Endres+Hauser Cleanfit Control CYC25 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Endres+Hauser Cleanfit Control CYC25 Mode d'emploi | Fixfr
BA01436C/07/FR/02.15
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
Cleanfit Control CYC25
Unité de nettoyage pour les sondes rétractables en
combinaison avec Chemoclean Plus
Cleanfit Control CYC25
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Réception des marchandises
et identification du produit . . . . 7
3.1
3.2
3.3
3.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . .
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1
4.2
4.3
4.4
Montage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l'unité de nettoyage . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10
Caractéristiques techniques . . 34
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5
5
5
6
6
7
8
8
9
10
12
14
19
5
Raccordement électrique . . . . . 20
5.1
5.2
5.3
5.4
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . .
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.1
6.2
6.3
6.4
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . .
Eléments de configuration . . . . . . . . . . . .
Configuration du mode automatique . . .
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
20
20
25
25
26
27
27
27
8
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.1
8.2
8.3
Kit de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . 30
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Endress+Hauser
9
3
Informations relatives au document
Cleanfit Control CYC25
1
Informations relatives au document
1.1
Avertissements
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Symbole
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles utilisés
Signification
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Interdit ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

1.3
Symbole
Résultat d'une étape
Symboles sur l'appareil
Signification
Renvoi à la documentation de l'appareil
4
Endress+Hauser
Cleanfit Control CYC25
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure
ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être
réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
Cleanfit Control est un système de commande pour le nettoyage automatique des capteurs
installés dans des sondes rétractables. Il est particulièrement adapté à une utilisation dans les
domaines suivants :
• Eau et eaux usées
• Papier
• Industrie agroalimentaire
• Solides / matières premières
• Centrales électriques
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité du travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
Immunité aux parasites CEM
• La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
européennes en vigueur pour le domaine industriel.
• L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux instructions du présent manuel.
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité fondamentales
2.4
Cleanfit Control CYC25
Sécurité de fonctionnement
1.
Avant la mise en service du système de mesure complet, vérifiez que tous les
raccordements ont été correctement réalisés. Assurez-vous que les câbles électriques et
les raccords de tuyau ne sont pas endommagés.
2.
Ne mettez pas en service des appareils endommagés et protégez-les contre toute mise
en service involontaire. Marquez le produit endommagé comme étant défectueux.
3.
Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Mettez les appareils hors service et protégez-les de toute mise en service involontaire.
2.5
Sécurité du produit
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées.
6
Endress+Hauser
Cleanfit Control CYC25
Réception des marchandises et identification du produit
3
Réception des marchandises et identification du
produit
3.1
Réception des marchandises
1.
Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez les produits endommagés jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifiez que la totalité des marchandises a été livrée.
 Comparez avec la liste de colisage et le bon de commande.
4.
Pour le stockage et le transport : protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Les conditions ambiantes admissibles doivent être respectées (voir caractéristiques
techniques).
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification du produit
3.2
Identification du produit
3.2.1
Plaque signalétique
Cleanfit Control CYC25
Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil :
• Identification du fabricant
• Référence de commande
• Référence de commande étendue
• Numéro de série
• Conditions ambiantes et conditions de process
• Grandeurs d'entrée et de sortie
• Consignes de sécurité et avertissements
Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre commande.
3.2.2
Identification du produit
Page produit
www.fr.endress.com/CYC25
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• sur la plaque signalétique
• dans les papiers de livraison.
Obtenir des précisions sur le produit
1.
Allez sur Internet sur la page produit de votre appareil.
2.
Dans la zone de navigation sur la droite de la page produit, dans la rubrique "Support
technique appareils", cliquez sur le lien "Contrôlez les caractéristiques de votre appareil".
 Une nouvelle fenêtre s'ouvre.
3.
Entrez la référence de la plaque signalétique dans le masque de recherche.
 Vous obtiendrez des précisions sur chaque caractéristique (option sélectionnée) de
la référence de commande.
3.3
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• 1 CYC25 dans la version commandée
• 1 manuel de mise en service
• 1 plaque de montage
• 1 câble de raccordement CM44x à CYC25
8
Endress+Hauser
Cleanfit Control CYC25
3.4
Certificats et agréments
3.4.1
Marquage 
Réception des marchandises et identification du produit
Déclaration de conformité
Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme
aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage , le fabricant
certifie que le produit a passé avec succès les différents contrôles.
Endress+Hauser
9
Montage
Cleanfit Control CYC25
4
Montage
4.1
Montage en bref
Suivez la procédure ci-dessous pour réaliser le montage complet de l'unité de nettoyage :
• Montez l'unité de nettoyage à proximité de la sonde (voir la section "Montage de l'unité de
nettoyage").
• Connectez l'unité de nettoyage conformément au diagramme de la section "Raccordement
électrique".
• Mettez l'unité de nettoyage en service en suivant les instructions de la section "Mise en
service".
4.1.1
Vue d'ensemble
L'ensemble de mesure complet comprend :
• Cleanfit Control CYC25 avec au moins 1 vanne pilote pour commander la sonde, en option
2 vannes pilotes
• Liquiline CM44x (avec capteur) avec au moins 4 relais et Chemoclean Plus (en option 2
entrées numériques)
• Pneumatically controlled retractable assembly, optionally with limit switches, e.g. Cleanfit
CPA875
• 1 vanne à commande pneumatique ou pompe pour transporter le produit et également max.
2 vannes à commande électrique (24V DC)
ou max. 3 vannes à commande électrique pour les solutions de nettoyage
• En option entrée multiple (bloc de rinçage) vers la sonde
10
Endress+Hauser
Cleanfit Control CYC25
Montage
1
13 12
11
3
2
10
9
8
7
4
6
5
A0024784
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Ensemble de mesure
Transmetteur Liquiline CM44x
Cleanfit Control CYC25
Câbles de commande pour l'air comprimé
Sonde Cleanfit CPA875
Tuyau pour solution de nettoyage
Injecteur Chemoclean CYR10
Entrée pour solution de nettoyage
Entrée pour eau motrice
Commande électrique des vannes
24 V - alimentation pour Cleanfit Control
Alimentation en air comprimé pour Cleanfit Control
Câble de liaison signal, transmetteur - Cleanfit Control
Alimentation pour le transmetteur
Chemoclean Plus est une fonction du Liquiline CM44x pour la commande cyclique
séquentielle de relais permettant le nettoyage automatisé.
• Commande indépendante du temps de 4 relais maximum. La séquence de programme se
termine toujours par la position initiale (par ex. la sonde se trouve dans la même position
qu'au départ)
• Démarrage de programme individuel via configuration sur site, E/S numériques ou bus de
terrain
• Programme par intervalle, programme hebdomadaire
• Intégration d'E/S numériques, par ex. fins de course, pour surveiller le fonctionnement de la
sonde
• Programme "failsafe" spécifique au client en cas d'interruption de programme ou d'erreur
Endress+Hauser
11
Montage
Cleanfit Control CYC25
4.2
Conditions de montage
4.2.1
Dimensions
H
5
C
6
D
7
E
8
F
I
G
A
1
2
3
4
162 (6.38)
Cleanfit Control est le hardware utilisé pour commander les actionneurs tels que la sonde, les
vannes et les pompes.
• 1 ou 2 vannes pilotes pour commander la sonde et d'autres actionneurs pneumatiques (par
ex. pompes)
• Possibilité de raccorder 2 ou 3 actionneurs à commande électrique (par ex. vannes)
• Commutation du mode automatique en mode manuel comme arrêt d'urgence
• En mode manuel, la programmation du mode automatique est conservée, et il n'est pas
possible d'activer des actionneurs, à l'exception de la sonde.
• Actionnement manuel de la sonde par commutation
B
Ø9 (0.35)
128 (5.04)
194 (7.64)
199 (9.33)
237 (9.33)
A0026089
2
12
Dimensions en mm (inch)
Endress+Hauser
Cleanfit Control CYC25
4.2.2
Montage
Raccordements pneumatiques
Conditions préalables :
• Pression d'air 4 à 6 bar (58 à 87 psi)
• Qualité de l' air comprimé conforme à ISO 8573-1:2001
Classe de qualité 3.3.3 ou 3.4.3
• Classe de solides 3 (max. 5 μm, max. 5 mg/m3, contamination avec particules)
• Teneur en eau pour températures ≥ 15 °C : classe 4 point de rosée sous pression 3 °C ou
moins
• Teneur en eau pour températures de 5 à 15 °C : classe 3 point de rosée sous pression -20 °C
ou moins
• Teneur en huile classe 3 (max. 1 mg/m3)
• Température de l'air : 5 °C ou plus
• Consommation d'air non continue
• Diamètre nominal minimum des conduites d'air : 2 mm (0.08 ")
Détérioration des joints si pression d'air excessive !
Si la pression de l'air est susceptible de dépasser les 6 bar (87 psi) (même coups de bélier
brefs), il faut installer un réducteur de pression en amont.
4.2.3
Longueurs de câble maximales
Câble entre
Longueur de câble maximale
CYC25 et sonde
30 m (98 ft)
CYC25 et CYR10
30 m (98 ft)
Endress+Hauser
13
Montage
Cleanfit Control CYC25
4.3.1
Plaque de montage
190 (7.48)
Montage de l'unité de nettoyage
170 (6.69)
4.3
80 (3.15)
125 (4.92)
3 (0.12)
4 x 6.5 (0.26)
A0012426
3
14
Plaque de montage en mm (inch)
Endress+Hauser
Cleanfit Control CYC25
4.3.2
Montage
Capot de protection climatique (en option)
AVIS
Effet des conditions climatiques (pluie, neige, ensoleillement direct, etc.)
Dysfonctionnements pouvant aller jusqu'à la défaillance totale de l'unité de nettoyage
‣ En cas de montage en extérieur, toujours utiliser le capot de protection contre les
intempéries (accessoire).
300 (11.8)
320 (12.6)
270 (10.6)
mm (inch)
A0019166
4
Capot de protection pour l'unité de nettoyage
Endress+Hauser
15
Montage
4.3.3
Cleanfit Control CYC25
Montage de l'unité de nettoyage
Montage sur colonne
Il faut utiliser le kit de montage sur mât (en option) pour monter l'appareil sur un tube,
un mât ou un garde-corps (carré ou rond, gamme de serrage 20 à 61 mm (0.79 à 2.40")).
16
Endress+Hauser
Cleanfit Control CYC25
Montage
1
2
3
4
8
7
6
5
A0012665
5
Montage sur colonne
1
Capot de protection climatique (en option)
5
Rondelles élastiques et écrous (kit de montage sur
mât)
2
Plaque de montage sur mât (kit de montage sur
mât)
6
Tube ou mât (rond/carré)
3
Rondelles élastiques et écrous (kit de montage sur
mât)
7
Plaque de montage
4
Colliers de fixation (kit de montage sur mât)
8
Tiges filetées (kit de montage sur mât)
2.
1.
A0025884
6
Montage sur colonne
A0022760
7
Endress+Hauser
Attacher et clipser l'appareil
17
Montage
Cleanfit Control CYC25
Montage sur garde-corps
1
2
3
4
7
6
5
9
8
A0012668
8
Montage sur garde-corps
1
Capot de protection climatique (en option)
6
Tube ou mât (rond/carré)
2
Plaque de montage sur mât (kit de montage sur
mât)
7
Plaque de montage
3
Rondelles élastiques et écrous (kit de montage sur
mât)
8
Tiges filetées (kit de montage sur mât)
4
Colliers de fixation (kit de montage sur mât)
9
Vis (kit de montage sur mât)
5
Rondelles élastiques et écrous (kit de montage sur
mât)
2.
1.
A0022762
A0025886
9
18
Montage sur garde-corps
 10
Attacher et clipser l'appareil
Endress+Hauser
Cleanfit Control CYC25
Montage
Montage mural
2
1
2.
4
3
1.
A0012684
 12
A0012686
 11
1)La
1
2
3
4
Distance de montage en mm
(inch)
Montage mural
Mur
4 perçages 1)
Plaque de montage
Vis Ø 6 mm (non
fournies)
A0022767
 13
Attacher et clipser
l'appareil
taille des trous dépend des chevilles utilisées. Chevilles et vis doivent être fournies par le client.
4.4
Contrôle du montage
• Le capteur et le câble sont-ils intacts ?
• Le capteur est-il installé dans une sonde et pas suspendu par le câble ?
Endress+Hauser
19
Raccordement électrique
5
Cleanfit Control CYC25
Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
Appareil sous tension
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles.
‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique.
‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
‣ Avant le début des travaux de raccordement, vérifiez qu'aucune tension n'est présente sur
aucun des câbles.
5.1
Alimentation
L'alimentation pour le CYC25 doit être fournie par le client et remplir les exigences suivantes :
• Alimentation séparée 24 VDC ±10 %
• L'alimentation doit être limitée à un maximum de 70 VDC en cas d'erreur.
• Section du câble : 0,5 mm2 min.
5.2
Câblage
LAVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
‣ Au niveau de la source de tension, l'alimentation doit être isolée des câbles conducteurs
dangereux pour une isolation double ou renforcée dans le cas des appareils avec une
tension de 24 V.
AVIS
L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur.
‣ Le client doit prévoir un sectionneur protégé à proximité de l'appareil.
‣ Le sectionneur doit être un commutateur ou un disjoncteur et être marqué comme
sectionneur pour l'appareil.
20
Endress+Hauser
Cleanfit Control CYC25
5.2.1
Raccordement électrique
Entrées de câble
Position des entrées de câble
H
5
C
D
6
7
E
8
F
I
G
X
A
1
2
3
4
B
A0026090
 14
A
B
C
D
H
2
3
4
5
X
Entrées de câble
Entrée de câble (en option)
Entrée air comprimé
Entrée de câble CYR10 eau
Entrée de câble câble de liaison signal CM44x
Entrée de câble CYR10 solution de nettoyage
Sortie air comprimé pour actionneur supplémentaire (en option)
Sortie air comprimé "Sonde, mesure"
Sortie air comprimé "Sonde, maintenance"
Entrée de câble alimentation électrique 24 V
Ventilation
Endress+Hauser
21
 15
22
+
+
-
feedback assembly DI1+2 (92)
valve cleaner/ water
limit position switch (service)
limit position switch (service)
limit position switch (measure)
limit position switch (measure)
8
+ +
valve water, relay 2 (42)
7
valve cleaner, relay 3 (42)
6
relay 4 (42)
5
relay 1+2 (41)
4
relay 3+4 (41)
3
relay 1 (42)
2
feedback assembly (measure) DI2 (91)
1
feedback assembly (service) DI1 (91)
+
power connection (24VDC)
5.2.2
power connection (24VDC)
fuse: 2,5A T
Raccordement électrique
Cleanfit Control CYC25
Schéma de raccordement
-
0
9 10 11 12 13 14 15 16 17
+
+ + + + +
CM44x
CYR10
CPAx7x
Schéma de raccordement
A0026182
Les bornes sur fond gris sont destinées au câblage interne.
Endress+Hauser
Cleanfit Control CYC25
5.2.3
Raccordement électrique
Raccordement des relais
Module 4R
41
Relay 1
41
43
42
1
4R
42
43
43
42
41
2
Relay 2
41
42
43
4
43
42
Relay 3
41
3
41
42
43
43
42
Relay 4
41
41
42
43
A0026564
 16
Avant du module
Endress+Hauser
A0026566
 17
Schéma de raccordement
23
Raccordement électrique
5.2.4
Cleanfit Control CYC25
Exemple de câblage
Exemple de câblage avec CPA87x et CYR10
CYC25
CM44x
A
+
+
+
+
+
+
+
+
12
42
relay 1
41 relay 3+4
41 relay 1+2
13
14
15
42 relay 4
2
92
10
91
11
91
DI 1+2
DI 1
DI 2
42 relay 3
42 relay 2
16
17
+
8
9
+
6
7
0
+
1
3
B
cleaner
24 VDC
cleaner
C
water
measure
measure
service
service
water
B
CYR10
CPA87x
A0027097
 18
A
B
C
Exemple de câblage
Câble de raccordement CM44x à CYC25 (fourni avec le CYC25)
Câble de raccordement CYR10 à CYC25 (non fourni, 0,5 mm2, longueur max. : 30 m (98 ft))
Câble de raccordement CPA87x à CYC25 (peut être commandé via CPA87x, longueur max. : 30 m (98
ft))
Si vous utilisez des câbles de raccordement autres que ceux fournis, assurez-vous que leur
section minimale est de 0,5 mm2
24
Endress+Hauser
Cleanfit Control CYC25
5.3
Raccordement électrique
Garantir l'indice de protection
A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques
décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue.
‣ Travaillez avec soin.
Sinon, en raison d'absence de couvercles ou de câbles/d'extrémités de câble pas ou mal fixés,
certains indices de protection garantis pour ce produit (étanchéité (IP), sécurité électrique,
immunité CEM) pourraient ne plus être garantis.
5.4
Contrôle du raccordement
Une fois le raccordement électrique terminé, procédez aux contrôles suivants :
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
Les appareils et les câbles sont-ils intacts à l'extérieur ?
Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux spécifications de la plaque
signalétique ?
24 V DC
Les câbles raccordés sont-ils déchargés de toute traction ?
Les câbles ont-ils été correctement posés, sans boucles ni croisements ?
Le câble d'alimentation et les câbles de signal sont-ils correctement raccordés et
conformément au schéma de câblage ?
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
Toutes les entrées de câble sont-elles fixées, serrées et étanches ?
Endress+Hauser
25
Mise en service
6
Mise en service
6.1
Contrôle du fonctionnement
Cleanfit Control CYC25
LAVERTISSEMENT
Fuite du produit de process ou du produit de nettoyage
Risque de blessure causée par la haute pression, la température élevée ou par la substance
chimique
‣ Avant d'alimenter la sonde en air comprimé, veillez à ce que les raccordements soient
correctement fixés.
‣ N'installez pas la sonde dans le process si vous ne pouvez pas garantir un raccordement
correct.
LAVERTISSEMENT
Raccordement incorrect, tension d'alimentation incorrecte
Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil
‣ Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au
schéma de raccordement.
‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque
signalétique.
26
Endress+Hauser
Cleanfit Control CYC25
6.2
Mise en service
Eléments de configuration
2
1
A
A0026091
 19
1
2
6.3
Eléments de configuration
Interrupteur à bascule mode automatique / mode manuel avec fonction de sécurité
Commande manuelle pour actionner la sonde
Configuration du mode automatique
Le nettoyage automatique est configuré à l'aide de la fonction "Chemoclean Plus" sur le
transmetteur Liquiline CM44x. Référez-vous au manuel de mise en service du transmetteur
pour plus d'informations.
Notez que l'interrupteur à bascule "Automatique/manuel" doit être positionné sur
"Automatique".
6.4
Mode manuel
Ne jamais passer en mode manuel lorsqu'un programme de nettoyage est en cours. On
évitera ainsi que du produit de nettoyage (par ex. acide) ne reste dans la chambre de
maintenance et qu'il pénètre dans le produit de process lors du redémarrage de la
mesure. Avant de passer en mode manuel, assurez-vous que l'actionnement manuel de la
sonde est en position "Maintenance".
Les signaux de commande de "Chemoclean Plus" à la sonde et tous les actionneurs sont
interrompus lorsque vous passez en mode manuel. La sonde se met dans la position spécifiée
par l'actionnement manuel. Chemoclean Plus fonctionne toujours mais n'affecte pas les
actionneurs.
Endress+Hauser
27
Mise en service
Cleanfit Control CYC25
Lorsque vous repassez en mode automatique, il n'est pas nécessaire de redémarrer
Chemoclean Plus.
▴ = position "Maintenance"
▾ = position "Mesure"
28
Endress+Hauser
Cleanfit Control CYC25
7
Maintenance
Maintenance
LAVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas de projection du produit !
‣ Pendant la maintenance, assurez-vous que la sonde ne peut pas aller dans le process (voir
manuel de mise en service pour la sonde).
‣ Assurez-vous qu'il n'y a pas de produit de nettoyage injecté lorsque le capteur est démonté.
Nettoyez la face avant du boîtier uniquement à l'aide de produits de nettoyage disponibles
dans le commerce.
La face avant du boîtier résiste aux substances suivantes conformément à DIN 42 115 :
• Ethanol (pendant une courte durée)
• Acides dilués (max. 2% HCl)
• Solutions alcalines diluées (max. 3% NaOH)
• Produits d'entretien ménagers à base de savon
AVIS
Solutions de nettoyage interdites
Détérioration de la surface du boîtier ou du joint du boîtier
‣ Ne jamais utiliser d'acides minéraux concentrés ou de solutions alcalines pour le nettoyage.
‣ Ne jamais utiliser de solutions de nettoyage organiques telles qu'acétone, alcool benzylique,
méthanol, chlorure de méthylène, xylène ou solution de nettoyage glycérineuse concentrée.
‣ Ne jamais utiliser de vapeur haute pression pour le nettoyage.
Vérifiez régulièrement que les tuyaux et les connecteurs ne montrent pas de signes de
vieillissement.
Endress+Hauser
29
Réparation
Cleanfit Control CYC25
8
Réparation
8.1
Kit de pièces de rechange
Référence
Description du kit de pièces de rechange
71292494
Manifold, 1 x vanne pilote pneumatique, 24 V
71292484
Vanne pilote pneumatique, individuelle
71292496
Jeu de connecteurs de tuyau enfichables
71292485
Couvercle avec joint et jeu de commutateurs
71107454
Jeu de 10 x charnières
Pour plus de détails sur les kits de pièces de rechange, référez-vous au "Spare Part Finding
Tool" sur Internet :
www.fr.endress.com/spareparts_consumables
8.2
Retour de matériel
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais
produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui
concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de votre appareil, consultez les procédures
et conditions de retour sur
http://www.fr.endress.com/fr/support-assistance-ligne/retour-materiel-declarationdecontamination.
8.3
Mise au rebut
Le produit contient des composants électroniques. Il doit, par conséquent, être mis au rebut
comme déchet électronique.
Veillez à respecter les directives locales.
30
Endress+Hauser
Cleanfit Control CYC25
9
Accessoires
Accessoires
Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la
présente documentation. Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre
SAV ou agence commerciale.
Bidon avec pompe à double membrane
• Bidon 5 l (1.32 US gal), matériau : PE
• Pompe à double membrane, matériau : PP
• Réf. 71029969
Embouts de tuyau pour raccords de rinçage G¼, DN 12
• PVDF (2 x)
• Réf. 50090491
Embouts de tuyau pour raccords de rinçage G¼, DN 12
• 1.4404 (AISI 316L) 2 x
• Réf. 51502808
Embouts de tuyau pour raccords de rinçage G¼, DN 16
• PVDF (2 x)
• Réf. 51511591
Embouts de tuyau pour raccords de rinçage G¼, DN 16
• 1.4404 (AISI 316L) 2 x
• Réf. 51511590
Tube à air comprimé
• 6 mm AD, longueur : 10 m (env. 33 ft.)
• Matériau : PE
• Réf. 71114631
Vanne de rinçage pneumatique
• Matériau du côté entrée : PVDF
• Alimentation pour air : 5 à 7 bar (73 à 100 psi)
• Réf. TSP 71181130
Adaptateur pour raccord de rinçage CPR40
• Pour utilisation avec des sondes rétractables
• Parties en contact avec le produit PVDF, alliage et verre
• Joint : Viton
• Raccord de tuyau : 1 x D12 et 3 x ID4/AD6
• Raccord sonde G¼ externe
• Réf. TSP 71224979
Boîtier de montage
• Pour l'installation du CM44x et du CYC25 (aucun des deux n'est compris) avec fenêtre
transparente
• Plaque de montage avec trous taraudés pour le montage de l'appareil sur le site du client
• 8 entrées de câble dans la platine de gauche
• Matériau : GFR ou 1.4301 (AISI 304)
Endress+Hauser
31
Accessoires
Cleanfit Control CYC25
• Dimensions : hauteur x largeur x profondeur : 648 mm x 436 mm x 250 mm (25.5" x 17.2" x
9.84")
• Réf. TSP 71286806 (version GFR)
• Réf. TSP 71286807 (version inox 304)
A0026706
 20
Boîtier de montage
30 (1.18)
Ø max. 60 (2.36)
M6
60 (2.36)
90 (3.54)
70 (2.76)
Ø 8 (0.31)
90 (3.54)
70 (2.76)
Ø 8 (0.31)
Kit de montage sur mât
• Pour la fixation du boîtier de terrain sur des colonnes ou conduites horizontales et verticales
• Matériau : inox 1.4301 (AISI 304)
• Réf. 50086842
Ø 6 (0.24)
70 (2.76)
90 (3.54)
A0024660
 21
32
Dimensions en mm (inch)
Endress+Hauser
Cleanfit Control CYC25
Accessoires
CYY101
• Capot de protection climatique pour les appareils de terrain
• Indispensable si l'appareil est monté en extérieur
• Matériau : inox 1.4301 (AISI 304)
• Réf. CYY101-A
Endress+Hauser
33
Caractéristiques techniques
10
Caractéristiques techniques
10.1
Alimentation
10.1.1
Tension d'alimentation
Cleanfit Control CYC25
24 V DC ±10 %
10.1.2
Consommation électrique
Max. 40 W
10.1.3
Fusible
Fusible fin, à fusion lente 250 V/2,5 A
10.1.4
Actionneurs
24 V DC, max. 8 W par actionneur/vanne
10.2
Environnement
10.2.1
Température ambiante
-10 à +45 °C (+10 à +113 °F)
10.2.2
Température de stockage
-25 à +80 °C (-10 à +180 °F)
10.2.3
Humidité
0 à 95 %, sans condensation
10.2.4
Indice de protection
IP64
10.2.5
Altitude
<2000 m (6500 ft)
34
Endress+Hauser
Cleanfit Control CYC25
Caractéristiques techniques
10.3
Construction mécanique
10.3.1
Dimensions
→ Section "Montage"
10.3.2
Poids
2,44 kg (5.38 lbs)
10.3.3
Matériaux
Matériau du boîtier
Partie inférieure du boîtier
Couvercle
Joint du boîtier
Endress+Hauser
PC-FR
PC-FR
EPDM
35
Index
Cleanfit Control CYC25
Index
A
P
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Plaque de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
C
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Capot de protection . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 34
Construction mécanique . . . . . . . . . . . 35
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 12
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contrôle
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 25
D
R
Raccordement
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garantir l'indice de protection . . . . . . . 25
Raccordement des relais . . . . . . . . . . . . . . 23
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 20
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . 7
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
S
Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . . 22
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
U
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . 9
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
E
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
34
21
34
I
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . 8
Indice de protection
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
L
Longueurs de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage sur colonne . . . . . . . . . . . . . . .
Montage sur garde-corps . . . . . . . . . . . . .
36
29
30
26
10
19
19
16
18
Endress+Hauser
www.addresses.endress.com

Manuels associés