▼
Scroll to page 2
of
22
Téléphone pour personnes âgées GSP-110 www.facebook.com/denverelectronics Guide d'utilisation Français 105 Mise en route ----------------------------------------107 Installation/Retrait de la batterie---------------107 Insertion/Retrait de la carte SIM----------------110 Charger la batterie---------------------------------111 Description du téléphone-------------------------113 Mode veille-------------------------------------------113 Fonctions des touches----------------------------115 Composition vocale--------------------------------118 Appels d'urgence-----------------------------------118 Effectuer un appel international----------------120 Composez le n° de poste d'un numéro fixe ---------------------------------------------------------121 Composition abrégée-----------------------------121 106 Mise en route Installation/Retrait de la batterie Installation de la batterie 1. Ouvrez le couvercle de la batterie 2. Placez la batterie dans son logement. Veillez à ce que les trois points de contact métalliques de la batterie soient orientés vers le bas en face des trois points correspondants dans le téléphone. 107 3. Remettez le couvercle de la batterie. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé, un déclic de fermeture doit être entendu. Retrait de la batterie 1. Ouvrez le couvercle de la batterie. 2. Appuyez sur le côté de la batterie et la soulever pour la retirer de son logement. 108 3. Refermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé, un déclic de fermeture doit être entendu. Remarque : Arrêtez tous les appareils et débranchez le chargeur avant de retirer la batterie. N'utilisez qu'une batterie destinée à ce téléphone. 109 1. 2. Insertion/Retrait de la carte SIM Insertion de la carte SIM : Retirez le couvercle de batterie ; insérez la carte SIM en la faisant glisser, partie métallique orientée vers le bas, en suivant la flèche de direction du logement de la batterie jusqu'à ce qu'elle soit complètement insérée. Retrait de la carte SIM : Tenez l'encoche de la carte SIM et la soulever légèrement par l'autre main pour la retirer. 110 Remarque : Le téléphone doit être éteint avant l'insertion/retrait de la batterie. La carte SIM et le point de contact risquent d'être endommagés par les égratignures et le pliage. Soyez prudent lors de l'insertion et du retrait de la carte SIM. Charger la batterie Le téléphone peut être chargé allumé ou éteint. Assurez-vous que la batterie est insérée dans le téléphone avant de le charger. 1. Branchez le chargeur. 2. Une fois la charge terminée, débranchez le chargeur de la prise secteur. Débranchez ensuite le chargeur du téléphone. 111 Remarque : Le témoin de la batterie s'allume après quelques minutes si la batterie est complètement déchargée. Barres d'indication du niveau de la batterie Charge Chargée Alerte batterie faible Le téléphone émet une alerte lorsque la batterie est faible et affiche un message de batterie faible à l'écran. Il faut la charger. Rechargez la batterie lorsque vous recevez l'alerte de batterie faible pendant l'appel afin pour pouvoir continuer la conversation. 112 Description du téléphone Mode veille Le téléphone passe est en mode veille lorsqu'il est allumé mais aucune opération n'est effectuée. 1 2 3 5 4 6 7 9 8 10 11 113 Les icônes de l'écran Des icônes peuvent être affichés à l'écran. État de la batterie État de signal Alarme Mémoire messages pleine Appels manqués Mode silencieux Casque Pas de SIM Pour écouter la FM Pour écouter de la musique BT Lors d’un appel En mode voyage Quand la procédure du SOS ne finit pas Mode vibration 114 N° de la touche Fonctions des touches Fonctions Nom de la touche 3 Touche de navigation vers le haut 4 Touche Répondre (touche verte) 5 Navigation Touche Bas 115 Mode veille : Appuyez pour accéder au menu principal Utilisation : appuyez pour déplacer le curseur vers le haut Appuyez pour appeler : Appuyez pour accepter un appel entrant. Mode veille : appuyez pour accéder à la liste des appels Utilisation : Appuyez pour confirmer la fonction choisie. Mode veille : appuyez pour accéder à l'annuaire 6 Touche Terminer (touche rouge) 7 Touches numériques 8 Touche * 116 Utilisation : appuyez pour déplacer le curseur vers le bas Téléphone éteint : Maintenez appuyée la touche pour allumer ; Téléphone allumé : Maintenez appuyée la touche pour éteindre ; Utilisation : Appuyez pour retourner au menu précédent Maintenez appuyée la touche, hors modification, pour retourner à l'écran veille. Appuyez pour entrer des chiffres ou des lettres Mode veille : Maintenez appuyée pour appeler directement le 9 Touche # 10 Mode mains-libres 11 TOUCHE SOS 117 numéro ; appuyez brièvement pour entrer *, P. Mode modification : Appuyez pour utiliser symbole normal. Mode veille : Maintenez appuyée pour activer le mode silencieux, appuyez brièvement pour entrer #. Mode modification : Appuyez pour basculer entre les modes d'entrée. Entrez 0 et ouvrir/fermer le mode mains-libres pendant un appel. Appel d’urgence ACTIVE : Appuyez longtemps pour composer un appel d’urgence Appel d’urgence DESACTIVE : Appuyez longtemps sur cette touche. Un message apparaît Ré-ouvert ? Appuyez sur la touche Répondre pour l'activer. Composition vocale Appels d'urgence Comment définir l'état appel d'urgence : Contact Numéro d'urgence Etat. Le régler sur Activé ou Désactivé. Lorsque la carte SIM est insérée : 1. Lorsque appel d'urgence est réglé sur Activé : vous pouvez maintenir appuyée la touche SOS, située à l'arrière du téléphone pour composer le numéro d'urgence, s'il est activé. 2. Lorsque appel d'urgence est réglé sur Désactivé : vous pouvez maintenir appuyée la touche SOS, située à l'arrière du téléphone. Un message sera affiché sur 118 3. 4. 5. l'écran du téléphone : Ré-ouvert ? Appuyez sur la touche Répondre pour l'activer. Lorsque appel d'urgence est réglé sur Activé : le téléphone envoie un message pour définir les numéros d'urgence puis les appelle un par un si vous avez déjà activé l'appel d'urgence. Il y aura 3 cycles d'appel. Il appelle le numéro suivant s'il est impossible de joindre le nombre précédent. Le téléphone envoie une tonalité d'alerte lors de l'envoi du message et en cours d'appel des numéros d'urgence. Si tous les numéros d'urgence sont appelés mais sans réponse, le téléphone repasse en mode urgence au bout d'une heure. Dans ce cas, le téléphone va accepter tout appel entrant tout en activant automatiquement le mode mains libres (seulement pour un appel entrant). Le téléphone retourne ensuite à l'état normal. Cela signifie que vous devez appuyer sur la touche verte pour répondre aux appels entrants. Au cours de la composition des appels d'urgence, si l'un des appels est connecté, le téléphone revient à l'état normal après la fin de l'appel. Raccrocher : Maintenez appuyée la touche Terminer pour mettre fin à l'appel entrant/sortant. 119 Maintenez appuyée la touche SOS dans n'importe quel mode pour retourner en mode veille. Une pression longue sur la touche n'active pas l'appel d'urgence en mode clavier verrouillé. Remarque : Dans tous les pays où l'on peut utiliser le réseau GSM, vous pouvez utiliser un service de composition d'urgence si vous êtes dans une zone couverte par le réseau (pour cela vous devez vérifier l'indicateur de force du signal du réseau situé dans le coin supérieur gauche de l'écran du téléphone). Si votre opérateur ne fournit pas le service d'itinérance dans cette zone, APPELS D'URGENCE UNIQUEMENT sera affiché sur l'écran du téléphone. Cela veut dire que vous ne pouvez appeler que les numéros d'urgence. Si vous êtes dans la zone de couverture, vous pouvez composer un numéro d'urgence sans carte SIM. 1. Effectuer un appel international Appuyez deux fois sur la touche 0 pour afficher « + ». Entrez ensuite le code du pays, l'indicatif régional et le numéro de téléphone (sans le zéro devant le numéro de téléphone portable) Appuyez sur Envoyer pour accéder à la composition vocale. 120 2. Composez un numéro fixe : « + » Code du pays + numéro de téléphone entier + touche Envoyer. Composez le n° de poste d'un numéro fixe Certains numéros de poste de numéros fixes ne peuvent pas être appelés directement. Vous devez composer le numéro du central téléphonique d'abord, puis composez le numéro de poste. Entrez un symbole P entre le numéro du central téléphonique et le numéro de poste pour que ce téléphone compose automatiquement le numéro du poste. Suivez méthode ci-dessous pour insérer un symbole P : Appuyez brièvement deux fois sur la touche *. Le symbole P sera affiché sur l'écran. Composition abrégée Si vous avez déjà définir des numéros de composition abrégée, vous pouvez alors maintenir appuyée la touche 2 à 9, la touche * pour composer des numéros en mode veille. Maintenez appuyée la touche 1 pour composer à la boîte vocale si vous avez déjà définir son numéro. Exposition aux radiofréquences (RF) et SAR CET APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES POUR L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO Votre téléphone mobile est un appareil émetteur-récepteur. Il a été conçu et fabriqué de 121 manière à ne pas dépasser les limites relatives à l'exposition à l'énergie radiofréquence établies par les directives internationales (ICNIRP). Ces limites font partie de lignes directrices exhaustives et établissent les niveaux permis d'exposition à l'énergie radioélectrique pour l'ensemble de la population. Ces directives sont fondées sur des normes déterminées par des organisations scientifiques indépendantes, à partir d'évaluations et d'études périodiques approfondies. Ces directives comprennent une marge de sécurité appréciable qui vise à assurer la sécurité de toute personne, indépendamment de son âge et de son état de santé. La norme d'exposition pour les appareils mobiles s'exprime en une unité de mesure connue sous le nom de taux d'absorption spécifique, ou SAR. La limite du SAR définie dans les directives internationales est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg)*. Quoique le SAR soit déterminé au niveau de puissance maximal homologué, le niveau réel peut être en deçà de la valeur maximale. En effet, l'appareil mobile est conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux de puissance de manière à n'utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous vous approchez d'une station de base, plus la puissance de sortie de l'appareil est faible dans toutes les fréquences 122 testées. Quoique le DAS soit déterminé au niveau de puissance maximal homologué, le niveau DAS réel lors de l'utilisation de l'appareil mobile peut être en deçà de la valeur maximale. En effet, l'appareil mobile est conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux de puissance de manière à n'utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous vous approchez d'une station de base, plus la puissance de sortie est faible. Les valeurs SAR peuvent varier selon les normes de test et de présentation des informations en vigueur dans les différents pays et selon la bande de réseau. L’utilisation d’accessoires peut modifier les valeurs SAR. * La limite SAR définie pour les appareils mobiles utilisés par le grand public est de 2,0 W/kg en moyenne sur un tissu cellulaire de 10 grammes. Ces directives intègrent une marge de sécurité importante destinée à assurer une protection supplémentaire aux personnes et pour tenir compte des éventuelles variations de mesure. Les valeurs SAR peuvent varier en fonction des mentions réglementaires au niveau national et en fonction de la bande du réseau. La valeur SAR la plus élevée pour l'utilisation de ce modèle de téléphone est de 0,743 mW/g 123 Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée. Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les batteries doivent être collectés et jetés séparément des ordures ménagères. En tant qu'utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant en rebus les batteries pour être recyclées conformément à la règlementation vous contribuez à préserver l’environnement. Dans toutes les villes existent des points de collecte où les appareils électriques et électroniques et les batteries peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales de la ville. 124 TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Importateur : DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Denmark Par la présente, Inter Sales A/S, déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La Déclaration de conformité peut être obtenue à l'adresse : Inter Sales A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Danemark. 125 Code du réglage d'usine : 1234 Code du mot de passe de sécurité : 1234 126