Kenwood DNX7200 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
98 Des pages
Kenwood DNX7200 Manuel du propriétaire | Fixfr
 KENWOOD
SYSTEME DE NAVIGATION GPS
DNX7200
MODE D’EMPLOI
Kenwood Corporation
DVD A = | DOOLEY] «Qe
VIDEO XL : DIGITAL AAC
| 209 (Giros) PC
© B64-3875-00/00 (EW)
Comment lire ce manuel
Précautions de sécurité 6
= es ЕЦ ==—
Commande de navigation 16
Pour écouter la radio 31
Utilisation du système de navigation 16 Fonctions disponibles quand le panneau de
Pour accéder à la fente d'insertion de la carte commande facile "Easy" est affiché 31
mémoire 5D 16 Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché 31
Mode de recherche 32
Mémoire automatique 32
Pour regarder un DVD/VCD 17 Mémoire manuelle 33
Fonctions disponibles sur l'écran de reproduction Sélection de préréglage 33 |
17 Texte radio 34 |
Fonctions disponibles quand le panneau de Recherche directe 4 |
commande SC ay oh Pen. 18 Informations routiéres 35
Fonctions disponibles quand l'écran Recherche de de ramme
commande est affiché 18 E ie’
Menu vs A ica +
Contróle de 200m ,
Recherche directe 21 Commande d'iPod 36
Connexion d'un iPod e 36 В
Fonctions di (bles quand le panneau
cheimande face “Easy” est affiché 36
Pour écouter un disque musical et un Fonctions disponibles quand l'écran de
fichier audio 22 commande est affiché 37 |
Fonctions disponibles quand le panneau de Liste de l'iPod 38 |
commande facile “Easy” est affiché 22 ‘
Fonctions disponibles quand l'écran de =
Recherche directe 27
com est affiché 23
Donner un nom au disque 26 :
| Selection de dossier (Fonction des fichiers м TN IE dda de =
| audio) Tu
| Sélection de disque (Fonction du changeur de КОЛЕНЕ, ii bar ro l'écran de ss
| Fr ; Liste USB 40
Sélection de dossier 41
Pour regarder un fichier vidéo/fichier
Pour regarder la télévision
| dimage 28 ; EE |
| Fonctions disponibles sur l'écran de A Po Ея ponts SUCRE NE 42
reproduction ;
Fonctions disponibles quand le panneau de Fonctions dape E le ahi de a
commande facile "Easy" est affiché 28 A ee arc i de ran de
Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché 43
commande est affiché 29 Mode de recherche 44 |
Commande dimage 30
Sélection de dossier 30 TEA a
gondii Mémoire manuelle 44
Sélection de préréglage 45
Definir le nom de la station 45
2 @ DNX7200
Pour regarder une vidéo
Fonctions disponibles quand le panneau de
commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Commande du syntoniseur de
radiodiffusion numérique (DAB) 47
Fonctions disponibles quand le panneau de
commande facile "Easy" est affiché 47
| Fonctions disponibles quand l'écran de
| commande est affiché 47
| Mode de recherche 48
Mémoire d'ensemble automatique 4
Mémoire de préréglage de services 49
Sélection de service 50
Configuration du filtre de Langue 50
Recherche de type de programme 51
Annonce DAB 51
Selection de source 52
Four afficher l'écran de commande 52
Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe 53
Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe 53
Pour mettre le volume audio en sourdine
lorsqu'on reçoit un appel téléphonique 54
Four mettre le volume audio en sourdine
lorsqu'on reçoit un appel téléphonique = 54
Saisie de caractères 55
Comment utiliser l'écran de saisié de caractéres55
Commande de l'écran
Commande de l'écran 56
CA
Commande de l'unité mains-libres 57
Fonction de l'écran de Commande 57
Quand vous recevez un appel 58
Au moment de composer le numéro 58
Fonction de composition rapide 59
Réaliser un appel par agenda téléphonique
(Phone Book) 60
Pour recomposer un numéro 61
Configuration du téléphone mains-libres 62
Sélection d'un téléphone mains-libres 62
Four supprimer le téléphone mains-libres 63
¥
Menu de configuration 64
Menu de configuration 64
Configuration audio 64
Configuration du réseau du répartiteur 65
Configuration DVD 65
Configuration de la langue 66
Configuration du niveau de verrouillage
parental 67
Configuration DivX 68
Information sur le logiciel 69
Configuration de [Pod 69
Configuration du systéme 70
Configuration de l'interface AV 70
Interface utilisateur 72
Pour introduire un fond d'écran 73
Pour supprimer un fond d'écran 14 E
Sélection de fond d'écran 4 1
Réglage du panneau tactile 75
Configuration de 'horloge "3
Configuration du moniteur Ц
Configuration du code de sécurité 78
Réglage de la télévision 79
Configuration du RDS 80
Configuration de la radiodiffusion numérique
(DAB) 80
Sélection d'annonce 81
Commande d’ampli 81
| Mémoire de configuration 81
Configuration EXT SW 83
Commande audio
Menu de commande audio
Commande audio
Commande de l'égaliseur
Configuration de la tonalité
Commande de zone
неси,
Télécommande ВВ
Installation des pikes BH
Interrupteur de mode de la télécommande 88
Opérations communes (mode AUD) 89
DVO/VCD/CD/Fichiers audio (mode DVD) 90
TY (mode TV) 91
Radio (mode AUD) 9;
NAVI (mode МАУ} 92
Aide? Dépistage des problemes
Aide? Erreur
Codes de langue du DVD
Spécifications
Français @ 3
Francais @ 5
Afin d'éviter des blessures ou un incendie,
prenez les précautions suivantes:
- Afin dempéêcher tout court-circuit, ne placez jamais
d'objets métalliques (comme des pièces ou des
outils en métal) dans l'appareil.
- Ne pas regarder ou fixer le regard sur l'affichage de
l'unité trop longtemps pendant la conduite,
- Le montage et le câblage de cette unité requiert
un savoir faire et de l'expérience. Dans l'intérêt de la
sécurité, veuillez laisser le travail de montage et de
cablage aux professionnels.
A AVERTISSEMENT
Pour éviter tout dommage à l'appareil,
veuillez prendre les précautions suivantes:
« Assurez-vous de mettre l'appareil a la masse sur une
alimentation négative de 12V CC,
« N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l'humidité. Évitez aussi les endroits
trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être
éclaboussé.
« Lors du changement d'un fusible, utilisez
uniquement un nouveau fusible avec la valeur
précisée. L'utilisation d'un fusible d'une valeur
différente peut être la cause d'un mauvais
fonctionnement de votre appareil.
- N'appliquez pas de force excessive pour ouvrir
la façade et ne placez pas d'objets dessus. Ceci
pourrait l'endommager ou provoquer une panné.
« N'utilisez pas vos propres vis. Utilisez uniquement
les vis fournies. Si vous utilisez les mauvaises vis,
vous risquez d'endommager l'appareil
Ne pas charger de CD de 3 pouces dans la
fente à CD
Si vous tentez de charger un CD de 3 pouces avec
son adaptateur dans l'unité, l'adaptateur pourrait se
séparer du CD et endommager l'unité.
6 @ DNX7200
À propos des lecteurs de CD/changeurs de
disque connectés à cette unité
Les changeurs de disques/lecteurs CD de Kenwood
mis sur le marché à partir de 1998 peuvent être
connectés à cette unité.
Veuillez vous reporter au catalogue ou consulter
votre revendeur Kenwood pour plus de détails sur
les modéles de changeurs de disques/lecteurs CD
connectables.
Veuillez noter que les changeurs de disque/lecteur
CD de Kenwood mis sur le marché en 1997 ou avant
et les changeurs de disque produits par d'autres
fabricants ne pourront pas être connectés à cette
unité.
La connexion de changeurs de disques/lecteurs CD
non-compatibles avec cette unité peut provoquer
des dommages.
Réglez l'interrupteur "O-N° sur la position "N° pour
les changeurs de disque/lecteurs CD de Kenwood
applicables,
Les fonctions disponibles et les informations affichées
peuvent dépendre des modèles connectés,
ZA
- Yous pouvez endommager Funité et le changeur de CD si
vous les connectez incorrectement
Condensation sur la lentille
Quand vous mettez en marche le chauffage du
véhicule en hiver, de la buée ou de la condensation
peut se former sur la lentille du lecteur de CD de
l'unité. On appelle cela de la condensation de lentille,
et cette condensation peut empécher la lecture des
CD. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que
l'humidité s'évapore. Si l'unité ne fonctionne toujours
pas normalement après un certain temps, consultez
votre revendeur Kenwood,
« 3i vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez votre revendeur Kenwood.
+ Quand vous achetez un accessoire optionnel,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood s'il
fonctionne bien avec le modèle en votre possession
et dans votre région.
- Les caractères conformes au jeu de caractères ISO
8859-1 peuvent s'afficher.
+ La fonction RDS ou RBDS ne fonctionnera pas dans
les endroits où ce service n'est pas fourni par une
station émettrice.
- Les illustrations de l'affichage et du panneau qui
apparaissent dans ce manuel sont des exemples
servant à expliquer plus clairement la façon dont
les commandes sont utilisées, C'est pourquoi
les éléments qui apparaissent sur l'affichage
des illustrations peuvent différer des éléments
qui apparaissent effectivement à l'affichage de
l'appareil, et certaines illustrations de l'affichage
peuvent ne pas s'appliquer.
Comment réinitialiser l'unité
- Si l'unité ne fonctionne pas correctement, appuyez
sur le bouton Reset de réinitialisation. L'unité revient
aux réglages par défaut après avoir appuyé sur le
bouton de réinitialisation.
Entevez le périphérique USB avant d'appuyer sur
le bouton de réinitialisation. Si vous appuyez sur le
bouton de réinitialisation alors que le périphérique
USB est toujours connecté, les données
contenues sur le périphérique USE peuvent être
endommagées. Pour savoir comment enlever le
périphérique USB, veuillez vous reporter à la section
<Reproduction d'un périphérique USB> (page 15).
Appuyez sur le bouton de réinitialisation si le
changeur automatique de disque ne fonctionne
pas correctement. Le fonctionnement normal
devrait reprendre.
Touche de réinitialisation
Nettoyage de l'unité
Si la façade de cette unité est tachée, essuvez-la
avec un chiffon doux et sec, comme par exemple un
chiffon de silice.
Si la façade est très tachée, essuyez la tache avec
un chiffon humide trempé auparavant dans un
détergent neutre, puis essuyez-la à nouveau à l'aide
d'un chiffon propre et sec.
A
» La pulverisation directe d'un detergent sur l'unité peut
affecter ses pièces mecaniques. SI vous essuyez la facade
avec un chiffon réche ou un liquide volatile, tel qu'un
dissoivant ou de l'aicool, ceci pourrait égratigner la surface
ou effacer des caractères,
Syntoniseurs TV pouvant être connectés à
cette unité
« KTC-V500E
« KTC-V300E
À propos des iPods pouvant être connectés
à cette unité
Vous pouvez contrôler un iPod à partir de cette unité
en raccordant un iPod (produit disponible dans le
commerce) par son connecteur d'accueil à l'aide d'un
câble de connexion d'iPod (accessoire optionnel)
(KCA-IP300V).
Les iPods suivants peuvent être contrôlés à partir de
cette unité.
iPod contrôlable | Version logicielle
iPod nano Logiciel Pod nano 1,2
iPod nano deuxième Logiciel iPod 1,1,1
génération
Pod avec vidéo | Logiciel iPod 1,2 à
IN vous faut mettre le logiciel de l'iPod à jour si sa
version est antérieure à celle décrite ci-dessus,
La version logicielle de l'iPod est affichée dans le
champ Version” lorsqu'on appuie sur le bouton iPod
MENU et qu'on sélectionne “Set” “Information” La
dernière mise à jour du logiciel de l'iPod peut être
téléchargée depuis le site web d'Apple Computer.
Le jeu de caractères utilisé par cette unité est 150
8859-1.
Les caracteres qui ne peuvent pas s'afficher
Correctement apparaissent sous la forme "**
En connectant votre iPod à cette unité à l'aide d'un
câble de connexion d'iPod (accessoire optionnel)
(KCA-IP300V), vous pouvez mettre votre iPod sous
tension et aussi le recharger tout en écoutant de
la musique. Cependant, cette unité doit être sous
tension,
Francais @ 7
Remarques
— = =
—
Manipulation des CD Liste To disques da duties
Ne touchez pas la surface d'enregistrement du CD. PF € | —
Ne collez pas de ruban adhésif etc. sur le CD, et
n'utilisez pas de CD où du ruban adhésif aurait ete
collé.
N'utilisez pas d'accessoires pour disque.
Nettoyez le disque en frottant du centre vers
l'extérieur.
+ Quand vous enlevez des CD de cette unité, retirez-
les horizontalement.
« Si le trou central du CD ou si sa bordure externe e Compatible avec les
sont ébarbés, n'utilisez le CD qu'après avoir enlevé DVD+RW © disques de 8 cm (3 pouces)
les ébarbures à l'aide d'un stylo à bille, etc.
minis ©
_ {Double couche]
CD qui ne peuvent pas étre utilisés o —5 ‘ormat vidéo uniquement
« Les CD qui ne sont pas ronds en peuvent pas être (Double couche) =
utilisés. __ DVD-RAM Xx
CD CD musicaux O = Compatible avec les
disques CD-TEXTA cm (3
© CD-ROM © Reproduction MP3/WMA/
_ CR © AACIIPEG/Divk
CD-RW O (Compatible muitivession
» Les CD dont la surface d'enregistrement est colorée -<c
ou sale ne peuvent pas étre utilises. — En oa
+ Cette unité accepte uniquement les CD avec pats (VCD! >
= D Super vidéo x
mia Dow — x
Cette unité peut ne pas reproduire correctement les TETRA TA Seulela session musicale
disques qui ne possedent pas cette marque. __ du CD peut être reproduite
Vous ne pouvez pas reproduire un CD-R ou un HOCD A Qualité sonore d'un CD
CD-RW qui n'a pas été finalisé. (pour le procédé musical normal
de finalisation, veuillez consulter votre programme A RE (CCD x
de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du Autres DualDsc x a
manuel d'utilisation de votre graveur de CD-R/CD- CD Super audio & Seule là couche CD peut
RW) Е étre reproduite
O : Reproduction possible.
A : Reproduction partiellement possible.
x : Reproduction impossible.
©
Les fichiers DivX doivent avoir l'extension “divx”, "div", ou
avi”.
« Quand vous achetez des fichiers GDN, vérifiez le code
d'enregistrement dans la section <Configuration DrvX>
(page 68). Four le protéger contre la copie, le code
d'enregistrement change à chaque fois qu'un fichier avec
le code d'enregistrement affiché est reproduit.
8 @ DNX7200
Codes de région dans le monde
Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme illustré sur la
carte suivante.
CE оёй
Ess sss rns sm
"EEE ACEON ACE A E
EEETEETTETEITNFEENEE NEE NEE A AA A ee
Marque de fonctionnement réglementaires
Avec ce DVD, certaines fonctions de cette unité,
comme la fonction de lecture, peuvent être
| Indique un numéfo de région. Les dsques qu restreintes suivant l'endroit où le DVD est reproduit.
Evade nea ria UL être reproduits avec Si tel est le cas, les marques suivantes apparaîtront à
E l'écran. Pour de plus amples informations, reportez-
Indique le nombre de langues audio enregistrées. Un vous au manuel du disque.
(8))) total de & lanques peuvent être enregistrées pour un ie
film. Vous pouvez sélectionner une langue préférée. d'interdiction
Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées, S
Un total de 12 Lanques peuvent être enregistrées,
a Si un DVD possède des scènes prises sous plusieurs Disques avec durée d'utilisation limitée
ЭГ anges vous pouvez sélectionner un angle préféré Ne laissez pas de disques dont la durée d'utilisation
— ©st limitée à l'intérieur de cette unité, Si vous chargez
Indique je type d'écran pour l'image. Là marqué de un disque qui est déjà périmé, il se peut que vous ne
gauche indique qu'une image large (16:9) est affichée puissiez pas le sortir de l'unité.
16:9 LE sur un écran de téléviseur standard (4:3) avec une
bande noire en haut et en bas de l'écran [boîte aux
lettres),
Français @ 9
Remarques
A propos des fichiers audio
« Fichiers audio reproductibles
AAC-LC (mda), MP3 (mp3), WMA (wma)
©
« Si des morceaux d'un CD normal et d'autres systemes ce
reproduction sont enregistrés sur le même disque, seul
le système de reproduction enregistré en premier sera
reproduit
« Fichiers AAC reproductibles
Fichiers “mda” encodés par format AAC-LC.
Débit binaire de transfert: 16 - 320 kbps
Fréquence d'échantillonage: 16 - 48 kHz
« Fichiers MP3 reproductibles
Fichier MPEG 1/2 couche audio 3
Débit binaire de transfert: & - 320 kbps
Fréquence d'échantillonage: & — 48 kHz
« Fichiers WMA reproductibles
Le fichier en accord avec Windows Media Audio
(Sauf le fichier pour Windows Media Player $ ou
version ultérieure qui s'applique aux nouvelles
fonctions)
Débit binaire de transfert: 48 - 192 kbps
Fréquence d'échantillonage: 32, 44,1, 48 kHz
- Support de disque reproductible
CD-R/RW/ROM, DVD+R/RW
+ Format de fichier de disque reproductible
150 9660 Niveau 1/2, Juliette, Roméo, Nom de
fichier long.
« Le nombre maximum de caractères pour
l'affichage (CD-R/RW/DVD+R/RW)
Nom de fichier/dossier: 128 caractères
MP3 ID3 Tag, version 1,x: 30 caractères
« Limitation de structure pour le fichier et le
dossier (CD-R/RW/DVD+R/RW/périphérique
USB)
Nombre maximum de niveaux de répertoires: 8
Nombre maximum de dossiers: 254
Nombre maximum de fichiers par dossier: 255
Nombre maximum de fichiers par sélection
musicale: 7000 (Périphérique USB)
« Périphériques USB reproductibles
USE, catégorie de stockage massif, iPod avec KCA-
IP3OOV
« Système de fichier de périphérique USB
reproductible
FAT16, FAT 32
« À propos de la connexion du périphérique USB
Si un câble de rallonge est nécessaire pour
la connexion du périphérique USB, nous
recommandons d'utiliser le CA-UTEX (optionnel).
10 @ DNX7200
La reproduction normale n'est pas garantie quand un
câble autre que le cable compatible USB est utilise.
La connexion d'un cable dont la longueur totale est
supérieure à 5 m peut provoquer une reproduction
anormale.
Même si les fichiers audio sont conformes aux normes
décrites ci-dessus, il se peut que la reproduction soit
impossible suivant les types ou les conditions des
supports ou des dispositifs.
« Ordre de reproduction des fichiers audio
Dans l'exemple d'arborescence de dossier/fichier
ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans l'ordre
de (1) 3 60.
Orea
JB
Le fichier audio est reproduit dans l'ordre dans
lequel il est écrit par le logiciel de gravure de
CD. ll se peut que vous puissiez régler l'ordre
de reproduction en écrivant des numéros de
séquence de reproduction, comme de "O1" a 99,
au début du nom du fichier.
Les fichiers audio sont reproduits dans l'ordre dans
lequel ils sont écrits. Vous pouvez spécifier l'ordre
de reproduction en numérotant les fichiers dans un
dossier et en les écrivant par dossier. (Périphérique
USB)
©
« Dans ce manuel, le mor "périphérique USE" est utilisé pour
désigner les mémoires flash et les lecteurs audio numériques
qui fonctionnent comme des dispositifs de stockage massif.
+ "iPod®, dans ce manuel, se réfère à un iPod connecté avec
KCA-IP300V (Accessoire optionnel). Les iPods connectés
avec KCA-IPI00V peuvent &tre contrôlés à partir de cette
unité, Les iPods qui peuvent être connectés au KCA-IP300V
sont l'iPod nano et l'iPod avec vidéo. Si vous connectez
un iPod avec un cable USE disponible dans le commerce,
celui-ci sera traité comme un dispositif de stockage massif.
« Pour en savoir plus sur les formats et les types de
périphérique USE compatibles, veuillez vous reporter au
sie www. kenwood.com/usb/.
Attachez l'extension correcte au fichier audio (AAC: "M4A7
MP3: MP3’ WMA: TWMAT)
- Ne pas attacher ces extensions à des fichiers autres que
des fichiers audio. Si une de ces extensions est attachée
a un fichier qui n'est pas de type audio, celui-ci, lorsqu'il
sera reproduit, émettra un bruit fort qui endommagera les
enceintes
« Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être
reproduits.
« Îl est possible que cette unité ne soit pas compatible avec
les mises à niveau des normes de format de compression
et autres spécifications.
« Les disques CD-RW qui ont été créés par formatage rapide
par le logiciel d'écriture ne peuvent pas être utilisés,
« Quand on enregistre à la capacité maximum du support de
CD-R/RW en une seule fois, le logiciel d'écriture est réglé
sur "Disc at once”
- Le nom de fichier/dossier est formé par le nombre total de
Caractères, y compris les extensions.
« Cette unité peut afficher les versions de ID3 tag MP3
suivantes: version 1,07 1,1/ 2,2 (Périphérique USB) 2,3
(Périphérique U58)
- Les 103 Tag AAC ne peuvent pas être affichés,
« Contactez votre revendeur pour savoir si votre périphérique
USB est conforme aux spécifications de la catégorie des
dispositifs USB de stockage massif.
« L'usage d'un périphérique USB non compatible peut
entraîner la reproduction anormale ou l'affichage anormal
du fichier audio.
Même si vous utilisez le périphérique USB en vous
conformant aux spécifications ci-dessus, les fichiers audio
ne pourront pas être reproduits normalement selon le type
ou la condition du périphérique USE.
« Ne pas laisser le périphérique USB dans le véhicule pendant
une période de temps prolongée. Celui-ci pourrait se
déformer ou sS'endommager suite à une exposition directe
aux rayons du soleil, à des températures élevées, etc
À propos des fichiers vidéo
Fichiers vidéo acceptables
- Format: MPEG1, MPEG?, DivX
+ Taille de l'image:
MPEG: 320 x 240, 352 x 240
MPEG2: 640 x 480, 704 x 480
DivX: 352 x 240, 352 x 288, 720 x 450, 720 x 576
« Format audio:
MPEG1/2: MPEG Audio Couche 2
DivX: MP3, Dolby Numérique
« Fréquences d'échantillonage audio:
32/ 44,1/ 48 kHz
« Débit binaire audio: 32 - 384 kbps (débits binaires
constants uniquement)
Extensions
Les fichiers vidéo doivent posséder une des
extensions suivantes:
mpg, mpeg, mpe, miv, m2v, divx, div, avi
Les formats de disque, les noms de fichier et de
dossier et l'ordre de reproduction sont les mêmes
que ceux des fichiers audio. Reportez-vous à la
section <A propos des fichiers audio> (page 10).
A propos des fichiers d'image
Fichiers d'images acceptables
« Format: JPEG
« Format de ligne de base:
Jusqu'à un maximum de 819201) х 7680(H) pixels
« Format progressif:
Jusqu'à un maximum de 1600(1) > 1200(H) pixels
&
« Agrandit et réduit les images jusqu'à la taille montrée ci-
dessus pour 5 adapter à l'écran.
» Les fichiers d'image avec attachement d'informations
(comme Exif) peuvent ne pas s'afficher où ne pas être
manipulés (ex: rotation de l'image) correctement
Extensions
Les fichiers d'image doivent posséder une des
extensions suivantes:
pa, jpea, ¡pe
Les disques, les noms de fichier et de dossier et
l'ordre de reproduction acceptables sont les mêmes
que ceux des fichiers audio. Reportez-vous à la
section <A propos des fichiers audio> (page 10).
A propos des périphériques USB
+ Installez le périphérique USB à un endroit où il ne
génera pas la conduite du véhicule,
« Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB
via un concentrateur (hub) USB
« Faites des copies de sauvegarde des fichiers audio
utilisés sur cette unité. Les fichiers pourraient
s'effacer selon les conditions de fonctionnement du
périphérique USB.
Aucune compensation ne sera octroyée en cas
de dommages suite à l'effacement des données
enregistrées.
« Cette unité n'est accompagnée d'aucun
périphérique USB. I! faut vous procurer un
périphérique USB disponible dans le commerce.
Utilisation de "DualDisc"
Si vous utilisez un “DualDisc” avec cette unite, la face
du disque qui n'est pas reproduite peut s'égratigner
pendant l'insertion ou l'éjection. Étant donné que la
face du CD musical n'est pas conforme aux normes, il
se peut que la reproduction soit impossible.
(Un “DualDisc” est un disque dont une face contient
des signaux DVD et l'autre face contient des signaux
de CD musical).
Français @ 11
12
©
Atténue le volume
Rappuyez sur cette touche pour annuler la
mise en sourdine.
he
Règle le volume
Règle le contour
Appuyez sur ce bouton pendant plus d'une
seconde pour activer ou désactiver la fonction
Contour.
Si la fonction est activée, les timbres aigus et
graves seront augmentés lorsque le volume
est faible.
@
Change la source AV OUT
Commute la source qui est émise en sortie
de la borne AV OUTPUT lorsque la touche
est maintenue appuyée pendant plus de 1
\
O
Touche ON/OFF de marche/arrét
Appuyez sur le bouton pour mettre l'unité sous
tension.
Quand vous appuyez sur ce bouton et là
maintenez pendant 1 seconde ou plus, l'unité
s'éteint.
@ DNX7200
seconde.
3 | a
Passe au systéme de navigation
Appuyez sur le touche pour passer à l'écran du
système de navigation.
he
. лыНо) Ir
: o ..
3 P a LA A
Appuyez sur la touche [4] (Éjecter) pour ouvrir le panneau de fonction.
Quand vous chargez un disque dans la fente de chargement, la reproduction du
disque commence,
Si un menu apparaît quand vous reproduisez un disque vidéo, sélectionnez
l'élément souhaité.
+ Reportez-vous à là section <Liste des disques reproductibles> (page 5) pour la liste des disques et des formats
compatibles.
Pour enlever un disque
Appuyez sur la touche [&] (Éjecter) pour ouvrir le panneau de fonction.
Une fois le disque enlevé, appuyez sur la touche [4] (Éjecter) pour refermer le panneau de fonction.
Fonctionnement de base
|
@
Change l'écran de fonction.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l'écran de commande des fonctions change dans
l'ordre suivant.
[ je commandes facik ]
n de so |
| TT |
Affiche l'écran de sélection de source. (page 52)
Retour à l'écran de commande de la source.
Affiche l'écran du menu de commande audio. (page
DA!
Affiche l écran du menu de configuration SETUP ¡page
Éd)
Règle le volume,
6) Affichage de l'horloge
cher le houton EEE affiché en bas à droite de la plupart des
écrans pour rétournér à l'écran d'origine
14 DNX7200
Reproduction d'un périphérique USB
Quand vous connectez un périphérique USB, la reproduction démarre automatiquement.
i
Pour enlever le périphérique USB
Appuyez sur MEME sur l'écran de commande du périphérique USB pour entrer en mode de suspension
USB, puis enlevez le périphérique USB. Reportez-vous à la section <Commande du périphérique USB>
(page 39).
Л
* 51 vous enlevez le périphérique USE avant d'entrer en mode de pause, vous pouvez endommager les données du
périphérique USE.
- M vous sélectionnez la source USB alors qu'aucun périphérique USE n'est connecté. la mention “No Device” s'affiche.
« Quand vous arrêtez la reproduction, puis vous la reprénez, la reproduction redémarre à partir de l'endroit où vous l'avez
arrêtée la dernière fois, Même si vous enlevez le périphérique USB et le reconnectez à nouveau, là reproduction redémarre
à partir du dernier endroit où elle s'est arrêtée, sauf si le contenu du périphérique USB à été modifié.
Veillez à ce que le périphérique USB soit bien connecté
"a = = ===
© — —
Change la source vidéo
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la source vidéo change dans l'ordre suivant. |
| Lecteur de disque interme
т
| TV
т
| Vidéo
У =
pro
Hr)
| H-LAM [Laméra de vue arnêre)
Ed
| Navigation |
Il est également possible d'inactiver l'affichage vidéo en maintenant le bouton enfoncée pendant plus
d'une seconde.
Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton, l'affichage vidéo précédent est restitué.
* Vous né pouvez pas passer à une source qui n'est pas connectée où insérée
* Limage de la Caméra de vue arrière ne s'affiche que lorsque le levier de vitesss du véhicule est sur la marche arrière
- Allumez |a "Navigation Source” de l'eConfiguration de l'interface AV> (page 70) pour afficher la vidéo de navigation
Me . A
Français © 15
EP oem EE
= = = =
ari Head
Fay E atra
E Ea ET
=i ar
Ч т E
hag hm sy Ea
de в: ==" й
da wa ай cf.
se EE
Utilisation du systéme de navigation
Affiche l'écran du système de navigation et rend
la fonction de navigation disponible.
ŒE Pour afficher l'écran de navigation
Pour accéder à la fente d'insertion de la
carte mémoire 5D
Un carte mémoire SD est utilisée pour mettre la
carte routière à niveau.
EZ Appuyez sur [NAV] pour mettre l'unité
sous tension
Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de
navigation apparaisse.
Mode ; Fail A SEs TERE RE
HT CR TH
A
ML View Map
F1 Pour activer la fonction de système de
navigation
louchez ie bouton du systéme de Navigation
affiché 4 l'écran. Reportez-vous au MANUEL
D'INSTRUCTIONS du SYSTÈME DE NAVIGATION
tiliser le système
fourni cour savoir comment ut
de navigation.
x — "HF" я =)
« Vous pouvez activer La TONCION du Sysberrm e
navination duano men 0 autre ne
ri a re ar Г Mace. С CHTY ME О Kr is ærmplhé lé Dani ir ali de
commande facile “Easy” est à l'écran, effacez-le d'abord
16 © DNx7200
ti affiché à l'écran >
ET Appuyez sur [4] pendant au moins
1 seconde pour ouvrir le panneau
complètement
: Rencortez-vous au MANU EL C'INSTRUCT ONS du SYSTÈME
НР
DE NAVIGATION pour connaitré la méthode Dé MISE a
niveau détaillée
Bal regardegin DVD/VCD ri
gn pouvez reproduire un DVD/VCD en utilisant de nombreuses fonctions.
&
Pour connaître la méthode de base sur comment regarder un OVD/VCD), reportez-vous à la section <Fonctionnement de
base> (page 12)
* Reéglez Nimerupteur de mode de la télécommande sur “"DVvE avant de commencer, reportez-vous à la section <Interrupteur
de mode de la télécommande> (page 88)
Fonctions disponibles sur l'écran de Y
reproduction 7 |
LN WE BE
Les fonctions de base sont disponibles méme — LM: mo Е oy те
quand l'écran de reproduction est affiché. E) WE | MT
Affichez I'écran de reproduction
TT
[8] Affichage du numéro de scène/piste
[9] Affichage de la durée de lecture
10 Zone de recherche de scène/piste vers
l'avant
Sélectionne la scène suivante (lorsque
le controle de lecture PBL est activée)
ou la piste suivante (lorsque celui-ci est
désactivée)
11| Zone de recherche de scéne/piste vers
l'arrière
Sélectionne la scène précédente (lorsque
Ta he TRIE le contróle de lecture PEC est activée)
MES CT Ma i ou la piste suivante (lorsque celui-ci est
‘ désactivée)
12} Zone du bouton de commande du zoom
Affiche les boutons de commande du
| Zoom (page 21).
13; Zone des boutons de l'affichage
oe d'informations
11) Affichage du numéro de titre
2] Affichage du numéro de chapitre
3] Affichage de la durée de reproduction | « Les informations affichées sont effacées
4) Zone de recherche de chapitre vers l'avant automatiquement au bout d'environ 5 secondes De plus
её
les informations Deuvent ere aincnes aulomaiiguemeeni
Sélectionne le chapitre suivant. ee es
5] Zone de recherche de chapitre vers larriére = TT EA
Selectionne le chapitre précédent.
6] Zone des boutons de commande du menu
de disque DVD
Affiche les boutons de commande du
menu du disque (page 19),
| Zone des boutons de l'affichage
d'informations
Français @ 17
Pour regarder un DVD/VCD
Fonctions disponibles quand | écran de
commande est affiche
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Affiche un panneau de commande flottant à | Passe à l'écran de commande pour utiliser de
l'écran. nombreuses fonctions de reproduction.
OVD VIDEO Tila 1 Cha || P 00:00:05
TE EEE BT VRAIS
WD VIDED Titls | Chap GT HLH EE
Mads: Full DUT: AV-IN
Lo сн TE 5 cr. BE
„я : Lr
nT
DVD VIDED Title
| == je Im —— с
— - —— ;
OvD VIDEO Title
rin Le RL | Chap | Р 00:00:05
Mads: Full AY-CUT: AVI
SCHM
VD VIDEO The 1 Chap 1 P 00:00:05
| Mode: Full AV-OUT:AV-IN
e _- FE EE. | Led] n
i
a
Le
i
|
EE 1 EE || Р 00:00:05
1! Chance là source.
| Arrête la reproduction
Si lon appule deux ToIs, 1e disque sera lu
depuis le début lors de la prochaine lecture
3) Avance rapide ou recul rapide
4| Recherche de chapitre (pendant la
reproduction d'un DVD)
Recherche un chapitre
Recherche d'une scéne/piste (pendant а
reproduction dun VL)
ИСИ Ге СТИ (Hal LUE la PEC est
activé) où une piste (lorsque celui-ci est
désactivé)
t ou effectue une pause,
al |7
Affiche l'écran de commande de | ecrar
Reportez VOLS a la section <Lommancde de Pendant la reproduction d'un VCD
| ecran> Dad p 56)
|
Affiche l'écran de commande du disposi
extern : Berartez-vaus A la section
= | ! Mu LAI Ea Er LE Cor J я LL
; [e a FF 3 AE 1 fl IF FI fF Li i
Commande d'alirmentation électrique d || Ejecte le disque du lecteur de disque
4 ¡CONDON
dispositif externe> (page 23) pi
à) Avance rapide Su red ul Гарюе
E 3 Arete la reo to
a a na 1 EI i rm if Lis Ia Fo | = 1 y Р i Wy ET pH i 1
; >| lON aPOUIE deux Tos, 1€ disque 5Efa J
© rsque vous touchez une partie centrale du moniteu Y depuis le début lors de la prochaine lectufés
18 9 DNX7200
4] Sélectionne un chapitre, une scène ou une Menu disque DVD
piste - : :
Quand le DVD-VIDEO/VCD est mis en Sélectionne une option du menu disque DVD.
pause, touchez ce bouton pour commencer
l avance image par image.
5) Lit Ou effectue une pause.
66) Avance lente ou recul lent. (pendant la
EE Affiche l'écran de commande du menu du
disque
DVD VIDED Title Chap 1 Р
reproduction d'un DVD) CT Te NE TITY
7] Change l'affichage des boutons LL E 1 ча т
8] Passe d'une opération de Répétition de : re |
lecture à une autre dans la séquence о
suivante. I 7
VU: Repetition du titre, Repetition du DVD VIDEO Title 1 Chap 1 P 00:00:05
chapitre, Répétition désactivée
VCD: Répétition de la piste, Répétition
désactivé (Disponible quand le P8C
est éteint)
| Passe d'un affichage de durée de
reproduction à un autre dans la séquence
survante
DVD: Chapitre, titre, titres restants
VCD: Piste, disque, disques restants (ne
marche que lorsque la fonction PBL
est éteinte) Appelle le menu,
10 Affichage du numéro de titre (pendant la ] Retourne à l'écran de menu du disque.
A. reproduction d'un DVD) [3] Sélectionne une option du menu
11 Affichage du numéro de chapitre/scène/ Entre dans votre selection du menu.
pr | | Retourne à l'écran de menu précédent.
12] Affichage du mode de reproduction | Affiche le menu du haut.
LE] Affichage de la durée de reprod uction | т Commande de surbrillance
14) Affichage du label de volume В] Efface la commande du menu du disque.
Quand = apparaît, vous pouvez faire
défiler le texte affiche en appuyant dessus.
15 Indicateur de fonction
116} Apparaît quand un disque est inséré
17| Active ou désactive la fonction FBC du VCD.
(uniquement si un VCD de version 2,0 est
utilise)
e]
Ti
| [a=] [ew] [ma
| jun
BY AN
18] Affiche I'écran de commande du dispositif
externe, Reportez-vous a la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 53)
¥ Page suivante
Français @ 19
Pour regarder un DVD/VCD
Т Commande de surbrillance | [9] Appelle la commande du menu
Vous pouvez sélectionner un chapitre et un | 0] Cha nge l'angle de l'image.
titre pour l'écran de menu DVD. En touchant (pendant la lecture du programme
l'écran, vous pouvez sélectionner le menu du uniquement)
DVD. 11) Change la langue des sous-titres.
(pendant la lecture du programme
uniquement)
12) Change la langue audio.
(pendant la lecture du programme
uniquement)
13 Affiche l'écran de commande du zoom.
14) Efface la commande du menu du disque.
Commande de zoom (Zoom Control)
sed Pour annuler la commande de surbrillance, appuyez sur
le bouton (VSEL|
| A Sélectionnez les options du menu du |
disque |
Menu du disque
18 Change la proportion du zoom sur 4
niveaux (2 fois, 3 fois, 4 fois ou désactive)
chaque fois qu'on le touche
16) Fait défiler l'écran dans le sens où vous le
touchez.
17] Retourne à l'écran de commande du menu
du disque.
q 18] Efface la commande du menu du disque
20 @ DNX7200
Controle de zoom VCD
Affiche un écran VCD élargi.
EE Affichez l'écran de commande du zoom
E В. e ]
Mada: Fill
- Ed] a НШ
Ena
CE |
PF 00:05
AV-OUT:AV=IN _
a =
H L GS
1} Change là proportion du zoom sur 2
niveaux (2 fois ou désactivé) chaque fois
qu'on le touche
2| Efface le bouton de commande du zoom
Recherche directe
Vous pouvez rechercher un chapitre, une scéne
ou une piste de DVD/VCD en saisissant son
numéro.
EE Sélectionnez le mode de recherche directe
= 6 6 ©
Les éléments suivants peuvent être recherchés
girectement а chaque PRESSION SUT Cette
touche.
OVD Titre, chapitre, durée, numéro direct
VCD (quand le PEC est activé):
scène, numéro direct
VCD (quand le PBL est éteint): Piste
Cependant, la recherche directe n'est pas prise
en compte par certains disques.
EX Saisir un numéro ou une durée
Pendant la reproduction d'un VCD. saisissez un
numéro de scene PBC (si le PBC est active) ou
un numéro de piste (si le FBC est éteint).
©
- Pour effacer une saisie incorrecte appuyez sur (5
(CLEAR)
| EN Recherche
| | => E E Es
KOE
« Lopération se terminé automatiquement i vous ne faites
ren pendant 10 secondes
« La fonction de recherche par durée peut ne pas être
nfiqurée selon le
recnerchee cormectement a la dune co
Français @ 21
Pour ‘écouter af disque n musical etun fi chier audio
a
EA
B® vous nouvez rappeler de nombreux écrans de commande pendant la reproduction d'un CD/fichier audio/
changeur de disque.
a I ; mnäiltré 13 méthode de hase sur la manière de a Tec Ma Tel SOLE MILES cal fie Mer Auchg, TE CODE OL d la section
; ctionnement de Dasé> (page 12
« Renortez-vous à la section <Liste des disques reproductibles> (page 8) pour connaître les disques compatibles
s Reporter vous à la Section CA propos des fichiers audio> (page 10) pour connaitre les fichiers compatibles
Fonctions disponibles quand le panneau [6] Sélectionne un dossier. (uniquement un
de commande facile "Easy" est affiche fichier audio est reproduit avec le lecteur de
disque intégré)
Affiche un panneau de commande flotta nt à 7] Sélectionne un disq ue. (unig vement
l'écran. lorsqu'un disque est lu avec le changeur de
disque)
8) Affiche l'écran de commande de l'écran.
(voir page 56 pour le <Commande de
l'écran>)
19) Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 53).
« Le panneau € ommande facile "Easy" est dissimulé
сот vous se une partie centrale du ПЕН,
disque
1) Change la source
à) Arrête la reproduction
3) Avance rapide ou recul rapide. (uniquement
lorsque le CD est lu avec le lecteur intégré)
4| Sélectionne un morceau
Lorsque vous continuez à appuyer sur la
touche:
Avance rapide où recul rapide.
Désactivé quand un CD (lecteur de disque
intégré) est en cours de reproduction
LIL Où effectue une pause.
LA
Li
22 @ DNX7200 à
Fonctions disponibles quand l'écran de
Lit Ou effectue une pause
Change l'affichage des boutons.
Démarré ou arrête la reproduction par
balayage (qui reproduit le début de chaque
morceau l'un après l'autre).
9] Répéte la lecture (de la piste actuelle)
10 Démarre ou arrête la reproduction aléatoire
(pour reproduire les morceaux dans un
ordre aléatoire).
11} Change le nombre de lignes affichées dans
l'affichage d'Information
12; Change l'affichage de la durée de
reproduction comme suit piste, disque et
durée restante du disque.
13) Affichage du numéro de piste (morceau)
commande est affiché |
os (| |
Passe à l'écran de commande pour utiliser de |
nombreuses fonctions de reproduction. |
| 4} Affichage du mode de reproduction
15 Affichage de la durée de reproduction
16) Indicateur de fonction
17 Apparaît quand un disque est inséré
“ Y AÑ
18! Permet de donner un nom au disque en
| cours de reproduction. Reportez-vous a №
| section <Donner un nom au disque> (page
26)
19 Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Heportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 53)
|| Affichage de l'information relative au
morceau
Sélectionne le nom du disque (Reportez-
vous à la section <Donner un nom au
disque>, page 26), le texte du disque ou le
texte de la piste.
Quand ma apparaît, vous pouvez faire
défiler le texte affiché en appuyant dessus
à | Ejecte le disque du lecteur de disque
incorporé.
3) Avance rapide ou recul rapide.
4) Arrête la reproduction effectuée par le
lecteur de disque intégré Si l'on appuie
deux fois, le disque sera lu depuis le début
lors de la prochaine lecture
т 5) Sélectionne une plage т Page suivante
Français @ 23
Pour écouter un disque musical et un fichier audio
Pendant la reproduction d'un fichier audio
20
21]
FE.
#3
24]
25
27
T |
т
Affichage de l'information relative au
mMiorceadu |
Sélectionne le nom de dossier, le nom de
fichier, le titre le nom de l'artiste, ou le nom
de l'album.
Quand as apparaît, vous pouvez faire
défiler le texté affiché en appuyant dessus
Éjecte un disque.
Avance rapide ou recul rapide,
(Inactivé lorsqu'un fichier JPEG est lu.)
Arrête la reproduction
Si l'on appuie deux fois, le disque sera lu
depuis le début lors de la prochaine lecture
Sélectionne un fichier.
Lit ou effectue une pause. |
Sélectionne un dossier
Change l'affichage des boutons
Démarre ou arrête la reproduction par
balayage (qui reproduit le début de chaque
morceau ou donnée l'un aprés l'autre)
Répète la reproduction (les fichiers ou les |
données préprogrammés).
Démarre ou arrête la reproduction aléatoire
(reproduction des fichiers du dossier actuel
dans un ordre aléatoire)
Change le nombre de lignes affichées dans |
l'affichage d'information. |
Affichage du numéro de dossier et de
fichier
Affichage du mode de reproduction
Affichage de la durée de reproduction
ndicateur de fonction
Apparait quand un disque est inséré |
24 © DNX7200
37 Répéte la reproduction du morceau ou des
données du dossier actuel
BY AN
38 Vous pouvez rechercher des dossiers et des
fichiers audio par le biais d'une hiérarchie,
Reportez-vous à la section <Sélection de
dossier> (page 26).
9 Affiche l'information relative au morceau
(comme le tag et la propriété du contenu)
du fichier audio en cours de reproduction.
40 Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Heportez-vous à la section
cCommande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 53)
Pendant la lecture sur un changeur de
disque
41
42
43
44
45
46
47
48
Affichage de l'information relative au
morceau
Sélectionne le nom du disque (Heportez-
vous à la section <Donner un nom au
disque>, page 26) ou le mode de texte du
disque pour l'affichage du texte
Cuand mas apparait, vous pouvez faire
défiler le texte affiché en appuyant dessus.
Sélectionne une plage.
Lance l'avance ou le rembobinage rapides
lorsqu'elle est maintenue enfoncée.
Sélectionne un disque. (Fonction du
changeur de disque)
Lit ou effectue une pause.
Chanae l'affichage des boutons.
Démarre ou arrête la reproduction par
Dalayage (qui reproduit le début de chaque
morceau l'un après l'autre)
Répête la lecture (du morceau actuel).
Démarre où arrête la reproduction aléatoire
(pour reproduire les morceaux dans un
Ordre aléatoire).
49 Change le nombre de lignes affichées dans
50
51
52
l'affichage d'information
Affichage du numéro de disque (Fonction
du changeur de disque)
Affichage du numéro de piste
Affichage de la durée de reproduction
Indicateur de fonction
Apparait quand un disque est inséré
BY AÑ
Repete la reproduction d'un disque (du
disque actuel). (Fonction du changeur de
disque)
27 Démarre ou arréte la reproduction aléatoire
du magasin (reproduction des morceaux
du changeur de disque dans un ordre
aléatoire). (Fonction du changeur de disque)
ву a
1 Permet de donner un nom au disque en
| cours de reproduction. (page 26)
| 58 Afiche une liste des disques dans le
| changeur de disque et vous permet de
sélectionner le disque à écouter. Reportez-
vous à là section <Selection de disque>
(page 2/).
9 Affiche l'écran de commande du dispositif
externe, Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 53).
|
« Les fonctions disponibles et les informations affichées
dépendront des modèles connectés
« Les informations indiquées varieront en fonction du
changeur de disque utilisé
- Les boutons et l'information affichés dépendent du
fichier audio en cours de reproduction et des fonctions
A du CD er du changeur de disque.
Français @ 25
Pour écouter un disque musical et un fichier audio
Donner un nom au disque
Assigne un nom á un CD.
EP Commencez la reproduction d'un CD
auquel vous souhaitez donner un nom
FJ Commencez la procédure d'attribution du
nom
EX Saisissez un nom
ReporeZ-vious d la section <salse ge
caractères DaQge 53) CIL НОГ Г SUT la
tacon de
Sa U MT
E93 Terminez la procédure d'attribution du
nom
Name Sel
26 @ DNX7200
Sélection de dossier (Fonction des
fichiers audio)
Recherche les dossiers et les fichiers audio stockés
dans les supports et les dispositifs suivant leur
hiérarchie.
EE Commencez la sélection de dossier
11 Fait défiler 1a liste
à| Montre la liste des dossiers et des fichiers
audio
Le dossier 5 ouvre lorsqu'on le touche, et le
fichier audio est reproduit
3) Retourne au niveau supérieur de la
nerarchie
4 | Hemonte aun niveau de la hiérarchie
5 Hetourne a l'écran dong ne
Sélection de disque (Fonction du
changeur de disque)
Affiche une liste des disques dans le changeur de
т
disque et vous permet de sélectionner le disque
à écouter.
EX Commencez la sélection directe
tDisc Select
| ||
1} Montre la liste des disques. Reproduit
lorsqu'on le touche
2| Passe du nom de la liste au nom du disque
Ou au texte du disque.
3) Retourne à l'écran d'origine
Recherche directe
Recherche un disque ou une piste lorsque son
numéro est entré.
Pendant la lecture par le lecteur de disque interne
EE Sélectionnez le mode de recherche directe
ue aa
æee8%
Sod e
(ee)
Les éléments suivants peuvent être recherchés
directement a chaque GIES5IQN SUT CETTE
touche
CO: Numero de piste, durée de reproduction
totale
Fichier audio Dossier fichier
Y
| FA Saisir un numéro de piste
|
|
EN Recherche
Lors de la recherche d'une piste:
e
je €
SD
| & @ =
Pendant la lecture sur un lecteur de disque ou
Changeur de disque externe
ED saisir un numéro de disque ou de piste
| FE Recherche
|
| Lors de la recherche d'une piste:
| SO
== © E
(=)
EE
= = e
о & © 5 |
> E |
ES ES O |
« LOD@rATION Se Termine autod raliquement 5 VOLS Me [gites
rien pendant 10 secondes
Francais @ 27
Pour
Pa
Prat
ree
Fay E
Pay |
= E | = mm og Tom Е
1 Fe) a E]
ra sE
— re —K——
"7 Vous pouvez rappeler divers écrans de commande pendant la reproduction de fichiers vidéo (fichiers MPEG
1, MPEG 2 et DivX) et de fichiers d'image (fichiers JPEG).
Fonctions disponibles sur l'écran de
Fonctions disponibles quand le panneau
reproduction
Les fonctions de base sont disponibles méme
quand l'écran de reproduction est affiché.
Affichez l'écran de reproduction
Lu HE |
v
ME 0.00: 00)
PURE ALES
" Е
Affichage du numeéro de dossier/fichier
Affichage de la durée de reproduction
Zone de recherche de fichier vers l'avant
sélectionne le fichier suivant.
Zone de recherche de fichier vers l'arrière
Sélectionne le fichier précédent
EL: Zone du bouton de commande ge
l'image (page 30)
DivX: Sub=Desactive, Audio 1/1
MPEG: Ne s'applique pas
Zone des boutons de l'affichage
d Ога $
28 9 DNX7200
de commande facile "Easy" est affiché
| Affiche un panneau de commande flottant à
l'écran.
EE RAE [A | | FE
Made: Full
| E e | |
LE RAE ИР № |
Change la source.
Arréte la reproduction.
Sélectionne un dossier
Sélectionne un fichier
Es || NC (AO |
a i (RN A
AV-DUT: AV-IN
= —
F D:0D; 0%
AV-CUT/AV- IN _
Heproduit ou effectue une Dal
« Le Panneau de commande facile "Easy" est dissimule
re i pr eo e . -
lo UB MOL LALALA Кой Ш E Date M
entrale du moniteur.
Fonctions disponibles quand I'ecran de 19] Démarre ou arrête la reproduction par
commande est affiché balayage (qui reproduit le début de chaque
morceau ou donnée l'un après l'autre),
Passe à l'écran de commande pour utiliser de
; 10) Répète la reproduction (les fichiers ou les
nombreuses fonctions de reproduction. :
données préprogrammes)
11] Démarre ou arréte la reproduction aléatoire
(reproduction des fichiers du dossier actuel
dans un ordre aléatoire).
12} Change le nombre de lignes affichées dans
l'affichage d'information.
13) Affichage du numéro de dossier et de
P 0:00:05 fichier
RRL 14] Affichage du mode de reproduction
15 Affichage de la durée de reproduction
1& Indicateur de fonction
17) Apparaît quand un disque est inséré,
| 18] Répète la reproduction du fichier du dossier
actuel
“ Y AÑ
19 vous pouvez rechercher des dossiers et
des fichiers par le biais d'une hiérarchie.
| Heportez-vous a la section <Sélection de
dossier> (page 30).
|| Affichage de l'information relative au | 20 Affiche l'information du fichier en cours de
morceau reproduction
Sélectionne le nom de dossier, le nom de 21| Affiche l'écran de commande du dispositif
fichier, le titre, le nom de l'artiste, ou le nom externe. Reportez-vous à la section
de l'album <Commande d'alimentation électrique du
Quand ki apparaît, vous pouvez faire ¿ dispositif externe> (page 53).
défiler le texte affiché en appuyant dessus
2| Éjecte un disque
3| Avance rapide ou recul rapide
(Inactivé lorsqu'un fichier JPEG est lu)
4| Arrête la reproduction
Si l'on appuie deux fois, le disque sera lu
depuis le debut lors de la prochaine lecture
Sélectionne un fichier
LIt OÙ effectue une pause
=) | kr
Sélectionne un dossier
EL
Change l'affichage des boutons
Français @ 29
Pour regarder un fichier vidéo/fichier d'image
Commande d'image
Réglage de l'affichage vidéo.
GP Démarre la commande d'image
E Ar el FLY 15 F D:D00:00
ELA FE E к
1} Remet l'image à l'horizontale
(2) Tourne dans le sens inverse des aiquilles
d'une montre.
13) Tourne dans le sens des aiquilles d'une
montre.
14] Termine la commande d'image.
30 @ DNX7200
Sélection de dossier
| Recherche les dossiers et les fichiers vidéo/
d'image stockés dans les supports et les
dispositifs suivant leur hiérarchie.
EE Commencez la sélection de dossier
(WARE SE
1| Fait défiler la liste
2] Donne la liste des dossiers et des fichiers
video/fichiers d'image
Le dossier s'ouvre lorsqu'on le touche, et le
fichier audio est reproduit.
3| Retourne au niveau supérieur de la
meérarcnie
4| Remonte d'un niveau de la hiérarchie
5) Retourne à l'écran d'origine
Fg aT eg i pd Td
d d "
TM Pa tia
"ara LT Ey =,"
dr Fad lad
E и | ma
я
Pour écouter lá radio
x
Faz;
ë E
{LT
Divers écrans de commandes apparaissent en mode source syntoniseur.
&
« Pour connaître la méthode de base sur le fonctionnement du bouton du récepteur, reportez-vous 4 la section
cFonctonnement de Date (pacë 12]
« Réglez l'interrupteur de mode de la télécommande sur “AUX avant de commencer, reportez-vous à la section <Interrupteur
mode de la télécommande> (page 88)
Fonctions disponibles quand le panneau Fonctions disponibles quand l'écran de
de commande facile "Easy" est affiché commande est affiché
Affiche un panneau de commande flottant a Passez à l'écran de commande pour utiliser de
l'écran. nombreuses fonctions.
|= ECE Nr == EE J
nl e Ta LI 1 Chap 1 P 00:00:05
Mode: Full AT ALLE
NN as Te.
re EI С РВ 00! 00: 0
А М-О КТ: АМ - 1 E]
AE] oi
Е
x
k
E
id A
E 8 1
Change la source.
Change de bande (à AM ou FM1/2/3),
Syntonise une station de radio
Passe au mode de recherche.
Reportez-vous à la section <Mode de
recherche> (page 32]
15) Affiche l'écran de commande de l'écran
Reportez-vous a la section <Commande de
l'écran> (page 56).
6) Affiche l'écran de commande du dispositif
externe, Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 53).
|
« Le pannéau de commande facile "Easy" est dissimulé
lorsque vous touchez une partie centrale du moniteur
[ds | fai! [Pl | =i
1} Affichage d'informations sur là station de
radio.
Sélectionne le nom du service de
programme, le nom du titre et de l'artiste
le nom de la station, le nom de la catégorie
1/2, ou le texte de la radio
т Page suivante
Français @ 31
Pour écoute ria radio
Y
=
ce
ce
10
11
Active ou désactive la fonction informations
Ч i ep
Hono Fai
Fl tE
me i ENE |
; 4 la SECtIon <Intormations
routiéres>, (page 35)
Fasse à la bande FM1/2/3
Passe a la bande AM,
Syntonise une station de radio.
Utilise le <Mode de recherche> (page 3.2
pour changer la fréquence,
Change l'affichage des boutons
sélectionne le mode de réception
Mono. (Uniquement lors de la réception
OASIS FM)
Sélectionne le mode de mémoire
automatique
(Reportez-vous à là page 32 pour la
<Mémoire automatique>)
Passe au mode de recherche
(Reportez-vous à la page 32 pour le <Mode
de recherche)
Change le nombre de lignes affichées dans
l'affichage d'information.
Active ou désactive la fonction de
recherche locale.
BY AN
12
Quand les boutons TE à IDR
apparaissent, vous pouvez rappeler les
stations mémorisées,
Four la mémorisation des stations
émettrices, reportez-vous a la section
<Mémoire automatique> (page 32) ou
<Mémoire manuelle> (page 33).
a Y AÑ
13
Li
Recherche une station par type de
programme, Reportez-vous à la section
<Kecherche de type de programme> (page
| - - =
hontre la liste des stations mémorisées €!
FEE FFT Ed La le Celect JE Ha 3 10 AT ha i
LO =k 1] Te. Б.Я ОРЦ E [AM 1
а НОГ а Tear Ci ria de | réréala e я LD ji e
32 @ DNX7200
Y |
15 Affiche l'écran de texte radio. Reportez-vous
d la section <lexte radio> (page 34)
16) Affiche l'écran de commande du dispositif
externe, Reportez-vous à la section
<Lommande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 53)
Mode de recherche
Règle une sélection de station de radio.
Chaque fois que la touche est enfoncée, le
mode bascule dans l'ordre suivant
AUTON yntonise automatiquement sur une station
arfirant une bonne reception
АЛОР ayntonise les stations en mémaoire les unes
aprés les autres
MANU Commute sur la fréquence suivante
Mémoire automatique
Enregistre automatiquement en mémoire les
stations offrant une bonne réception.
EE Sélectionnez une bande que vous
souhaitez stocker en mémoire
© : Appuyez pendant # secondes.
Т F1 Sélectionnez le mode de mémoire Т FI Stockez en mémoire
automatique
Continuez de toucher jusqu'à ce que les
EF Démarrez la mise en mémoire numéros de mémoire apparaissent
automatique =
Sélection de préréglage
Montre la liste des stations mémorisées et permet
de les sélectionner,
EE Commencez la sélection de préréglage
y
louchez TRE ou ECCS
L'opération de mémoire automat Que se
termine lorsque \es 6 stations Sont enregistrées
OÙ lorsque toutes les stations ont été
SYntôonisées
Opération se terminé automatiquement $1 vous ne fami
F1 Sélectionne une station
‘en pendant 10 secondes Tuner Preset Select
FM 1 Fr ese! | +
Mémoire manuelle
Enregistre en mémoire la station de radio en
cours de réception.
GE Sélectionnez une station que vous
souhaitez stocker en mémoire
1| Fait défiler la liste
2 | Les stations mérnorisées sont affichées
Touchez OUR SYMITONISer.
Retourne a l'ecran d'origine
Lak
Français @ 33
Pour écouter la radio
Vous pouvez afficher le texte radio. (Uniquement Syntonise une station lorsque sa fréquence est
lors de la réception d'émissions FM). entrée.
EE Sélectionnez une station BE Sélectionnez une bande
{us ©
F1 Affichez le texte radio „$ ©
a О
| #2 Sélectionnez le mode de recherche directe
dus De Be |
>»...
| E» E à @
| La, EN #
-
ET Entrez la fréquence
|
| D | CO
| —
| | 8 8
E SECS
Radio Tent
LOFSUUE VOUS entrez la еее, la reception
du Signal démarre
Exemple ED 5 ES a» > FM 92.1 MHz
Exemple: Quand vous recevez AM B10 kHz
1) Sélectionnez le nom du service de 0) & ©) ©
programme, le nom du titre et de l'artiste, le
nom de la station, le texte radio Plus ou le
| texte radio comme texte à afficher.
Quand me apparaît, vous pouvez faire
défiler le texte affiché en appuyant dessus
12] Fait défiler l'affichage de texte
| 3) Retourne à l'écran d'origine.
» LOperalion se lérminé automatiquement si vous ne 13nes
nen pendant 10 seconcies
34 @ DNX7200
EA = = = == —
Informations routiéres Recherche de type de programme
Lorsqu'un bulletin d'informations routières
commence, la source active, quelle qu'elle soit,
se commute sur les informations routières qui
s'affichent alors automatiquement.
EZ Réglez le mode d'informations routières
Lorsqu'un bulletin d'informations routières
commence...
L'écran d'informations routières apparaît
automatiquement
écran d'informations routières
| faut que la fonction des informations routières soit
ictivée afin que l'écran des informations routières
ipparaisse automatiquement
» Pendant la réception des informations routières le
volume sélectionné est mémorisé et la prochaine fois
jue les informations routières sont activées le volume
mémorisé est dulOomaliquémernt restitue
Un programme sera syntonisé si vous réglez
son type. (Uniquement lors de la réception
d'émissions FM)
BE Entrez un mode de type de programme
E. LR:
RTT Tl = de
an
1] Le type de programme s'affiche. Touchez
pour sélectionner un type de programme
à | Fait défiler la liste de type de programme
3] Recherche le type de programme
5 affiche quand le type de programme est
| sélectionné
4) Ketourne à l'écran d'origine
EJ Recherche des stations du type de
programme sélectionné
ETuner PTY Select
FM
Français @ 35
Commande d'iPod | “ ВЕ oa
est Vous pouvez contrôler et écouter des morceaux de votre iPod en raccordant un iPod avec vidéo ou un iPod
nano á cette unité avec le KCA-iP300V (accessoire optionnel). Vous pouvez aussi afficher des contenus vidéo
sur cette unité quand vous connectez un iPod avec vidéo.
Fonctions disponibles quand le panneau
Connexion d'un iPod
Connectez un iPod a cette unite,
de commande facile "Easy" est affiche
Affiche un panneau de commande flottant à
l'écran.
Р 06:00:00
Moda: Fall CREEL Fl EE Р
Fa р | ат
Р 00:00:00
i
1
= = Lo a
EE == —— = mf
TE CC EN or > — e e]
Mode : Full AV-QUT:AV-IM pr |
1] Zone de recherche de morceau/vidéo vers
l'avant
| Sélectionnez la morceau/vidéo Suivante.
| à | Zone de recherche de morceau/vidéo vers
l'arrière | - ; pr
Sélectionnez la morceau/vidéo précédente
11 Zone de touches de commande d'affichage 1) Change la source.
dinformations 2! Avance rapide ou recul rapide,
L'information s'affiche pendant 5 secondes 1) Recherche de morceau/de vidéo
4| Reproduit ou effectue une pause.
5
pL 4 | Affiche l'écran de commande de l'écran,
« ENIEvVET TOUS 5 aCCessDires Comme 125 CASQUES, pal
exemple, avant de connecter un iPod. Il se peut que vous Reportez-vous à la section <Commande de
| ne puissiez pas commander l'iPod si vous le connectez | Lecran> ¡page 56)
alors que des accessoires sont branchés, | 6. Affiche I'écran de commande du dispositif
« Quand vous connectez un iPod a cette unite, la externe, Réportez-vous à la section
reproduction démarre à partir du morceau Que VOUS avez <Commande d'alimentation électrique du
écouté en dernier sur l'iPod même (Fonction de reprise
de [EM ture)
| * Sile morceau reproduit ne possède pas de contenu
dispositif externe> (page 53)
vidéo, la mention "No iPod Video Signal” (Aucun signa | « Le panneau de commande facile “Easy” est di simula
leo de [Fod) 3 altiche sur Técran vIOEO | lorsque vous touchez une partié Centrale du moniteur
- 5 de la ConMi ndunil KENVVOULF apparaît sui ®
НС 1 mde de lIFOd € act
36 9 DNX7200
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Passe à l'écran de commande pour utiliser de
nombreuses fonctions de reproduction.
iFad Р 00:00:00
; Mocke : Fu | | FRE Pl EY IN
rra Lo TTT pen Eon
fo
AV-OUT: AV-IM F
E al AP
E a
X = Me.
TT
|| Affichage de l'information relative au
morceau/a la vidéo
sélectionne le titre, le nom de l'artiste, le
nom de l'album ou le nom de l'iPod
Quand ai apparaît, vous pouvez faire
défiler 1e texte affiché en appuvant dessus
à| Avance rapide Qu recul rapide.
Sélectionnez un morceau/une vidéo
En La
Reproduit ou effectue une pause
| Fi INGE Гай пасе des Mi tons
Ln
1
1
Lémarre ou arrête la reproduction par
balayage (qui reproduit le début de chaque
morceau ou video l'un après l'autre).
Répate la reproduction (les fichiers ou les
données préprogrammes).
Démarré ou arrête la reproduction
aléatoire.”
Affichage du nombre total de morceaux
dans l'iPod et du numéro du morceau
Affichage du mode de reproduction
Affichage de la durée de reproduction
uw AÑ
14
15
16
17
Démarre ou arrête la reproduction aléatoire
de l'album (reproduction aléatoire de
l'album en cours)”
BY AN
Affichez la liste des catégories de morceaux
Réportez-vous à la section <Liste de l'IPod>
(page 38)
Affichez la liste des catégories de vidéo
Heportez-vous à la section <Liste de l'Pod>
(page 38)
Affiche l'écran de liste des morcéaux/vidéos
précédent. Reportez-vous a 1a section <Liste
de l'iFod> (page 38)
Affiche l'écran d'information du morceau/
de la video en cours de reproduction
Affiche l'écran de commande du dispositit
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 53)
Français @ 37
Comma nde d'iPod
Liste de l'iPod
Donne la liste des morceaux/vidéos contenus
dans l'iPod et effectue la recherche.
6} Affiche la liste de l'iPod
Lai |
LF
Change de page de la liste.
Les catégories et les Morceaux apparaissent
dans une liste
Touchez un nom de catégorie pour
déplacer son niveau inférieurs le titre
du morcéau est affiché, VOUS POUVEZ
reproduire ce morceau en le touchant
Si vous touchez HE. tous les mor
LA oe a pe es mom BE Ee pe Е
de cette catégorie sont reproduits
en ь
самы
Retourne a la catégorie précédente.
Retourne à la catégorie au haut
Anche la catégorie en cours de
reproduction
38 @ DNX7200
al Per) rs a
a ie
"a ari ¿Te?
Ta E
Pay x LI Pa 9
Fa op у ай
пай
a"
“ln,
Commande du'périphérique USB
Vous pouvez controler et écouter les morceaux qui se trouvent dans votre périphérique USB simplement en
le connectant au connecteur USB de cette unité.
Q
« <Pour savoir comment connecter un périphérique USB, reportez-vous à la section <Fonctionnement de base> (p age 1.2)
Fonctions disponibles quand le panneau Fonctions disponibles quand l'écran de
de commande facile "Easy" est affiché commande est affiché
Affiche un panneau de commande flottant à Passe à l'écran de commande pour utiliser de
l'écran. nombreuses fonctions de reproduction.
| \ TC ES ni ED US E
| [ee r=
ae ST . J P 90:00:05 OVD MEDIA — 7 в | ETL
Mode : Full AV-OUT: AV. IN Mods: Full AV-OUT: AV- IN _
| o m я + Tai | TE в = , TAT? я
Г ="
Г a
mal Li
li Fi
e
a
= FT
Bi
ai
в соо МНО
[1] Change la source
12] sélectionne un dossier. (Uniquement en | . PESE | | /
mode de selection de dossier) L = dm
3] Sélectionne un fichier
4| Reproduit ou effectue une pause
5) Affiche l'écran de commande de l'écran.
Reportez-vous à la section <Commande de
l'écran> (page 56).
16) Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 53).
- Le panneau de commande facile "Easy" est dissimulé
ге УС TOUChez Une parte centrale de moniteur
|} Affichage de l'information relative au
a morceau
sélectionne le nom de dossier, le nom de
ncnier, le titre, le nom de artiste, ou le nom
de l'album
Quand es apparait, vous pouvez faire
défiler le texte affiché en anppuvant dessus
+ Page suivante »
Français @ 39
Commande du périphérique USB
Y =
2| Enléve le périphérique USB
MEntror И Ly ce (AUCUN
— j
Jar ki |
périphérique)
ue USB est connecté
ml BY
El
Сл
Га
=
"=
—
appuyez dessus a nouveau.
il Sélectionne un dossier. (Uniguement en
mode de sélection de dossier)”
Sélectionne un fichier
Lit ou effectue une pause
Change l'affichage des boutons.
Démarre ou arrête la reproduction par
balavage (qui reproduit le début de chaque
= [EFF] LA +
morceau l'un après l'autre)
8B! Répéte la lecture (du morcéau actuel
9| Démarre ou arréte la reproduction aléatoire
(pour reproduire les morceaux dans un
ordre aléatoire). (Uniquement en mode de
sélection de dossier)"
10) Change le nombre de lignes affichées dans
‘affichage d'information,
11; Affichage du numéro de piste (morceau
12 Affichage du mode de reproduction
13 Affichage de la durée de reproductior
BY A
14] Répéte la reproduction du morceau ou de
données du dossier actuel. (Uniquement en
mode de sélection de dossier)
“Y AÑ
15 Afiche la liste des dos
ers. Hepgortez-vOus à
la section <selection de dossier> (page 41,
EY
16 Affiche la liste des catégones, Reportez-vous
1 la section <Liste USB> (page 40).
17 Ath Ne Tel dintorm IO doy MON ea en
Ours de reproduction
40 5 DNX/200
= в a m - =, = r = =]
Donne la liste des morceaux contenus dans le
périphérique USB et effectue la recherche,
ÆZ Affiche la liste des catégories
Retourne à l'écran d'origine
ET Sélectionnez un morceau
USE List
de
ira
2 au niveau inférieur de la
Catégorie.
3) Donne la liste de tous les morceaux dans la
Sélection de dossier
Recherche les dossiers et les fichiers audio se
trouvant dans le périphérique USB suivant leur
hiérarchie.
EE Commencez la sélection de dossier
USB List
| таня Ра НС
1) Fait défiler la liste,
2] Montre là liste des dossiers et des fichiers
audio
Le dossier s'ouvre lorsqu'on le touche, et le
fichier audio est reproduit
3) Retourne au niveau supérieur de la
Rierarc hie
4 | Hemonte d'un niveau de la hierarchie,
>) Affiche le fichier en cours de reproduction
Retourne à l'écran d'origine
E
Français © 41
ag F r
E т E
er fp Fie Fp
a
Pour regarder {a télévision
Fonctions disponibles sur l'écran de
télévision
Les fonctions de base sont disponibles meme
quand l'écran de télévision est affiché.
Affichez l'écran de télévision
Pre
45 TA
— ET
1| Affichage du numero de bande de
télévision
2 | Affichage du numéro de mémoire
3| Affichage du numéro de chaîne
4| Zone de passage à la chaine suivante
Passe à la chaîne suivante
5| Zone de passage à la chaine précédente
Passe a la chaîne précédente.
6) Zone de changement de bande
Passe à TV1 ou à TV2.
| Zone de touches de commande d'affichage
d'informations
©)
« Pour savoir comment sélectionner l'image de télévision
et utiliser le bouton du récepteur, reportez-vous à la
section <Fonctionnement de base> (page 1.2)
- Les informations affichées sont effacées
automatiquement au bout d'environ 5 secondes De plus
les informations peuvent être affichés automatiquement
quand elles sont mises a jour
42 8 DNX7200
a A
“E Différents écrans de commandes apparaissent en mode source TV. (Vous pouvez utiliser la TV uniquement
lorsque le syntoniseur de TV en option est connecté)
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
| Affiche un panneau de commande flottant a
| l'écran.
rm
AV-OUT:AV-IM
"fol i]
OUT:-AV- 1H
Monde |
| y FE IN
Full АМ
1] Change la source.
2) Change la bande de télévision (à TV1 ou
TV2),
3] Sélectionnez une chaîne
Utilisez le <Mode de recherche> (page 44)
pour changer la séquence de syntonisation
des chaînes,
| Passe au mode de recherche.
| (Reportez-vous à la page 44 pour le <Mode
de recherche>)
| Affiche l'écran de commande de l'écran
(Reportez-vous à la page 56 pour la section
<Commande de l'écran>)
6) Affiche l'écran de commande du dispositif
externe
Heportez-vous à la section <Commande
d'alimentation électrique du dispositif
externe> (page 53).
|
hage du panneau de commandes faciles est
dissimulé lorsque vous touchez une zone centrale du
monteur
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Passe à l'écran de commande pour utiliser de
nombreuses fonctions de reproduction.
Fa;
FE
AYV-OUT:AV- IN
Е, " E;
1 Affichage de linformation relative a la
chaine
2. Passe à ТУТ сои а Ту?
ed
wr
11
14
sélectionnez une chaine.
Utilisez le <Mode de recherche> (page 44)
GOUT Changer la sequence de synionisation
des chaines,
| Change l'affichage des boutons
| Sélectionne le mode de mémoire
dUTOMatIQUE.
Reportez-vous a la section <Mémoire
automatique’ (page 44)
Fasse au mode de recherche,
Reportez-vous a la section <Mode de
recherche> (page 44)
Indique le mode de recherche actuel.
Affichage du groupe de zone de television
Reportez-vous a la section <Reglage de la
television> (page /9)
Affichage du numéro dé mémoire
Affichage du numéro de chaine
“Y AÑ
Quand les boutons KEE > IEEE
dPparaissent, vous DOUVEZ Ta eel les
chaines mémorisées.
Pour la mémorisation des stations
érmettrices, reportez-vous à la section
<Mémoire automatique> (page 44) ou
<Mémoire manuelle> (page 44),
Permet de donner un nom à la station
syntonisée. (page 43)
Montre la liste des stations mémorisées et
permet de les sélectionner. Heportez-vous à
la section <Sélection de preréglage> (page
45).
Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 53).
Français @ 43
Pour regarder la télévision
Li
Mode de recherche ET Démarrez la mise en mémoire
automatique
Règle une sélection de station de radio.
Group 1
STE
L'opération de mémoire automatique se
termine lorsque les 6 stations sont enregistrées
ou lorsque toutes les stations ont été
Naque fois que la touche est entfoncée, lé
mode bascule dans l'ordre suivant
Affichage
ALTO!
— Syntonisées,
| "Y
yritonise automatiquement sur une station
offrant une bonne réception
« LOpefation se terminé automatiquement 51 VOUS Me Tartes
lage
i mn пе в - - - = qu
«fl LOMIMULE SUT Là MÉQUENCE SUIVANTE
manuellemen "AR
A Memoire manuelle
Enregistre en mémoire le canal en cours de
Mémoire automatique réception.
Enregistre automatiquement en mémoire les
stations offrant une bonne réception.
GE Sélectionnez une station que vous
souhaitez stocker en mémoire
GE Sélectionnez une bande que vous
souhaitez stocker en mémoire
Group 1 (LR TL
2 Sélectionnez le mode de mémoire
automatique
Сена §
Continuez de toucher jusqu'à ce que kes
numéros de mémoire apparaissent
т
44 © DNX7200
Sélection de préréglage Définir le nom de la station
Montre la liste des stations mémorisées et permet
de les sélectionner.
EE Commencez la sélection de préréglage
TV Presel Select
TV Cari
|| Les stations mémorisées sont affichées.
Touchez pour syntoniser.
2| Hetourne a l'écran d'origine
Assigne un nom a une station.
BE} Sélectionnez une station à laquelle vous
souhaitez donner un nom
FF Commencez la procédure d'attribution du
nom
EX Saisissez un nom
Reportez-vous à la section <Saisie de
caractéres> (page 55) pour l'information sur la
façon de saisir un nom.
C1 Terminez la procédure d'attribution du
nom
Name Set
rs
Français @ 45
й = a
- E
Pa ï
dlp TH ¿Pra
= ie Ag gr
Fa "Ty ar TE"
=
Fag LE
JF É
I
Pour regarder:ún
Fa
В.
ie
Fm Ew
ow
mi =
Fonctions disponibles quand le panneau
Fonctions disponibles quand l'écran de
de commande facile "Easy" est affiché
Affiche un panneau de commande flottant à
l'écran.
SEE
Е Ра ЕН о RE
i NT
Fe - IE
LLE aa
E Ll. ds
4 Nan
[1] Change la source.
2 | Affiche l'écran de commande du dispositif
externe, Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 53)
3) Affiche l'écran de commande de l'écran
(Reportez-vous à la page 56 pour la séction
<Commande de l'écran>)
« L'affichage du panneau de commandes faciles est
dissimulé lorsque vous touchez une zone centrale du
| ПАКО
LJ
46 @ DNX7200
commande est affiché
SIDE
Moda Fai
| a =
E AE. A
val] [LP
La La
Là
EE da
1 -
a SCHM
1] Affiche l'écran de commande du dispositif
externe Reportez Vous à la section
ccommande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 53)
ORD) A
fa Tay”
E
Divers écrans de commandes apparaissent en mode source syntoniseur DAB. (avec uniquement le
syntoniseur DAB en option connecté)
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Affiche un panneau de commande flottant a
l'écran.
dm)
Moda : Full AY-O UT: AV: IM
Ba li
"Е Г. Se Eh
1 Г
El | 90
A FR GE 1 LP.
Change la source
Change de Dande (à DAB1/2/3)
Sélectionne un service
sélectionne l'ensemble
Passe au mode de recherche.
lu! lam! ha | aa! ая
(Reportez-vous a la page 48 pour le <Mode
de recherche)
Affiche l'écran de commande de l'écran.
|
(Reportez-vous à la page 56 pour la section
<Commande de l'écran>)
7 | Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Heportez-vous à la section
<Lommande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 53)
L'affichage du panneau de commandes faciles est
dissimulé lorsque vous touchez une zone centrale du
ПОРЫ
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiche
Passe à l'écran de commande pour utiliser de
nombreuses fonctions.
Ls _
5CAH
e
N SEEK ™
LE
1| Affiche l'information relative au morceau en
cours de reproduction.
Fait passer l'affichage à Label Ensemble,
Label PTY, Label Composant, Label région,
et Qualite audio
Quand ai apparait, vous pouvez faire
défiler le texte affiché en appuyant dessus
2| Change de bande (a DAB1/2/3)
3) Sélectionne un service
4 Sélectionne l'ensemble
Page suivante
Français @ 47
Commande du syntonise ur de radiodiffusion numérique (DAB)
Mode de recherche
Régle un mode de sélection de station.
Y
LM
|
=
т
11|
Change l'affichage des boutons
Sélectionne l'opération primaire ou
secondaire
“sélectionne le mode de mémoire
automatique
(Reportez-vous à la page 49 pour la
<Mémoire d'ensemble automatique>)
Passe au mode de recherche
(Reportez-vous à la page 48 pour le <Mode
de recherche>)
Change le nombre de lignes affichées dans
l'affichage d'information
Indique le mode de recherche actuel
“ Y AÑ
Ос ===
I. :
=
"
i |
ee Een a ena PEU
NU
Quand les boutons EE 5 EEE
apparaissent, vous pouvez rappeler un &
service mémorisé,
a Y AÑ
Vous pouvez confiqurer la langue du menu
Reportez-vous à la section <Confiquration
du filtre de langue> (page 50)
Recherche une station en spécifiant un type
de programme. Heportez-vous a la section
<Recherche de type de programme> (page
51).
Vous pouvez voir une liste et sélectionner
des services. Reportez-vous a la section
<Sélection de service> (page 50)
| Affiche l'information de radiodiffusion
numérique (DAB)
Affiche l'écran de commande du dispositif
externe, Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 53)
48 @ DNX7200
DAB
DAB 1 200.094 MHz
Chaque fois que la touche est enfoncée, le
mode bascule dans l'ordre suivant
Affichage Réglage
AUTO" Synionise automatiquement sur un ensemble
offrant une bonne réception
"AU symonisé les services en mémore les uns après
les autres
"МАМУ" Commañe sur be canal suivant manuellement
© _:Appuyez pendant # secondes.
Mémoire d'ensemble automatique Mémoire de préréglage de services
Un ensemble offrant une bonne réception est Enregistre en mémoire le service en cours de
enregistré en mémoire automatiquement. réception.
BE Sélectionnez une bande que vous EJ Sélectionnez un service que vous
souhaitez stocker en mémoire souhaitez stocker en mémoire
pat
EE 00 0704 MHz
200 094 MHe
Use 1]
El Sélectionnez le mode de mémoire
automatique
Fi MALE EF
rail LT
PATE F a Er ï 5 я = los
ï Li LEE de LEAL = Г JUSQU El Ce OLE 15
NUMENos de Me;morre apparaissent
EN Démarrez la mise en mémoire a !
automatique
DAB
ОАВ 1 T00,094 MHr
Ши
" A
Touche EERE OL ECT
Lopération de mémoire automatique se
termine lorsque les 6 stations sont enregistrée:
OU lorsque toutes les Stations ont été
>yrl lonisees
Français @ 49
Commande du syntoniseur de radiodiffusion numérique (DAB)
Sélection de service
Liste des services et sélection dans l'ensemble Configuration de la langue du menu.
actuel.
Configuration du filtre de langue
EN Commencez la configuration du filtre de
BA Commencez la sélection de service langue
ФТ
1. Г 200.084 MHa ны 200.094 MHZ
1) Sélectionne un service 1! Affichage des langues
à | Fait défiler la liste des services à | Passe à la liste des langues
a
1) Retourne à l'écran d'origine Retourne à l'écran à origine
E Recherchez le service 1 Recherchez la langue
FDAB Language Filter
САН
50 @ DNX7200
Recherche de type de programme Annonce DAB
Pour spécifier le type de programme et pour Lorsqu'une annonce que vous avez activée
rechercher un service. commence, la source active, quelle qu'elle soit, se
commute automatiquement sur annonce.
Démarrez le mode de de programme i
nm type prog Lorsque l'annonce commencée...
L'écran d'annonce apparaît automatiquement
écran d'annonce
EDAB
Financial Méiva
1) Affichage du type de programme
2 Change de type de programme
3| [4|(5| s'affichent et vous pouvez changer
la langue. Touchez une fois de plus et 4
5 | s'effacent, puis vous pouvez changer de
type de programme
4) Affichage des langues
5] Passe a la liste des langues
6) Retourne à l'écran d'origine
EJ Recherche des services du type de
programme sélectionné
EDAB PTY Select E
[a МНЕ т
CF!
Го
Francais @ 51
Fo
= |"
E
al
E
La source que vous souhaitez écouter peut étre sélectionnée rapidement.
Pour afficher I'écran de commande
EX Affichez l'écran de commande
Las
Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran
commande apparaisse
F3 Affichez l'écran de sélection de source
1) Passe à la source sélectionnée
| 2 Falt défiler l'affichage des sources
3° Affiché l'écran de commandée di
Fu Mi
exTermne пере WL E ala РСТ (Г
<Commande d'alimentation
dispositif externe> (page 53)
4| Fasse au skin, (3 types)
5) Affiche l'écran de commande |
nains-libres, Reportez-vous a la section
commande de l'unité mains-lpres>
Fr” 1
= j
т
52 @ DNX7200
=
de
(pdge
à source affichée dépend du type de dispositif
onnecté De plus, vous ne po
bouton de la source qui n'est pas disponible
7 pas appuyer sur №
Commande d' alimentation électrique du dispositif
externe В it
Pour contrôler l'alimentation électrique du dispositif externe.
Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe
EX Affiche l'écran de commande EXT SW
Source Select
Ea
TUNER je . NA]
= и
_ E
mn Fl
y LIE,
Ea ==
ela
TAE
[EXT SW] apparait quand l'écran de commande
e chaque source ou le panneau de
commande facile "Easy" s'affiche.
FI Contrôle l'alimentation électrique du
dispositif externe
EXT SW Control
E.
|| Vous pouvez mettre le dispositit externe
SOUS tension où hors tension
| Rétourne à l'écran d'origine
| 1 | y рог 47
Ar erce y | tte foi ;
ne tez | f ne mr à Cette ul
11
"VOUS reporter à la ecthon <Lonil Jul in FX 1
i NI
- ne om i ar == a Nr
» {DAE 83) Dour information Sur а СОТ ое
fications de mise sous tension ou hors tensio
Francais @ 53
Pouf Mettre le voliime audio en sourdine lorsqu'on reçoit
an appel téléphonique и
i
Pour mettre le volume audio en sourdine
lorsqu'on regoit un appel téléphonique
| Lorsque le téléphone reçoit un appel, le système
est automatiquement mis en pause.
Lorsque le téléphone reçoit un appel.
L'écran d'appel téléphonique ("CALL”) apparaît
et le systeme se mel en pause
Ecran d'appel téléphonique ("CALL")
Lorsque l'appel se termine...
Raccrochez le téléphone.
Le systéme reprend dUtOMmaliquement la
lecture
« Four utiliser la fonction de mise en sounding "TEL Mute
| vous devez raccorder le câble de sourdine MUTE a
votre telephone a l'aide d'un accessoire téléphonique
disponible dans le commerce, Veuillez vous Meriter a la
section <MANUEL D'INSTALLATION 5
54 © DNX7200
el Ns a
a" i нтв
т Ly Fa F
Fand ¿mia OF
“Wg Ra wy oT
wey fap Fa wg
x + FF
ml
call
a
I
Saisie de caractères
Comment utiliser l'écran de saisie de
caractères
Lorsque vous sélectionnez le mode Donner un
nom au disque ou autres, l'écran suivant apparaît
pour la saisie des caractères.
Écran de saisie de caractères
Mame Set
[JE
a |
|| Déplace le curseur.
à | Introduit un espace
Si vous effacez un caractère, placez le
curseur sur celui-ci et mettez le doigt sur
cette touche
3) Introduit des caractéres
4| Fait défiler l'affichage des boutons de
Caractères vers le haut ou vers le bas
5) Quitte le mode de saisie de caractères et
retourne à l'écran précédent
15 NE POUVEZ SalSiT 165 Caractéres Qu apres avoir
LILA AE g fre Ma mal
Français @ 55
e JUSTA"
¿E és
Tr dE
Commande deFécran
¿E Te mr
Y — |
Commande de l'écran [6] Configuration du mode de gradation
p ficher l'écran d A "SYNC": Pour activer ou désactiver la
our afficher l'écran de contrôle. 1 Cat and
l'interrupteur de commande
d'éclairage du véhicule est activé
ou désactivé
‘On: Laffichage se gradue.
"Of": Laffichage ne se gradue pas.
7] Retourne a l'écran précédent.
E)
L'écran des commandes d'écran rest affiché qu'après
ävoir appliqué le frein à main
VTT | « La qualité d'image peut être réglée pour chaque source
| Mode:Fuil AV-OUT:AV-IN * Vous pouvez régler la qualité de l'Image des écrans tels
7 ix yl que le menu dans la <Configuration du moniteur> (page
76) du <Menu de configuration>
BP Affichez le panneau de commande facile
Easy
bo
ST WIERD E |
|| Commande de luminosité
à) Commande de teinte
S'affiche pour une image de systéme NTSC
sur télévision, vidéo, iPod ou camera de vue
arrière,
3 Commande de couleur
S'affiche sur l'écran de télévision, vidéo, (Pod
ou caméra de vue arrière uniquement
4) Commande de contraste
5 Réglage du niveau de noir
Li
56 9 DNX7200
Bay Fang Fmd
Way Hogg Wy TH
Ta y
r Nay
anil gy lag TH
Sa
Espa ge
Банин
Commande def'unité mains-libres
&
* || vous faut d'abord enregistrer votre téléphone portable sur le boîtier mains-libres Bluetooth. Veuillez aussi lire le manuel
l'instructions du boîtier mains-dibres Bluetooth
Fonction de l'écran de commande
Pour afficher l'écran de commande et utiliser
diverses fonctions.
EE Affichez l'écran de commande
| ||| |
6 SS e EEE |
Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de
commande aD Dada
FF] Affichez I'écran de sélection de source
DVD VIDEO
LL REF Chapiad
1| Affiche l'état de la connexion avec le
telephone portable
Blanc: Le telephone portable est
connecte.
Orange: Le télephone portable n'est pas
connecté ou est hors de portée du
SErvice
3 Affichez l'écran de commande du systéme
mains-libres
Source Select
Hands Free
à | Affiche l'écran de recherche de l'agenda
téléphonique (Fhone Book).
Reportez-vous à la section <Héaliser un
appel par agenda téléphonique (Phone
Book)> (page 60).
3| Affiche lécran des appels sortants
Reportez-vous a la section <Pour
recomposer un numeéro> (page 61)
4 | Affiche l'écran des appels entrants
Reportez-vous a la section <Pour
recomposer un numero> (page 61).
5| Passe du Mode privé au mode mains-libres
(uniquement quand un appel 251 en Cours)
6) Affiche l'écran de configuration du systeme
mains-libres,
Reportez-vous a la section <Confiquration
du telephone mains-libres> (page 62)
| Introduisez trois numéros de téléphone
pour la fonction de composition rapide
Heportez-vous à la Section <Fonction de
composition rapide> (page 59)
8) Fermet d'introduire un numéro de
téléphone,
Reportez-vous a la section <Au moment de
composer le numéro> (page 58).
9| Affiche l'intensité du signal”
Plus il y à de segments, plus le signal est
fort.
10| Affiche l'état actuel de la fonction de
réponse automatique à l'appel
Quand là fonction de réponse automatique
à l'appel est activée - aed
Quand là fonction de réponse automatique
a l'appel est désactivée. 7
Page suivante
Français @ 57
Commande de l'unité mains-libres
т
11 Affiche le niveal
narde de la batterie du
rarre appel
13 lermine | appe
Efface le numéro de téléphone introduit
14] Efface le numéro de téléphone introduit
15 Retourne à l'écran précédent
16\ Affiche l'état de la connexion avec le
téléphone portable
51 vous avez enregistré un numéro de
telephone dans l'agenda téléphonique, le
nom de l'interlocuteur s'affiche
Quand votre vemicoule Se Cépiace, certa EH
es Pour ¿ale СН I С
iX TO М enn
MoOgpérarnts
Quand l'écran de commande du systeme mains-libr
nom du téléphone portable connecté
ipparalt, le пес!
che pendant 5 seconde:
omme le nombee d'étapes de l'unité de commande
est différent de celui du télép
Пи por le les états
affichés sur l'urvté de Commande peuvent différer de
rte teséphone portable, Aucun état née
Maia | ez
Quand vous recevez un appel
Quand vous recevez un appel, vous pouvez
utiliser le téléphone mains-libres.
peut désactiver la fonctios
EF Pour répondre à un appel
Hands Free
Е
В пней
Fa
aNd
VOUS recevez un appel, l'écran de
commande du systeme mains-libres apparait
automatiguaemeant
y
58 @ DNX7200
y
FI Pour terminer la communication
Hands Free
Lal TE |
ecran precegent reapparait
®
Au moment de composer le numéro |
Effectuez votre appel en introduisant un numéro |
de telephone. |
ED Introduisez un numéro de téléphone
Hands Free
Hands Frese
ВРП ео С
0476465511
Wvez commencer à parler quand votre
ntérlocuteur répond
(i
| « Pour effacer une saisie incomecte, touches le bouton
© : Appuyez pendant # secondes.
E Pour appeler un numéro de téléphone en
mémoire:
Hands Free
К #1 ва 213
EE Rappelez le numéro de téléphone
Hands Free
A EA O
« Yous pouvez introduire un maximum de 32 chiffres
>
Fonction de composition rapide Hands Free
Vous pouvez enregistrer jusqu'á 3 numéros de
téléphone dans la fonction de composition
rapide.
Pour enregistrer un numéro de téléphone:
EE Affichez le numéro de téléphone que vous
souhaitez enregistrer
Reportez-vous aux sections <Réaliser un appel
par agenda téléphonique (Fhone Book)> (page
= и o !
OU + Pour FreCOmposer UN numero. (page
Seuls les numéros de téléphone peuvent être enregistrés
dans la fonction de composition rapide. Far conséquent
le nom et autres détails du destinataire ne s'affichent pa
pendant la composition du numéro
a
61) et <Au moment de composer le numéro>
(page 58). *
FF} Enregistrez le numéro de téléphone
Hands Free
Continuez à toucher pendant plus de 2
secondes
Français @ 59
Commande de l'unité mains-libres
Réaliser un appel par agenda
téléphonique (Phone Book)
Vous pouvez appeler une personne en utilisant
son numéro de téléphone que vous avez
enregistré dans l'agenda téléphonique.
BE Affichez l'écran de l'agenda téléphonique
(Phone Book)
Hands Free
LL dee
Lécran de saisie Initiale apparait
Écran de saisie initiale.
1) Fait défiler l'affichage des caractères
disponibles
Z| Affiche l'agenda téléphonique er
commencant par le nom débutant par la
Je vous avez touchée
3) Ketourne à l'écran de commande du
système mains-Hbres
F4 Sélectionnez la première lettre du nom
d'une personne qui à été mémorisé
Phone Book ен
60 © DNX7200
Écran de liste de l'agenda téléphonique
tb, états IV =
4 i Tile a liste
Annule l'opération
Hetourne à l'écran de commande du
wd! le) un
système mains-libres
ET Sélectionnez un destinataire que vous
souhaitez appeler
Phone Book List
СЯ БЕ ere
(nF rl SERN S
EERE LL”
LE m = mm
Phone Book List
LE |
Lécran de commande du systéme mains-
libres apparait a nouveau. Les données du
destinataire sélectionné apparaissent
EJ Effectuez l'appel
Hands Free
Abr
Del RRR
Y [3 Pour terminer la communication ” Écran d'appels sortants ou d'appels entrants
Redial
JE
Hands Free
LN La TE
Г ed LA" Ё
1 | Fait défiler la liste
2 Permet dintroduire le nom du destinatarre
©) 3| Change l'affichage de la liste en passant de
Four utiliser l'agenda téléphonique, Célul-ci GOIT avoir el: ; y E
E ; Namchage de 3 numeros da Celu dun seu
L'écran précédent réapparait
léchargé du téléphone portable. Four de plus ample
| | et numéro
nfonrmations, consultez le manuel d'instructions de votre uméro. | |
Le 4 Introduit les données du destinatalre
Ter mainá-iores Bluetóoth él celu de votre teo!
race.
et retourne à l'écran de commande ou
n total de 16 caractères pour chaque nom peut système mains-libres
dans l'agenda téléphonique 5\ Retourne à l'écran de commande du
n nom ne ERE pa systéme mains-libres.
N Г ner
« lettres ne Comespondant a aUCti
sorts a recherche, une lettre non accentuée comm F1 Sélectionnez un destinataire que vous
heu d'une lettre accet И LEE souhaitez appeler
Pour recomposer un numéro
Vous pouvez recomposer un numéro, un des 10
derniers numéros que vous avez appelé ou reçu.
EE Affiche l'écran de recherche d'appels
sortants ou d'appels entrants
Hands Free
Men eco
E
RE : Appels sortants
HE: Appels entrants
l'écran de liste d'appels sortants ou d'appels
entrants apparait l'écran de commande du système mains-
libres apparait à nouveau, Les données du
destinataire sélectionné apparaissent
Page suivante *
Français @ 61
Commande de l'unité mains-libres |
| | Conhiqure une durée pour la fonction de
Y
E Effectuez l'appel
Hands Free
| réponse automatique aprés l'appel (AE
| ‘Off: Cette fonction ne peut pas être
utilisée
"0-99": Configure la durée de sonnerie de
l'appel (en secondes)
2| Confiqure l'emplacement de sortie de la |
sonnerie d'appel. (#4 "Front R")
"Front LU”: Emet la sonnerie par lenceinte
Ed Y an ОЗ me
Tel Va” FO i y i Mu TE FE :
vous pouvez commencer à parler quand votre Front R": Émmet la sonnerie par l'enceinte
interlocuteur répond pia
dvVant OrOITÉ
1 Pour terminer la communication ‘Front All": Emet la sonnerie par les deux
Hands Free с enceintes avant
TT - 3| Configure le bip de l'appel entrant
(177 On”)
"Un: Le bip est activé
"UN: Le Dip est desactive
4 | Affiche l'écran de sélection de téléphone
3) Affiche l'écran de suppression de téléphone
6) Ketourne à l'écran de commande du
système mains-libres
Lécran précédent réapparait.
« (est la durée de réponse automat Que la plus courte
« Lecran de liste des appels sortants du des appels entrants entre celle confiqurée sur cette unité et celle confiqurée
montre la liste des appels effectués à partir de cette énhone portable aul prendra affer
unité ou recus par cette unité, Ce ne sont pas les appel ‚ Eslectionnez fenceinte la nlus élolor Lo rene
E Er dl = | = К = LA Ls Mi La Ed rat }
enregistrés dans la mémoire du téléphone portable fin d'empêcher les réactions acoustiques où l'écho
Configuration du téléphone mains-libres Sélection d'un téléphone mains-libres
Le systeme mains-libres peut étre configure Vous pouvez choisir le téléphone mains-libre
BOT SLE, dans la liste.
Hands Free
vp) hi TE GE Affichez l'écran de configuration du
= système mains-libres
Hands Free
Te Ta
Hands Free SETUP
||
7 IE
т т
62 © DNX7200
т
" EN Affichez la liste de sélection du téléphone EF Affichez la liste de suppression de
téléphone
Hands Free SETUP
Hands Free SETUP
—
1) Sélectionne le téléphone portable à utiliser
comme téléphone mains-libres
2| Retourne а l'écran de configuration du 1) Sélectionne le téléphone portaDie à
système mains-libres supprimer dans la liste
Retourne à l'écran de configuration du
Fi
EŸ Sélectionnez un téléphone mains-libres
que vous souhaitez utiliser
=
=i LL
svstéme malns-libres
E Seélectionnez un téléphone mains-libres
que vous souhaitez supprimer
[aia о
Pour supprimer le téléphone mains-libres
Vous pouvez annuler un téléphone mains-libres
enregistré.
GE Affichez l'écran de configuration du
systeme mains-libres &
Hands Free
Kenwcond
D42bdé51
Français @ 63
ines
Ménu a configuration
esa
Ни
mas i
LJ
Vous pouvez régler divers parametres du récepteur.
xg arg
Menu de configuration
Affiche le menu de configuration SETUP pour
configurer diverses fonctions.
ED Affichez I'écran de commande
L EE lan) Cad LC) Ch | |
Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de
commande apparaisse.
FF} Affichez le menu de configuration SETUP
|| Lécran de confiquration sélectionné
apparait
2| Fait défiler le menu de configuration SETUE
64 DNX7200
Configuration audio
Vous pouvez configurer un réseau d'enceintes,
etc.
hr: Affichez l'écran de configuration audio
Touchez le bouton [Audio SETUP] dans le menu
o configuration SETUP (page 64).
. & SETUP] ne peut pas étre sélectionné quand
aucune source nest sélectionnée
F3 Configurez chaque élément
Audio SETUP
1] Sélectionne l'enceinte où installer le
répartiteur. Reportez-vous à la section
<Confiquration du réseau du répartiteur
(page 65).
несе 1а disponibilite des subwoofers.
Sélectionne le type d'enceintes avant
Standard": Configuration pour des
enceintes de diametre normal
Narrow": Configuration pour des
enceintes de petit diamétre
Confiquration pour des
enceintes de diamètre moyen
“Wide” Configuration pour des
enceintes de grand diamêtre
4| Passe a I'ecran de configuration du
répartiteur
Heportez-vous à la section
du réseau du répartiteur> (page 65)
5) Retourne à l'écran d'origine
“Middle”
Y a в
<Lonfiqurati
Configuration du réseau du répartiteur Configuration DVD
Vous pouvez régler une fréquence de Vous pouvez régler la lecture de DVD.
recouvrement des enceintes.
E} Affichez l'écran de configuration du DVD
GE Sélectionnez l'enceinte où installer le
épartiteur Touchez le bouton [DVD SETUP] dans le menu
repa u
de configuration SETUP (page 64).
Audio SETUP
| F1 Confiqurez chaque élément
DVD SETUF
1] Configure le filtre passe-haut de l'enceinte
avant
2] Configure le filtre passe-haut de l'enceinte 1 Sélectionne une langue pour le menu du
arrière. disque"
3| Configure le filtre passe-bas du subwoofer (Reportez-vous a la section <Configuration
4 | Passe a l'ecran de configuration du de la lanque>, page 66).
répartiteur Z| Sélectionne une langue de sous-titre.
5) Retourne à l'écran d'origine, (Reportez-vous à la section <Confiquration
de la langue>, page 66|
3| Selectionne une langue audio."
(Reportez-vous á la section <Configuratior
FA Affichez l'écran de configuration du
répartiteur
de la langue, page 66
4| Confiqure la dynamique." (4) Wide)
| Un peut réduire la dynamigue en passant
de "Wide" (large) á "Normal" et de "Normal
a “Dialog”. “Dialog” rend le volume sonore
total plus grand par rapport à Wide (large)
et "Normal”, ce qui vous permet d'entendre
le dialoque du film plus clairement.
Ce réglage n'est efficace que lorsque vous
utilisez un logiciel Dolby numérique.
3) Retourne à l'écran d'origine.
"! inactivé lorsqu'un DVD est lu
6| Confiqure la fréquence de recouvrement
7! Configure la phase du subwoofer
(uniquement quand "Subwoofer" est active
sur "On" dans la configuration audio (Audio
SETUP), et "LPF SUB FREC" sur nimporte
quel paramétre autre que "Through )
8) Retourne à l'écran d'origine
+ Page suivante »
Francais @ 65
Menu de configuration
5) Confiqure l'affichage de la marque d'angle
(#1 On)
17} Sélectionne le mode d'affichage de
lécran"' (7 16:31
16:39 Affiche des images larges
‘4:3 LE": Affiche des images larges en format
Done aux lettres (avec des Dandes
DC PT
"4:3 PS": Affiche des images larges en format
Pan & 5can (montre des images
coupées à droite et à gauche)
8) Affiche l'écran de verrouillage parenta
(Parental Lock).*' (L# Off)
(Reportez-vous a la section <Configuration
du niveau de verrouillage parental>, page
67).
8 Gardez la configuration “Auto” pour utiliser
la sortie automatique”
‘nactivé lorsqu'un LVL est lu
DVD SETUP
| Er | - =
10; Sélectionne une durée d'affichage de
l'image. *’ (L#] Middle)
Modification de l'affichage d'une image
JPEG
Short (court), Middle’ (moyen), "Long"
"1 inactivé lorsqu'un DVD est
KE
66 @ DNX7200
laut et en Das de l'écran)
Configuration de la langue
Sélectionne là langue que vous utilisez pour les
dialogues et les menus.
EE Sélectionnez l'élément de langue à
confiqurer
Reportez-vous a 1a section <Configuration
UVUZ (page 65) et sélectionnez [Menu
Language] (langue du menu), [Subtitle
Language] (langue des sous-titres) ou [Audio
| Language] (langue audio).
ale oil
2 Affichez l'écran de configuration de la
langue
[1] Permet d'introduire un code de langue
2) Annule la configuration de la langue et
retourne à l'écran de configuration du DVD
(DVD SETUP 1)
3] Configure la langue audio d'origine
(elle apparait pendant la configuration de la
langue audio).
[4] Configure la langue et retourne a l'écran de
configuration du OVD (DVD SETUP 1)
(celle-ci apparait après votre saisie du code
de langue.)
3) Efface le code de langue
E Introduisez un code de langue
Heportez-vous a la section <Codes de lanque
du DvD> (page 96) et selectionnez la langue
voulue
7 Y
7 Configurez la langue que vous utilisez F1} Introduisez le numéro de code
Parental Pass
Language SETUP
i
Configuration du niveau de verrouillage
parental
tre numéro de code de verrouillage parenta
avez effacer le numéro de code en ADDL aT
Me ChE rea taio”n
Règle le niveau de verrouillage parental. а!
1 Affichez l'écran de configuration du niveau
GI Affichez l'écran du numéro de code de de verrouillage parental
niveau de verrouillage parental
Parental Pass
г
VOLS a la Section <L cnngurati |
DVD> (page 65) et touchez le bouton [Parent
Farental Pass
evel -
Parental Pass
р
|| Fermet d'introduire un numéro de code
2| Annule la confiquration actuelle et retourne
à l'écran de configuration du DVD (DVD
SETUP 2)
3) Indique le niveau de verrouillage parenta
actuel
4| Détermine le numéro de code et affiche
lecran ge configuration du niveau de
verrouillage parental
+ 5) Efface le numéro de code т Раде <uivanté
Français @ 67
Menu de configuration
Y
E Sélectionnez un niveau de verrouillage
68 ©
parental et terminez la configuration
Parental Pass
—
6) Sélectionne un niveau de verrouillage
parental
7| Termine la configuration du niveau de
verroulllage parental et retourne à l'écran
de configuration du DVD (DVD SETUP 2)
nN disque possède ur niveau Ce verrouillage parent
numéro de codé
- Le niveau de verrouillage parental varie sunant ke cis
chargé
Si un disque na pas de verrouillage parental, mimporti
qui peut le regarder, même si VOUS avez configuré le
ferrouillage pañenta
DNX7200
Configuration DivX |
Vérifie le code d'enregistrement. Ce code est
nécessaire lors de la création d'un disque avec
GDN (Gestion des Droits Numériques).
EX Affichez l'écran de configuration DivX
Touchez le bouton [DivX SETUP] dans le menu
de configuration SETUP (page 64)
DivX(R) SETUP
|| Affiche le code d'enregistrement
à| Ketourne à l'écran d'origine,
- Lorsque vous téléchargez un fichier DivX VOD (vidéo à
la demandé) contrôlé par GUN, enregistrez le code qu
apparaît à l'écran comme célui qui est Hustré ci-dessu
Sinon, le fichier peut ne pas étre reproductible par cette
nombre de visionnages restant 5 alfiche duand ve
reproduilsez un fichier DivX VOD (vidéo a la demande
avec restniction de visionnage. Quand le nombré de
Лав, НТ арен LU, un mess LIE d'avertissermer
apparaît et le fichier ne peut pas être reprodun
Information sur le logiciel
Pour vérifier la version logicielle de cette unité.
EB Affichez l'écran d'information sur le
logiciel
Touchez le bouton [Software Information] dans
e menu de configuration SETUP (page 64)
Sottware Information
|| Affiche la version logicielle,
à | Retourne a l'écran d'origine
Effectue la configuration quand vous utilisez un
iPod.
EE Affichez l'écran de configuration de l'iPod
louchez le Douton (iPod SETUP| dans le menu
de configuration SETUP (page 64)
FA Configurez chaque element
Lali E AU
_ | E —— lité. ad — a
1] Configure la vitesse de reproduction du
livret audio (AudioDooK)
à| Active ou désactive l'écran large
Français
Configuration de l'iPod
) 69
Menu de configuration
Vous pouvez régler les paramétres du systéme.
EL Affichez l'écran de configuration du systéme
Touchez le bouton [System SETUP] dans le
menu de configuration SETUP (page 64)
#2 Configurez chaque élément
System SETUP
1| Active ou désactive là tonalité
d'actionnement des touches. (LA) On)
à | Fermet de faire défiler l'affichage du texte
sur l'écran de commande de la source
(A Manual)
Auto” Fait défiler l'écran
dutomatiquement
"Manual": Vous permet de faire défiler
l'écran manuellement
| 13) Sélectionne un signal de télécommande
(15 On)
:
51 vous désactivez cette option en la
mettant sur "Off", votre commande a partir
de la télécommande est rejetée lorsque
vous êtes en mode | Y
4 Configure la reproduction d'un CD musical
Le 1)
"1: Reconnait automatiquement un
disque a fichier audio, un DVD ou un
CD musical et le reproduit
| 2: Force un disque à être reproduit
comme CD musical. Sélectionnez "2"
si vous souhaitez jouer un CD musical
possédant un format spécial ou 5
vous ne pouvez le lire en position "1"
5) Retourne à l'écran d'origine
VOUS Ne pouvez pas reproduire un disque à fichier
audio VCD en position 47. Le plus. il se DEL QUE VOUS ME
DUI Mas f ‘Се re certams Qisgues | [ CN N
ООН o e
aire Configuration est desactivee lorsque le disque #51
Durs Gé lecluré
+
70 @ DNX7200
Configuration du systéme Configuration de l'interface AV
Vous pouvez régler les paramètres de l'intérface
audiovisuelle (AV).
EN Affichez l'écran de linterface AV
Touchez le bouton [AY Interface] dans le menu
de configuration SETUP (page 64)
F1 Configurez chaque élément
ATA
El =
1) Confiqure un nom à afficher quand vous
sélectionnez un systéme qui est connecté
par le port AV INPUT, (22 VIDEO)
à) Confiqure un affichage d'image du système
qui est connecté par le port AV INPUT
(LA Off)
"Off": Quand la source d'image est activée
une image introduite par le port Av
INPUT s affiche
‘On: Quand un signal d'image est introduit
par le port AV INPUT, cette image
s affiche,
3! Retourne à l'écran d'origine
système de navigation, (#5 19)
9) Met le son en sourdine pendant le guidage
vocal du systéme de navigation. (*) On)
= ОМНИ. E Lorsqu'il est sur "On, le niveau de volume
| ; giminue pour le guidage vocal
10] Configure une méthode de sélection de
la source audio a partir du systéme de
navigation. (A Off)
‘On: Vous permet de sélectionner l'entrée
de la Source audio à partir de
4| Sélectionne une source AV qui sera émise l'interface du système de navigation
par le port AV OUTPUT. (2) AV-IN) en la sélectionnant sur l'écran de
5] Confiqure une méthode pour passer à : sélection de source.
l'affichage vidéo de là caméra de vue Off”: La source audio ne peut pas être
arrière. (LA) Off) sélectionnée sur l'écran de sélection
"On"; Passe à l'affichage vidéo de la camera | de source
de vue arrière lorsqu'on engage le
levier de vitesse sur Reverse (Marche
arrière)
"Off: Passe à l'affichage vidéo de la caméra
de vue arrière quand on engage le
levier de vitesse sur “Reverse” (Marche
arrière) et que l'On appule ensuite sur
l'interrupteur [VSEL] plusieurs fois
16] Vous pouvez intervertir la gauche et la
droite de l'affichage vidéo de la caméra de
vue arrière. Sélectionnez ‘Keverse” et la vue
arrière sera affichée à gauche et à droite
dans une image inverse sur l'écran. (1) Off)
ay A
AV Interface
[7] Sélectionne les enceintes utilisées pour le
quidage vocal du système de navigation,
(A7) F-Left)
‘F-Lett Utilise l'enceinte avant gauche
pour le quidage vocal
F-Right™: Utilise l'enceinte avant droite
pour le quidage vocal
Front AIR: Utilise les deux enceintes avant
pour le quidage vocal
Français @ 71
Menu de co nfiguration
T
Interface utilisateur
Vous pouvez configurer les parametres de
l'interface utilisateur.
518 Affichez l'écran de l'interface utilisateur
Touchez le bouton (User Interface] dans le
menu de confiquration SETUF (page 64)
F1 Configurez chaque élément
User Interface
|| Sélectionne le fond à afficher
“Change”: Affiche les images introduites
dans cette unite
Reportez-vous a la section
<Sélection de fond d'écran
[раде 74
2 | Fermet dintroduiré ou de supprimer dés
mages de fond d'écran dans cette unité
Appuyez sur MERE pour entrer en
mode de pause du périphérique USE, pul
anlevez-le
Memory: permet d'introduire des Images
de fond d'écran. KHeportez-vous
a la section <Pour Sh un
ton a de rán> (page jo
Delete Fermet ge supprimer des
images + s fond d'écran
| CNE dans cette unite
Reportez-vous à la section
na
< Four supprimer un fond
décran> (page 74)
3| Configure 5'il faut afficher la ble quand on
touche le panneau
4| Confiqure la méthode d'affichage des
Caractêres inconnus
On”: Affiche les caractères russes
Off": Affiche les caractères européens
5 Kétourne à l'écran d'Origine
72 DNX7200
6] Confiqure un affichage à l'écran de l'écran
le reproduction de l'iPod. (1) Auto)
Auto information s affiche pendant 5
econdes quand elle est mise à
[e]
"Manual": L'information s affiche quand vous
touchez l'écran
/| Confiqure un affichage à l'écran de l'écran
de Mavic ai Auto)
AUTOS | L'infa mation s'affiche pendant ©
NIE CN land elle est mise a ¡mur
"Off"; L'information ne s'affiche pas
Confiqure un affichage à l'écran de l'écran
EN
de reproduction vidéo. ("1 Auto)
Auto”: information s'affiche pendant 5
secondes quand ette est misé à
OUI
"Manual": L'information s'affiche quand vous
touchez l'écran
ÿ| Hetourne à l'écran d'origin
du А
User Interface
13
11
10 Confiqure un affichage à l'écran de l'écran
de reproduction du DVD. (4 Manual
Auto Linformation s affiche pendant ‘
secondes quand elle est mise à
our
Manual” L'information s'affiche auand vous
touchez lé
i Y
11) Confiqure un affichage à l'écran de l'écran EJ Sélectionnez l'image à charger
de télévision, (1%) Auto) (avec uniquement
e sumi | le TV en option connecte) Background Memary =
Auto Linformation s affiche pendant 5
= ILE Ei 1 Eli :
secondes quand élle est mise a
ICA | : Ш" a A AT A |
| MPG EA
Manual: Lintormation s affiche quand vous В.
8 | utes
touchez l'écran.
12 Retourme a | = ran dor q ne E LP Dit ls es т
Z| Kétourne au dossier précédent
User Interface
+2 - 3| Fait défiler la liste
1 |
E Chargez l'image
| Rotation Angle Select/Memory
on
13; Configure sil faut afficher l'animation quand
on change d'écran,
14) Confiqure sl faut afficher le nom des
Doutons => dl £ , el > a |
droite de l'écran de menu
4| Fait tourner l'Image
1) Retour à l'écran de sélection du support
|
|
15 Retourne à l'écran d'origine | >| Hétourne à l'écran de sélection d'image
Pour introduire un fond d'écran Ré AA Salon <À pronos de Вели
Charge les images pour le fond d'écran. | d'image > (page | 1) pour es specications des Image
53 Connectez le dispositif qui possède
l'image à charger
#4 Affichez l'écran de l'interface utilisateur
In total de 3 images peuvent être chargée
„elite opération est impossible quand USB «
EL
Francals
73
Menu de configuration
Pour supprimer un fond d'écran Sélection de fond d'écran
Supprime l'image de fond d'écran. Sélectionne une image pour le fond d'écran.
E} Affichez l'écran de sélection de EE Sélectionnez l'écran de sélection de fond
suppression d'image d'écran
User Interface
EF Sélectionnez une image pour le fond
Background Delete d'écran
Mi
т |
|) Ketourne à l'écran d'origine
1} Retourne à l'écran d'origine
EX Supprimez l'image A Nanumeau ind diberar Tort
СО TE au К о Стат |
Background Delete |
ES Configurez l'image comme fond d'écran
[1
| ZX Confirmez В"
Background Delete =
2 Retourne à l'écran de sélection d'imace
74 © DNX7200
Réglage du panneau tactile Configuration de I'horloge
Vous pouvez régler le fonctionnement du
panneau tactile.
EE Affichez l'écran de réglage du panneau
tactile
louchez le Bouton [Touch] dans le menu de
configuration SETUP (page 64)
FF Démarre la configuration du panneau
tactile
1| Retourne à l'écran d'origine
EX Règle le panneau tactile
Touch Panel Adjust
Suivez les instructions à l'écran et touchez le
centre de a
2] Annule le réglage et retourne a I'écran de
reglage du panneau tactile,
3| Retourne le réglage à l'état initial
Vous pouvez régler l'heure de l'horloge.
EE Affichez l'écran de configuration de
l'horloge
louchez le bouton (Clock| dans le menu de
configuration SETUP (page 64)
F4 Configurez l'horloge
re
Affichage de l'heure de Hhoroge
Regie les heures
Kegle les minutes
dhe gad Psd
Configure "00" minute
Exemple de configuration:
3:00—=:29 =# 300
3:30~3:59 wp 4:00
5 Configure I'heure de I'horloge en
| synchronisation avec les données d neure
envoyées par la station RDS. (LA On]
Lorsqu'il est sur On, 1e mode synéhronisé
| est activé et l'horloge ne peut pas être
réglée manuellement
6) Retourne à l'écran d'origine
3 Réglez l'heure de l'horloge
Français @ 75
Menu de configuration
"
Configuration du moniteur
Vous pouvez régler la position, la qualité de
l'image et le mode d'écran du moniteur.
EE Pour afficher l'écran de configuration du
moniteur
Touchez le bouton [Monitor SETUP] dans le
menu de configuration SETUP (page 64)
F1 Configurez chaque élément
Monitor SETUP aba
1] “a
1 Commande de luminosite
2 Commande de contraste
3! Réglage du niveau de noir
4| Configuration du mode de gradation
SYNC” Pour activer ou désactiver la
fonction de gradation quand
interrupteur de commande
d'éclairage du véhicule est active ©
Césactivé
"On Lafichage se gradue
"OIT: Laffichage ne se gradue pas
5! Metoume al écran d origine.
t écran de commande de l'écran, vous pouvez
can de Men Le
15 comme les DVD peuvent
Ir la <Lommande de тест
effectuer des configurations pour l'ë
configurations pour les vidi
50 aire si an> (Dage 56)
BY A
76 @ DNX7200
10
Il
Sélectionne un mode d'écran de l'écran de
reproduction vidéo de l'iPod.
Vous pouvez sélectionner nimporte lequel
des modes d'écran suivants
"FULL, JUST, "ZOOM, NORMAL
| Sélectionné un mode d'écran de l'écran de
reproduction du DVD
Vous pouvez sélectionner nimporte lequel
des modes d'écran suivants
"FULL, JUST "ZOOM, "NORMAL
Sélectionne un mode d'écran de l'écran à
reproduction VIDEO
Vous pouvez sélectionner ni mporte legue
des modes d'écran suivants.
"FULL" JUST” ZOOM” "NORMAL
Retourne à l'écran d'origine.
Y AM
Monitor SETUP
12
13
14
[19]
sélectionne un mode d'écran de l'écran de
à caméra de vue arrière (Н-С АМ)
Vous pouvez sélectionner nimporte lequel
des modes d'écran suivants
JUSTE, "200M", "NORMAL
nne un mode decran de l'écran ce
К ро électionn Im re
Mm É ran SU LS
FU 1" "200M "NORMA!
| r (| i
|
Lorsque vous sélectionnez le menu, l'écran de
commandes faciles ou la navigation, l'affichage apparait
automatiquement en mode plein écran. Le mode d'écran
de ces affichages ne peut pas être modifié
Là qualité d'image peut être réglée pour chaque source
Mode d'affichage plein écran (FULL)
Mode d'image avec zoom (ZOOM)
о о
o O
Justifier le mode d'image (JUST)
ce.
Mode d'image normale (NORMAL)
Français @ 77
Menu de configuration
7
Configuration du code de sécurité | EN Introduisez un code de sécurité
Vous pouvez regler un code de securite pour
protéger votre systéme récepteur contre le vol.
1 Saisir un numéro à quatre chiffres
EE Affichez l'écran de co nfiguration du code > d J
de sécurité LJ Enregistrez votre code de sécurité
Touchez le bouton [Security] dans le menu de
configuration SETUP (page 64)
i = i о ; km FA | as LE o
AESSAlSISSEL не MEME COGE de SÉCUMLE entre à
Ter à à - mt Ek a
éetape 4 pour confirmation
1) Affiche l'écran d'entrée du code de sécurité
2 | Active où désactive la fonction SI * 31 VOUS S2ISISSEZ UN Code de SECURE different, Tecra
Io DE = EEC am naa BA Ci 1 Pe THE CASE |
Lorsque la fonction du code de sécurité ir la première saisie du
set Chin Or” |= The cé l'alarme antiv
Ea lampe de l'alarme antive [4 Enregistrez le code de sécurité à nouveau
chignote lorsque le contact du venicule est
coupé. (1 On
1) Retourne à l'écran d'origine
ЕЛ Démarrez la configuration du code de
sécurité
Votre code de sécurité est désormais enregistré
VOUS avez appuyé Sur la touche di
réinitialisation ou débranché votre récepteur
de la batterie apres enrégistrement du сос
И WOoLys Sera Nneéecessalre de Saisir le |
if LIMITE PIE NET
- - = I
SOILS Avec Dem effectué | El eK De ent du Code
4
ne pouvez Nas toucher dl
т т
78 @ DNX7200
Réglage de la télévision
Y Si vous avez appuyé sur la touche de
réinitialisation ou débranché votre récepteur
de la batterie Les zones de réception de signal TV peuvent étre
réglées. (avec uniquement le syntoniseur de TV
ED Introduisez le code de sécurité correct en option connecté)
Code Set
EE Pour afficher l'écran de réglage de la
télévision
fouchez le bouton [TV SETUP] dans le menu de
configuration SETUP (page 64)
F1 Pour régler la télévision
TV1 Area Sel
Vous devez introguire le meme code de
sécurité que vous avez saisi a l'etape 2
FA Introduisez le code de sécurité
Régle la zone de réception IV] actuelle
à) Retourne à l'écran d'origine
TV2 Area Set
а
5 Aver сани un code бе secure incComect, vous NE
pourrez pas utiliser votre récepteur pendant Un Momer
Nombre de caractères saisis Durée pendant laquelle le
incorrectement récepteur est inutilisable
| Е 3| Régle la zone de réception TVZ actuelle
7 5 minutes | 4| Retourne à l'écran d'origine
EE жа нон mom = mm a
3 | heure
À qui peus 24 heures
Français @ 79
Menu de configuration
Configuration du RDS
Les parametres RDS peuvent être réglés.
EE Affichez l'écran de configuration du RDS
Toi IC her le
de configuration SETUP (page
oouton [RUS SE TUPI dans le menu
A
F1 Configurez chaque élément
1] Configure une heure d'interruption pour le
bulletin d'informations
2 | Active ou désactive la fonction de
fréquence alternative (W On)
Active ou désactive la fonction de
restriction régionale, (| On)
4 Active ou désactive la fonction de
recherche Auto TP. (A) On)
5) Retourne à l'écran d'or gine
==
iy аа ОИ
Lar
6] Sélectionne une langue d affichage pour la
fonction PTY
/| Hetourne à l'écran d'origine.
80 DNX 7200
Configuration de la radiodiffusion
numérique (DAB)
Vous pouvez regler la reception DAB.
(uniquement avec le syntoniseur DAB en option
connecté)
BE Affichez l'écran de configuration de la
radiodiffusion numérique (DAB)
louchez le bouton [DAB SETUP! dans le menu
de configuration SETUP (page 64)
FI Configurez chaque élément
|| Active où désactive la priorité DAE.
à| Active ou désactive la fonction de
commande de la dynamique.
3) Active ou désactive la fonction d'annonci
régionale
4) Perrnet de configurer un type
de programme à sélectionner
dUlOomaliquement quand ensemble
récepteur
LCL gemarre
5) Retourne à l'écran d'origine
ay A
DAB SETUP
к
Sélection d'annonce
Vous pouvez régler divers paramètres de
réception d'annonce.
EE Affichez l'écran d'annonce
Reportez-vous à la section <Confiquration de la
radiodiffusion numérique (DAB)> (page 80
FF Configurez les paramètres d'annonce
Announcement Select =
mn.
1) Active ou désactive la fonction de réception
d'annonce
à | Retourne à l'écran d'origine
®
Commande d'ampli
Règle l'ampli de puissance connecté via le LA
bus. (avec uniquement l'ampli de puissance LX
optionnel connecté)
EE Pour afficher l'écran de commande de
l'ampli
Touchez le bouton [Amp Control] dans le menu
de configuration SETUP (page bé)
F3 Pour configurer la commande d'ampli
AMP Control
[A]
|) Affichage d'option et de valeur de
confiquration
2 | Sélectionnez une option à CONTIQU'EI
Sélectionne une valeur déterminée
4 | Introduit la valeur déterminée
5 | Retourne à l'écran d'origine
|
ncernant le nom de modéle dampli pouvant étre
contrôlé à partir du système, voir le catalógue d ampli
Concernant les options et valeurs pouvant être
modifiées et concernant le fonctionnement de l'ampl
\osquelles sont modifiées, voir le manual d'utilisation de
I ami
Mémoire de configuration
Il est possible de mémoriser les réglages de
configuration audio et de l'interface AV. Les
réglages mémorisés peuvent être rappelés à tout
moment. Par exemple, même lorsque les réglages
sont effacés en raison du changement de la
batterie, ils peuvent être restitués.
EE Affichez l'écran de mémoire de
confiquration
Touchez le bouton [SETUP Memory] dans le
menu de configuration SETUP (page 64)
SETUP Memory
|| Verrouille la configuration audio et les
reglages de interface AV. Quand = =<:
sélectionne, vous ne pouvez pas configurer
les paramètres de configuration audio ni
l'interface AV.
2| Met les configurations en memaoire ou
les rappelle, Four annuler cette fonction
touchez BR. Four annuler la mise en
mémoire, touchez ME
l'écran du menu de configuration apparait
de nouveau
3) Retourne à l'écran d'origine
* Page suivante
Français @ 81
Menu de configuration
Y
FI Commencez la mise en mémoire des
configurations
SETUP Memory
1) Rappelle les configurations memorisees
2) Mémorise la configuration audio et les
réglages de l'interface AV actuels
3) Efface les réglages mémorisés actuels
4) Ketourne à l'écran de la mémoire de
configuration
EJ Mémorisez ou rappelez les configurations
Lors de la mémorisation de la configuration
audio et des réglages de l'interface AV:
SETUP Memory
si les réglages ont déjà été mémorisés, un
message de confirmation apparaît. Touchez
BEE. Four annuler la mémorisation, touchez
v
82 @ DNX7200
Lors du rappel des réglages mémorisés-
SETUP Memory
Le fait de toucher l'écran affiche un messane de
confirmation. Touchez HEEE. Pour annuler le
rappel, touchez rm
Lors de la suppression des réglages
mémorisés:
Le fait de toucher l'écran affiche un message de
confirmation. Touchez ME. Four annuler la
KW us "A
: Le ana eh +
DE LF 1 [OUT PE CTE
FE Quittez la fonction de mémorisation/
rappel des configurations
SETUP Memory
Y
Configuration EXT 5W
Pour configurer les spécifications électriques du
dispositif externe duquel cette unité contróle
l'alimentation.
ZI Affichez l'écran de configuration EXT SW
Touchez le bouton [EXT SW SETUP] dans le
menu de configuration SETUP (page 64)
F1 Effectuez la configuration EXT SW
Pour configurer la commande EXT SW 1
1 Confiqure le nom du dispositif externe
Reportez-vous à la section <Saisie de
caracteresz> (page 55) pour information sur
la facon de saisir le nom
2) Configure le mode de sortie du signal
électrique
Impulsion (Pulse): Génere une seule
impulsion du signal
électrique.
A
Мила (Level) Fmet LITE eryrtie Continue
d'un signal de forte intensité
Permet de contiqurer
lactivation/désactivation
a sortie à chaque TO
ue | ton d |
dé COMIMande CA
| Mi
3 infiqure la aur Ё Le QU 51
IMLS
M Ä Ear Juanda regie sul
BY A
Pour configurer la commande EXT SW 2
La méthode de configuration est la méme que
nour "EXT SW1".
Français @ 83
RE E =
Fm
DaF
| й
Fu [rs
Commande audio
a
LIE
É
Affiche le menu de commande audio pour
configurer la fonction d'effet de son de cette
unité.
EE Affichez l'écran de commande
Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de
commande apparaisse.
F3 Affichez le menu de commande audio
DVD VIDEO
Chi rel
EN Sélectionnez l'élément de commande
audio
1) Passe à l'écran de commande audio
sélectionné
84 @ DNX7200
Vous pouvez régler la balance avant/arrière et
| gauche/droite du son,
BE Affichez la commande audio
Audio Control Menu
a
es AO
Touchez le bouton [Audio Control] dans le
menu de commande audio (Audio Control)
¡page 84)
F3 Affichez l'écran de commande audio
Audio Lontral
1] Règle la balance du volume droit et gauche
à | Régle la balance du volume avant et arrière
3) Active ou désactive la fonction de
commande du contour.
Si la fonction est mise sur “On”, les
UMDres algus et graves SEront dugmentés
automatiquement lorsque le volume est
faible
4) Affiche l'information de la source actuelle
Le flux de donnees (Dolby numérique, dts
PCM linéaire, MPEG, MP3, WMA ou AAC)
5 alTiche
LF
Retourne à l'écran d'origine
[6] Règle l'amplification de basses fréquences
de I'amplificateur de puissance BMS
(accessoire optionnel).
7] Règle la fréquence centrale de
l'amplification de basses fréquences que
vous avez confiqurée dans AMF Bass
Si vous réglez la fréquence centrale sul
“Low” elle sera réduite d'environ 20 % ou 30
Gb.
[8] Règle le volume du subwoofer
[9] Règle le volume de la source actuelle en
se basant sur le niveau de différence du
volume d'origine
10! Retourne a l'écran d'origine.
s Si vous avez d'abord augmenté |2 YOUME, DUIS %1 VOUS
l'avez réduit en ULHISarni "Wo Offset’, si vous passe?
soudainement sur une autre Source, le son risque d'être
extrémement fort
: Certains modèles d'amplilicateurs de puissance ne
peuvent pas être réglés sur "+167, Veuillez consulter le
catalogue ou le manuel d'utilisation de l'amplificateur Ce
puissance
Commande de l'égaliseur
Vous pouvez régler l'égaliseur.
|
EN Affichez la commande de l'égaliseur
Audio Control Menu
Touchez le bouton [Equalizer] dans le menu de
commande audio (Audio Control) (page 84)
|
| E Affichez l'écran de l'égaliseur
[Le [EPA
1 É
2
1| Selectionne un type de courbe pour
régaliseur
| Vous pouvez sélectionner n'importe quelles
courbes d'égaliseur suivantes
“Natural”
*
MM
CE
+ PODS
Easy
Er "FL
-"Top<40
ing _ i
в JA77
2] Sélectionne les éléments à régler pour la
configuration de la courbe de tonalité
Si mis sur "Off", seul le niveau (Level) peut
être réglé pour les courbes de tonalité
3| Affiche l'écran de configuration de la
courbe de tonalité. (page 86)
4) Retourne à l'écran d'origine
Français @ 85
Comma nde audio
Vous pouvez régler une courbe de tonalité.
& 2 Affichez l'écran Tonalité (Tone)
Equalizer
Keporteéz-vous à la section <Commande de
l'égaliseur> (page 85)
F1} Configurez la tonalité
1| Les éléments de réglage des Dasses
f&réquences s'affichent.
2) Les éléments de réglage des fréquences
moyennes s affichent
Lal
Les elements de reglage des nautes
rreguences 5 affichent.
4| Paramétres d'expansion des basses DC
(Uniquement quand les basses sont
sélectionnées)
si réglé sur "On, ceci étend la fréquence
centrale des basses au registre bas
d'environ 209.
La courbe de tonalité devient plate
Confiqure la fréquence centrale
wd [en] [en
Configure le niveau
8| Confiqure la facteur O [Seules |es
Nréquences Dassés ét moyennes peuvent
elre rf Qurées |
3) Hetourne à l'écran d'origine
86 @ DNX7200
Vous pouvez régler la source audio avant et
arrière .
EE Affichez la commande de zone
Audio Control Menu
louchez le bouton [Lone Control] dans le
menu de commande audio (Audio Control)
(page 54)
Zone Control
So
À
Zone Cantrol
1] Active ou gesactive la fonction Zone (qui
confiqure des SOINS de Ге Селе
pour les enceintes avant et arrière)
à Confiqure la source audio avant ét arrière
éparément
т
© le son de l'enceinte arrière est activé, la source
| audio qui sort de la bome AV OUTPUT passe également à
| la méme source.
Toutefois, si vous avez réglé "Area" sur "Reverse; la
source audio qui sort de la borne AV OUTPUT change en
fonction de la source sonore avant.
[3] Active les sources audio avant et arrière.
(Cette touche apparaît lorsque là fonction
de zone est activée.)
Utilisez "Reverse" pour inverser les sources
audio avant et arrière,
[4] Règle le volume du canal arrière.
| (Cette touche apparaît lorsque la fonction
de zone est activée.)
[5] Retourne à l'écran d'origine.
©
« Les restrictions suivantes interviennent lorsque la
fonction de zone est réglée sur “On”
- Aucune sortie émise par le subwoofer.
- Les fonctions <Confiquration audio> (page 64) et
| «Commande de l'égaliseur> (page 85) ne sont pas
4 disponibles.
Français @ 87
E Fa ®
clay Par ay
E Fa] a TS
Eh ra ¿Pia
Jr
Fate TA
iia ä Foils
a. e
¡Eg я =f
Te т =
élécomma nde ”
Harp LH
F
mir
A
E Iria
Cette unité peut être commandée à l'aide de la télécommande fournie.
A
* Placez la télécommande à un endroit où elle ne pourra pas bouger en cas de freinage où autre mouvement. 5i la
teecommande tombe el vient se colncer en dessous des ca dale es pendant la conduite, ceci peut provoquer une situation de
danger.
* Me placez pas la pile près d'une flamme ouverte ni d'une source de chaleur. Ceci peut provoquer l'explosion de la pile
« Me pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions peuvent provoquer des fuites
du liquide de la pile, 5i du liquide entrait en contact avec vos yeux OÙ vos vêtements, rincez immédiatement à grande eau et
consultez un médecin
« Flacez la plie hors de portée des enfants Dans l'éventualité peu probable où un enfant avalerait la pile, veuillez consulter
immédiatement un médecin |
Installation des piles
Interrupteur de mode de la
Utilise deux piles "AAA"/"RO3" ét onze
Faites glisser le couvercle en appuyant dessus Les fonctions accessibles depuis la télécommande —
pour le retirer comme indiqué sur l'illustration. diffèrent selon la position de l'interrupteur de |
Introduire les piles en prenant soin de bien mode. |
aligner les pôles + et -, en suivant l'illustration
située à l'intérieur du boîtier. Mode AUD |
| Passez à ce mode pour commander
Une source sélectionnée OÙ Ufi
changeur de CD etc
Mode DVD
Fassez à ce mode pour reproduire
des DVD ou des CD etc, avec le
» Tn lecteur intégré à cette unité
TI Mode TV
Passez à ce mode pour commander
la télévision
RETUAN Mode NAVI
se —_—
| | | Passéz à ce mode pour commander
l'unité de navigation
+
Si la télécommande ne fonctionne qu'à portée réduite ou =
ne fonctionne pas du tout, il se peut que les piles soient - La position de l'interrupteur de mode de la
a plat Si tel est le cas, remplacez les deux piles par des télécommande est indiqué dans le titre de chaque mode
Neuves ex, ‘(made AUDI
© « Pour commander un lecteur qui n'est pas intégré à
unité sélectionnez le mode AUD
8
88 DNX7200
Opérations communes (mode AUD)
Changement de source
Passe à la source à utiliser.
Ч
sed
Commande du volume
Règle le volume.
Atténuateur du volume
Appuyez sur cette touche une fois pour baisser
|le volume. Appuyez à nouveau pour restaurer le
volume précédent.
Dual Zone
Active où désactive la fonction Dual Zone,
@ © 6
le
dès
es Sa Bue
Commande du volume arriere
Règle le volume à l'arrière quand la fonction Dual
Zone est activée.
Desa
Ae a E
Tas Bs Bes
ane Fe
V.SEL
Passe a la vidéo
Passe à la vidéo à chaque fois que cette touche est
actionnée,
Angle d'affichage
Change l'angle d'affichage à chaque fois que cette
touche est actionnée,
sais
Touches du curseur
Déplace le curseur quand un menu est affiché.
nú
ÉS
Permet dentrer les options.
Боос
БЫ 4
| 4 H =
| Ta
Communication mains-libres
Entre en mode de sélection de la méthode de
composition du numero.
Quand un appel entrant arrive, elle permet de
répondre à l'appel.
opa ии
Er
}
@ i
5 1
ä
=:
a
0:00
G
E
Fonction
Change l'écran de fonction.
=
$ e
DE
MODE
Change le mode de l'écran.
Le mode de l'écran change à chaque pression de
cette touche.
Français @ 89
Télécommande
DVD/VCD/CD/Fichiers audio (mode DVD)
Recherche de dossier
Sélectionne le dossier à utiliser.
Recherche de piste et recherche de fichier
Sélectionne la piste ou le fichier à reproduire.
LALA
e;
Lecture/Pause
Met la piste en cours en pause.
Rappuyez sur cette touche pour reprendre l'écoute.
| le = 6
= == en
Stop
Mémorise le dernier endroit où le disque s'était
arrêté. Quand vous appuyez dessus à nouveau, ce
dernier endroit est supprimé.
a
= =
="
| iy
1 бы + -
| Recherche directe
En appuyant sur cette touche, les éléments pouvant
étre recherchés directement sont activés.
DVD
Numero de titre Ш
Numero de chapitre
| Durée de reproduction
Numéro de l'élément”
Annuler
т
90 @ DNX7200
Y * || se peut que vous ne puissiez pas utiliser cette fonction
avec certains disques ou certaines scènes.
CD
Numéro de piste
Duree de reproduction
Annuler
Fichiers audio
Numéro de dossier
Numéro de fichier
Annuler
VCD 1.X, VCD 2.X (PEC OFF)
Numeéro de piste
Annuler
VCD 2.X (PBC ON)
Numéro de scéne
Numero
Annuler
Une fois que vous êtes passé à la fonction de
recherche directe, spécifiez le numéro de recherche
à l'aide des touches numérotées, puis appuyez sur
\ la touche @ [ENTER].
Touches numérotées
я
5 |
1
« Spécifiez le numéro à rechercher dans la fonction
de recherche directe.
Appuyez sur & pour effectuer l'avance/
le recul rapide. Change la vitesse d'avance/de
recul rapide a chaque pression de cette touche.
« Appuyez sur @ @ pour effectuer l'avance
lente/recul lent. Change la vitesse d'avance
lente/recul lent à chaque pression de cette
touche,
Y Top Menu du DVD
Retourne au menu supérieur du DVD.
a
Menu du DVD
Affiche le menu du DVD.
Active ou désactive la commande de lecture
pendant la reproduction d'un VCD.
SUBTITLE
Change la langue des sous-titres.
ss ges
fo
==
ZOOM
Change le taux d'agrandissement à chaque pression
de cette touche.
@-
0.
Angle de l'image
Change l'angle de l'image à chaque pression
de cette touche quand une marque d'angle est
affichée.
230
AUDIO
Pour changer la langue audio
Change la langue audio a chaque pression de cette
touche.
Passage de la bande a la vidéo
Permet de passer de la chaine de la bande de
télévision à recevoir à l'entrée video.
LL т
ЗИ
Sélection de chaine
Selection de la chaîne de télévision à recevoir.
ai
Syntonisation directe
(Type de NTSC TV uniquement)
see
seno
Appuyez d'abord sur cette touche, puis spécifiez la
| chaîne à recevoir à l'aide des touches numérotées.
Exemple: Pour recevoir la chaîne 6 (2 chiffres)
Touches numérotées
— — | O 1
|
. Sélection du numéro de la chaine mémorisée.
(ED - ES
« Appuyez d'abord sur la touche de syntonisation
directe, puis spécifiez la chaîne à recevoir.
Français @ 91
Télécommande
Radio (mode AUD) NAVI (mode NAVI)
Passage d'une bande à l'autre Joystick
| Passe ma autres bandes recues par certe unité. Fait défiler la carte ou déplace le curseur.
aa ED
3 Le
he He
= ar
as |9 = E |"
Passe aux autres stations émettrices reçues par | Applig ue la fonction sélectionnée.
Cetie unite.
| = ее с)
es Es y ar C@) ey
| ee Be & |
pe fy)
== <= т
A) Red |
ZOOM
| Syntonisation directe Zoom avant ou zoom arriére de la carte de |
Appuyez d'abord sur cette touche, puis utilisez navigation |
es touches numérotées pour spécifier la station
émettrice que vous souhaitez recevoir.
see
sem
MENU
| Affiche le menu principal.
Exemple: 92.1 MHz (FM)
0) 86 EA)
Exemple: 810 kHz (AM)
©) 6 4 ©)
Touches numérotées SIE
Affiche l'écran précédent
o)
se Sm
60:
POSITION
« Four utiliser la syntonisation pré-réglée, Affiche la position actuelle.
appuyez sur le numéro d'une station émettrice
programmée. (@P - @) @
Appuyez d'abord sur la touche de syntonisation
directe, puis spécifiez la fréquence de la station à
recevoir.
N
4
(7
92 @ DNX7200
" ROUTEM
Affiche le menu d'option de route.
A
#255
VIEW
Permet de passer de l'affichage 2D à l'affichage 30
de la carte.
HH
men
VOICE
Active le quidage vocal.
250:
® |
MAP DIR
Change l'orientation de la carte de navigation:
direction de déplacement en haut de l'écran ou
Nord en haut de l'écran.
e 6 e
ee
Communication mains-libres
Entre en mode de sélection de la méthode de
composition du numero.
Quand un appel entrant arrive, elle permet de
répondre à l'appel.
sf
Français @ 93
Certaines fonctions de cette unité peuvent étre
désactivées par certains réglages effectués sur
cette unité.
El - impossible de configurer le subwoofer.
« Impossible de configurer la phase du
subwoofer.
« Aucune sortie émise par le subwoofer.
« Impossible de configurer le filtre passe-bas.
- Impossible de configurer le filtre passe-haut.
P Le Subwoofer est pas active sur On.
er <Configuration audio> (page 64)
P La fonction Dual zone est activée.
# <Commande de zone> (page 86)
E impossible de configurer la phase du
subwoofer.
P Le Subwoofer n'est pas active sur On.
wr <Configuration audio> (page 64)
P Le filtre passe-bas est réglé sur "Through"
(Traverser). sr <Configuration du réseau du
répartiteur> (page 65)
В. Impossible de sélectionner la destination
de sortie de la source auxiliaire dans la zone
Dual.
« Impossible de régler le volume des enceintes
arrières.
P- La fonction Dual zone est désactivée.
æ <Commande de zone> (page 86)
El Impossible de reproduire des fichiers audio.
»- L'option "CD Read” de la <Configuration du
systéme> (page 70) est réglée sur "2",
H Impossible de sélectionner un dossier.
F Là fonction de reproduction par balayage ou
de reproduction aléatoire est activée.
EOE OEE OE OE OEE CEN OE OE OE EE EE aE EE Ee Ee se
О Impossible d'effectuer une répétition.
P La fonction PBC est activée,
H- Impossible de configurer l'égaliseur.
Impossible de configurer le réseau du
répartiteur.
P La fonction Dual zone est activée.
er <Commande de zone> (page 86)
OEE EEE EE EE EE Ee de a e cE mcm e O ON
94 @ DNX7200
Ce qui semble être un dysfonctionnement de votre
unité peut simplement être dû à une légère erreur
d'opération ou d'écriture. Avant d'appeler un centre
de réparation, vérifiez d'abord dans le tableau
suivant les problèmes possibles.
Généralités
H La tonalité de détection du toucher ne se fait
pas entendre.
#° La prise de pré-sortie est en cours
d'utilisation.
er La tonalité de détection du toucher ne peut
pas être émise par la prise de pré-sortie.
Source de syntonisation
La réception de la radio est mauvaise.
y L'antenne du véhicule n'est pas dépliée.
Kar _>orez entièrement l'antenne.
# Le câble de commande de l'antenne n'est
pas connecté,
er Connectez le câble correctement. en
vous reportant à la section <MANUEL
C'INSTALLATION >.
Source du disque
H Le disque spécifié n'est pas reproduit, mais
un autre est reproduit a la place.
v Le CD spécifié est assez sale.
er Nettovez le CD.
TE — EE
v Le disque est chargé dans une fente
différente de celle spécifiée.
er Éjectez le magasin à disque et vérifiez le
numéro du disque spécifié.
v Le disque est trés égratigné.
er Essayez de charger un autre disque,
Source de fichier audio
H Le son saute quand un fichier audio est
reproduit.
« Le support est égratigné où sale.
ar Nettoyez le support, en vous reportant à la
section de nettoyage des CD du chapitre
<Manipulation des CD> (page 8).
# Leétar de | enregistrement est mauvais.
mr Enregistrez de nouveau le support ou utilisez
un autre support
Quand l'unité ne fonctionne pas correctement,
la cause de la panne s'affiche sur l'écran.
Protect:
e circuit de protection à été activé parce-qu'un cable
d'enceinte à été court-circuité ou est entré en contact
avec le chassis du véhicule.
=» Acheminez ou isolez le câble d'enceinte
correctement, puis appuyez sur la touche de
réinitialisation Reset.
Hot Error:
Quand la température interne de cette unité monte
jusqu'à 60°C ou plus, le circuit de protection s active et
| est possible que vous ne puissiez pas utiliser l'unité.
C'est dans ce cas que ce message apparait.
= Vous pouvez réutiliser l'unité après avoir réduit la
température à l'intérieur du véhicule.
Hold Error:
l'activation du circuit de protection quand la
température à l'intérieur du changeur de disque
est supérieure à 60 degrés Celsius empêche le
fonctionnement du changeur de disque. Cest dans ce
cas qué ce message apparait.
= Vous pouvez le réutiliser quand la température de
l'endroit où vous avez placé le changeur de disque
est retombée.
Mecha Error:
Le lecteur de disque présente un dysfonctionnement.
= Ejectez le disque et essayez de l'insérer à nouveau.
Contactez votre distributeur Kenwood si ce témoin
continue à clignoter où si le disque ne peut être
éjecté.
Disc Error:
Un disque qui ne peut pas être reproduit a été inséré.
Read Error:
Le disque est tres sale.
= Nettoyez le disque en vous reportant à la section sur
le «Manipulation des CD> (page 8).
Le disque est à l'envers.
æ Chargez le disque en plaçant sa face imprimée vers
le haut.
Region code Error:
Le disque que vous vouliez reproduire possède un
code de région qui ne peut pas être reproduit sur cette
Unité
Parental level Error:
Le disque que vous vouliez reproduire possède un
niveau de verrouillage parental plus élevé que le niveau
de verrouillage parental que vous avez configuré.
Error 07-67:
L'unité ne fonctionne pas correctement pour Une
raison ou aune autre,
= Appuyez sur la touche de réinitialisation Reset de
l'unité. Si le message “Error 07-67" ne disparait pas,
consultez votre distributeur Kenwood le plus proche.
No Device (périphérique USB)/Disconnected (iPod:
Le périphérique USB à été sélectionné comme source
USB/iPod alors qu'aucun périphérique US5B/iPod n'est
connecté.
= Changez là source à n'importe quelle source autre
que le périphérique USB/iPod. Connectez un
périphérique USB/iPod, et changez la source à U58/
iPod à nouveau.
No Music:
Le périphérique USB connecté ne contient aucun
fichier audio reproductibie.
Utilisation d'un support dont les données enregistrées
ne peuvent pas être reproduites par l'unité.
USB Device Errorll:
Le périphérique USB connecté à une tension nominale
plus élevée que la limite permise.
« Vérifiez le périphérique USE.
Le périphérique USB connecté peut avoir subi une
anomalie,
= Changez la source à n'importe quelle source autre
que le périphérique USB. Enlevez le périphérique
USE.
Authorization Error:
La connexion à l'iPod à échoué.
uw Enlevez l'iPod, puis reconnectez-le.
L'unité n'est pas compatible avec l'iPod.
= Reportez-vous a la section <A propos des iPods
pouvant être connectés à cette unité> (page 7).
Update your iPod:
le logiciel de l'iPod est d'une version antérieure,
incompatible avec l'unité.
« Vérifiez que le logiciel de l'iPod soit de la dernière
version disponible. Reportez-vous à la section <À
propos des iPods pouvant être connectés a cette
unité> (page 7).
EXT SW: Error:
La connexion au dispositif externe a échoué.
æ Enlevez le dispositif externe, puis reconnectez-le
= Éteignez l'appareil ou ACC et remettez sous tension,
Français @ 95
ито о = = o
sels s|3|8|5|6||=|2|=||<=|S|5|=|=|= ||| | |£ |< [€ |< |“ |“ |S 5 |= 15 |= =< |§
FFE EF FE EEE
Ele == |a|3 3/2 [2 [8 |=|# |# |8 |8 |2 |=-|# |# |2 |8 |8 (3 |2 (8 [2/8 |8 [8 |= |=|2 |= |2 |5 [|2 |285 |518 |= |5 [= |= |= |2 |2
а amas
ay Aymara
al Azerbaljanais
ba Bashir 1
be Bilouse —_
м Bulgare _
bh Behan
D Bislama
bn Bengali
bo Tibetain__
br Breton
ca — Catalan
o Corse —
es __ Ichèque
da Danois
de _ Allemand
di Bhoutani
2" Grec
en Anglais
en Esperanto
e Espagnol
el Estonien
eu Basque _
fa Ven
fi Finnois
§ Fidji
fo Férosen
fr Francais
fy Frison
E riandars =
ga Gaélique écossais
gh Galicien
gn Guarani
y _Gupti
ha ou _
he Hébreu
hi Hindi
a Croate 3
hu Hongrois
hy Arménsen
12 Interlingua
le Interlingue
Ik Inupiak
id _ Indonesien
SpE |
96 @ DNX7200
nu
fap и-й
=
a
Fa
Ea
Taille de l'image
6,95 pouces (diagonale) de large
156,2 mm (1) x 82,4 mm (H)
Système d'affichage
Panneau LCD TN transparent
Système de lecture
- Écran TFT à matrice active
Nombre de pixels
336.960 (480 H x 234 V x RVB)
Pixels efficaces
99,99 %
Disposition des pixels
: Disposition RVS en rayures
Rétroéclairage
“Tube fluorescent à cathode froide
a
Convertisseur N/A
: 24 Bits
Décodeur
-PCM linéaire/ Dolby Digital/ dts/ MP3/ WMA/
AAC
Fluctuations
En dessous de la limite mesurable
Réponse en fréquence
Fréquence d'échantillonnage ; 96 kHz:
20 - 44.000 Hz
Fréquence d'échantillonnage ; 48 kHz
20 - 22.000 Hz
Fréquence d'échantillonnage ; 44,1 kHz :
20 - 20.000 Hz
Taux d'harmoniques
00109 (1 kHz)
Rapport 5/B (dB)
- 98 dB (DVD-Video 96 kHz)
Plage dynamique
-98 dB (DVD-Video 96 kHz)
Format de disque
- DvD-Video VIDEO-CD/ CU-DA
Fréquence d'échantillonnage
:441/ 48/ 96 kHz
Nombre de bits quantifiable
lá 20/ 24/ DITS
Section lecteur DVD
Norme USE
-USB 1.1/ 20
Système de fichier
: FAT 16/ 32
Courant d'alimentation maximum
: 500 mA
Convertisseur N/À
- 24 Bit
Décodeur
4 - MP3/ WMA/ AAC
Section syntoniseur FM
| Seuil de sensibilité (5/B : 46 dB)
15.2 dBf (1,6 uv/75 (2)
Réponse en fréquence [+ 3,0 dB)
Plage de fréquence (50 kHz)
- 87.5 MHz - 108,0 MHz
Sensibilité utilisable (S/B : 26 dB)
+93 dBFf (0,7 pV/75 (1)
30 Hz - 15 kHz
Rapport 5/B (dB)
65 dB (MONO)
Selectivité [+ 400 kHz)
: > BO de
Séparation stéréo
35 dB (1 kHz)
Français @ 97
aE FF”
Spécifications
Section syntoniseur LW
Plage de fréquence (9 kHz)
153 kHz = 281 KHz
Sensibilité utilisable
*
F
de
LT
E
=
Section syntoniseur MW
Plage de fréquence (9 kHz)
| KHZ = 1611 KHZ
sensibilité utilisable
Section video
Système de couleur de l'entrée vidéo externe
eus es RE
ITS DA
"
Niveau d'entrée de la vidéo externe (prises RCA)
Урер 7/75
Niveau d'entrée max. de l'audio externe
(prises RCA)
Vf 25 KO)
Niveau de sortie vidéo (prises RCA)
1 vp-p /75 0)
Niveau de sortie audio (prises RCA)
# = I я
i ï FFE | "Ч ТЫ Г " Рид dE
rd +11 Ll 4 PILE Ги a
98 @ DNX7200
Puissance maximum (avant et arrière)
50 W x 4
Puissance de bande passante compléte
(avant et arrière) ( PWR DIN 45324, +B=14,4 V)
0 WY x 4
Niveau de pré-sortie (V)
2 V/ 10 КО
Impédance de pré-sortie
600 (1
Impédance d'enceinte
4-80
Action en tonalité
Basses: 100 Hz + 8 dB
Fréquences moyennes: 1 Hz + 8 dB
Aigus: 10 Hz + B dB
1
Courant d'alimentation maximum
epi e
00 má
Généralités
Tension de fonctionnement
I44V (11 = 16V permis,
Consommation électrique
TE A
Taille d'installation (L x H x P)
182 x 112 x 163 mm
Plage de température de fonctionnement
-10"C-+60"C
Plage de température de stockage
“Y
Poids
2.82 Kg
- +H5 °С
A propos des DivX
DivX est une technologie reconnue développée par DivX, Inc. Les fichiers DivX contiennent des vidéos
fortement compressées alliant une haute qualité d'image a une faible taille de fichier.
À propos des DivX Certified
Les produits certifiés DivX font l'objet de tests officiels par les créateurs de DivX et prennent en charge toutes
les versions de vidéo DivX, y compris DivX 6. Les produits certifiés sont classés à l'aide des profils DivX, qui
désignent le type de vidéo pris en charge, de la vidéo embarquée à la vidéo haute définition.
| The “AAC” logo is trademark of Dolby Laboratories.
| Apple, the Apple logo, and iPod are trademarks of Apple Inc, registered in the US. and other countries
| DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc et sont utilisés sous licence.
= is a trademark of DVD Format/Loge Licensing Corporation registered in the US. Japan and other countries
Ce produit comprend une technologie de protection de copyright qui est protégée par des brevets aux États-Unis et par
| d'autres droits de propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection de copyright requiert l'autorisation de
Macrovision, et est strictement limitée à un usage domestique et à d'autres utilisations restreintes sauf autorisation spéciale de
| Macrovision, Lingénierie inverse ou le démontage sont interdits.
|
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
| “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
pe =
| DTS" and "DTS 2.0 + Digital Out” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.

Manuels associés