ES-37 A | ES-31 A | ES-32 A | ES-5 A | ES-4 A | ES-40 A | ES-41 A | Dolmar ES-36 A Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto ES-4 A, 5 A, 6 A ES-31 A, 32 A ES-36 A, 37 A ES-40 A, 41 A 2003-11 ES-4 A ES-5 A ES-6 A ES-31 A ES-36 A ES-40 A ES-32 A ES-37 A ES-41 A 995 700 233 ( D, GB, F, E) DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany • http:/www.dolmar.com ES-4 A, 5 A, 6 A ES-31 A, 32 A ES-36 A, 37 A ES-40 A, 41 A 1 Gehäuse links, Handschutz, Motor Case left, hand guard, motor Carter gauche, protège-main, moteur Cárter izqu., protector de mano, motor 4 5 6 3 7 2 1 13 21 8 14 16 12 15 18 10 11 Europa 25 22 CH 23 24 9 17 20 26 AUS/NZ 27 19 Pos. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ES-4 A ES-5 A ES-6 A ES-31 A ES-36 A ES-40 A ES-32 A ES-37 A ES-41 A Seite / Page ES-4A, 5A, 6A, 31A, 32A, 36A, 37A, 40A, 41A 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 210 111 010 210 310 010 913 540 185 210 213 040 913 550 165 924 605 510 210 213 030 913 540 185 210 144 010 225 144 010 225 145 010 975 001 200 970 001 200 970 311 500 970 109 820 970 803 280 210 118 010 913 550 655 970 803 390 970 803 230 957 823 410 225 152 010 225 152 060 913 540 185 970 102 310 970 102 350 970 102 360 Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung Gehäuse links, rot Vorderer Handgriff Schraube Handschutz Schraube Scheibe Feder für Handschutz Schraube Schalthebel Sperrknopf Druckfeder für Sperrknopf Druckknopfschalter Mikroschalter (Schließer) Verbindungskabel Kondensator Anschlußplatte kpl. Luftführung Schraube Rotor kpl. Stator kpl. Kohlebürste (2 Stck.) Knickschutz Zugentlastung, rot Schraube Kabel mit Stecker Kabel mit Stecker Kabel mit Stecker Spezifikation Specification 4x18 5x16 ø5,5/18x1,6 4x18 L=170mm 5x65 220-240V 220-240V 4x18 EUROPA CH AUS, NZ Description Case left cpl., red Front handle Screw Hand guard Screw Washer Spring for hand guard Screw Switch button Locking button Pressure spring Push button Switch Connecting cable Capacitor Connecting board cpl. Air guide plate Screw Rotor assy. Stator assy. Carbon brush (2 pcs.) Break protection Traction relief, red Screw Cable with plug Cable with plug Cable with plug Désignation Carter gauche cpl., rouge Poignée d’ avance Vis Protège-main Vis Rondelle Ressort pour protège-main Vis Poignée de commande Bouton de blocage Ressort de pression Bouton-poussoir Interrupteur Câble de raccordem. Condensateur Platine de raccordement cpl. Guide d’ air Vis Rotor cpl. Stator cpl. Jeu de balais (2 piè.) Passe-câble Collier, rouge Vis Câble avec prise Câble avec prise Câble avec prise Denominación Cárter izqu. cpl., rojo Mango delantero Tornillo Protector de mano Tornillo Arandela Muelle p. prot. de mano Tornillo Palanca de interruptor Botón de bloqueo Resorte de presión Interruptor pulsador Interruptor Cable de conexion Condensador Placa de conexiones cpl. Conducto de aire Tornillo Rotor cpl. Estator cpl. Escob. de carb. (2 pzs.) Boquilla de paso Dispos. contratr., rojo Tornillo Cable con enchufe Cable con enchufe Cable con enchufe ES-4 A, 5 A, 6 A ES-31 A, 32 A ES-36 A, 37 A ES-40 A, 41 A 2 Gehäuse rechts, Getriebe, Kettenbremse Case right, gear, chain brake Carter droit, engrenage, frein de chaîne Cárter der., engranaje, freno de cadena 32 39 33 42 43 37 38 34 35 36 52 40 41 44 53 54 55 45 56 61 47 60 48 57 46 51 49 50 62 59 63 64 66 58 65 Pos. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 65 66 ES-4 A ES-5 A ES-6 A ES-31 A ES-36 A ES-40 A ES-32 A ES-37 A ES-41 A Seite / Page ES-4A, 5A, 6A, 31A, 32A, 36A, 37A, 40A, 41A 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 1 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 210 213 301 028 213 521 210 213 500 210 213 020 210 213 051 913 540 185 924 204 320 210 211 100 913 540 185 210 271 080 963 203 010 210 221 100 205 114 202 963 100 081 210 114 020 021 245 003 965 451 210 021 245 060 021 245 100 965 452 388 965 452 380 203 245 001 915 735 100 925 305 000 210 221 030 210 110 020 913 540 185 980 114 181 980 114 347 901 505 354 001 213 042 210 224 050 210 224 010 930 108 100 210 213 102 210 213 202 923 208 004 Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung Bremsbandhalter kpl. Speicherfeder für Bremse Bremsband Bremsring Zugfeder Schraube Scheibe Getriebeplatte kpl. Schraube Schaltstange O-Ring Getrieberad kpl. Tankverschluß kpl. Dichtung Öltank Ölpumpe kpl. Ölpumpenanschluß Druckfeder Stopfen Schlauch Schlauch Halter für Ölpumpe Schraube Scheibe Antriebsrad Ölpumpe Gehäuse rechts kpl., rot Schraube Sicherheitsaufkleber Schild Schraube Mutter mit Zapfen Anlaufscheibe Kettenritzel Sicherungsscheibe Kettenradschutz kpl., schwarz Kettenradschutz kpl., rot 6kt-Mutter Spezifikation Specification 4x18 ø4,3/12x1,2 4x18 ø3,5x1 L=230mm 3,5x10 ø5/12x0,5 4x18 DOLMAR M5x35 ø40x1 3/8" M8 Description Brake spring holder cpl. Spring Brake spring Brake ring Spring Screw Washer Gear plate cpl. Screw Switch rod O-ring Gear cpl. Tank plug cpl. Gasket Oil tank Oil pump cpl. Connection for oil pump Pressure spring Plug Tube Tube Holder for oil pump Screw Washer Drive wheel, oil pump Case right cpl., red Screw Label Label Screw Nut with pivot Stop disc Rim sprocket Safety washer Sprocket guard, black Sprocket guard, red Hexagonal nut Désignation Support d. ressort d. frein cpl. Ressort Ressort de frein Bague de freinage Ressort Vis Rondelle Porte-engrenage cpl. Vis Tringle de commande Joint torique Engrenage cpl. Bouchon réservoir cpl. Joint Réservoir d’ huile Pompe à huile cpl. Connexion p. pompe à huile Ressort de pression Bouchon Gaine Gaine Crampon p. pompe à huile Vis Rondelle Roue d’entraînement Carter droit cpl., rouge Vis Plaque Plaque Vis Ecrou avec pivot Disque portante Pignon Rondelle de sécurité Protège-pignon, noir Protège-pignon, rouge Ecrou hexagonal Denominación Soporte d. cinta d. freno cpl. Resorte Cinta de freno Anillo de freno Resorte Tornillo Arandela Porta engranaje cpl. Tornillo Vara conmutadora Anillo de guarnición Engranaje cpl. Cierre depósito cpl. Junta Depósito de aceite Bomba de aceite cpl. Conexión p. bomba de acei. Resorte de presión Tapón Tubo Tubo Empuñadura p. bomba Tornillo Arandela Rueda de impulsión Cárter der. cpl., rojo Tornillo Calcomania Calcomania Tornillo Tuerca con espiga Disco de tope Piñón Arandela seguridad Protector de piñon, negro Protector de piñon, rojo Tuerca hexagonal ES-4 A, 5 A, 6 A ES-31 A, 32 A ES-36 A, 37 A ES-40 A, 41 A Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas 3 3/8" 3/8" 102 29 107 0 0 92 104 e ug Ga mm 1,143" .0 103 Q k uic Se 110 105 100 109 e ug Ga mm 1,350" .0 108 101 t ic Qu kS 106 et 111 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 100 100 100 101 101 102 102 102 103 104 105 105 105 106 106 106 107 107 107 108 109 110 111 ES-4 A ES-5 A ES-6 A ES-31 A ES-36 A ES-40 A ES-32 A ES-37 A ES-41 A Pos. Seite / Page ES-4A, 5A, 6A, 31A, 32A, 36A, 37A, 40A, 41A = 1 = = 1 = 1 1 = 1 1 = 1 = 1 1 = 1 = 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 = = = = = = = = = 1 = = = = 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 = = = = = = = = = 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 = 1 1 = 1 1 1 1 1 1 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 412 030 611 412 035 611 412 040 611 412 030 211 412 035 211 511 290 046 511 290 052 511 290 056 510 090 010 510 090 030 412 030 661 412 035 661 412 040 661 412 030 061 412 035 061 412 040 061 528 092 046 528 092 052 528 092 056 558 092 010 558 092 000 952 100 133 941 713 001 Hinweise Notes Renseign. Nota Acc. Acc. Acc. Acc. Acc. Acc. Acc. Bezeichnung Sternschiene Sternschiene Sternschiene Sternschiene QuickSet Sternschiene QuickSet Sägekette Sägekette Sägekette Außenlasche mit Niet Sicherheitslasche Sternschiene Sternschiene Sternschiene Sternschiene QuickSet Sternschiene QuickSet Sternschiene QuickSet Sägekette Sägekette Sägekette Außenlasche mit Niet Sicherheitslasche Sägekettenschutz, rot Kombischlüssel Spezifikation Specification 3/8" .043" 30cm-12" 3/8" .043" 35cm-14" 3/8" .043" 40cm-16" 3/8" .043" 30cm-12" 3/8" .043" 35cm-14" 3/8" .043" 30cm-12" 3/8" .043" 35cm-14" 3/8" .043" 40cm-16" 3/8" .043" 3/8" .043" 3/8" .050" 30cm-12" 3/8" .050" 35cm-14" 3/8" .050" 40cm-16" 3/8" .050" 30cm-12" 3/8" .050" 35cm-14" 3/8" .050" 40cm-16" 3/8" .050" 30cm-12" 3/8" .050" 35cm-14" 3/8" .050" 40cm-16" 3/8" .050" 3/8" .050" SW 13 Description Sprocket nose bar Sprocket nose bar Sprocket nose bar Sprocket nose bar Sprocket nose bar Saw chain Saw chain Saw chain Tie strap with rivets Safety tie strap Sprocket nose bar Sprocket nose bar Sprocket nose bar Sprocket nose bar Sprocket nose bar Sprocket nose bar Saw chain Saw chain Saw chain Tie strap with rivets Safety tie strap Chain protection cover, red Universal wrench Désignation Guide à étoile Guide à étoile Guide à étoile Guide à étoile Guide à étoile Chaîne Chaîne Chaîne Eclisse exterieure a. rivets Eclisse de sécurite Guide à étoile Guide à étoile Guide à étoile Guide à étoile Guide à étoile Guide à étoile Chaîne Chaîne Chaîne Eclisse exterieure a. rivets Eclisse de sécurite Enveloppe protectrice, rouge Clé combinée Denominación Barra guía Barra guía Barra guía Barra guía Barra guía Cadena Cadena Cadena Tira exter. con remache Tira seguridad Barra guía Barra guía Barra guía Barra guía Barra guía Barra guía Cadena Cadena Cadena Tira exter. con remache Tira seguridad Estuche protector, rojo Llave de bujia Inhaltsverzeichnis Index Table des matières Indice ES-4 A, 5 A, 6 A ES-31 A, 32 A ES-36 A, 37 A ES-40 A, 41 A ➠ 1999999 2000000 ➠ 4/95 ➠ SI 5/95 Acc. = { m Corr. ➠ 1999999 2000000 ➠ 4/95 ➠ SI 5/95 Acc. = { m Corr. 1 Gehäuse links, Handschutz, Motor Case left, hand guard, motor Carter gauche, protège-main, moteur, Cárter izqu., protector de mano, motor, 2 Gehäuse rechts, Getriebe, Kettenbremse Case right, gear, chain brake Carter droit, engrenage, frein de chaîne Cárter der., engranaje, freno de cadena 3 Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas Zeichenerklärung (D) Key to symbols (GB) Légende (F) Explicación de símbolos (E) Produktion bis Serien-Nr. Neues Teil ab Serien-Nr. Neues Teil ab Monat / Jahr Siehe Technische Information Jahr / Nr. Zubehör (nicht im Lieferumfang) Keine Serienausführung, jedoch verwendbar Beinhaltet Positions-Nr. Meterware Druckfehlerberichtigung Production to serial number New part from serial number New part from Month / Year See Technical Information Year / No. Accessories (not included in the delivery inventory) No standard execution, may be used Contains item number Sold by the meter Error correction Production jusqu’à no de série Nouveau pièce à partir du no de série Nouveau pièce à partir de mois / année Voir information technique année / no Accessoires (non compris dans la livraison) Aucune exécut. en série, cependant utilisable contient no de numéro Au mètre Rectification d’ erreurs Producción hasta No de serie Pieza nueva a partir de No de serie Pieza nueva a partir de mes / año Véase inform. técnico año / No Accesorios (no incluido en la extensión del suministro) No es de serie, pero sirve Contiene pos No Por metro Fe de erratas Verklaring der tekens (NL) Chiarificazione dei simboli (I) Objasnitev znakov (SLO) ∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘Ì‚fiÏˆÓ (GR) In productie tot serie-Nr. Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr. Nieuw onderdeel vanaf maand / jaar Zie technische informatie jaar / Nr. Accessoires (niet meegeleverd) Geen serieuitvoering, maar wel bruikbaar Omvat Positie-Nr. Metergoed Drukfoutcorrectie Produzione fino al n. di serie Nuovo pezzo a partire dal n. di serie Nuovo pezzo a partire dal mese / anno Vedere il inform. tecnici del anno / n. Accessori (non compresi nell´ insieme di fornitura) Non è un modello di serie, ma ugualm. utilizza. Comprende la posizione n. Articoli a metraggio Rettifica di errori di stampa Produkcija do serijske ‰tevilke Novi del od serijske ‰tev. dalje Novi del od meseca / leta dalje Glej tehniãne informacije od leta / ‰tev. Pritikline (niso v obsegu dostave) Ni serijska izvedba, a uporabno Vsebuje pozicijsko ‰tev. Metrsko blago Popravek tiskovnih napak ¶·Ú·ÁˆÁ‹ ̤¯ÚÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜ ¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜ ¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔ Ì‹Ó· / ¤ÙÔ˜ µÏ¤Â ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÙÔ˘ Ù¯ÓÈο ÙÔ ¤ÙÔ˜ / ·ÚÈıÌfi ¶ÚfiÛıÂÙ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· (‰ÂÓ ·Ó‹ÎÔ˘Ó ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ·Ú¿‰ÔÛ˘) ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ ÂΉÔı› Û ÛÂÈÚ¿, ·ÏÏ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ¶ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ı¤Û˘ ∂ÌfiÚÂ˘Ì· Ì ÙÔ Ì¤ÙÚÔ ¢ÈfiÚıˆÛË Ï¿ıÔ˘˜ ›ÂÛ˘