N° 00/001 G le 25.03.9823:29:35 Q-Gr / N° 00/001 Q le 25.03.9823:29:45 6.4.2 Messages système Vous êtes au menu maintenance. Avertissement • Appuyez sur Ce niveau est strictement réservé aux techniciens Endress+Hauser. Comme aux points de menu “visualiser” décrits précédemment, les messages système sont édités avec numéro, date et heure. 34 6.4.3 Niveau usine 6. airtrol CPC 200 / 210 Operation BE5PC200.CHP 6.5 Mode de fonctionnement “auto(matique)” Dans ce mode est exécuté le mode de mesure normal. Il est déclenché avec la touche du panneau de commande. Si aucune intervention manuelle n’est faite (mode “MAN”), le système fonctionne en continu jusqu’à ce qu’il soit éventuellement interrompu par une séquence de nettoyage. Les interruptions sont les suivantes : • nettoyage • HQSS • Autocal • par le timer réglé • par le bus L2 • par les entrées contacts externes Mode en temps réel et mode cyclique Au point “mode de fonctionnement” du menu de configuration (voir section 6.2), on peut sélectionner deux modes de fonctionnement. • temps réel (réglage “0") : La sonde se trouve en position de mesure et ne passe en position de maintenance que pour le nettoyage et l’étalonnage. • mode cyclique (réglage “1") : En fonction du réglage de l’horloge (voir section 6.3.3), la sonde est en position de maintenance pendant le temps d’attente t4 et ne passe en position de mesure qu’à l’instant t6. La valeur de t6 est indiquée en caractères normaux dans l’angle supérieur droit de l’affichage. 6.5.1 Mode de mesure “AUTO(matique)” Après la mise sous tension de l’Airtrol avec le commutateur principal (voir fig. 3.1), le système passe par une routine de déclenchement au cours de laquelle sont testés l’EEPROM, la RAM et le flash. • Si l’électrode est en position de mesure, l’affichage du mode automatique est le suivant : AUTO valeur pH : température: 6,96 pH 25,9 °C • Si l’électrode est en position de maintenance, l’affichage du mode manuel est le suivant : MAN pH value: temperature: 6.96 pH 25.9 °C Remarque : On peut utiliser les touches de fonction dont les DEL clignotent. 35 6. Operation airtrol CPC 200 / 210 6.5.2 Fonctions de nettoyage Nettoyage “externe” Il est également possible d’activer un système de nettoyage externe (contact relais 7K4) ou une pompe externe via Airtrol. Il faut aller au point “nettoyage” et sélectionner “nettoyage externe) (voir section 6.4.3). La pompe interne est désactivée en cas de système externe. Il y a quatre moyens de déclencher un cycle de nettoyage : • par l’horloge • par le bus L2 • par le clavier (pour la maintenance sur le terrain) • en externe par l’entrée contact “déclenchement nettoyage” (borne 4/5, voir fig. 4.1) Nettoyage Vous trouverez toutes les informations de paramétrage à la section 6.3.3. Vous pouvez entrer 8 heures de déclenchement auxquelles vous pouvez affecter tous les jours de la semaine ou à un jour en particulier. Chaque heure de déclenchement de nettoyage doit être libérée individuellement pour être active. Il est possible d’augmenter le nombre de nettoyages par le biais d’une séquence de répétitions programmable au point temps réaction produit rinçage à l’eau attente* stérilisation vol.2 t2 t3 (t4) t5 Position maintenance Position de mesure Hold Eau Produit de nettoyage Air comprimé Solution tampon 1 Solution tampon 2 Stérilisation Eau contre-pression Répétition nettoyage * uniquement en mode cyclique “nettoyage” du menu paramètres (voir section 6.3.4). 36 mesure aspiration produit nett. t1 temporisation HOLD prérinçage t0 immersion de l’électrode attente Paramètres rétraction électrode Hold mesure Etape Diagramme de commande “nettoyage”. t11 (t6) 6. airtrol CPC 200 / 210 Operation BE5PC200.CHP Les étapes d’un cycle de nettoyage démarré par horloge sont les suivantes : Remarque : Pas 1 : déclenchement du nettoyage par l’horloge : CLEAN H Si l’entrée de déclenchement est activée à ce moment là par une commande à distance, la sonde reste en position de maintenance après le rinçage à l’eau jusqu’à ce que l’entrée de déclenchement soit de nouveau ouverte. nettoyage lancé par timer ––––––––––––– Pas 2 : la sonde passe en position de maintenance CLEAN H la sonde passe en position de maintenance Le pas suivant n’est exécuté que si la durée de stérilisation entrée t5 est supérieure à 0. Etape supplémentaire : stérilisation ––––––––––––– CLEAN H durée de stérilisation 1 min. ––––––––––––– Pas 3: CLEAN H pause temps d’attente avant prérinçage 5 sec. pas 8 : la sonde passe en position de mesure ––––––––––––– AUTO H la sonde passe en position de mesure ––––––––––––– pas 4 : vanne ouverte CLEAN H temps de prérinçage 5 sec. ––––––––––––– Le nettoyage est terminé, le mode normal est de nouveau actif. Remarque : pas 5 : nettoyage CLEAN H aspiration produit de nettoyage 30 ml ––––––––––––– pas 6 : réaction du produit CLEAN H temps de réaction du produit 10 sec. ––––––––––––– Le déroulement est modifié si un défaut se produit; on peut en suivre l’évolution sur le panneau de commande. Les codes erreur correspondants sont indiqués à l’écran. Pour le diagnostic et la suppression des défauts, voir section 7.1. Remarque : Les cycles de nettoyage, HQSS et Autocal peuvent être interrompus avec la touche . pas 7 : ouverture vanne à eau CLEAN H temps de rinçage 5 sec. ––––––––––––– 37 6. Operation airtrol CPC 200 / 210 Il y a quatre moyens de lancer un cycle HQSS : • par l’horloge • par le bus L2 • par clavier (pour la maintenance sur le terrain) • externe par l’entrée contact “déclenchement HQSS” (borne 4.6, voir fig. 4.1). 6.5.3 Fonction HQSS La fonction HQSS (High Quality Sensor check System) permet de vérifier l’électrode de pH avec les deux solutions tampons. Le “High Quality Sensor check System” (HQSS) permet de tester rapidement l’électrode de pH avec les deux solutions tampons. Il vérifie si l’électrode de pH atteint une certaine fenêtre de pH dans un délai préréglé. Attention, il ne s’agit pas d’un étalonnage. Ce contrôle offre les avantages suivants : • pas de modification de l’étalonnage • contrôle très rapide de l’électrode de pH. t11 Pos. maintenance Position mesure Hold Eau Produit nettoyage Air comprimé Solution tampon 1 Solution tampon 2 Stérilisation Eau contre-press. Répétition nett. Les pas d’un cycle HQSS démarré par l’horloge sont les suivants : pas 1 : HQSS démarré par l’horloge HQSS HQSS démarré par horloge H –––––––––––– pas 3: HQSS H pause temps d’attente jusqu’au prérinçage 5 sec. –––––––––––– – pas 2 : la sonde passe en position de maintenance HQSS H la sonde passe en position de maintenance ––––––––––––– 38 pas 4 : vanne à eau ouverte HQSS H temps de prérinçage 5 sec. ––––––––––––– mesure temporisation HOLD immersion l’électrode t7 vol. t9 t10 t7 vol. t9 t10 t5 stérilisation rinçage à l’eau comparaison valeur 2 pompage tampon 2 t3 rinçage à l’air rinçage à l’eau comparaison valeur 1 pompage tampon 1 t1 vol.2 t2 rinçage à l’air t0 rinçage à l’eau temps réaction produit prérinçage aspiration produit nett. attente Paramètres rétraction électrode Hold Etape mesure Diagramme de commandes “HQ SS” 6. airtrol CPC 200 / 210 Operation BE5PC200.CHP pas 5 : nettoyage HQSS H pas 14 : aspiration solution tampon 2 aspiration produit de nettoyage 30 ml ––––––––––––– pas 6 : temps de réaction HQSS H temps de réaction produit de nettoyage 10 sec. ––––––––––––– pas 7 : vanne à eau ouverte HQSS H vanne à eau ouverte 5 sec. ––––––––––––– pas 8 : vanne à air comprimé ouverte HQSS1 H vanne à air comprimé ouverte 5 sec. ––––––––––––– HQSS2 H ––––––––––––– pas 15: HQSS2 H HQSS1 H HQSS2 H pas 17 : vanne à eau ouverte HQSS H temps de rinçage 5 sec. ––––––––––––– Remarque : Si l’entrée de déclenchement est activée à ce moment là par une commande à distance, la sonde reste en position de maintenance après le rinçage à l’eau jusqu’à ce que l’entrée de déclenchement soit de nouveau ouverte. pause ––––––––––––– comparaison avec la fenêtre de pH terminée ––––––––––––– aspiration solution tampon 1 30 ml stabilisation de la valeur mesurée 30 sec. stabilisation de la valeur mesurée. 30 sec. pas 16 : comparaison fenêtre 2 ––––––––––––– pas 10: Pause ––––––––––––– pas 9 : aspiration solution tampon 1 HQSS1 H aspiration solution tampon 2 30 ml Etape supplémentaire : stérilisation HQSS H durée de stérilisation 1 min. ––––––––––––– pas 11 : comparaison fenêtre 1 HQSS1 H comparaison avec fenêtre de pH 1 terminée ––––––––––––– Le test HQSS est terminé, la sonde passe de nouveau en position de mesure. Remarque : pas 12 : vanne à eau ouverte HQSS H durée de rinçage 5 sec. ––––––––––––– pas 13 : vanne à air comprimé ouverte HQSS2 H Le déroulement est modifié si un défaut se produit; on peut en suivre l’évolution sur le panneau de commande. Les codes erreur correspondants sont indiqués à l’écran. Pour le diagnostic et la suppression des défauts, voir section 7.1. vanne à air comprimé ouverte 5 sec. ––––––––––––– 39 6. Operation airtrol CPC 200 / 210 6.5.4 Fonction Autocal (étalonnage automatique) Vous pouvez entrer 4 heures de déclenchement qui sont affectées à tous les jours de la semaine ou à un jour en particulier. Chaque heure de déclenchement de nettoyage doit être libérée individuellement pour être active. Il y a quatre moyens de déclencher le cycle d’étalonnage automatique Autocal : • par l’horloge • par le bus L2 • par le clavier (pour la maintenance sur le terrain) • en externe par l’entrée contact “déclenchement Autocal” (borne 4/7, voir fig. 4.1) t10 t7 vol. t10 t5 Position maintenance Position mesure Hold Eau produit nettoyage air comprimé solution tampon 1 solution tampon 2 stérilisation eau contre-press. répétition nett. Les pas d’un cycle déclenché par l’horloge sont les suivants : pas 1 : Autocal déclenché par horloge ACAL H étalonnage déclenché par timer ––––––––––––– pas 2 : la sonde passe en position de maintenance ACAL H la sonde passe en position de maintenance ––––––––––––– 40 pas 3: ACAL H pause temps d’attente avant rinçage 5 sec. ––––––––––––– pas 4 : vanne à eau ouverte ACAL H temps de prérinçage 5 sec. ––––––––––––– t11 mesure temporisation HOLD immersion électrode stérilisation rinçage à l’eau Etalonnage valeur 2 pompage tampon 2 rinçage à l’air t7 vol. rinçage à l’eau t3 Calibrate value 1 pompage tampon 1 t1 vol.2 t2 rinçage à l’air t0 rinçage à l’eau temps réaction produit prérinçage aspiration produit nett. attente Paramètres rétraction électrode Hold Etape mesure Diagramme de commande “Autocal”. 6. airtrol CPC 200 / 210 Operation BE5PC200.CHP pas 5 : nettoyage ACAL H aspiration produit de nettoyage 30 ml ––––––––––––– pas 14 : aspiration solution solution tampon 2 ACAL2 H aspiration de la solution tampon 2 30 ml ––––––––––––– pas 6 : temps de réaction ACAL H temps de réaction du produit nettoyage 10 sec. ––––––––––––– pas 15 : étalonnage solution tampon 2 démarré ACAL2 H étalonnage avec la solution tampon 2 démarré ––––––––––––– pas 7 : vanne à eau ouverte ACAL H temps de rinçage 5 sec. ––––––––––––– pas 16 : étalonnage 2 terminé ACAL2 H étalonnage avec la solution tampon 2 terminé ––––––––––––– pas 8 : vanne à air comprimé ouverte ACAL1 H vanne à air comprimé ouverte 5 sec. ––––––––––––– pas 17 : affichage des données d’étalonnage ACAL H sonde données zpoint zéro pente pH % ––––––––––––– pas 9 : aspiration solution solution tampon 1 ACAL1 H aspiration solution solution tampon 1 30 ml ––––––––––––– pas 18 : vanne à eau ouverte ACAL H temps de rinçage 5 sec. ––––––––––––– pas 10 : étalonnage 1 démarré ACAL1 H étalonnage solution tampon 1 démarré Remarque : ––––––––––––– Si l’entrée de déclenchement est activée à ce moment là par une commande à distance, la sonde reste en position de maintenance après le rinçage à l’eau jusqu’à ce que l’entrée de déclenchement soit de nouveau ouverte. pas 11 : étalonnage 1 terminé ACAL1 H étalonnage solution tampon 1 terminé ––––––––––––– Etape supplémentaire : stérilisation pas 12 : vanne à eau ouverte ACAL H ACAL H durée de stérilisation 1 min. ––––––––––––– temps de rinçage 5 sec. ––––––––––––– La fonction Autocal est terminée, la sonde passe de nouveau en position de mesure. pas 13 : vanne à air comprimé ouverte ACAL2 H vanne à air comprimé ouverte 5 sec. ––––––––––––– Remarque : Le déroulement est modifié si un défaut se produit; on peut en suivre l’évolution sur le panneau de commande. Les codes d’erreur correspondants sont indiqués à l’écran. Pour le diagnostic et la suppression des défauts, voir section 7.1. 41 6. Operation airtrol CPC 200 / 210 6.6 Entrées de déclenchement externes Lorsque tous les relais sont fermés (mode de mesure sans défaut), il faut appliquer à l’entrée “déclenchement externe” une impulsion d’au moins 500 ms pour déclencher un cycle de nettoyage, HQSS ou Autocal. Quel que soit le cycle choisi, il est exécuté sans interruption lorsque l’entrée de déclenchement reste fermée. Après le rinçage à l’eau, la fonction est interrompue tant que l’entrée de déclenchement n’est pas ouverte. Entre temps, l’électrode de pH est correctement immergée dans l’eau. L’écran affiche les informations suivantes : H signal de maintenance actif la sonde reste en position maintenance ––––––––––––– Attention : Pour les travaux de maintenance, interrompre l’alimentation en air comprimé. 6.7 Etat du relais Les sorties relais 7K1, 7K2 et 7K3 (bornes -X1) sont des sorties état. Les sorties d’état possibles des relais 7K1, 7K2 et 7K3 sont représentées dans le tableau ci-dessous. Le relais 7K4 sert à commander une pompe de nettoyage externe. Remarque : Le relais 7K5 sert à commander la stérilisation. Tous les relais sont attirés lorsque le système fonctionne sans défaut. Lorsque les relais retombent, cela se traduit par une chute de tension. Désignation Mode de mesure (sans défaut) Absence de tension Rinçage / étalonnage / maintenancee – mode manuel – cycle de nettoyage (temps d’attente inclus) – cycle HQSS – cycle Autocal Demande de maintenance – flacon solution solution tampon 1 vide à 90 % – flacon solution solution tampon 2 vide à 90 % – flacon solution solution tampon 1 vide à 90 % Défaut – panne air comprimé – panne pression d’eau – fin de course position maintenance pas atteinte – fin de course position mesure non atteinte – HQSS : valeur mesurée en dehors de la fenêtre – Autocal : valeur mesurée pas stable – Autocal : point zéro hors gamme – Autocal : pente hors gamme – valeur seuil pH (fenêtre pH)* – seuil dépassé – Erreur SCS (version software 2.02 ou >) – Erreur PLC <—> Mycom Légende : X = indépendant de l’état du relais 1 = relais attiré, contact fermé 0 = relais retombé, contact ouvert 42 Erreur no. 05 07 06 Erreur no. 01 02 03 04 08 35 34 33 12 13 16 32 7K1 7K2 7K3 1 0 0 1 0 X 1 0 X X 0 X X X 0 • 7. Diagnostic des erreurs airtrol CPC 200 / 210 BE6PC200.CHP 7. Diagnostic des erreurs En cas de défaut, l’écran du panneau de commande affiche un message en texte clair, par ex. ––––––––––––– Err. 01: pression d’air trop faible ––––––––––––– Les messages de défaut qui entraînent l’arrêt des fonctions de base du système (par air comprimé trop faible, fin de course pas atteinte) clignotent. Pour acquitter un message de défaut, il faut appuyer sur la touche Avant de passer au menu principal, il faut acquitter tous les messages qui clignotent. Lorsqu’il n’y a plus d’alarme, il suffit d’appuyer sur la touche pour supprimer le message de défaut à l’écran, mais pas dans la liste des messages de défaut. Lorsqu’il y a plusieurs défauts, ils sont affichés les uns après les autres après avoir été acquittés. Les défauts survenus peuvent être interrogés ultérieurement dans le menu de service (voir section 6.4). Tous les défauts sont décrits à la section 7.1. Les messages de défaut de système internes sont représentés par le caractères $, par ex. $ 339 : fin routine Si les erreurs ne peuvent pas être supprimées comme décrit à la section 7.1, veuillez vous adresser à votre agence régionale E+H (voir adresses au dos de la notice). Remarque : Veuillez également consulter les manuels d’exploitation livrés avec • le transmetteur de pH Mycom CPM 151-P • la sonde rétractable Probfit Lorsque plusieurs défauts se produisent en même temps, il est possible de feuilleter dans la liste des défauts du début à la fin. 43 7. Diagnostic des erreurs 7.1 Err 01 airtrol CPC 200 / 210 Liste des erreurs Signification Pression d’air trop faible Suppression des défauts – – – 02 Pression d’eau trop faible 03 Fin de course position de maintenance pas atteinte – – – – – – – – 04 Fin de course position de mesure pas atteinte – – – – 44 Assurez-vous que le milieu est présent au niveau de l’armoire. Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite. Vérifiez si la pression chute pendant que fonctionne le système Airtrol. Assurez-vous que le milieu est présent au niveau de l’armoire. Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite. Retournez au mode de mesure en fonctionnement automatique. Relancez un cycle de nettoyage en mode manuel. Vérifiez les raccordements de la sonde de pH Probfit. Milieux présents (pas d’air comprimé) ? La vanne à boisseau coince-t-elle (CPA 463) ? Essayez de faire bouger la sonde manuellement. Passez au mode de nettoyage. Relancez manuellement la mesure en mode “auto(matique)”. Vérifiez les raccordements de la sonde de pH Probfit. Milieux présents (pas d’air comprimé) ? Essayez de faire bouger la sonde manuellement. Remplacez le flacon ou rajoutez du produit. Remettez le compteur de ml à zéro sur le panneau de commande. 05 Demande de maintenance : rajouter de la solution tampon 1 – – 06 Demande de maintenance rajouter du produit de nettoyage – – Remplacez le flacon ou rajoutez du produit. Remettez le compteur de ml à zéro sur le panneau de commande. 07 Demande de maintenance : rajouter de la solution tampon 2 – – Remplacez le flacon ou rajoutez du produit. Remettez le compteur de ml à zéro sur le panneau de commande. 08 Valeur mesurée HQSS en dehors de la fenêtre – – – 09 Erreur de paramétrage du Mycom 12 Défaut sur le transmetteur de pH Lancez un nettoyage. Remplacez la solution tampon. Les limites dans la fenêtre sont-elles trop étroites ? – Vérifiez le circuit de mesure de pH. – Remplacez l’électrode si nécessaire – Faire un étalonnage – Vérifiez le circuit de mesure de pH. – Lancez un nettoyage. – Remplacez l’électrode si nécessaire. Aucune entrée n’a été faite depuis un certain temps. – En appuyant sur la touche , on réactive le transmetteur. – Le cas échéant, appuyez sur la touche pour retourner au mode de mesure. 7. Diagnostic des erreurs airtrol CPC 200 / 210 BE6PC200.CHP Err Signification 13 Dépassement par excès du seuil 14 Dépassement par défaut du seuil 15 Gamme de pH dépassée 16 Capteur, connecteur ou câble défectueux 17 Valeur de température hors gamme par défaut 18 Valeur de température hors gamme par excès 19 Sortie courant de pH < 0/4 mA 20 Sortie courant de pH > 20 mA 23 Gamme de pH trop faible (< 2 pH) 24 Seuils sortie courant pH inversés 26 Temps d’enclenchement min. régulateur 1 (Ri ou Rd) trop long Temps d’enclenchement min. régulateur 2 (Ri ou Rd) trop long Différence de pH de la solution tampon trop faible 27 28 Suppression des défauts Vérifiez les réglages des seuils sur le transmetteur Mycom CPM 151-P. – Vérifiez les actionneurs, les fonctions et les paramètres de régulation sur le transmetteur Mycom. – Vérifiez le pH du milieu – Vérifiez la mesure et la régulation du pH ainsi que les raccordements. – Vérifiez la ligne de mesure du pH. – Vérifiez le pH du milieu – Vérifiez la mesure et la régulation du pH ainsi que les raccordements. – Vérifiez la ligne de mesure du pH. – Remplacez l’électrode de pH ou séchez la tête embrochable et le câble (ou remplacez si nécessaire) Consultez à cet effet le manuel d’exploitation de la sonde rétractable Probfit CPA. – Vérifiez la mesure de température et les raccordements. – Vérifiez éventuellement la ligne de mesure et la sonde. – Vérifiez la mesure de température et les raccordements. – Vérifiez éventuellement la ligne de mesure et la sonde. – Vérifiez l’attribution de gamme 0/4 mA sur le Mycom CPM 151-P, modifiez-la le cas échéant. – Vérifiez la mesure et la régulation. – Vérifiez l’attribution de gamme 20 mA sur le Mycom CPM 151-P, modifiez-la le cas échéant. – Vérifiez la mesure et la régulation. Les différences < 2 pH génèrent des messages de défaut. – Vérifiez l’attribution de gamme de mesure. Les seuils ont été inversés. La valeur dans V0H5 doit être inférieure à la valeur V0H6 (par ex. pH 2 à 10). Voyez également le manuel d’exploitation du transmetteur de pH Mycom CPM 151-P. – Diminuez la valeur (autorisé entre 0,1 et 5,0 s) – Diminuez la valeur (autorisé entre 0,1 et 5,0 s) – Sélectionnez deux tampons avec une différence de pH > 2 Vérifiez les solutions tampons, renouvelez-les le cas échéant. Remettez de la solution tampon et remettez le compteur de ml à zéro. Remettez de la solution tampon et remettez le compteur de ml à zéro. Remettez du produit de nettoyage et remettez le compteur de ml à zéro. – 29 Flacon solution tampon 1 vide – 30 Flacon solution tampon 2 vide – 31 Flacon produit de nettoyage vide – 32 Défaut interface API <—> Mycom (CPM 151-P) – Vérifiez la liaison entre le transmetteur Mycom, la sonde et le panneau de commande. 45 7. Diagnostic des erreurs Err Signification 33 Gamme de valeurs de la pente admissible (Mycom CPM 151-P) 34 Gamme asymétrique en dehors des valeurs admissibles (Mycom CPM 151-P) 35 Valeur mesurée pendant le étalonnage instable (Mycom CPM 151-P) Remplacer la pile de l’API 48 46 airtrol CPC 200 / 210 Suppression des défauts – – – – Refaites un étalonnage. Remplacez la solution tampon Le cas échéant, remplacez l’électrode. Vérifiez le transmetteur et le câble de mesure avec un simulateur de pH. – Vérifier les seuils – Refaites un étalonnage. – Remplacez la solution tampon. – Le cas échéant, remplacez l’électrode. – Vérifiez le transmetteur et le câble de mesure avec un simulateur de pH. – Vérifier les seuils – Vérifiez le raccordement (PA ?) – Le cas échéant, vérifiez le transmetteur et le câble de mesure avec un simulateur de pH. La pile tampon est vide, remplacez-la le plus rapidement possible. Avertissement Remarque : * La pile tampon de l’API doit être remplacée le plus rapidement possible, installation sous tension, sinon les données entrées sont perdues et remplacées par les valeurs par défaut. En cas de message de défaut “$200 : remplacez la pile”, il faut remplacer la pile de l’appareil de commande, qui doit également rester sous tension, sinon les données sont perdues et remplacées par les valeurs par défaut. airtrol CPC 200 / 210 8. Caractéristiques techniques BE6PC200.CHP 8. Caractéristiques techniques Mesure de pH Gamme de mesure de pH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.00 … 14.00 Résolution de la valeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.01 pH Gamme de décalage du point zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5,5 … +9,5 pH Gamme de compensation automatique en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . –15 … +150 °C Température de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 °C Adaptation de la pente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 … 65 mV/pH Entrée signal de pH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . au choix symétrique haute impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ou asymétrique haute impédance , 2 × 0,5 × 1012 Ω Sonde de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pt 100, 3 fils Sortie signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0/4...20 mA avec séparation galvanique Gamme de transmission du signal de pH . . . . . . . . . . . . . . . . réglable entre ∆2 … ∆14 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 600 Ω Tension de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650 Vcc Système de contrôle de sonde (SCS) Seuil pour message de défaut Résistance chaîne de mesure de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≤ 2 MΩ Capacité de raccordement max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≥ 2 nF Seuils / Régulateur, alarme, défaut Sortie contact (X1, contacts d’état Airtrol). . . . . . . . . . 3 × max. 250 V AC / 300 V DC, max. 5 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 2000 VA / 35 W Message de défaut mesure de pH (X3, Mycom) . . . . . . . . . 1 × max. 250 V AC / 3 A / 500 VA Seuils / régulateur (X3, Mycom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 sorties contact Fonction régulateur de seuil . . . . . . . régulateur de longueur ou de fréquence d’impulsion Comportement du régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P / PI / PID Types de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MIN ou MAX (direct / inverse) Réglage de la valeur de consigne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 × 0 … 100% de la gamme Hystérésis des contacts de seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 … 10% de la gamme Temporisation contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attraction / retombée 0 … 6000 s Charge des contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 250 V AC, max. 3 A, max. 500 VA Caractéristiques techniques générales Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage CLD à 4 lignes Température ambiante - gamme de service nominale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 … 40 °C Humidité relative de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 … 90% Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 54 Dimensions (hxlxp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530 × 430 × 200 mm Poids total CPC 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,5 kg CPC 210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,5 kg Données de raccordement électriques Tension AC pour CPC 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 115, 230 V AC, 50 … 60 Hz (+6 / –10%) Tension DC pour CPC 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 20 … 30 V Tension DC pour CPC 210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 V DC (interne) Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 60 VA Section de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 2,5 mm2 Câble de liaison entre CPC 200-210. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 × 0,5 mm2, 5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . compris dans la livraison Raccordement au milieu Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccord DI 4 mm / DE 6 mm Qualité de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eau de ville exempte de particules solides Pression de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 … 6 bar Raccordement de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccord DI 4 mm / DE 6 mm Qualité de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . Exempt d’huile et d’eau (air instrument), filtration 5 µm Pression de l’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 … 6 bar Volume d’air nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 20 l/min Liaison tuyau multi pneumatique / sonde . . . . . . . . . 5 m standard (compris dans la livraison) Matériau de la ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x PTFE, 8 x polyuréthane Flexible de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PVC Air de commande / sorties milieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . connecteur 10 broches 47 9. Annexe airtrol CPC 200 / 210 9. Annexe 9.1 Produit de nettoyage Encrassement / dépôt Produit de nettoyage Huiles et graisses – Dépôts calcaires HCl 3 % Dépôts d’hydroxydes métalliques HCl 3 % Dépôts de cyanure HCl 3 % Dépôts à base de sulfites dus à des précipitations Mélange de HCl 3 % et de thiourée saturée (thiosulfate de sodium) Dépôts de protéines Mélange de HCl 3% et de pepsine saturée Fibres, substances en suspension Eau sous pression, éventuellement avec agent mouillant Dépôts biologiques lourds HCL 3 % env. 9.2 Nettoyage Pour le nettoyage du boîtier et des touches, nous recommandons d’utiliser des produits de nettoyage du commerce non abrasifs. 9.3 Détergents ou solvants organiques solubles à l’eau (par ex. alcool) Avertissement : Nous ne garantissons pas la résistance aux acides ou bases minéraux concentrés à l’alcool benzylique, au chlorure de méthylène et à la vapeur sous haute pression Maintenance Remarque : • Vérifiez régulièrement si les flexibles et les lignes sont étanches et sans dommage. • Vérifiez le raccordement aux bornes. Pas Acquittez après remplacement ou remplissage de solutions tampons ou de produit de nettoyage. Avertissement concernant la commande du système Remplacez à temps la pile tampon de l’API, sinon les données réglées sont perdues en cas de panne de courant. Remarque Le système dispose d’un compteur de ml pour la consommation de solutions tampons et de produits de nettoyage. Lorsqu’il ne reste plus que 10 % de réserve, le système émet une alarme. Si le flacon de la solution tampon 1 a de nouveau été rempli, il faut confirmer l’opération et transmettre l’information à Airtrol de la manière suivante : Appuyez sur les touches + Après avoir rempli les autres flacons, procédez de la manière suivante : 48 – solution tampon 2 avec – solution de nettoyage avec + + 9. airtrol CPC 200 / 210 Annexe BE6PC200.CHP 9.4 Propriétés du câble de bus Caractéristiques Valeurs Type de câble 2 conducteurs torsadés et blindés Résistance de l’onde env. 135 … 160 Ω (f = 3 … 20 MHz) Résistance de boucle ≥ 115 Ω/km Capacité de service 30 nF/km Amortissement 0.9 dB/100 (f = 200 kHz) Section de fils max. 0.3 mm2 … 0.5 mm2 Diamètre de câble admissible 8 mm ± 0.5 mm Commande de système S5-95U éléments d’affichage et de commande, interfaces S5-95U.TIF 9.5 7 8 9 1 11 2 12 10 3 4 13 5 6 14 15 Fig. 9.1: Commande de système S5-95U, éléments d’affichage et de commande, interfaces Legend: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 compartiment à pile connecteur face avant pour les entrées et sorties digitales signalisation pile vide commutateur DEL des entrées et sorties digitales bornes de raccordement de l’alimentation – pour S5-95Un réf. 6ES5 095-8MB… DEL erreur bus SINEC L2-DP – pour S595U, réf. 6ES5 095-8MD DEL erreur bus L2-DP connecteur pour ensembles S5-100U affichage des modes de fonctionnement – DEL verte = RUN – DEL rouge = STOP 10 interface pour entrées et sortie analogique 11 sélecteur de modes de fonctionnement 12 connecteur bus L2 Remarque : – ne pas retirer le connecteur bus L2 – le commutateur doit rester sur ON sur les systèmes individuels. 13 emplacement pour EEPROM 14 interface pour bus PE, PC, OP ou SINEC L1 15 interface pour entrées alarme et compteurs 49 9. Annexe airtrol CPC 200 / 210 9.6 Accessoires Voici les accessoires que vous pouvez commander séparément : • sonde rétractable de pH Probfit CPA 463 pour Airtrol CPCP 200 / 210 réf. CPA 463-A • électrode de pH Orbisint CPS 11-2 AA5 TSA pour Probfit CPA 463-A et CPA 463S-A réf. CPS 11-2 AA5 TSA • sonde rétractable de pH Probfit CPA 463 S pour Airtrol CPCP 200 / 210 réf. CPA 463S-A • électrode de pH Orbisint CPS 11-2 BA5 TSA pour Probfit CPA 463-A et CPA 463S-A réf. CPS 11-2BA5 TSA • câble de mesure de pH spécial CPK 7 pour électrodes avec sonde de température Pt 100 intégrée, avec double blindage, gaine PVC gamme de température : –25 … +85 °C longueur de câble : min. 5 m diamètre de câble : 7 mm réf. CPK 7-05 • électrode de pH Ceraliquid CPS 41-2 BB5 TSS pour Probfit CPA 463-A0, -A2, -A4 et CPA 463S-A0xxx réf. CPS 41-2 BB5 TSS • solution tampon pH 7,0 réf. CPY 2-3 • solution tampon pH 4,01 réf. CPY 2-1 50 France Agence de Paris 94472 Boissy St Léger Cdx Canada Agence du Nord 59700 Marcq en Baroeul Agence du Sud-Est 69673 Bron Cdx Agence du Sud-Ouest 33320 Eysines Agence de l’Est 68331 Huningue Cdx Endress+Hauser 6800 Côte de Liesse Suite 100 H4T 2A7 St Laurent, Québec Tél. (514) 733-0254 Téléfax (514) 733-2924 Belgique Luxembourg Suisse Endress+Hauser SA 13 rue Carli B-1140 Bruxelles Tél. (02) 248 06 00 Téléfax (02) 248 05 53 Endress+Hauser AG Sternenhofstrasse 21 CH-4153 Reinach /BL 1 Tél. (061) 715 75 75 Téléfax (061) 711 16 50 Endress+Hauser 1440 Graham’s Lane Unit 1 Burlington, Ontario Tél. (416) 681-9292 Téléfax (416) 681-9444 The Power of Know How Endress Hauser E-mail : info@fr.endress.com Web : http : // www.fr.endress.com BA 095C.00/14/fr/12.97 Imprimé en France