Manuel du propriétaire | Kenwood KOS-V1000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Manuel du propriétaire | Kenwood KOS-V1000 Manuel utilisateur | Fixfr
CONTRÔLEUR A/V D'INTÉGRATION AVANCÉE
KOS-V1000
MODE D’EMPLOI
© B64-3790-00/00 (EV)
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 1
07.3.13 3:42:55 PM
Table des matières
Comment lire ce manuel
Précautions de sécurité
Remarques
Commande du périphérique USB
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Liste USB
Sélection de dossier
Pour écouter un disque musical
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Donner un nom au disque
Sélection de disque
Recherche directe
Pour écouter la radio
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Mode de recherche
Mémoire automatique
Mémoire manuelle
Sélection de préréglage
Texte radio
Recherche directe
Informations routières
Recherche de type de programme
Commande d'iPod
Connexion d'un iPod
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Liste de l'iPod
4
6
7
18
18
18
19
20
21
21
22
22
23
23
Fonctionnement de base
10
Pour regarder la télévision
34
Fonctions disponibles sur l'écran de
télévision
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Mode de recherche
Mémoire automatique
Mémoire manuelle
Sélection de préréglage
Définir le nom de la station
Pour regarder une vidéo
34
35
35
36
36
37
37
38
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
38
38
24
24
24
25
26
26
27
27
28
28
29
Commande du syntoniseur de
radiodiffusion numérique (DAB)
39
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Mode de recherche
Mémoire d'ensemble automatique
Mémoire de préréglage de services
Sélection de service
Configuration du filtre de langue
Recherche de type de programme
Annonce DAB
39
39
40
41
41
42
42
43
43
30
30
Sélection de source
30
31
32
44
Pour afficher l'écran de commande
44
Commande d'alimentation électrique
du dispositif externe
45
Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe
2
34
45
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 2
07.3.13 3:42:56 PM
Pour mettre le volume audio en
sourdine lorsqu'on reçoit un appel
téléphonique
Commande de l'unité mains-libres
46
Pour mettre le volume audio en sourdine
lorsqu'on reçoit un appel téléphonique 46
Saisie de caractères
Comment utiliser l'écran de saisie de
caractères
47
47
Commande à l'écran
48
Commande à l'écran
48
Menu de configuration
56
Menu de configuration
Configuration audio
Configuration du réseau du répartiteur
Configuration de l'iPod
Information sur le logiciel
Configuration du système
Configuration de l'interface AV
Interface utilisateur
Pour introduire un fond d'écran
Pour supprimer un fond d'écran
Sélection de fond d'écran
Réglage du panneau tactile
Configuration de l'horloge
Configuration du moniteur
Configuration du code de sécurité
Réglage de la télévision
Configuration du RDS
Configuration de la radiodiffusion
numérique (DAB)
Sélection d'annonce
Commande d'ampli
Mémoire de configuration
Configuration EXT SW
56
56
57
57
57
58
58
60
62
62
63
63
64
64
66
67
68
Accessoires
Procédure d’installation
Connexion
Connexion des câbles aux bornes
Connexion du système
Connexion d'accessoires optionnels
Installation
Spécifications
80
81
82
84
85
86
88
90
49
Fonction de l'écran de commande
49
Quand vous recevez un appel
50
Au moment de composer le numéro
50
Fonction de composition rapide
51
Réaliser un appel par agenda téléphonique
(Phone Book)
51
Pour recomposer un numéro
53
Configuration du téléphone mains-libres 54
Sélection d'un téléphone mains-libres
54
Pour supprimer le téléphone mains-libres 55
Commande audio
Menu de commande audio
Commande audio
Commande de l'égaliseur
Configuration la tonalité
Commande de zone
Aide? Dépistage des problèmes
Aide? Erreur
74
74
74
75
76
76
78
79
68
69
69
70
72
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 3
3
07.3.13 3:42:58 PM
Comment lire ce manuel
Ce manuel fait appel à des illustrations pour
expliquer le fonctionnement.
Les affichages et les panneaux montrés dans ce
manuel sont des exemples utilisés pour fournir
des explications claires du fonctionnement.
C'est pourquoi, il est possible que ceux-ci soient
différents des affichages ou des panneaux réels
utilisés, ou la disposition de certains affichages
peut être différente.
Mode de recherche
Règle une sélection de station de radio.
TUNER
10:10
FM1
98.1
MHz
PS
FM
TI
AM
MONO
AME
SEEK
4Line
AUTO1
4Line
LO.S
RDS
AF
LOUD
Chaque fois que la touche est enfoncée, le
mode bascule dans l'ordre suivant .
Affichage
"AUTO1"
"AUTO2"
"MANU"
Réglage
Syntonise automatiquement sur une station offrant
une bonne réception.
Syntonise les stations en mémoire les unes après
les autres.
Commute sur la fréquence suivante manuellement.
Mémoire manuelle
Enregistre en mémoire la station de radio en
cours de réception.
TV
•
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
ROUTEM
CANCEL
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
NAVI
AUDIO RETURN
SUBTITLE
1 Sélectionnez une station que vous
souhaitez stocker en mémoire
TUNER
FM1
98.1
MHz
PS
FM
TI
AM
P1
P2
P3
P4
AUTO1
P5
P6
RDS
AF
LOUD
2 Stockez en mémoire
TUNER
FM1
98.1
MHz
PS
FM
TI
AM
P1
P2
P3
AUTO1
AF
P4
P5
P6
RDS
LOUD
Page suivante 3
L'exemple d'opération ci-dessus avec la
marque diffère de l'opération réelle.
4
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 4
07.3.13 3:42:59 PM
Si le moniteur optionnel KOS-L702 est
raccordé à cette unité, vous pouvez
utiliser cette dernière simplement en
touchant les boutons apparaissant à
l'écran.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 5
5
07.3.13 3:43:42 PM
Précautions de sécurité
2ATTENTION
Afin d'éviter des blessures ou un incendie,
prenez les précautions suivantes:
• Afin d’empêcher tout court-circuit, ne placez jamais
d'objets métalliques (comme des pièces ou des
outils en métal) dans l'appareil.
• Ne pas regarder ou fixer le regard sur l'affichage de
l'unité trop longtemps pendant la conduite.
• Le montage et le câblage de cette unité requiert
un savoir faire et de l'expérience. Dans l'intérêt de la
sécurité, veuillez laisser le travail de montage et de
câblage aux professionnels.
2AVERTISSEMENT
Pour éviter tout dommage à l’appareil,
veuillez prendre les précautions suivantes:
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l’humidité. Évitez aussi les endroits
trop poussiéreux et où l’appareil risque d’être
éclaboussé.
• Lors du changement d'un fusible, utilisez
uniquement un nouveau fusible avec la valeur
précisée. L’utilisation d’un fusible d’une valeur
différente peut être la cause d’un mauvais
fonctionnement de votre appareil.
• N'utilisez pas vos propres vis. Utilisez uniquement
les vis fournies. Si vous utilisez les mauvaises vis,
vous risquez d'endommager l'appareil.
6
À propos des changeurs de disque
connectés à cette unité
Les changeurs de disque de Kenwood créés à partir
de 1998 peuvent être raccordés à cette unité.
Veuillez vous reporter au catalogue ou consulter votre
revendeur Kenwood pour connaître les modèles de
changeur de disque raccordables.
Veuillez noter qu'aucun changeur de disque de
Kenwood créé en 1997 ou avant ni aucun changeur
de disque d'une autre marque ne pourront être
raccordés à cette unité.
Le branchement d'un changeur de disques noncompatible à cette unité peut provoquer des
dommages.
Réglez l'interrupteur "O-N" sur la position "N" pour le
changeur de disque de Kenwood approprié.
Les fonctions disponibles et les informations affichées
peuvent dépendre des modèles connectés.
¤
• Vous pouvez endommager l'unité et le changeur de CD si
vous les connectez incorrectement.
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 6
07.3.13 3:43:46 PM
Remarques
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Quand vous achetez un accessoire optionnel,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood s'il
fonctionne bien avec le modèle en votre possession
et dans votre région.
• Les caractères conformes au jeu de caractères ISO
8859-1 peuvent s'afficher.
• La fonction RDS ou RBDS ne fonctionnera pas dans
les endroits où ce service n'est pas fourni par une
station émettrice.
• Les illustrations de l'affichage et du panneau qui
apparaissent dans ce manuel sont des exemples
servant à expliquer plus clairement la façon dont
les commandes sont utilisées. C'est pourquoi
les éléments qui apparaissent sur l'affichage
des illustrations peuvent différer des éléments
qui apparaissent effectivement à l'affichage de
l'appareil, et certaines illustrations de l'affichage
peuvent ne pas s'appliquer.
Comment réinitialiser l'unité
• Si l'unité ne fonctionne pas correctement, appuyez
sur le bouton Reset de réinitialisation. L'unité revient
aux réglages par défaut après avoir appuyé sur le
bouton de réinitialisation.
• Enlevez le périphérique USB avant d'appuyer sur
le bouton de réinitialisation. Si vous appuyez sur le
bouton de réinitialisation alors que le périphérique
USB est toujours connecté, les données
contenues sur le périphérique USB peuvent être
endommagées. Pour savoir comment enlever le
périphérique USB, veuillez vous reporter à la section
<Reproduction d'un périphérique USB> (page 12).
• Appuyez sur le bouton de réinitialisation si le
changeur automatique de disque ne fonctionne pas
correctement. Le fonctionnement normal devrait
reprendre.
Touche de réinitialisation
Syntoniseurs TV pouvant être connectés à
cette unité
• KTC-V500E
• KTC-V300E
• KTC-D500E
Unités de navigation pouvant être
connectées à cette unité
• KNA-G520/G420
• KNA-DV3200
• KNA-DV2200
À propos des iPods pouvant être connectés
à cette unité
Vous pouvez contrôler un iPod à partir de cette unité
en raccordant un iPod (produit disponible dans le
commerce) par son connecteur d'accueil à l'aide d'un
câble de connexion d'iPod (accessoire optionnel)
(KCA-iP300V).
Les iPods suivants peuvent être contrôlés à partir de
cette unité.
iPod contrôlable
Version logicielle
iPod nano
Logiciel iPod nano 1.2
iPod nano deuxième génération
Logiciel iPod nano 1.1.1
iPod avec vidéo
Logiciel iPod 1.2
Il vous faut mettre le logiciel de l'iPod à jour si sa
version est antérieure à celle décrite ci-dessus.
La version logicielle de l'iPod est affichée dans le
champ "Version" lorsqu'on appuie sur le bouton
iPod MENU et qu'on sélectionne "Setting", "About".
La dernière mise à jour du logiciel de l'iPod peut être
téléchargée depuis le site web d'Apple Inc.
Le jeu de caractères utilisé par cette unité est ISO
8859-1.
Les caractères qui ne peuvent pas s'afficher
correctement apparaissent sous la fourme "?".
En connectant votre iPod à cette unité à l'aide d'un
câble de connexion d'iPod (accessoire optionnel)
(KCA-iP300V), vous pouvez mettre votre iPod sous
tension et aussi le recharger tout en écoutant de
la musique. Cependant, cette unité doit être sous
tension.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 7
7
07.3.13 3:43:47 PM
Remarques
À propos des fichiers audio
• Fichiers audio reproductibles
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
• Fichiers AAC reproductibles
Fichiers ".m4a" encodés par format AAC-LC.
Débit binaire de transfert: 16 – 320 kb/s
Fréquence d'échantillonage: 16 – 48 kHz
• Fichiers MP3 reproductibles
Fichier MPEG 1/2 couche audio 3
Débit binaire de transfert: 8 – 320 kb/s
Fréquence d'échantillonage: 8 – 48 kHz
• Fichiers WMA reproductibles
Le fichier en accord avec Windows Media Audio
(Sauf le fichier pour Windows Media Player 9 ou
version ultérieure qui s'applique aux nouvelles
fonctions)
Débit binaire de transfert: 48 – 192 kb/s
Fréquence d'échantillonage: 32, 44,1, 48 kHz
• Limite de structure pour le fichier et le dossier
Nombre maximum de fichiers par sélection
musicale: 7000
• Périphériques USB reproductibles
Catégorie USB de stockage massif, iPod avec KCAiP300V
• Système de fichier de périphérique USB
reproductible
FAT16, FAT32
• À propos de la connexion du périphérique USB
Si un câble de rallonge est nécessaire pour
la connexion du périphérique USB, nous
recommandons d'utiliser le CA-U1EX (optionnel).
La reproduction normale n'est pas garantie quand
un câble autre que le câble compatible USB est
utilisé. La connexion d'un câble dont la longueur
totale est supérieure à 5 m peut provoquer une
reproduction anormale.
Même si les fichiers audio sont conformes aux
normes décrites ci-dessus, il se peut que la
reproduction soit impossible suivant les types ou les
conditions des supports ou des dispositifs.
• Ordre de reproduction des fichiers audio
Dans l'exemple d'arborescence de dossier/fichier
ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans l'ordre
de 1 à 0.
Folder
USB () < : Dossier
v : Fichier
Audio audio
fi
v
v
v
v
Les fichiers audio sont reproduits dans l'ordre dans lequel
ils sont écrits. Vous pouvez spécifier l'ordre de reproduction
en numérotant les fichiers dans un dossier et en les
écrivant par dossier.
⁄
• Dans ce manuel, le mot "périphérique USB" est utilisé
pour désigner les mémoires flash et les lecteurs audio
numériques qui fonctionnent comme des dispositifs de
stockage massif.
• "iPod", dans ce manuel, se réfère à un iPod connecté avec
KCA-iP300V (Accessoire optionnel). Les iPods connectés
avec KCA-iP300V peuvent être contrôlés à partir de cette
unité. Les iPods qui peuvent être connectés au KCA-iP300V
sont l'iPod nano et l'iPod avec vidéo. Si vous connectez
un iPod avec un câble USB disponible dans le commerce,
celui-ci sera traité comme un dispositif de stockage massif.
• Pour en savoir plus sur les formats et les types de
périphérique USB compatibles, veuillez vous reporter au
site www.kenwood.com/usb/.
• Attachez l'extension correcte au fichier audio (AAC: ".M4A",
MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")
• Ne pas attacher ces extensions à des fichiers autres que
des fichiers audio. Si une de ces extensions est attachée
à un fichier qui n'est pas de type audio, celui-ci, lorsqu'il
sera reproduit, émettra un bruit fort qui endommagera les
enceintes.
• Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être
reproduits.
• Il est possible que cette unité ne soit pas compatible avec
les mises à niveau des normes de format de compression
et autres spécifications.
• Le nom de fichier/dossier est formé par le nombre total de
caractères, y compris les extensions.
• Cette unité peut afficher les versions de ID3 tag MP3
suivantes: version 1.0/ 1.1/ 2.2/ 2.3
• Les ID3 Tag AAC ne peuvent pas être affichés.
• Contactez votre revendeur pour savoir si votre périphérique
USB est conforme aux spécifications de la catégorie des
dispositifs USB de stockage massif.
• L'usage d'un périphérique USB non compatible peut
entraîner la reproduction anormale ou l'affichage anormal
du fichier audio.
Même si vous utilisez le périphérique USB en vous
conformant aux spécifications ci-dessus, les fichiers audio
ne pourront pas être reproduits normalement selon le type
ou la condition du périphérique USB.
• Ne pas laisser le périphérique USB dans le véhicule pendant
une période de temps prolongée. Celui-ci pourrait se
déformer ou s'endommager suite à une exposition directe
aux rayons du soleil, à des températures élevées, etc.
v
v.
8
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 8
07.3.13 3:43:48 PM
À propos des fichiers d'image
2 Configurez chaque élément
Fichiers d'images acceptables
• Format: JPEG
• Format de ligne de base:
Jusqu'à un maximum de 8192(l) × 7680(H) pixels
• Format progressif:
Jusqu'à un maximum de 1600(l) × 1200(H) pixels
⁄
• Agrandit et réduit les images jusqu'à la taille montrée cidessus pour s'adapter à l'écran.
• Les fichiers d'image avec attachement d'informations
(comme Exif ) peuvent ne pas s'afficher ou ne pas être
manipulés (ex.: rotation de l'image) correctement.
Effectuez la configuration en vous reportant
à la section <Configuration de l'interface AV>
(page 58).
Extensions
Les fichiers d'image doivent posséder une des
extensions suivantes:
jpg, jpeg, jpe
À propos des périphériques USB
• Installez le périphérique USB à un endroit où il ne
gênera pas la conduite du véhicule.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB
via un concentrateur (hub) USB
• Faites des copies de sauvegarde des fichiers audio
utilisés sur cette unité. Les fichiers pourraient
s'effacer selon les conditions de fonctionnement du
périphérique USB.
Aucune compensation ne sera octroyée en cas
de dommages suite à l'effacement des données
enregistrées.
• Cette unité n'est accompagnée d'aucun
périphérique USB. Il faut vous procurer un
périphérique USB disponible dans le commerce.
Configurez les paramètres en vous reportant à
la section <Configuration du système> (page
58).
3 Retourne à l'écran d'origine
Configuration de démarrage du système
Il vous faut configurer AN-IN, AMP interne, et la
source de syntonisation quand l'unité est installée
ou si vous avez appuyé sur le bouton Reset de
réinitialisation.
1 Démarrez le démarrage du système
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 9
9
07.3.13 3:43:49 PM
DISP
SRC
Tournez le commutateur d'allumage du
véhicule.
MENU
IN
POSITION
O
O
AUD
ENTER
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
A
ROUTEM
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
O
CANCEL
D
O
1
ZOOM
VOL
AM−
O
Y
2 ZONE
5JKL 6MNO
CLEAR
1
+
#
BS
F
DIRECT
0
D
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
C
E
2ABC 3 DEF
1
4 GHI
B
AUDIO RETURN
FM+
O
O
TV•
•
SUBTITLE
ANGLE
•
DVD •
NAVI
O
Placez le commutateur d'allumage du véhicule
sur OFF.
⁄
OUT
O
Mise hors tension
• Quand KOS-L702 est connecté à cette unité,
l'interrupteur de mise en marche du KOS-L702 peut
aussi être utilisé.
V.SEL
ZOOM
O
Mise sous tension
ATT
G
Opérations communes (mode AUD)
B
Touches du curseur
Déplace le curseur quand un menu est affiché.
F
Commande du volume arrière
Règle le volume à l'arrière quand la fonction
Dual Zone est activée.
ENTER
Permet d'entrer les options.
D
Règle le volume
G
Atténue le volume
Rappuyez sur cette touche pour annuler la
mise en sourdine.
E
Active ou désactive la fonction Dual
Zone.
C
Communication mains-libres
Entre en mode de sélection de la méthode de
composition du numéro.
Quand un appel entrant arrive, elle permet de
répondre à l'appel.
A
Change la source AV OUT
Change la source sortant du port AV OUTPUT
quand on appuie dessus.
10
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 10
07.3.13 3:43:50 PM
¤
• Placez la télécommande à un endroit où elle ne pourra pas bouger en cas de freinage ou autre mouvement. Si la
télécommande tombe et vient se coincer en dessous des pédales pendant la conduite, ceci peut provoquer une situation
de danger.
• Ne placez pas la pile près d'une flamme ouverte ni d'une source de chaleur. Ceci peut provoquer l'explosion de la pile.
• Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions peuvent provoquer des
fuites du liquide de la pile. Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement à
grande eau et consultez un médecin.
• Placez la pile hors de portée des enfants. Dans l'éventualité peu probable où un enfant avalerait la pile, veuillez consulter
immédiatement un médecin.
Installation des piles
Utilisez deux piles "AAA"/"R03".
Faites glisser le couvercle en appuyant dessus
pour le retirer comme indiqué sur l'illustration.
Introduire les piles en prenant soin de bien
aligner les pôles + et –, en suivant l'illustration
située à l'intérieur du boîtier.
Interrupteur de mode de la
télécommande
Les fonctions accessibles depuis la
télécommande diffèrent selon la position de
l'interrupteur de mode.
N
Mode AUD
Passez à ce mode pour
commander une source
sélectionnée ou un changeur
de CD etc.
POSITION
AUD
O
•
DVD •
TV•
•
NAVI
Mode DVD
Passez à ce mode quand vous
utilisez un lecteur de DVD.
Mode TV
Passez à ce mode pour
commander la télévision.
DIO RETURN
CANCEL
⁄
• Si la télécommande ne fonctionne qu'à portée réduite
ou ne fonctionne pas du tout, il se peut que les piles
soient à plat. Si tel est le cas, remplacez les deux piles
par des neuves.
Mode NAVI
Activez ce mode pour pouvoir
actionner les commandes de
l'unité de navigation.
⁄
• La position de l'interrupteur de mode de la
télécommande est indiqué dans le titre de chaque
mode, ex., "(mode AUD)".
• Pour commander un lecteur qui n'est pas intégré à
l'unité, sélectionnez le mode "AUD".
Page suivante 3
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 11
11
07.3.13 3:43:51 PM
Fonctionnement de base
DISP
SRC
V.SEL
ZOOM
MENU
OUT
IN
O
O
O
AUD
ENTER
ROUTEM
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
AUDIO RETURN
CANCEL
FM+
O
O
D
O
O
1
TV•
•
SUBTITLE
ANGLE
•
DVD •
NAVI
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
B
POSITION
O
A
ZOOM
VOL
AM−
O
Y
2 ZONE
2ABC 3 DEF
1
4 GHI
5JKL 6MNO
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
CLEAR
1
+
DIRECT
0
#
BS
ATT
Opérations communes (mode AUD)
Reproduction d'un périphérique USB
Quand vous connectez un périphérique USB, la reproduction démarre automatiquement.
Pour enlever le périphérique USB
Appuyez sur
sur l'écran de commande USB pour entrer en mode de pause du périphérique USB,
puis enlevez-le. Reportez-vous à la section <Commande du périphérique USB> (page 18).
¤
• Si vous enlevez le périphérique USB avant d'entrer en mode de pause, vous pouvez endommager les données du
périphérique USB.
⁄
• Si la source USB est sélectionnée alors qu'aucun périphérique USB n'est connecté, la mention "No Device" (aucun
dispositif ) s'affiche.
• Quand vous arrêtez la reproduction, puis vous la reprenez, la reproduction redémarre à partir de l'endroit où vous
l'avez arrêtée la dernière fois. Même si vous enlevez le périphérique USB et le reconnectez à nouveau, la reproduction
redémarre à partir du dernier endroit où elle s'est arrêtée, sauf si le contenu du périphérique USB a été modifié.
• Veillez à ce que le périphérique USB soit bien connecté.
12
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 12
07.3.13 3:43:52 PM
B
Change la source vidéo
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la source vidéo change dans l'ordre suivant.
TV
Vidéo
iPod
R-CAM (Caméra de vue arrière)
Navigation
Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette touche, l'affichage vidéo précédent revient à l'écran.
⁄
• L'image de la caméra de vue arrière ne s'affiche que lorsque le levier de vitesse du véhicule est sur la marche arrière.
• Configurez "NAVIGATION", dans la section <Configuration de l'interface AV> (page 58), sur "RGB"/"AV-IN" pour afficher la
vidéo de navigation.
A
Change la source audio
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la source audio alterne dans l'ordre suivant.
FACTORY
Passe à la source audio de votre véhicule.
DAB
TUNER
Reçoit les émissions FM/AM. (page 24)
Périphérique USB
iPod
TV
Vidéo
Lecteur de disque externe
AUX EXT
Reproduit le disque inséré dans un lecteur externe, comme par exemple un changeur de CD
(accessoire optionnel). (page 21)
Envoie un signal audio vers la borne AUX externe (accessoire optionnel).
Navigation
Mode en attente
Bien que rien ne soit reproduit, l'horloge et autres s'affichent.
⁄
• Vous ne pouvez pas passer à une source qui n'est pas connectée ou insérée.
• Il est nécessaire de configurer "NAVIGATION Source" de la section <Configuration de l'interface AV> (page 58) sur "On"
pour ajouter la navigation comme source audio qui pourra être sélectionnée à l'aide de la touche [SRC].
Page suivante 3
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 13
13
07.3.13 3:43:53 PM
Fonctionnement de base
DISP
SRC
V.SEL
ZOOM
OUT
IN
POSITION
O
O
O
AUD
ENTER
A
ROUTEM
AUDIO RETURN
CANCEL
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
SUBTITLE
ANGLE
O
B
C
FM+
D
O
O
O
1
ZOOM
VOL
AM−
O
Y
2 ZONE
E
2ABC 3 DEF
1
4 GHI
D
TV•
•
NAVI
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
•
DVD •
O
MENU
5JKL 6MNO
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
CLEAR
1
+
DIRECT
0
#
BS
ATT
F
Opérations communes (mode AUD)
A
Change l'écran de fonction.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l'écran de commande des fonctions change dans
l'ordre suivant.
Image & panneau de commandes faciles
Sélection de sources
Image (Arrêt)
Les boutons suivants sont toujours affichés sur l'écran de commande de la source.
6
1
2
3
4
5
5
1 Affiche l'écran de sélection de source. (page 44)
2 Retour à l'écran de commande de la source.
3 Affiche l'écran du menu de commande audio.
(page 74)
4 Affiche l'écran du menu de configuration SETUP.
(page 56)
5 Règle le volume.
6 Affichage de l'horloge
⁄
• Touchez le bouton
affiché en bas à droite de la plupart des
écrans pour retourner à l'écran d'origine.
14
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 14
07.3.13 3:43:54 PM
Fichiers audio (mode AUD)
B C
E
Recherche de dossier
Recherche de piste et recherche de
fichier
Sélectionne le dossier à utiliser.
Sélectionne la piste ou le fichier à reproduire.
Radio (mode AUD)
B C
E
Passage d'une bande à l'autre
Sélection de station
Passe aux autres bandes reçues par cette unité.
Passe aux autres stations émettrices reçues par
cette unité.
D F
Syntonisation directe
D
Appuyez d'abord sur cette touche, puis utilisez
les touches numérotées pour spécifier la
station émettrice que vous souhaitez recevoir.
Touches numérotées
• Pour utiliser la syntonisation pré-réglée,
appuyez sur le numéro d'une station émettrice
programmée. ( 1 – 6 )
• Appuyez d'abord sur la touche de syntonisation
directe, puis spécifiez la fréquence de la station
à recevoir.
MNO
Exemple: 92.1 MHz (FM)
0
9WXYZ
2ABC
1
Exemple: 810 kHz (AM)
0
8TUV
1
0
TV (mode TV)
B
E
Passage de la bande à la vidéo
Sélection de chaîne
Passe de la station de la bande TV reçue à
l'entrée vidéo.
Sélectionne la chaîne télévisée à recevoir.
D
D F
Touches numérotées
Syntonisation directe
Appuyez d'abord sur cette touche, puis spécifiez
la chaîne à recevoir à l'aide des touches
numérotées.
• Sélection du numéro de la chaîne mémorisée.
(1 – 6 )
• Appuyez d'abord sur la touche de syntonisation
directe, puis spécifiez la chaîne à recevoir.
MNO
Exemple: Pour recevoir la chaîne 6 (2 chiffres)
0
6MNO
Page suivante 3
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 15
15
07.3.13 3:43:55 PM
Fonctionnement de base
DISP
SRC
OUT
IN
POSITION
ENTER
•
DVD •
TV•
•
ROUTEM
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
AUDIO RETURN
CANCEL
SUBTITLE
ANGLE
FM+
O
O
D
O
O
1
O
G
NAVI
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
E
F
AUD
O
O
B
C
D
MENU
O
A
V.SEL
ZOOM
VOL
ZOOM
AM−
O
Y
2 ZONE
H
I
J
2ABC 3 DEF
1
4 GHI
5JKL 6MNO
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
CLEAR
1
+
DIRECT
0
#
BS
ATT
NAVI (mode NAVI)
16
G
C
Joystick
ROUTEM
Permet de faire défiler le plan ou de déplacer
le curseur.
Affiche le menu d'options de route.
G
D
ENTER
VIEW
Active la fonction sélectionnée.
Permet de passer de l'affichage du plan en 2D
à l'affichage en 3D.
E
B
ZOOM
VOICE
Permet de faire zoom avant ou zoom arrière
sur le plan de navigation.
Met le guidage vocal en route.
A
J
MENU
MAP DIR
Affiche le menu principal.
Permet de changer l'orientation du plan affiché:
sens de déplacement en haut de l'écran, ou nord
en haut de l'écran.
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 16
07.3.13 3:43:56 PM
H
I
CANCEL
Communication mains-libres
Affiche l'écran précédent.
Entre en mode de sélection de la méthode de
composition du numéro.
Quand un appel entrant arrive, elle permet de
répondre à l'appel.
F
POSITION
Affiche la position actuelle.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 17
17
07.3.13 3:43:57 PM
Commande du périphérique USB
Vous pouvez contrôler et écouter les morceaux qui se trouvent dans votre périphérique USB simplement en
le connectant au connecteur USB de cette unité.
• Pour savoir comment connecter un périphérique USB, veuillez vous reporter à la section <Fonctionnement de base> (page
12).
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Affiche un panneau de commande flottant à
l'écran.
Passe à l'écran de commande pour utiliser de
nombreuses fonctions de reproduction.
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
MAP DIR
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
SUBTITLE
SUBTITLE
ANGLE
O
O
D
FM+
O
ANGLE
FM+
O
OPEN
VIEW
CANCEL
VOICE
CANCEL
VOICE
AV OUT
AUDIO RETURN
AUDIO RETURN
ROUTEM
ROUTEM
NAVI
O
NAVI
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
D
5
6
2
3
3
4
1 Change la source.
2 Sélectionne un dossier.
(Uniquement en mode de sélection de
dossier)
3 Sélectionne un fichier.
4 Reproduit ou effectue une pause.
5 Affichez l'écran de commande à l'écran.
Reportez-vous à la section <Commande à
l'écran> (page 48).
6 Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 45).
⁄
• L'affichage du panneau de commandes faciles est
dissimulé lorsque vous touchez une zone centrale du
moniteur.
18
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
ROUTEM
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
CANCEL
SUBTITLE
ANGLE
11
NAVI
AUDIO RETURN
VOICE
O
2
FM+
O
1
D
13
12
1
2
3
6
3
7
4
8
4
9
5
10
1 Affichage de l'information relative au morceau
Sélectionne le nom du dossier, le nom du
fichier, le titre, le nom de l'artiste ou le nom
de l'album.
Quand
apparaît, vous pouvez faire
défiler le texte affiché en appuyant dessus.
2 Enlève le périphérique USB.
Quand la mention "No Device" (Aucun
périphérique) apparaît, le périphérique USB
peut être enlevé en toute sécurité.
Si vous souhaitez l'écouter à nouveau
quand le périphérique USB est connecté,
appuyez dessus à nouveau.
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 18
07.3.13 3:43:57 PM
3 Sélectionne un dossier. (Uniquement en
mode de sélection de dossier)*
4 Sélectionne un fichier.
5 Lit ou effectue une pause.
6 Change l'affichage des boutons.
7 Démarre ou arrête la reproduction par
balayage (qui reproduit le début de chaque
morceau l'un après l'autre).
8 Répète la lecture (du morceau actuel).
9 Démarre ou arrête la reproduction aléatoire
(pour reproduire les morceaux dans un
ordre aléatoire). (Uniquement en mode de
sélection de dossier)*
p Change le nombre de lignes affichées dans
l'affichage d'information.
q Affichage du numéro de piste (morceau)
w Affichage du mode de reproduction
e Affichage de la durée de reproduction
Liste USB
Donne la liste des morceaux contenus dans le
périphérique USB et effectue la recherche.
1 Affiche la liste des catégories
2 Sélectionnez une catégorie
14
r Répète la reproduction du morceau ou des
données du dossier actuel. (Uniquement en
mode de sélection de dossier)
15
16
17
1
1 Retourne à l'écran d'origine.
3 Sélectionnez un morceau
18
2
3
4
t Affiche la liste des dossiers. Reportez-vous à
la section <Sélection de dossier> (page 20).
y Affiche la liste des catégories. Reportez-vous
à la section <Liste USB> (page 19).
u Affiche l'écran d'information du morceau en
cours de reproduction.
i Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 45).
⁄
• * Désactivez en mode sélection musicale.
5
6
7
2 Passe au niveau inférieur de la catégorie.
3 Donne la liste de tous les morceaux dans la
catégorie sélectionnée.
4 Passe au niveau supérieur de la catégorie.
5 Retourne à la catégorie du haut.
6 Affiche la catégorie en cours de
reproduction. (Uniquement en mode
Catégorie)
7 Retourne à l'écran d'origine.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 19
19
07.3.13 3:44:00 PM
Commande du périphérique USB
Sélection de dossier
Recherche les dossiers et les fichiers audio se
trouvant dans le périphérique USB suivant leur
hiérarchie.
1 Commencez la sélection de dossier
2 Sélectionne un morceau
1
2
3
4
1
5
6
1 Fait défiler la liste.
2 Montre la liste des dossiers et des fichiers
audio
Le dossier s'ouvre lorsqu'on le touche, et le
fichier audio est reproduit.
3 Retourne au niveau supérieur de la
hiérarchie.
4 Remonte d'un niveau de la hiérarchie.
5 Affiche le fichier en cours de reproduction.
6 Retourne à l'écran d'origine.
20
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 20
07.3.13 3:44:02 PM
Pour écouter un disque musical
Vous pouvez rappeler divers écrans de commande pendant le fonctionnement du changeur de disque.
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Affiche un panneau de commande flottant à
l'écran.
NAVI
O
ROUTEM
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
AUDIO RETURN
CANCEL
SUBTITLE
ANGLE
O
FM+
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
D
Pendant la lecture sur un changeur de
disque
5
6
1
2
2
3
3
4
1 Change la source.
2 Sélectionne un disque.
3 Sélectionne un morceau.
Lorsque vous continuez à appuyer sur la
touche:
Avance rapide ou recul rapide.
4 Lit ou effectue une pause.
5 Affiche l'écran de commande de l'écran.
(Reportez-vous à la section <Commande à
l'écran>, page 48)
6 Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 45).
⁄
• Le panneau de commande facile "Easy" est dissimulé
lorsque vous touchez une partie centrale du moniteur.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 21
21
07.3.13 3:44:02 PM
Pour écouter un disque musical
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
16
Pendant la lecture sur un changeur de disque
10
1
2
4
2
3
6
7
18
12
11
3
5
17
8
9
13
1 Affichage de l'information relative au
morceau
Sélectionne le mode Nom du disque
(reportez-vous à la section <Donner un
nom au disque>, page 22) ou le mode Texte
de piste pour l'affichage du texte.
Quand
apparaît, vous pouvez faire
défiler le texte affiché en appuyant dessus.
2 Sélectionne une plage.
Lance l'avance ou le rembobinage rapides
lorsqu'elle est maintenue enfoncée.
3 Sélectionne un disque.
4 Lit ou effectue une pause.
5 Change l'affichage des boutons.
6 Démarre ou arrête la reproduction par
balayage (qui reproduit le début de chaque
morceau l'un après l'autre).
7 Répète la lecture (du morceau actuel).
8 Démarre ou arrête la reproduction aléatoire
(pour reproduire les morceaux dans un
ordre aléatoire).
9 Change le nombre de lignes affichées dans
l'affichage d'information.
p Affichage du numéro de disque
q Affichage du numéro de piste
w Affichage de la durée de reproduction
e Indicateur de fonction
y Permet de donner un nom au disque en
cours de reproduction. (page 22)
u Affiche une liste des disques dans le
changeur de disque et vous permet de
sélectionner le disque à écouter. Reportezvous à la section <Sélection de disque>
(page 23).
i Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 45).
⁄
• Les fonctions disponibles et les informations affichées
dépendront des modèles connectés.
• Les informations indiquées varieront en fonction du
changeur de disque utilisé.
Donner un nom au disque
Assigne un nom à un CD.
1 Commencez la reproduction d'un CD
auquel vous souhaitez donner un nom
2 Commencez la procédure d'attribution du
nom
3 Saisissez un nom
14
15
Reportez-vous à la section <Saisie de
caractères> (page 47) pour savoir comment
saisir un nom.
r Répète la reproduction d'un disque (du
disque actuel).
t Démarre ou arrête la reproduction aléatoire
du magasin (reproduction des morceaux du
changeur de disque dans un ordre aléatoire).
22
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 22
07.3.13 3:44:04 PM
4 Terminez la procédure d'attribution du
nom
Recherche directe
Recherche un disque ou une piste lorsque son
numéro est entré.
Pendant la lecture sur un Changeur de
disque externe
1 Saisir un numéro de disque ou de piste
Y
1
2 ZONE
2ABC 3 DEF
1
4 GHI
5JKL 6MNO
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
CLEAR
1
DIRECT
0
+
#
BS
ATT
Sélection de disque
2 Recherche
Lors de la recherche d'une piste:
1 Commencez la sélection directe
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
SUBTITLE
ANGLE
D
O
O
O
FM+
O
1
O
Affiche une liste des disques dans le changeur de
disque et vous permet de sélectionner le disque
à écouter.
ZOOM
VOL
AM−
O
Y
2 ZONE
2ABC 3 DEF
Lors de la recherche d'un disque:
1
1
FM+
D
O
O
O
O
O
ANGLE
ZOOM
VOL
AM−
O
Y
2 ZONE
2ABC 3 DEF
⁄
2 Sélectionnez un disque
• L'opération se termine automatiquement si vous ne faites
rien pendant 10 secondes.
2
3
1
1
4
1 Fait défiler la liste.
2 Montre la liste des disques. Reproduit
lorsqu'on le touche.
3 Passe du nom de la liste au nom du disque
ou au texte du disque.
4 Retourne à l'écran d'origine.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 23
23
07.3.13 3:44:05 PM
Pour écouter la radio
Divers écrans de commandes apparaissent en mode source syntoniseur.
• Pour connaître la méthode de base de fonctionnement du bouton du récepteur, reportez-vous à la section <Fonctionnement
de base> (page 10).
• Mettez l'interrupteur de mode de la télécommande sur "AUD" avant de commencer, reportez-vous à la section <Interrupteur
de mode de la télécommande> (page 11).
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Affiche un panneau de commande flottant à
l'écran.
Passez à l'écran de commande pour utiliser de
nombreuses fonctions.
OPEN
VIEW
MAP DIR
ROUTEM
SUBTITLE
ANGLE
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
CANCEL
FM+
AUDIO RETURN
CANCEL
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
SUBTITLE
ANGLE
O
AV OUT
NAVI
O
AUDIO RETURN
VOICE
D
O
ROUTEM
FM+
O
NAVI
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
D
5
6
2
3
3
4
1
2
3
4
Change la source.
Change de bande (à AM ou FM1/2/3).
Syntonise une station de radio.
Passe au mode de recherche.
Reportez-vous à la section <Mode de
recherche> (page 25).
5 Affiche l'écran de commande de l'écran.
Reportez-vous à la section <Commande à
l'écran> (page 48).
6 Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 45).
⁄
• Le panneau de commande facile "Easy" est dissimulé
lorsque vous touchez une partie centrale du moniteur.
24
NAVI
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
ROUTEM
AUDIO RETURN
CANCEL
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
SUBTITLE
ANGLE
O
2
FM+
O
1
D
1
3
2
5
5
4
6
7
8
9
10
11
1 Affichage d'informations sur la station de
radio.
Sélectionne le nom du service diffusé, le
titre, le nom de l'artiste, le nom de la station,
le nom de catégorie 1/2, ou le texte radio.
2 Active ou désactive la fonction informations
routières.
Reportez-vous à la section <Informations
routières>, (page 28).
3 Passe à la bande FM1/2/3.
4 Passe à la bande AM.
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 24
07.3.13 3:44:08 PM
5 Syntonise une station de radio.
Utilisez le <Mode de recherche> (page 25)
pour changer la fréquence.
6 Change l'affichage des boutons.
7 Sélectionne le mode de réception
Mono. (Uniquement lors de la réception
d’émissions FM)
8 Sélectionne le mode de mémoire
automatique.
(Reportez-vous à la section <Mémoire
automatique>, page 26)
9 Passe au mode de recherche.
(Reportez-vous à la section <Mode de
recherche>, page 25)
p Change le nombre de lignes affichées dans
l'affichage d'information.
q Active ou désactive la fonction de
recherche locale.
Mode de recherche
Règle une sélection de station de radio.
Chaque fois que la touche est enfoncée, le
mode bascule dans l'ordre suivant .
Affichage
"AUTO1"
"AUTO2"
"MANU"
Réglage
Syntonise automatiquement sur une station
offrant une bonne réception.
Syntonise les stations en mémoire les unes
après les autres.
Commute sur la fréquence suivante
manuellement.
12
w Quand les boutons
à
apparaissent, vous pouvez rappeler les
stations mémorisées.
Pour la mise en mémoire des stations
émettrices, veuillez vous reporter à la
section <Mémoire automatique> (page 26)
ou <Mémoire manuelle> (page 26).
13
14
15
16
e Recherche une station par type de
programme. Reportez-vous à la section
<Recherche de type de programme> (page
29).
r Montre la liste des stations mémorisées et
permet de les sélectionner. Reportez-vous à
la section <Sélection de préréglage> (page
27).
t Affiche l'écran de texte radio. Reportez-vous
à la section <Texte radio> (page 27).
y Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 45).
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 25
25
07.3.13 3:44:10 PM
Pour écouter la radio
Mémoire automatique
Mémoire manuelle
Enregistre automatiquement en mémoire les
stations offrant une bonne réception.
Enregistre en mémoire la station de radio en
cours de réception.
1 Sélectionnez une bande que vous
souhaitez stocker en mémoire
1 Sélectionnez une station que vous
souhaitez stocker en mémoire
2 Sélectionnez le mode de mémoire
automatique
2 Stockez en mémoire
3 Démarrez la mise en mémoire
automatique
Continuez de toucher jusqu'à ce que les
numéros de mémoire apparaissent.
Touchez
ou
.
L'opération de mémoire automatique se
termine lorsque les 6 stations sont enregistrées
ou lorsque toutes les stations ont été
syntonisées.
⁄
• L'opération se termine automatiquement si vous ne faites
rien pendant 10 secondes.
26
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 26
07.3.13 3:44:11 PM
#
: Appuyez pendant # secondes.
Sélection de préréglage
Texte radio
Montre la liste des stations mémorisées et permet
de les sélectionner.
Vous pouvez afficher le texte radio. (Uniquement
lors de la réception d’émissions FM)
1 Commencez la sélection de préréglage
1 Sélectionnez une station
2 Affichez le texte radio
2 Sélectionne une station
2
1
1
1
3
1 Fait défiler la liste.
2 Les stations mémorisées sont affichées.
Touchez pour syntoniser.
3 Retourne à l'écran d'origine.
2
2
3
1 Sélectionnez le nom du service diffusé,
le titre et le nom de l'artiste, le nom de la
station, la catégorie 1/2, ou le texte radio
comme texte à afficher.
Quand
apparaît, vous pouvez faire
défiler le texte affiché en appuyant dessus.
2 Permet de faire défiler l'affichage du texte
radio plus.
3 Retourne à l'écran d'origine.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 27
27
07.3.13 3:44:13 PM
Pour écouter la radio
Recherche directe
Informations routières
Syntonise une station lorsque sa fréquence est
entrée.
Lorsqu'un bulletin d'informations routières
commence, la source active, quelle qu'elle soit,
se commute sur les informations routières qui
s'affichent alors automatiquement.
1 Sélectionnez une bande
OPEN
VIEW
MAP DIR
SUBTITLE
ANGLE
O
O
O
ZOOM
2
VOL
O
AM−
Y
1
1 Réglez le mode d'informations routières
D
O
FM+
O
AV OUT
2 ZONE
3
2 Sélectionnez le mode de recherche directe
4 GHI
5JKL 6MNO
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
CLEAR
1
+
DIRECT
0
#
BS
ATT
Lorsqu'un bulletin d'informations routières
commence...
L'écran d'informations routières apparaît
automatiquement.
3 Entrez la fréquence
1
Y
2 ZONE
2ABC 3 DEF
1
4 GHI
5JKL 6MNO
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
CLEAR
1
+
DIRECT
0
#
BS
écran d'informations routières
ATT
Lorsque vous entrez la fréquence, la réception
du signal démarre.
Exemple: Quand vous recevez FM 92.1 MHz
0
9WXYZ
2ABC
1
Exemple: Quand vous recevez AM 810 kHz
0
8TUV
1
0
⁄
• L'opération se termine automatiquement si vous ne faites
rien pendant 10 secondes.
28
⁄
• Il faut que la fonction des informations routières soit
activée afin que l'écran des informations routières
apparaisse automatiquement.
• Pendant la réception des informations routières, le
volume sélectionné est mémorisé et la prochaine fois
que les informations routières sont activées, le volume
mémorisé est automatiquement restitué.
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 28
07.3.13 3:44:14 PM
Recherche de type de programme
Un programme sera syntonisé si vous réglez
son type. (Uniquement lors de la réception
d’émissions FM)
1 Entrez un mode de type de programme
2 Sélectionnez un type de programme
2
1
3
2
4
1 Le type de programme s'affiche. Touchez
pour sélectionner un type de programme.
2 Fait défiler la liste de type de programme.
3 Recherche le type de programme.
S'affiche quand le type de programme est
sélectionné.
4 Retourne à l'écran d'origine.
3 Recherche des stations du type de
programme sélectionné
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 29
29
07.3.13 3:44:17 PM
Commande d'iPod
Vous pouvez contrôler et écouter des morceaux de votre iPod en raccordant un iPod avec vidéo ou un iPod
nano à cette unité avec le KCA-iP300V (accessoire optionnel). Vous pouvez aussi afficher des contenus vidéo
sur cette unité quand vous connectez un iPod avec vidéo. Un seul iPod ne peut être connecté à cette unité.
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Connexion d'un iPod
Connectez un iPod à cette unité.
Affiche un panneau de commande flottant à
l'écran.
NAVI
O
ROUTEM
1
2
AUDIO RETURN
CANCEL
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
SUBTITLE
ANGLE
1 Zone de recherche de morceau/de vidéo
vers l'avant
Sélectionnez la morceau/vidéo suivante.
2 Zone de recherche de morceau/de vidéo
vers l'arrière
Sélectionnez la morceau/vidéo précédente.
3 Zone de touches de commande d'affichage
d'informations
L'information s'affiche pendant 5 secondes.
⁄
• Enlevez tous les accessoires comme les casques, par
exemple, avant de connecter un iPod. Il se peut que vous
ne puissiez pas commander l'iPod si vous le connectez
alors que des accessoires sont branchés.
• Quand vous connectez un iPod à cette unité, la
reproduction démarre à partir du morceau que vous avez
écouté en dernier sur l'iPod même (Fonction de reprise
de lecture).
• Si le morceau reproduit ne possède pas de contenu
vidéo, la mention "No iPod Video Signal" (Aucun signal
vidéo de l'iPod) s'affiche sur l'écran vidéo.
• Lors de la connexion d'un iPod, "KENWOOD" apparaît sur
l'iPod et la commande de l'iPod est désactivée.
30
O
3
FM+
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
D
5
6
1
2
2
3
3
4
1
2
3
4
5
Change la source.
Avance rapide ou recul rapide.
Recherche de morceau/de vidéo
Reproduit ou effectue une pause.
Affichez l'écran de commande à l'écran.
(Reportez-vous à la section <Commande à
l'écran> (page 48))
6 Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 45).
⁄
• L'affichage du panneau de commandes faciles est
dissimulé lorsque vous touchez une zone centrale du
moniteur.
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 30
07.3.13 3:44:19 PM
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Passe à l'écran de commande pour utiliser de
nombreuses fonctions de reproduction.
NAVI
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
AUDIO RETURN
CANCEL
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
ANGLE
O
12
SUBTITLE
FM+
O
ROUTEM
6 Démarre ou arrête la reproduction par
balayage (qui reproduit le début de chaque
morceau ou vidéo l'un après l'autre).
7 Répète la reproduction (les fichiers ou les
données préprogrammés).
8 Démarre ou arrête la reproduction
aléatoire.*
9 Affichage du nombre total de morceaux
dans l'iPod et du numéro du morceau
p Affichage du mode de reproduction
q Affichage de la durée de reproduction
D
w Démarre ou arrête la reproduction aléatoire
d'album (reproduction aléatoire dans
l'album en cours de reproduction).*
13
NAVI
O
ROUTEM
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
AUDIO RETURN
CANCEL
SUBTITLE
ANGLE
9
O
FM+
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
D
10
11
1
2
5
6
2
7
3
3
4
8
1 Affichage de l'information relative au
morceau/à la vidéo
Sélectionne le titre, le nom de l'artiste, le
nom de l'album ou le nom de l'iPod.
Quand
apparaît, vous pouvez faire
défiler le texte affiché en appuyant dessus.
2 Avance rapide ou recul rapide.
3 Sélectionnez un morceau/une vidéo
4 Reproduit ou effectue une pause.
5 Change l'affichage des boutons.
14
15
16
17
e Affichez la liste des catégories de morceaux.
Reportez-vous à la section <Liste de l'iPod>
(page 32).
r Affichez la liste des catégories de vidéo.
Reportez-vous à la section <Liste de l'iPod>
(page 32).
t Affiche la liste précédente des morceaux/
vidéos.
Reportez-vous à la section <Liste de l'iPod>
(page 32).
y Affiche l'écran d'information du morceau/
de la vidéo en cours de reproduction.
u Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 45).
⁄
• * Désactivez quand une vidéo est en cours de
reproduction.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 31
31
07.3.13 3:44:21 PM
Commande d'iPod
Liste de l'iPod
Donne la liste des morceaux/vidéos contenus
dans l'iPod et effectue la recherche.
1 Affiche la liste de l'iPod
2 Sélectionnez un morceau/une vidéo
1
2
3
4
1
5
1 Change de page de la liste.
2 Liste des catégories et des morceaux.
Touchez un nom de catégorie pour passer
à son niveau inférieur. Si le titre du morceau
est affiché, le morceau peut être écouté en
le touchant.
Si vous touchez
, tous les morceaux
de sa catégorie sont reproduits.
3 Retourne à la catégorie précédente.
4 Retourne à la catégorie du haut.
5 Affiche la catégorie en cours de
reproduction.
32
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 32
07.3.13 3:44:23 PM
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 33
33
07.3.13 3:44:23 PM
Pour regarder la télévision
Différents écrans de commandes apparaissent en mode source TV. (Vous pouvez utiliser la TV uniquement
lorsque le syntoniseur de TV en option est connecté.)
Fonctions disponibles sur l'écran de
télévision
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Les fonctions de base sont disponibles même
quand l'écran de télévision est affiché.
Affiche un panneau de commande flottant à l'écran.
Affichez l'écran de télévision
DISP
SRC
V.SEL
ZOOM
MENU
OUT
IN
POSITION
O
AUD
•
DVD
2
3
4
ROUTEM
6
7
NAVI
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
5
AUDIO RETURN
CANCEL
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
SUBTITLE
ANGLE
O
FM+
O
1
D
8
1 Affichage du numéro de bande de télévision
2 Affichage du groupe de zone de télévision
Reportez-vous à la section <Réglage de la
télévision> (page 67).
3 Affichage du numéro de mémoire
4 Affichage du numéro de chaîne
5 Zone de passage à la chaîne suivante
Passe à la chaîne suivante.
Utilisez le <Mode de recherche> (page 35)
pour changer la séquence de syntonisation
des chaînes.
6 Zone de passage à la chaîne précédente
Passe à la chaîne précédente.
Utilisez le <Mode de recherche> (page 35)
pour changer la séquence de syntonisation
des chaînes.
7 Zone de changement de bande
Passe à TV1 ou à TV2.
8 Zone de touches de commande d'affichage
d'informations
⁄
• Pour savoir comment sélectionner l'image de télévision
et comment fonctionne la touche du récepteur, reportezvous à la section <Fonctionnement de base> (page 10).
• Les informations affichées sont effacées
automatiquement au bout d'environ 5 secondes. De plus,
les informations peuvent s'afficher automatiquement
quand elles sont mises à jour.
34
5
6
1
2
3
3
4
1 Change la source.
2 Change la bande de télévision (à TV1 ou TV2).
3 Sélectionnez une chaîne.
Utilisez le <Mode de recherche> (page 35)
pour changer la séquence de syntonisation
des chaînes.
4 Passe au mode de recherche.
(Reportez-vous à la section <Mode de
recherche>, page 35)
5 Affiche l'écran de commande de l'écran.
(Reportez-vous à la section <Commande à
l'écran>, page 48)
6 Affiche l'écran de commande du dispositif
externe.
Reportez-vous à la section <Commande
d'alimentation électrique du dispositif
externe> (page 45).
⁄
• L'affichage du panneau de commandes faciles est dissimulé
lorsque vous touchez une zone centrale du moniteur.
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 34
07.3.13 3:44:24 PM
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Passe à l'écran de commande pour utiliser de
nombreuses fonctions de reproduction.
6 Passe au mode de recherche.
Reportez-vous à la section <Mode de
recherche> (page 35).
7 Indique le mode de recherche actuel.
8 Affichage du groupe de zone de télévision
Reportez-vous à la section <Réglage de la
télévision> (page 67).
9 Affichage du numéro de mémoire
p Affichage du numéro de chaîne
11
NAVI
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
CANCEL
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
SUBTITLE
ANGLE
FM+
O
q Quand les boutons
à
apparaissent, vous pouvez rappeler les
chaînes mémorisées.
Pour la mise en mémoire des stations
émettrices, veuillez vous reporter à la
section <Mémoire automatique> (page 36)
ou <Mémoire manuelle> (page 36).
O
ROUTEM
AUDIO RETURN
D
12
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
VOICE
OPEN
VIEW
MAP DIR
AUDIO RETURN
CANCEL
SUBTITLE
ANGLE
O
FM+
O
ROUTEM
AV OUT
D
9
8
10
1
3
4
2
5
13
14
NAVI
O
3
w Permet de donner un nom à la station
syntonisée. (page 37)
e Montre la liste des stations mémorisées et
permet de les sélectionner. Reportez-vous à
la section <Sélection de préréglage> (page
37).
r Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 45).
6
7
1 Affichage de l'information relative à la chaîne
2 Passe à TV1 ou à TV2.
3 Sélectionnez une chaîne.
Utilisez le <Mode de recherche> (page 35)
pour changer la séquence de syntonisation
des chaînes.
4 Change l'affichage des boutons.
5 Sélectionne le mode de mémoire
automatique.
Reportez-vous à la section <Mémoire
automatique> (page 36).
Mode de recherche
Règle une sélection de station de radio.
Page suivante 3
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 35
35
07.3.13 3:44:26 PM
Pour regarder la télévision
Chaque fois que la touche est enfoncée, le
mode bascule dans l'ordre suivant .
Affichage
"AUTO1"
"AUTO2"
"MANU"
Réglage
Syntonise automatiquement sur une station
offrant une bonne réception.
Syntonise les stations en mémoire les unes
après les autres.
Commute sur la fréquence suivante
manuellement.
Mémoire automatique
Enregistre automatiquement en mémoire les
stations offrant une bonne réception.
L'opération de mémoire automatique se
termine lorsque les 6 stations sont enregistrées
ou lorsque toutes les stations ont été
syntonisées.
⁄
• L'opération se termine automatiquement si vous ne faites
rien pendant 10 secondes.
Mémoire manuelle
Enregistre en mémoire le canal en cours de
réception.
1 Sélectionnez une station que vous
souhaitez stocker en mémoire
1 Sélectionnez une bande que vous
souhaitez stocker en mémoire
2 Stockez en mémoire
2 Sélectionnez le mode de mémoire
automatique
Continuez de toucher jusqu'à ce que les
numéros de mémoire apparaissent.
3 Démarrez la mise en mémoire
automatique
36
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 36
07.3.13 3:44:28 PM
#
: Appuyez pendant # secondes.
Sélection de préréglage
Définir le nom de la station
Montre la liste des stations mémorisées et permet
de les sélectionner.
Assigne un nom à une station.
1 Commencez la sélection de préréglage
1 Sélectionnez une station à laquelle vous
souhaitez donner un nom
2 Commencez la procédure d'attribution du
nom
2 Sélectionne une station
1
3 Saisissez un nom
Reportez-vous à la section <Saisie de
caractères> (page 47) pour savoir comment
saisir un nom.
2
1 Les stations mémorisées sont affichées.
Touchez pour syntoniser.
2 Retourne à l'écran d'origine.
4 Terminez la procédure d'attribution du
nom
⁄
• Vous ne pouvez saisir les caractères qu’après avoir
appliqué le frein à main.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 37
37
07.3.13 3:44:29 PM
Pour regarder une vidéo
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Affiche un panneau de commande flottant à
l'écran.
1
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
1 Zone de changement de vidéo
Passe à Video1/Video2.
OPEN
VIEW
MAP DIR
SUBTITLE
ANGLE
FM+
D
NAVI
CANCEL
SUBTITLE
ANGLE
O
FM+
MAP DIR
AUDIO RETURN
VOICE
AV OUT
CANCEL
O
ROUTEM
OPEN
VIEW
O
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
AV OUT
NAVI
AUDIO RETURN
VOICE
O
ROUTEM
D
3
2
O
1
4
ROUTEM
5
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
CANCEL
SUBTITLE
ANGLE
2 Change la source.
3 Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 45).
4 Affiche l'écran de commande de l'écran.
(Reportez-vous à la section <Commande à
l'écran>, page 48)
5 Passe à Video1.
6 Passe à Video2.
⁄
• L'affichage du panneau de commandes faciles est
dissimulé lorsque vous touchez une zone centrale du
moniteur.
38
1
O
FM+
NAVI
AUDIO RETURN
VOICE
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
D
2
3
1 Passe à Video1.
2 Passe à Video2.
3 Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 45).
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 38
07.3.13 3:44:30 PM
Commande du syntoniseur de radiodiffusion numérique
(DAB)
Divers écrans de commandes apparaissent en mode source syntoniseur DAB. (avec uniquement le
syntoniseur DAB en option connecté)
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Affiche un panneau de commande flottant à
l'écran.
Passe à l'écran de commande pour utiliser de
nombreuses fonctions.
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
NAVI
AUDIO RETURN
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
AUDIO RETURN
ROUTEM
CANCEL
VOICE
SUBTITLE
CANCEL
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
SUBTITLE
ANGLE
O
O
FM+
O
ANGLE
FM+
O
ROUTEM
O
NAVI
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
D
D
6
7
3
3
4
4
5
Change la source.
Change de bande (à DAB1/2/3).
Sélectionne un service.
Sélectionne l'ensemble.
Passe au mode de recherche.
(Reportez-vous à la section <Mode de
recherche>, page 40)
6 Affiche l'écran de commande de l'écran.
(Reportez-vous à la section <Commande à
l'écran>, page 48)
7 Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 45).
⁄
• L'affichage du panneau de commandes faciles est
dissimulé lorsque vous touchez une zone centrale du
moniteur.
NAVI
O
1
2
3
4
5
AUDIO RETURN
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
ROUTEM
CANCEL
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
SUBTITLE
ANGLE
O
2
FM+
O
1
D
1
3
4
4
2
3
5
6
7
8
9
10
1 Affiche l'information relative au morceau en
cours de reproduction.
Fait passer l'affichage à Label Ensemble,
Label PTY, Label Composant, Label région,
et Qualité audio.
apparaît, vous pouvez faire
Quand
défiler le texte affiché en appuyant dessus.
2 Change de bande (à DAB1/2/3).
3 Sélectionne un service.
4 Sélectionne l'ensemble.
5 Change l'affichage des boutons.
Page suivante 3
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 39
39
07.3.13 3:44:33 PM
Commande du syntoniseur de radiodiffusion numérique (DAB)
6 Sélectionne l'opération primaire ou
secondaire.
7 Sélectionne le mode de mémoire
automatique.
(Reportez-vous à la section <Mémoire
d'ensemble automatique>, page 41)
8 Passe au mode de recherche.
(Reportez-vous à la section <Mode de
recherche>, page 40)
9 Change le nombre de lignes affichées dans
l'affichage d'information.
p Indique le mode de recherche actuel.
11
q Quand les boutons
à
apparaissent, vous pouvez rappeler un
service mémorisé.
12
13
14
15
Mode de recherche
Règle un mode de sélection de station.
Chaque fois que la touche est enfoncée, le
mode bascule dans l'ordre suivant.
Affichage
"AUTO1"
"AUTO2"
"MANU"
Réglage
Syntonise automatiquement sur un ensemble
offrant une bonne réception.
Syntonise les services en mémoire les uns après
les autres.
Commute sur le canal suivant manuellement.
16
w Vous pouvez configurer la langue du menu.
Reportez-vous à la section <Configuration
du filtre de langue> (page 42).
e Recherche une station en spécifiant un type
de programme. Reportez-vous à la section
<Recherche de type de programme> (page
43).
r Vous pouvez voir une liste et sélectionner
des services. Reportez-vous à la section
<Sélection de service> (page 42).
t Affiche l'information de radiodiffusion
numérique (DAB).
y Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 45).
40
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 40
07.3.13 3:44:35 PM
#
: Appuyez pendant # secondes.
Mémoire d'ensemble automatique
Mémoire de préréglage de services
Un ensemble offrant une bonne réception est
enregistré en mémoire automatiquement.
Enregistre en mémoire le service en cours de
réception.
1 Sélectionnez une bande que vous
souhaitez stocker en mémoire
1 Sélectionnez un service que vous
souhaitez stocker en mémoire
2 Sélectionnez le mode de mémoire
automatique
2 Stockez en mémoire
3 Démarrez la mise en mémoire
automatique
Continuez de toucher jusqu'à ce que les
numéros de mémoire apparaissent.
Touchez
ou
.
L'opération de mémoire automatique se
termine lorsque les 6 stations sont enregistrées
ou lorsque toutes les stations ont été
syntonisées.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 41
41
07.3.13 3:44:36 PM
Commande du syntoniseur de radiodiffusion numérique (DAB)
Sélection de service
Configuration du filtre de langue
Liste des services et sélection dans l'ensemble
actuel.
Configuration de la langue du menu.
1 Commencez la sélection de service
1 Commencez la configuration du filtre de
langue
2 Sélectionnez un service
2 Sélectionnez une langue
2
1
2
1
2
2
3
1 Sélectionne un service.
Syntonise le service que vous avez touché.
2 Fait défiler la liste des services.
3 Retourne à l'écran d'origine.
3
1 Affichage des langues
2 Passe à la liste des langues.
3 Retourne à l'écran d'origine.
3 Recherchez la langue
3 Recherchez le service
42
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 42
07.3.13 3:44:37 PM
Recherche de type de programme
Annonce DAB
Pour spécifier le type de programme et pour
rechercher un service.
Lorsqu'une annonce que vous avez activée
commence, la source active, quelle qu'elle soit, se
commute automatiquement sur annonce.
1 Démarrez le mode de type de programme
Lorsque l'annonce commence...
L'écran d'annonce apparaît automatiquement.
Écran d'annonce
2 Sélectionnez le type de programme
2
1
2
5
4
5
3
6
1 Affichage du type de programme
2 Change de type de programme.
3 4 5 s'affichent et vous pouvez changer
la langue. Touchez une fois de plus et 4
5 s'effacent, puis vous pouvez changer de
type de programme.
4 Affichage des langues
5 Passe à la liste des langues.
6 Retourne à l'écran d'origine.
3 Recherche des services du type de
programme sélectionné
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 43
43
07.3.13 3:44:38 PM
Sélection de source
La source que vous souhaitez écouter peut être sélectionnée rapidement.
Pour afficher l'écran de commande
1 Affichez l'écran de commande
O
ROUTEM
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
CANCEL
ANGLE
O
NAVI
AUDIO RETURN
SUBTITLE
FM+
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
⁄
• La source affichée dépend du type de dispositif
connecté. De plus, il est impossible d'appuyer sur
le bouton de la source qui n'est actuellement pas
disponible.
D
Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de
commande apparaisse.
2 Affichez l'écran de sélection de source
3 Sélectionnez une source
2
1
3
4
5
2
1 Passe à la source sélectionnée.
2 Fait défiler l'affichage des sources.
3 Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 45).
4 Passe au skin. (3 types)
5 Affiche l'écran de commande du système
mains-libres. Reportez-vous à la section
<Commande de l'unité mains-libres> (page
49).
44
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 44
07.3.13 3:44:39 PM
Commande d'alimentation électrique du dispositif externe
Pour contrôler l'alimentation électrique du dispositif externe.
Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe
Pour contrôler l'alimentation électrique du
dispositif externe.
1 Affiche l'écran de commande EXT SW
[EXT SW] apparaît quand l'écran de commande
de chaque source ou le panneau de
commande facile "Easy" s'affiche.
2 Contrôle l'alimentation électrique du
dispositif externe
1
1
1
1
2
1 Vous pouvez mettre le dispositif externe
sous tension ou hors tension.
2 Retourne à l'écran d'origine.
⁄
• Vous devez connecter une unité de relais disponible dans
le commerce pour utiliser cette fonction.
Connectez le dispositif externe à contrôler à cette unité
de relais.
• Veuillez vous reporter à la section <Configuration EXT
SW> (page 72) pour plus d'informations sur la manière de
configurer les spécifications de mise sous/hors tension.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 45
45
07.3.13 3:44:41 PM
Pour mettre le volume audio en sourdine lorsqu'on reçoit
un appel téléphonique
Pour mettre le volume audio en sourdine
lorsqu'on reçoit un appel téléphonique
Lorsque le téléphone reçoit un appel, le système
est automatiquement mis en pause.
Lorsque le téléphone reçoit un appel...
L'écran d'appel téléphonique ("CALL") apparaît
et le système se met en pause.
Écran d'appel téléphonique ("CALL")
Si vous souhaitez poursuivre l'écoute de la
source audio pendant l'appel téléphonique...
DISP
SRC
MENU
V.SEL
ZOOM
OUT
IN
POSITION
AUD
O
•
DVD
Le système reprend la lecture audio pendant
l'appel téléphonique.
Lorsque l'appel se termine...
Raccrochez le téléphone.
Le système reprend automatiquement la
lecture.
⁄
• Pour utiliser la fonction de mise en sourdine "TEL Mute",
vous devez raccorder le câble de sourdine MUTE à
votre téléphone à l'aide d'un accessoire téléphonique
disponible dans le commerce. Reportez-vous à la section
<Connexion> (page 82).
46
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 46
07.3.13 3:44:41 PM
Saisie de caractères
Comment utiliser l'écran de saisie de
caractères
Lorsque vous sélectionnez le mode Donner un
nom au disque ou autres, l’écran suivant apparaît
pour la saisie des caractères.
Écran de saisie de caractères
1
1
4
3
4
2
5
1 Déplace le curseur.
2 Introduit un espace.
Si vous effacez un caractère, placez le
curseur sur celui-ci et mettez le doigt sur
cette touche.
3 Introduit des caractères.
4 Fait défiler l'affichage des boutons de
caractères vers le haut ou vers le bas.
5 Quitte le mode de saisie de caractères et
retourne à l'écran précédent.
⁄
• Vous ne pouvez saisir les caractères qu’après avoir
appliqué le frein à main.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 47
47
07.3.13 3:44:43 PM
Commande à l'écran
Commande à l'écran
Pour afficher l'écran de contrôle.
1 Affichez le panneau de commande facile
Easy
AUDIO RETURN
CANCEL
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
SUBTITLE
ANGLE
O
FM+
• L'écran de commande d'écran n'est affiché qu’après avoir
appliqué le frein à main.
• La qualité d'image peut être réglée pour chaque source.
• Vous pouvez configurer la qualité de l'image d'écrans
tels que celui du menu en vous reportant à la section
<Configuration du moniteur> (page 64) du chapitre
<Menu de configuration>.
O
ROUTEM
⁄
NAVI
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
6 Configuration du mode de gradation
automatique
Quand sur "On", l'affichage se gradue
automatiquement quand la luminosité
ambiante devient sombre.
7 Retourne à l'écran précédent.
D
2 Affichez l'écran de commande à l'écran
3 Réglez la qualité de l'image
6
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
Auto
ON
DIM
OF F
OK
7
1 Commande de luminosité
Désactivé si le mode de gradation
automatique est activé.
2 Commande de teinte
S'affiche pour une image de système NTSC
sur télévision, vidéo, iPod ou caméra de vue
arrière.
3 Commande de couleur
S'affiche sur l'écran de télévision, vidéo, iPod
ou caméra de vue arrière uniquement.
4 Commande de contraste
5 Réglage du niveau de noir
48
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 48
07.3.13 3:44:43 PM
Commande de l'unité mains-libres
• Il vous faut d'abord enregistrer votre téléphone portable sur le boîtier mains-libres Bluetooth. Veuillez aussi lire le manuel
d'instructions du boîtier mains-libres Bluetooth.
9
Fonction de l'écran de commande
Pour afficher l'écran de commande et utiliser
diverses fonctions.
O
ROUTEM
VOICE
AV OUT
OPEN
13
3
7
VIEW
MAP DIR
CANCEL
ANGLE
O
FM+
5
6
8
14
15
AUDIO RETURN
SUBTITLE
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
NAVI
11
12
2
4
1 Affichez l'écran de commande
10
16
D
Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de
commande apparaisse.
2 Affichez l'écran de sélection de source
1
1 Affiche l'état de la connexion avec le
téléphone portable.
Blanc: Le téléphone portable est
connecté.
Orange: Le téléphone portable n'est pas
connecté ou est hors de portée du
service.
3 Affichez l'écran de commande du système
mains-libres
2 Affiche l'écran de recherche de l'agenda
téléphonique (Phone Book).
(Reportez-vous à la section <Réaliser un
appel par agenda téléphonique (Phone
Book)>, page 51)
3 Affiche l'écran des appels sortants.
(Reportez-vous à la section <Pour
recomposer un numéro>, page 53)
4 Affiche l'écran des appels entrants.
(Reportez-vous à la section <Pour
recomposer un numéro>, page 53)
5 Passe du mode privé au mode mains-libres
(uniquement quand un appel est en cours).
6 Affiche l'écran de configuration du système
mains-libres.
(Reportez-vous à la section <Configuration
du téléphone mains-libres>, page 54)
7 Introduisez trois numéros de téléphone
pour la fonction de composition rapide.
(Reportez-vous à la section <Fonction de
composition rapide>, page 51)
8 Permet d'introduire un numéro de téléphone.
(Reportez-vous à la section <Au moment de
composer le numéro>, page 50)
9 Affiche l'intensité du signal.*
Plus il y a de segments, plus le signal est fort.
p Affiche l'état actuel de la fonction de
réponse automatique à l'appel.
Quand la fonction de réponse automatique
AUTO
à l'appel est activée:
Quand la fonction de réponse automatique
à l'appel est désactivée:
q Affiche le niveau de charge de la batterie du
téléphone portable.*
Plus il y a de segments, plus la batterie est
chargée.
w Démarre l'appel.
Page suivante 3
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 49
49
07.3.13 3:44:45 PM
Commande de l'unité mains-libres
e Termine l'appel.
Efface le numéro de téléphone introduit.
r Efface le numéro de téléphone introduit.
t Retourne à l'écran précédent.
y Affiche le numéro de téléphone de l'appel
entrant et le numéro appelé.
Si vous avez enregistré un numéro de
téléphone dans l'agenda téléphonique, le
nom de l'interlocuteur s'affiche.
Au moment de composer le numéro
Effectuez votre appel en introduisant un numéro
de téléphone.
1 Introduisez un numéro de téléphone
⁄
• Quand votre véhicule se déplace, certaines fonctions sont
désactivées pour cause de sécurité. Les boutons associés
aux fonctions de désactivation deviennent inopérants.
• Quand l'écran de commande du système mains-libres
apparaît, le nom du téléphone portable connecté
s'affiche pendant 5 secondes.
• * Comme le nombre d'étapes de l'unité de commande
est différent de celui du téléphone portable, les états
affichés sur l'unité de commande peuvent différer de
ceux affichés sur le téléphone portable. Aucun état ne
s'affiche si l'information relative à cet état ne peut pas
être obtenue.
• Le fait de configurer le téléphone portable au mode privé
peut désactiver la fonction mains-libres.
2 Effectuez l'appel
Quand vous recevez un appel
Quand vous recevez un appel, vous pouvez
utiliser le téléphone mains-libres.
1 Pour répondre à un appel
Vous pouvez commencer à parler quand votre
interlocuteur répond.
⁄
• Pour effacer une saisie incorrecte, touchez le bouton
Clear
.
3 Pour terminer la communication
Quand vous recevez un appel, l'écran de
commande du système mains-libres apparaît
automatiquement.
2 Pour terminer la communication
L'écran précédent réapparaît.
⁄
• Vous pouvez introduire un maximum de 32 chiffres.
L'écran précédent réapparaît.
50
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 50
07.3.13 3:44:47 PM
#
Fonction de composition rapide
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 3 numéros de
téléphone dans la fonction de composition
rapide.
: Appuyez pendant # secondes.
⁄
• Seuls les numéros de téléphone peuvent être enregistrés
dans la fonction de composition rapide. Par conséquent,
le nom et autres détails du destinataire ne s'affichent pas
pendant la composition du numéro.
Pour enregistrer un numéro de téléphone:
1 Affichez le numéro de téléphone que vous
souhaitez enregistrer
Reportez-vous aux sections <Réaliser un appel
par agenda téléphonique (Phone Book)> (page
51), <Pour recomposer un numéro> (page
53) et <Au moment de composer le numéro>
(page 50).
Réaliser un appel par agenda
téléphonique (Phone Book)
Vous pouvez appeler une personne en utilisant
son numéro de téléphone que vous avez
enregistré dans l'agenda téléphonique.
1 Affichez l'écran de l'agenda téléphonique
(Phone Book)
2 Enregistrez le numéro de téléphone
L'écran de saisie initiale apparaît.
Continuez à toucher pendant plus de 2
secondes.
Pour appeler un numéro de téléphone en
mémoire:
1 Rappelez le numéro de téléphone
Écran de saisie initiale
AUTO
Phone Book
2
a
1
1
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
3
2 Effectuez l'appel
1 Fait défiler l'affichage des caractères
disponibles.
2 Affiche l'agenda téléphonique en
commençant par le nom débutant par la
lettre que vous avez touchée.
3 Retourne à l'écran de commande du
système mains-libres.
Page suivante 3
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 51
51
07.3.13 3:44:49 PM
Commande de l'unité mains-libres
2 Sélectionnez la première lettre du nom
d'une personne qui a été mémorisé
4 Confirmez le destinataire
Phone Book List
Kenwood
0426465116
AUTO
Phone Book
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
name
m
n
o
p
q
r
name
s
t
u
v
w
x
name
y
z
AUTO
Cancel
Kenwood
name
L'écran de liste de l'agenda téléphonique
apparaît.
L'écran de commande du système mainslibres apparaît à nouveau. Les données du
destinataire sélectionné apparaissent.
5 Effectuez l'appel
Écran de liste de l'agenda téléphonique
Phone Book List
5
Kenwood
0426465116
4
AUTO
6
Cancel
Kenwood
name
4
name
name
name
4
5
6
7
7
Fait défiler la liste.
Permet d'introduire le nom du destinataire.
Annule les opérations.
Retourne à l'écran de commande du
système mains-libres.
Vous pouvez commencer à parler quand votre
interlocuteur répond.
6 Pour terminer la communication
3 Sélectionnez un destinataire que vous
souhaitez appeler
Phone Book List
Kenwood
0426465116
AUTO
Cancel
Kenwood
name
name
name
name
52
L'écran précédent réapparaît.
⁄
• Pour utiliser l'agenda téléphonique, celui-ci doit avoir été
téléchargé du téléphone portable. Pour plus de détails,
consultez le manuel d'instructions de votre boîtier mainslibres Bluetooth et celui de votre téléphone portable.
• Un total de 20 caractères pour chaque nom peut
s'afficher dans l'agenda téléphonique.
• Les lettres ne correspondant à aucun nom ne seront pas
affichées.
• Pendant la recherche, une lettre non accentuée comme
"u" sera recherchée au lieu d'une lettre accentuée
comme "ü".
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 52
07.3.13 3:45:05 PM
Pour recomposer un numéro
3 Confirmez le destinataire
Vous pouvez recomposer un numéro, un des 10
derniers numéros que vous avez appelé ou reçu.
Redial
Cancel
Father
0123456789
Mother
0123456789
1 Affiche l'écran de recherche d'appels
sortants ou d'appels entrants
DISP
Brother
0123456789
Sister
0123456789
Kenwood
0123456789
L'écran de commande du système mainslibres apparaît à nouveau. Les données du
destinataire sélectionné apparaissent.
: Appels sortants
: Appels entrants
L'écran de la liste des appels sortants ou des
appels entrants apparaît.
4 Effectuez l'appel
Écran d'appels sortants ou d'appels entrants
Redial
2
1
Father
0123456789
Mother
0123456789
Brother
0123456789
1
Cancel
DISP
5
3
Vous pouvez commencer à parler quand votre
interlocuteur répond.
Sister
0123456789
Kenwood
0123456789
4
1 Fait défiler la liste.
2 Permet d'introduire le nom du destinataire.
3 Change l'affichage de la liste en passant de
l'affichage de 5 numéros à celui d'un seul
numéro.
4 Introduit les données du destinataire
et retourne à l'écran de commande du
système mains-libres.
5 Retourne à l'écran de commande du
système mains-libres.
2 Sélectionnez un destinataire que vous
souhaitez appeler
Redial
Father
0123456789
Cancel
5 Pour terminer la communication
L'écran précédent réapparaît.
⁄
• L'écran de liste des appels sortants ou des appels
entrants montre la liste des appels effectués à partir
de cette unité ou reçus par cette unité. Ce ne sont pas
les appels enregistrés dans la mémoire du téléphone
portable.
Mother
0123456789
Brother
0123456789
DISP
Sister
0123456789
Kenwood
0123456789
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 53
53
07.3.13 3:46:13 PM
Commande de l'unité mains-libres
Configuration du téléphone mains-libres
Sélection d'un téléphone mains-libres
Le système mains-libres peut être configuré
comme suit.
Vous pouvez choisir le téléphone mains-libre
dans la liste.
1 Affichez l'écran de configuration du
système mains-libres
Écran de configuration du système mainslibres
AUTO
Hands Free SETUP
Auto Response
1
Phone Voice
2
2 Affichez la liste de sélection du téléphone
1
8
Auto Response
8
3
Beep
AUTO
Hands Free SETUP
2
Front L
On
Off
Phone Voice
Front L
4
Select
5
Remove
6
Beep
On
1 Configure une durée pour la fonction de
réponse automatique après l'appel. ( "8")
"Off": Cette fonction ne peut pas être
utilisée.
"0-99": Configure la durée de sonnerie de
l'appel (en secondes).
2 Configure l'emplacement de sortie de la
sonnerie d'appel. ( "Front-R")
"Front-L": Émet la sonnerie par l'enceinte
avant gauche.
"Front-R": Émet la sonnerie par l'enceinte
avant droite.
"Front All": Émet la sonnerie par les deux
enceintes avant.
3 Configure le bip de l'appel entrant. ( "On")
"On": Le bip est activé.
"Off": Le bip est désactivé.
4 Affiche l'écran de sélection de téléphone.
5 Affiche l'écran de suppression de téléphone.
6 Retourne à l'écran de commande du
système mains-libres.
Select
Off
Remove
Écran de sélection du téléphone
1
2
1 Sélectionne le téléphone portable à utiliser
comme téléphone mains-libres.
2 Retourne à l'écran de configuration du
système mains-libres.
3 Sélectionnez un téléphone mains-libres
que vous souhaitez utiliser
⁄
• C'est la durée de réponse automatique la plus courte
entre celle configurée sur cette unité et celle configurée
sur le téléphone portable qui prendra effet.
• Sélectionnez l'enceinte la plus éloignée du microphone
afin d'empêcher les réactions acoustiques ou l'écho.
54
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 54
07.3.13 3:46:41 PM
Pour supprimer le téléphone mainslibres
3 Sélectionnez un téléphone mains-libres
que vous souhaitez supprimer
AUTO
Remove
Vous pouvez annuler un téléphone mains-libres
enregistré.
Father
Mother
1 Affichez l'écran de configuration du
système mains-libres
Brother1
Brother2
Sister
⁄
• L'agenda, la liste des appels sortants et la liste des
appels entrants sont supprimés en même temps que le
téléphone mains-libres supprimé.
2 Affichez la liste de suppression de
téléphone
AUTO
Hands Free SETUP
Auto Response
8
Phone Voice
Front L
Beep
On
Select
Off
Remove
Écran de suppression de téléphone
Remove
AUTO
1
Father
Mother
Brother1
Brother2
Sister
2
1 Sélectionne le téléphone portable à
supprimer dans la liste.
2 Retourne à l'écran de configuration du
système mains-libres.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p1-p55.indd 55
55
07.3.13 3:47:16 PM
Menu de configuration
Vous pouvez régler divers paramètres du récepteur.
Menu de configuration
Configuration audio
Affiche le menu de configuration SETUP pour
configurer diverses fonctions.
Vous pouvez configurer un réseau d'enceintes,
etc.
1 Affichez l'écran de commande
O
ROUTEM
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
CANCEL
SUBTITLE
ANGLE
O
FM+
NAVI
AUDIO RETURN
VOICE
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
D
Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de
commande apparaisse.
2 Affichez le menu de configuration SETUP
1 Affichez l'écran de configuration audio.
Touchez [Audio SETUP] (Configuration audio)
dans le menu de configuration SETUP (page
56).
⁄
• [Audio SETUP] ne peut pas être sélectionné quand
aucune source n'est sélectionnée.
2 Configurez chaque élément
2
3
1
4
5
3 Sélectionnez l'élément à configurer
1
2
2
1 L'écran de configuration sélectionné
apparaît.
2 Fait défiler le menu de configuration SETUP.
56
1 Sélectionne l'enceinte où installer le
répartiteur. Reportez-vous à la section
<Configuration du réseau du répartiteur>
(page 57).
2 Règle la disponibilité des subwoofers.
3 Sélectionne le type d'enceintes avant.
"Standard": Configuration pour des
enceintes de diamètre normal
"Narrow": Configuration pour des
enceintes de petit diamètre
"Middle": Configuration pour des
enceintes de diamètre moyen
"Wide":
Configuration pour des
enceintes de grand diamètre
4 Passe à l'écran de configuration du
répartiteur.
Reportez-vous à la section <Configuration
du réseau du répartiteur> (page 57).
5 Retourne à l'écran d'origine.
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 56
07.3.13 4:23:39 PM
Configuration du réseau du répartiteur
Configuration de l'iPod
Vous pouvez régler une fréquence de
recouvrement des enceintes.
Effectue la configuration quand vous utilisez un
iPod.
1 Sélectionnez l'enceinte où installer le
répartiteur
1
1
2
2
1 Affichez l'écran de configuration de l'iPod
Touchez [iPod SETUP] (Configuration de l'iPod)
dans le menu de configuration SETUP (page
56).
2 Configurez chaque élément
3
1
4
5
1 Configure le filtre passe-haut de l'enceinte
avant.
2 Configure le filtre passe-haut de l'enceinte
arrière.
3 Configure le filtre passe-bas du subwoofer.
4 Passe à l'écran de configuration du
répartiteur.
5 Retourne à l'écran d'origine.
2 Affichez l'écran de configuration du
répartiteur
2
3
1 Configure la vitesse de reproduction du
livret audio (Audiobook).
2 Active ou désactive l'écran large.
3 Retourne à l'écran d'origine.
⁄
• "Wide Screen" (écran large) ne peut pas être configuré
quand l'iPod est connecté.
Information sur le logiciel
Pour vérifier la version logicielle de cette unité.
3 Configurez le répartiteur
1 Affichez l'écran d'information sur le
logiciel
Touchez [Software information] (Information
relative au logiciel) dans le menu de
configuration SETUP (page 56).
6
7
8
6 Configure la fréquence de recouvrement.
7 Configure la phase du subwoofer.
(Uniquement quand "Subwoofer" est réglé
sur "On" dans la configuration audio et "LPF
SUB FREQ" sur n'importe quel paramètre
autre que "Through")
8 Retourne à l'écran d'origine.
Software Information
Version
1
xx.xx.xx
2
1 Affiche la version logicielle.
2 Retourne à l'écran d'origine.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 57
57
07.3.13 4:23:40 PM
Menu de configuration
Configuration du système
Vous pouvez régler les paramètres du système.
1 Affichez l'écran de configuration du
système
Touchez [System SETUP] (Configuration du
système) dans le menu de configuration SETUP
(page 56).
2 Configurez chaque élément
1
2
6 Permet de régler la source de syntonisation.*
( On)
"On": Utilise le syntoniseur intégré pour
recevoir une station de radio.
"Off": Utilise le syntoniseur du véhicule
pour recevoir une station de radio.
7 Retourne à l'écran d'origine.
⁄
• * Pour pouvoir recevoir une station de radio avec le
syntoniseur intégré, il vous faut raccorder un cordon
d'antenne. Reportez-vous à la section <Connexion>
(page 82).
• * Le réglage peut être effectué uniquement en mode de
veille.
Configuration de l'interface AV
3
4
1 Active ou désactive la tonalité
d'actionnement des touches. ( On)
2 Permet de faire défiler l'affichage du texte
sur l'écran de commande de la source
( Manual)
"Auto":
Fait défiler l'écran
automatiquement.
"Manual": Vous permet de faire défiler
l'écran manuellement.
3 Sélectionne un signal de télécommande.
( On)
Si vous désactivez cette option en la
mettant sur "Off", votre commande à partir
de la télécommande est rejetée lorsque
vous êtes en mode TV.
4 Retourne à l'écran d'origine.
Vous pouvez régler les paramètres de l'interface
audiovisuelle (AV).
1 Affichez l'écran de l'interface AV.
Touchez [AV Interface] dans le menu de
configuration SETUP (page 56).
2 Configurez chaque élément
1
2
3
4
5
1 Configure un nom à afficher quand vous
sélectionnez un système qui est connecté
par le port AV INPUT1. ( VIDEO1)
⁄
• Si vous avez réglé la connexion du système de
navigation sur "AV-IN", l'affichage reste fixé sur
"NAV1".
5
6
7
5 Pour contrôler l'amplificateur intégré.*
( On)
"On": Utilise l'amplificateur intégré.
"Off": Utilise l'amplificateur optionnel
connecté à cette unité.
58
2 Configure un affichage d'image du système
qui est connecté par le port AV INPUT2.
( Off )
"Off": Quand la source d'image est activée,
une image introduite par le port AV
INPUT2 s'affiche.
"On": Quand un signal d'image est introduit
par le port AV INPUT2 , cette image
s'affiche.
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 58
07.3.13 4:23:49 PM
3 Configure un nom à afficher quand vous
sélectionnez une image du système
qui est connecté par le port AV INPUT2.
( VIDEO2)
4 Permet de sélectionner une connexion de
système de navigation. ( RGB)
"RGB": Permet au système de navigation
de Kenwood de se connecter via
son câble d'interface.
"AV-IN": Permet à un système de navigation
d'une autre marque de se
connecter via le port AV INPUT1.
"Off": Doit être utilisé si aucun système
de navigation n'est connecté.
(L'affichage de navigation
disparaît quand la source AV est
sélectionnée.)
5 Retourne à l'écran d'origine.
6
7
8
6 Sélectionne une source AV qui sera émise
par le port AV OUTPUT. ( AV-IN1)
7 Configure une méthode pour passer à
l'affichage vidéo de la caméra de vue
arrière. ( Off )
"On": Passe à l'affichage vidéo de la caméra
de vue arrière lorsqu'on engage le
levier de vitesse sur "Reverse" (Marche
arrière).
"Off": Passe à l'affichage vidéo de la caméra
de vue arrière quand on engage le
levier de vitesse sur "Reverse" (Marche
arrière) et que l'on appuie ensuite sur
l'interrupteur [V.SEL] plusieurs fois.
8 Vous pouvez intervertir la gauche et la
droite de l'affichage vidéo de la caméra de
vue arrière. Sélectionnez "Reverse" et la vue
arrière sera affichée à gauche et à droite
dans une image inverse sur l'écran. ( Off )
9
10
11
12
9 Sélectionne les enceintes utilisées pour le
guidage vocal du système de navigation.
( F-Left)
"F-Left": Utilise l'enceinte avant gauche
pour le guidage vocal.
"F-Right": Utilise l'enceinte avant droite
pour le guidage vocal.
"Front All": Utilise les deux enceintes avant
pour le guidage vocal.
p Règle le volume pour le guidage vocal du
système de navigation. ( 21)
q Met le son en sourdine pendant le guidage
vocal du système de navigation. ( On)
Lorsqu'il est sur "On", le niveau de volume
diminue pour le guidage vocal.
w Configure une méthode de sélection de
la source audio à partir du système de
navigation. ( Off )
"On": Vous permet de sélectionner l'entrée
de la source audio à partir de
l'interface du système de navigation
en appuyant sur [SRC] ou en la
sélectionnant sur l'écran de sélection
de source.
"Off": La source audio ne peut pas être
sélectionnée à l'aide de [SRC] ni sur
l'écran de sélection de source.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 59
59
07.3.13 4:23:51 PM
Menu de configuration
Interface utilisateur
Vous pouvez configurer les paramètres de
l'interface utilisateur.
1 Affichez l'écran de l'interface utilisateur
Touchez [User Interface] (Interface utilisateur)
dans le menu de configuration SETUP (page
56).
6
7
8
9
2 Configurez chaque élément
10
1
2
3
4
5
1 Sélectionne le fond à afficher.
"Change": Affiche les images introduites
dans cette unité. Reportez-vous
à la section <Sélection de fond
d'écran> (page 63).
2 Permet d'introduire ou de supprimer des
images de fond d'écran dans cette unité.
Appuyez sur
pour entrer en
mode de pause du périphérique USB, puis
enlevez-le.
"Memory": Permet d'introduire des images
de fond d'écran.
Reportez-vous à la section
<Pour introduire un fond
d'écran> (page 62).
"Delete": Permet de supprimer des
images de fond d'écran
introduites dans cette unité.
Reportez-vous à la section
<Pour supprimer un fond
d'écran> (page 62).
3 Configure s'il faut afficher la cible quand on
touche le panneau.
4 Configure la méthode d'affichage des
caractères inconnus.
"On": Affiche les caractères russes.
"Off": Affiche les caractères européens.
5 Retourne à l'écran d'origine.
6 Configure un affichage à l'écran de l'écran
de reproduction de l'iPod. ( Auto)
"Auto": L'information s'affiche pendant 5
secondes quand elle est mise à
jour.
"Manual": L'information s'affiche quand vous
touchez l'écran.
7 Configure un affichage à l'écran de l'écran
de navigation. ( Off )
"Auto": L'information s'affiche pendant 5
secondes quand elle est mise à jour.
"Off": L'information ne s'affiche pas.
8 Configure un affichage à l'écran de l'écran
de reproduction de video1. ( Auto)
"Auto": L'information s'affiche pendant 5
secondes quand elle est mise à
jour.
"Manual": L'information s'affiche quand vous
touchez l'écran.
9 Configure un affichage à l'écran de l'écran
de reproduction de video2. ( Auto)
"Auto": L'information s'affiche pendant 5
secondes quand elle est mise à
jour.
"Manual": L'information s'affiche quand vous
touchez l'écran.
p Retourne à l'écran d'origine.
11
12
60
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 60
07.3.13 4:23:52 PM
q Configure un affichage à l'écran de l'écran
de télévision. ( Auto) (avec uniquement
le syntoniseur de TV en option connecté)
"Auto": L'information s'affiche pendant 5
secondes quand elle est mise à
jour.
"Manual": L'information s'affiche quand vous
touchez l'écran.
w Retourne à l'écran d'origine.
13
14
15
e Configure s'il faut afficher l'animation quand
on change d'écran. ( On)
r Configure s'il faut afficher le nom des
,
,
, et
boutons
droite de l'écran de menu. ( Off )
t Retourne à l'écran d'origine.
à
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 61
61
07.3.13 4:23:53 PM
Menu de configuration
Pour introduire un fond d'écran
Pour supprimer un fond d'écran
Charge les images pour le fond d'écran.
Supprime l'image de fond d'écran.
1 Connectez le dispositif qui possède
l'image à charger
1 Affichez l'écran de sélection de
suppression d'image
2 Affichez l'écran de l'interface utilisateur
2 Sélectionnez l'image à supprimer
Background Delete
3 Sélectionnez l'image à charger
10:10
1
Background Memory
Cancel
10:10
Folder Select
usb1
sample images1
Root
sample images2
Fol↑
sample images3
sample images4
1 Retourne à l'écran d'origine.
sample images5
3 Supprimez l'image
1 Retour à l'écran de sélection du support.
2 Retourne au dossier précédent.
3 Fait défiler la liste.
Background Delete
10:10
Cancel
4 Chargez l'image
Rotation Angle Select/Memory
10:10
5
Cancel
Enter
4
4
4 Confirmez
aaaaa
Enter
4 Fait tourner l'image.
5 Retourne à l'écran de sélection d'image.
⁄
• Reportez-vous à la section <À propos des fichiers
d'image> (page 9) pour les spécifications des images
compatibles.
• Un total de 3 images peuvent être chargées.
• Cette opération n'est pas possible quand USB est
sélectionné comme source.
62
Background Delete
Would you like to delete
1
Background?
Yes
2
No
2 Retourne à l'écran de sélection d'image.
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 62
07.3.13 4:23:53 PM
Sélection de fond d'écran
Réglage du panneau tactile
Sélectionne une image pour le fond d'écran.
Vous pouvez régler le fonctionnement du
panneau tactile.
1 Sélectionnez l'écran de sélection de fond
d'écran
1 Affichez l'écran de réglage du panneau
tactile
Touchez [Touch] dans le menu de
configuration SETUP (page 56).
2 Démarre la configuration du panneau
tactile
2 Sélectionnez une image pour le fond
d'écran
Background Change
10:10
1
2
Default
1
Cancel
1 Retourne à l'écran d'origine.
3 Règle le panneau tactile
Enter
1 Retourne au fond d'écran initial.
2 Retourne à l'écran d'origine.
2
3
3 Configurez l'image comme fond d'écran
Background Change
10:10
Default
Enter
Cancel
Suivez les instructions à l'écran et touchez le
centre de .
2 Annule le réglage et retourne à l'écran de
réglage du panneau tactile.
3 Retourne le réglage à l'état initial.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 63
63
07.3.13 4:23:58 PM
Menu de configuration
Configuration de l'horloge
Configuration du moniteur
Vous pouvez régler l'heure de l'horloge.
Vous pouvez régler la position, la qualité de
l'image et le mode d'écran du moniteur.
1 Affichez l'écran de configuration de
l'horloge
Touchez [Clock] (Horloge) dans le menu de
configuration SETUP (page 56).
2 Configurez l'horloge
2
3
2
3
1 Pour afficher l'écran de configuration du
moniteur
Touchez [Monitor SETUP] (Configuration du
moniteur) dans le menu de configuration
SETUP (page 56).
2 Configurez chaque élément
1
1
4
5
6
2
3
1
2
3
4
Affichage de l'heure de l'horloge
Règle les heures.
Règle les minutes.
Configure "00" minute.
Exemple de configuration:
3:00~3:29 \ 3:00
3:30~3:59 \ 4:00
5 Configure l'heure de l'horloge en
synchronisation avec les données d'heure
envoyées par la station RDS. ( On)
Lorsqu'il est sur "On", le mode synchronisé
est activé et l'horloge ne peut pas être
réglée manuellement.
6 Retourne à l'écran d'origine.
5
4
1 Commande de luminosité
Désactivé si le mode de gradation
automatique est activé.
2 Commande de contraste
3 Réglage du niveau de noir
4 Configuration du mode de gradation
automatique
Quand sur "On", l'affichage se gradue
automatiquement quand la luminosité
ambiante devient sombre.
5 Retourne à l'écran d'origine.
3 Réglez l'heure de l'horloge
6
7
8
9
6 Sélectionne un mode d'écran de l'écran de
reproduction vidéo de l'iPod.
Vous pouvez sélectionner n'importe lequel
des modes d'écran suivants.
"Full", "Just", "Zoom", "Normal"
64
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 64
07.3.13 4:24:00 PM
7 Sélectionne un mode d'écran pour l'écran
de reproduction VIDEO1.
Vous pouvez sélectionner n'importe lequel
des modes d'écran suivants.
"Full", "Just", "Zoom", "Normal"
8 Sélectionne un mode d'écran de l'écran de
reproduction VIDEO2.
Vous pouvez sélectionner n'importe lequel
des modes d'écran suivants.
"Full", "Just", "Zoom", "Normal"
9 Retourne à l'écran d'origine.
Mode d'affichage plein écran (Full)
Mode d'image avec zoom (Zoom)
Justifier le mode d'image (Just)
10
11
12
Mode d'image normale (Normal)
p Sélectionne un mode d'écran de l'écran de
la caméra de vue arrière (R-CAM).
Vous pouvez sélectionner n'importe lequel
des modes d'écran suivants.
"Full", "Just", "Zoom", "Normal"
q Sélectionne un mode d'écran de l'écran de
télévision.
Vous pouvez sélectionner n'importe lequel
des modes d'écran suivants.
"Full", "Just", "Zoom", "Normal"
w Retourne à l'écran d'origine.
⁄
• Lorsque vous sélectionnez le menu, l'écran de
commandes faciles ou la navigation, l'affichage apparaît
automatiquement en mode plein écran. Le mode d'écran
de ces affichages ne peut pas être modifié.
• La qualité d'image peut être réglée pour chaque source.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 65
65
07.3.13 4:24:01 PM
Menu de configuration
Configuration du code de sécurité
3 Introduisez un code de sécurité
Vous pouvez régler un code de sécurité pour
protéger votre système récepteur contre le vol.
⁄
• Lorsque la fonction du code de sécurité est activée, elle
ne peut pas être enlevée.
Remarque, votre code de sécurité est le numéro de 4
chiffres situé dans votre "Car Audio Passport" dans ce
pack.
1 Affichez l'écran de configuration du code
de sécurité
Saisir un numéro à quatre chiffres.
4 Enregistrez votre code de sécurité
Touchez [Security] (Sécurité) dans le menu de
configuration SETUP (page 56).
1
5 Introduisez le numéro de code à nouveau
2
1 Affiche l'écran d'entrée du code de sécurité
2 Retourne à l'écran d'origine.
2 Démarrez la configuration du code de
sécurité
⁄
• Si vous avec déjà effectué l'enregistrement du code, vous
ne pouvez pas toucher
.
66
Ressaisissez le même code de sécurité entré à
l'étape 3 pour confirmation.
⁄
• Si vous saisissez un code de sécurité différent, l'écran
retourne à l'étape 3 (pour la première saisie du code).
6 Enregistrez le code de sécurité à nouveau
Votre code de sécurité est désormais enregistré.
Si vous avez appuyé sur la touche de
réinitialisation ou débranché votre récepteur
de la batterie après enregistrement du code,
il vous sera nécessaire de saisir le code de
sécurité enregistré.
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 66
07.3.13 4:24:03 PM
Si vous avez appuyé sur la touche de
réinitialisation ou débranché votre récepteur
de la batterie...
1 Introduisez le code de sécurité correct
Réglage de la télévision
Les zones de réception de signal TV peuvent être
réglées. (avec uniquement le syntoniseur de TV
en option connecté)
1 Pour afficher l'écran de réglage de la
télévision
Touchez [TV SETUP] (Réglage de la télévision)
dans le menu de configuration SETUP (page
56).
2 Pour régler la télévision
Vous devez introduire le même code de
sécurité que vous avez saisi à l'étape 3.
2 Introduisez le code de sécurité
1
2
1 Règle la zone de réception TV1 actuelle.
2 Retourne à l'écran d'origine.
Votre récepteur est alors utilisable.
⁄
• Si vous avez saisi un code de sécurité incorrect, vous ne
pourrez pas utiliser votre récepteur pendant un moment.
Nombre de caractères saisis
incorrectement
1
2
3
4 ou plus
Durée pendant laquelle le
récepteur est inutilisable
5 minutes
1 heure
24 heures
3
4
3 Règle la zone de réception TV2 actuelle.
4 Retourne à l'écran d'origine.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 67
67
07.3.13 4:24:04 PM
Menu de configuration
Configuration du RDS
Les paramètres RDS peuvent être réglés.
1 Affichez l'écran de configuration du RDS
Touchez [RDS SETUP] (Configuration du RDS)
dans le menu de configuration SETUP (page
56).
2 Configuration du RDS
Configuration de la radiodiffusion
numérique (DAB)
Vous pouvez régler la réception DAB.
(uniquement avec le syntoniseur DAB en option
connecté)
1 Affichez l'écran de configuration de la
radiodiffusion numérique (DAB)
Touchez le bouton [DAB Set Up] dans le menu
de configuration SETUP (page 56).
2 Configuration de la radiodiffusion
numérique (DAB)
1
2
3
1
4
5
1 Configure une heure d'interruption pour le
bulletin d'informations.
2 Active ou désactive la fonction de
fréquence alternative. ( On)
3 Active ou désactive la fonction de
restriction régionale. ( On)
4 Active ou désactive la fonction de
recherche Auto TP. ( On)
5 Retourne à l'écran d'origine.
6
7
2
3
4
5
1 Active ou désactive la priorité DAB.
2 Active ou désactive la fonction de
commande de la dynamique.
3 Active ou désactive la fonction d'annonce
régionale.
4 Permet de configurer un type
de programme à sélectionner
automatiquement quand l'ensemble
récepteur démarre.
5 Retourne à l'écran d'origine.
6
6 Sélectionne une langue d'affichage pour la
fonction PTY.
7 Retourne à l'écran d'origine.
6 Affiche l'écran de sélection d'annonce.
(page 69)
68
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 68
07.3.13 4:24:05 PM
Sélection d'annonce
Commande d'ampli
Vous pouvez régler divers paramètres de
réception d'annonce.
Règle l’ampli de puissance connecté via le LX
bus. (avec uniquement l'ampli de puissance LX
optionnel connecté)
1 Affichez l'écran d'annonce
Reportez-vous à la section <Configuration de la
radiodiffusion numérique (DAB)> (page 68).
2 Configurez les paramètres d'annonce
1 Pour afficher l'écran de commande de
l'ampli
Touchez [Amp Control] (Commande d'ampli)
dans le menu de configuration SETUP (page
56).
1
2 Pour configurer la commande d'ampli
1
4
2
2
1 Active ou désactive la fonction de réception
d'annonce.
2 Retourne à l'écran d'origine.
3
3
2
5
1 Affichage d'option et de valeur de
configuration
2 Sélectionnez une option à configurer.
3 Sélectionne une valeur déterminée.
4 Introduit la valeur déterminée.
5 Retourne à l'écran d'origine.
⁄
• Concernant le nom de modèle d’ampli pouvant être
contrôlé à partir du système, voir le catalogue d’ampli.
• Concernant les options et valeurs pouvant être modifiées
et concernant le fonctionnement de l’ampli lorsqu’elles
sont modifiées, voir le manuel d’utilisation de l’ampli.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 69
69
07.3.13 4:24:06 PM
Menu de configuration
Mémoire de configuration
Il est possible de mémoriser les réglages de
configuration audio et de l'interface AV. Les
réglages mémorisés peuvent être rappelés à tout
moment. Par exemple, même lorsque les réglages
sont effacés en raison du changement de la
batterie, ils peuvent être restitués.
2 Commencez la mise en mémoire des
configurations
1 Affichez l'écran de mémoire de
configuration
Touchez [SETUP Memory] (Mémoire de
configuration) dans le menu de configuration
SETUP (page 56).
7
1
4
2
3
1 Verrouille la configuration audio et les
réglages de l'interface AV. Quand Lock est
sélectionné, vous ne pouvez pas configurer
les paramètres de configuration audio ni
l'interface AV.
2 Met les configurations en mémoire ou les
rappelle. Pour annuler la fonction, touchez
No
. Pour annuler la mémorisation,
touchez No .
L'écran du menu de configuration apparaît
de nouveau.
3 Retourne à l'écran d'origine.
5
6
4 Rappelle les configurations mémorisées.
5 Mémorise la configuration audio et les
réglages de l'interface AV actuels.
6 Efface les réglages mémorisés actuels.
7 Retourne à l'écran de la mémoire de
configuration.
3 Mémorisez ou rappelez les configurations
Lors de la mémorisation de la configuration
audio et des réglages de l'interface AV:
Si les réglages ont déjà été mémorisés, un
message de confirmation apparaît. Touchez
Yes
. Pour annuler la mémorisation, touchez
No
.
70
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 70
07.3.13 4:24:06 PM
Lors du rappel des réglages mémorisés:
Le fait de toucher l'écran affiche un message de
confirmation. Touchez Yes . Pour annuler le
rappel, touchez No .
Lors de la suppression des réglages
mémorisés:
Le fait de toucher l'écran affiche un message de
confirmation. Touchez Yes . Pour annuler la
suppression, touchez No .
4 Quittez la fonction de mémorisation/
rappel des configurations
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 71
71
07.3.13 4:24:07 PM
Menu de configuration
Configuration EXT SW
Pour configurer les spécifications électriques du
dispositif externe duquel cette unité contrôle
l'alimentation.
1 Affichez l'écran de configuration EXT SW
Touchez [Ext SW SETUP] (Configuration EXT
SW) dans le menu de configuration SETUP
(page 56).
Pour configurer la commande EXT SW2
1
2
3
2 Effectuez la configuration EXT SW
Pour configurer la commande EXT SW1
4
La méthode de configuration est la même que
pour "EXT SW1".
1
2
Pour configurer la commande EXT SW3
3
4
1 Configure le nom du dispositif externe.
Reportez-vous à la section <Saisie de
caractères> (page 47) pour savoir comment
saisir le nom.
2 Configure le mode de sortie du signal
électrique.
( EXT SW1: Pulse, EXT SW2: Level,
EXT SW3: Pulse, EXT SW4: Pulse)
Pulse: Génère une seule impulsion du
signal électrique.
1
2
3
4
La méthode de configuration est la même que
pour "EXT SW1".
Pour configurer la commande EXT SW4
Level: Émet une sortie continue d'un signal
de forte intensité.
1
2
3
Permet de configurer l'activation/
désactivation de la sortie à chaque fois que
le bouton de l'écran de commande EXT SW
est actionné.
3 Configure la durée de sortie du signal à
impulsion.
Émet pendant 500 ms quand réglé sur "1".
Augmente de 200 ms par niveau. Un total
de 100 niveaux sont disponibles.
4 Retourne à l'écran d'origine.
72
4
La méthode de configuration est la même que
pour "EXT SW1".
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 72
07.3.13 4:24:08 PM
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 73
73
07.3.13 4:24:09 PM
Commande audio
Menu de commande audio
Commande audio
Affiche le menu de commande audio pour
configurer la fonction d'effet de son de cette
unité.
Vous pouvez régler la balance avant/arrière et
gauche/droite du son.
1 Affichez la commande audio
1 Affichez l'écran de commande
O
ROUTEM
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
CANCEL
SUBTITLE
ANGLE
O
FM+
NAVI
AUDIO RETURN
VOICE
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
D
Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de
commande apparaisse.
2 Affichez le menu de commande audio
Touchez [Audio Control] (Commande audio)
dans le menu de commande audio (page 74).
2 Affichez l'écran de commande audio
2
3
4
1
3 Sélectionnez l'élément de commande
audio
1
1 Passe à l'écran de commande audio
sélectionné.
74
1
2
5
1 Règle la balance du volume droit et gauche.
2 Règle la balance du volume avant et arrière.
3 Active ou désactive la fonction de
commande du contour.
Si la fonction est mise sur "On", les
timbres aigus et graves seront augmentés
automatiquement lorsque le volume est
faible.
4 Affiche l'information relative à la source
actuelle. Le flux de données (Dolby
numérique, dts, Linéaire PCM, MPEG ou
MP3/WMA), les canaux d'entrée (canaux
avant ou arrière) s'affichent.
5 Retourne à l'écran d'origine.
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 74
07.3.13 4:24:09 PM
Commande de l'égaliseur
Vous pouvez régler l'égaliseur.
1 Affichez la commande de l'égaliseur
6
7
8
9
10
6 Règle l'amplification de basses fréquences
de l'amplificateur de puissance B.M.S.
(accessoire optionnel).
7 Règle la fréquence centrale de
l'amplification de basses fréquences que
vous avez configurée dans "AMP Bass".
Si vous réglez la fréquence centrale sur
"Low", elle sera réduite d'environ 20 % ou 30
%.
8 Règle le volume du subwoofer.
9 Règle le volume de la source actuelle en
se basant sur le niveau de différence du
volume d'origine.
p Retourne à l'écran d'origine.
⁄
• Si vous avez d'abord augmenté le volume, puis si vous
l'avez réduit en utilisant "Vol. Offset", si vous passez
soudainement sur une autre source, le son risque d'être
extrêmement fort.
• Certains modèles d'amplificateurs de puissance ne
peuvent pas être réglés sur "+18". Veuillez consulter le
catalogue ou le manuel d'utilisation de l'amplificateur de
puissance.
Touchez [Equalizer] (Égaliseur) dans le menu de
commande audio (page 74).
2 Affichez l'écran de l'égaliseur
1
2
3
4
1 Sélectionne un type de courbe pour
l'égaliseur.
Vous pouvez sélectionner n'importe quelles
courbes d'égaliseur suivantes.
• "Natural"
• "Rock"
• "Pops"
• "Easy"
• "Top40"
• "Jazz"
2 Sélectionne les éléments à régler pour la
configuration de la courbe de tonalité.
Si mis sur "Off", seul le niveau (Level) peut
être réglé pour les courbes de tonalité.
3 Affiche l'écran de configuration de la
courbe de tonalité. (page 76)
4 Retourne à l'écran d'origine.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 75
75
07.3.13 4:24:11 PM
Commande audio
Configuration de la tonalité
Commande de zone
Vous pouvez régler une courbe de tonalité.
Vous pouvez régler la source audio avant et
arrière .
1 Affichez l'écran Tonalité (Tone)
1 Affichez la commande de zone
Reportez-vous à la section <Commande de
l'égaliseur> (page 75).
2 Configurez la tonalité
Touchez [Zone Control] (Commande de zone)
dans le menu de commande audio (page 74).
5
1
6
2
7
3
8
4
9
1 Les éléments de réglage des basses
fréquences s'affichent.
2 Les éléments de réglage des fréquences
moyennes s'affichent.
3 Les éléments de réglage des hautes
fréquences s'affichent.
4 Paramètres d'expansion des basses DC
(uniquement quand les basses sont
sélectionnées)
Si réglé sur "On", ceci étend la fréquence
centrale des basses au registre bas
d'environ 20%.
5 La courbe de tonalité devient plate.
6 Configure la fréquence centrale.
7 Configure le niveau.
8 Configure la facteur Q. (Seules les
fréquences basses et moyennes peuvent
être configurées)
9 Retourne à l'écran d'origine.
76
2 Configurez la commande de zone
1
2
3
3
4
5
1 Active ou désactive la fonction Zone (qui
configure des sons de source différents
pour les enceintes avant et arrière).
2 Active les sources audio avant et arrière.
(Cette touche apparaît lorsque la fonction
de zone est activée.)
Utilisez "Reverse" pour inverser les sources
audio avant et arrière.
3 Configure la source audio avant et arrière
séparément.
(Cette touche apparaît lorsque la fonction
de zone est activée.)
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 76
07.3.13 4:24:11 PM
⁄
• Lorsque le son de l'enceinte arrière est activé, la source
audio qui sort de la borne AV OUTPUT passe également à
la même source.
Toutefois, si vous avez réglé "Area" sur "Reverse", la
source audio qui sort de la borne AV OUTPUT change en
fonction de la source sonore avant.
4 Règle le volume du canal arrière.
(Cette touche apparaît lorsque la fonction
de zone est activée.)
5 Retourne à l'écran d'origine.
⁄
• Les restrictions suivantes interviennent lorsque la
fonction de zone est réglée sur "On".
- Aucune sortie émise par le subwoofer.
- <Configuration audio> (page 56) et <Commande de
l'égaliseur> (page 75) ne sont pas disponibles.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 77
77
07.3.13 4:24:13 PM
Aide? Dépistage des problèmes
Certaines fonctions de cette unité peuvent être
désactivées par certains réglages effectués sur
cette unité.
!
!
!
!
• Impossible de configurer le subwoofer.
• Impossible de configurer la phase du
subwoofer.
• Aucune sortie émise par le subwoofer.
• Impossible de configurer le filtre passe-bas.
• Impossible de configurer le filtre passe-haut.
▲ Le Subwoofer n'est pas activé sur On.
☞ <Configuration audio> (page 56)
▲ La fonction Dual zone est activée.
☞ <Commande de zone> (page 76)
Impossible de configurer la phase du
subwoofer.
▲ Le Subwoofer n'est pas activé sur On.
☞ <Configuration audio> (page 56)
▲ Le filtre passe-bas est réglé sur "Through"
(Traverser). ☞ <Configuration du réseau du
répartiteur> (page 57)
• Impossible de sélectionner la destination
de sortie de la source auxiliaire dans la zone
Dual.
• Impossible de régler le volume des enceintes
arrières.
▲ La fonction Dual zone est désactivée.
☞ <Commande de zone> (page 76)
Impossible de sélectionner un dossier.
▲ La fonction de reproduction par balayage ou
Ce qui semble être un dysfonctionnement de votre
unité peut simplement être dû à une légère erreur
d'opération ou d'écriture. Avant d’appeler un centre
de réparation, vérifiez d’abord dans le tableau
suivant les problèmes possibles.
Généralités
?
La tonalité de détection du toucher ne se fait
pas entendre.
✔ La prise de pré-sortie est en cours
d'utilisation.
☞ La tonalité de détection du toucher ne peut
pas être émise par la prise de pré-sortie.
Source de syntonisation
?
La réception de la radio est mauvaise.
✔ L'antenne du véhicule n'est pas dépliée.
☞ Sortez entièrement l'antenne.
✔ Le câble de commande de l'antenne n'est
pas connecté.
☞ Connectez le câble correctement, en vous
reportant à la section <Connexion> (page
82).
Source de fichier audio
?
Le son saute quand un fichier audio est
reproduit.
✔ L'état de l'enregistrement est mauvais.
☞ Enregistrez de nouveau le support ou utilisez
un autre support.
de reproduction aléatoire est activée.
!
78
• Impossible de configurer l'égaliseur.
• Impossible de configurer le réseau du
répartiteur.
▲ La fonction Dual zone est activée.
☞ <Commande de zone> (page 76)
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 78
07.3.13 4:24:13 PM
Aide? Erreur
Quand l'unité ne fonctionne pas correctement,
la cause de la panne s'affiche sur l'écran.
Protect:
Le circuit de protection a été activé parce-qu'un
câble d'enceinte a été court-circuité ou est entré en
contact avec le châssis du véhicule.
➡ Acheminez ou isolez le câble d'enceinte
correctement, puis appuyez sur la touche de
réinitialisation Reset.
Hot Error:
Quand la température interne de cette unité monte
jusqu'à 60°C ou plus, le circuit de protection s'active
et il est possible que vous ne puissiez pas utiliser
l'unité. C'est dans ce cas que ce message apparaît.
➡ Vous pouvez réutiliser l'unité après avoir réduit la
température à l'intérieur du véhicule.
Hold Error:
L'activation du circuit de protection quand la
température à l'intérieur du changeur de disque
est supérieure à 60 degrés Celsius empêche le
fonctionnement du changeur de disque. C'est dans
ce cas que ce message apparaît.
➡ Vous pouvez le réutiliser quand la température
de l'endroit où vous avez placé le changeur de
disque est retombée.
Error 07–67:
L'unité ne fonctionne pas correctement pour une
raison ou aune autre.
➡ Appuyez sur la touche de réinitialisation Reset de
l'unité. Si le message "Error 07−67" ne disparaît
pas, consultez votre distributeur Kenwood le plus
proche.
USB Device Error!!:
Le périphérique USB connecté a une tension
nominale plus élevée que la limite permise. .
➡ Vérifiez le périphérique USB.
Le périphérique USB connecté peut avoir subi une
anomalie.
➡ Changez la source à n'importe quelle source
autre que le périphérique USB. Enlevez le
périphérique USB.
Authorization Error:
La connexion à l'iPod a échoué.
➡ Enlevez l'iPod, puis reconnectez-le.
L'iPod n'est pas compatible avec l'unité.
➡ Reportez-vous à la section <À propos des iPods
pouvant être connectés à cette unité> (page 7).
Update your iPod:
Le logiciel de l'iPod est d'une version antérieure à
celle que l'unité prend en charge.
➡ Vérifiez que le logiciel de l'iPod soit de la dernière
version disponible. Reportez-vous à la section <À
propos des iPods pouvant être connectés à cette
unité> (page 7).
EXT SW: Error:
La connexion au dispositif externe a échoué.
➡ Enlevez le dispositif externe, puis reconnectez-le.
➡ Éteignez l'appareil ou ACC et remettez sous
tension.
You can connect only one iPod:
Plusieurs iPods ont été connectés à cet appareil.
➡ Déconnectez tous les iPods, puis n'en
reconnectez qu'un seul.
No Device (périphérique USB)/Disconnected (iPod):
Le périphérique USB/iPod est sélectionné comme
source alors qu'aucun périphérique USB/iPod n'est
connecté.
➡ Changez la source à n'importe quelle source
autre que le périphérique USB/iPod. Connectez
un périphérique USB device/iPod, et changez la
source à USB/iPod à nouveau.
No Music:
Le périphérique USB connecté ne contient aucun
fichier audio reproductible.
Utilisation d'un support dont les données
enregistrées ne peuvent pas être reproduites par
l'unité.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 79
79
07.3.13 4:24:14 PM
Accessoires
Accessoires
@
1
..........2
..........1
2
#
..........1
..........1
3
..........2
4
..........1
5
..........1
6
..........1
7
..........4
8
..........1
9
..........1
0
..........1
!
..........1
80
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 80
07.3.13 4:24:14 PM
Procédure d’installation
Procédure d’installation
1. Afin d’empêcher tout court-circuit, retirez la clé
du contact et déconnectez la - borne de la
batterie.
2. Effectuez correctement les connexions d'entrée
et sortie de chaque appareil.
3. Connectez le câble au faisceau.
4. Prenez le connecteur B du faisceau et connectezle au connecteur d'enceinte de votre véhicule.
5. Prenez le connecteur A du faisceau et connectezle au connecteur d'alimentation externe de votre
véhicule.
6. Connectez le connecteur du câblage de
distribution électrique à l’appareil.
7. Installez l’appareil dans votre voiture.
8. Reconnectez la borne - de la batterie.
9. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
• Après l'installation de l'unité, vérifiez que les feux de
stop, les clignotants, les essuie-glaces etc. du véhicule
fonctionnent correctement.
• Si la console possède un couvercle, veillez à installer
l'unité de sorte que la face avant ne soit pas heurtée par
le couvercle lors de l'ouverture et de la fermeture.
• Montez l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit
de 30° ou moins.
• Si l'unité ne se met pas sous tension (ou se met sous
tension mais se coupe immédiatement), il est possible
que le câble de l'enceinte soit en court-circuit ou qu'il
touche le châssis du véhicule, ce qui peut avoir activé la
fonction de protection. Il convient par conséquent de
vérifier le câble d'enceintes.
• Si votre véhicule n'est pas préparé pour ce système de
connexion spécial, consultez votre revendeur Kenwood.
• Utilisez des adaptateurs de conversion d'antenne (ISOJASO) uniquement quand le cordon d'antenne possède
une prise ISO.
• Veillez à ce que toutes les connexions de câbles soient
bien branchées en insérant les prises jusqu'à ce qu'elles
soient complètement enclenchées.
• Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas de
position ACC, ou si le câble d'allumage est raccordé à une
source d'alimentation électrique de tension constante,
telle qu'un câble de batterie, l'alimentation électrique ne
sera pas reliée à l'allumage (c'est-à-dire que l'unité ne se
mettra pas en marche/arrêt avec l'allumage). Pour relier
l'alimentation de l'appareil à l'allumage, connectez le
câble d'allumage à une source d'alimentation pouvant
être activée et désactivée avec la clé de contact.
• Si le fusible fond, vérifiez d'abord si les câbles n'ont pas
provoqué un court-circuit, puis remplacez l'ancien fusible
par un neuf du même type.
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban adhésif
en vinyle ou autre matériel similaire. De plus, pour éviter
les court-circuits, n'enlevez-pas les capuchons qui se
trouvent sur les extrémités des câbles non-connectés ou
des bornes.
• Connectez les fils d’enceinte correctement aux bornes
correspondantes. L'unité pourrait s'endommager ou ne
pas fonctionner si vous intervertissez les câbles - et/ou
si vous les reliez à la masse sur n'importe quelle pièce
métallique du véhicule.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 81
81
07.3.13 4:24:16 PM
Connexion
Le cordon d'antenne s'utilise
pour recevoir une station de
radio à l'aide du syntoniseur
intégré.
Si tel est le cas, configurez
"TUNER source" (Syntoniseur
source) dans <Configuration du
système> (page 58) sur "On".
Entrée de l’antenne
AM/FM
Accessoire !
(ISO–JASO)
Accessoire 4
Cordon d'antenne
(ISO)
Faisceau de câblage
(Accessoire 2)
A
Câble de masse (Noir)
Connecteur A
Câble de batterie (Jaune)
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
Câble d’allumage (Rouge)
Câble de batterie
(Jaune)
FUSIBLE ( 5A )
Câble d’allumage (Rouge)
FUSIBLE ( 15A )
Câble de batterie (Jaune)
Connecteur B
Connectez au faisceau du contacteur
de détection du frein de stationnement
du véhicule à l'aide du connecteur relais
fourni.
Par mesure de sécurité, connecter le câble du
détecteur de stationnement.
Vers l'interrupteur de commande d'éclairage du véhicule
Câble de commande du gradateur (Orange/Blanc)
Câble du capteur de stationnement (Vert clair)
PRK SW
Vers le faisceau du feu de marche arrière du véhicule
Câble du capteur de marche arrière (Violet/Blanc)
Entrée de la commande de direction (Bleu clair/Jaune)
Vers la télécommande de direction
Connectez à une prise qui est à la masse soit quand le
téléphone sonne soit pendant une conversation.
Connectez soit à la borne de contrôle de l'alimentation lors de
l'utilisation de l'amplificateur de puissance en option, soit à la borne de
contrôle de l'antenne du véhicule.
Vers le terminal "EXT.AMP.CONT." de l’amplificateur
ayant la fonction de contrôle de l’amp. extérieur.
Câble de sourdine (Brun)
Câble de commande de l'alimentation/de l'antenne
motorisée (Bleu/Blanc)
Câble de commande de l’amplificateur externe
(Rose/Noir)
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir à l'extérieur.
82
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 82
07.3.13 4:24:16 PM
RELAY 1
RELAY 2
RELAY 3
RELAY 4
Enlevez le capuchon
(Accessoire @) du connecteur
USB et raccordez le câble USB
(Accessoire 3).
Vers la boîte-relais
Accessoire 9
Commande SP
LEVEL
SP IN
Accessoire 8
Accessoire 0
Stéréo de voiture
accessoire d'origine
Périphérique USB
(disponibles dans le commerce)
Accessoire 3
Faisceau de câblage
(Accessoire 1)
Couleur de câble du connecteur
9 Blanc
Gauche
· Blanc/Violet
9 Gris
Droite
· Gris/Noir
ILLUMI
REVERSE
REMO.CONT
A
MUTE
ANT CONT
P. CONT
Câble de masse (Noir) (Vers le châssis du véhicule)
+
Batterie
EXT. CONT
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de
batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez
de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie.
Connectez toujours ces câbles à la source d’alimentation de la
boîte à fusible.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 83
83
07.3.13 4:24:19 PM
Connexion des câbles aux bornes
2 La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du
véhicule est connectée à l'alimentation électrique
constante, et la broche A-4 (jaune) est reliée à
l'allumage.
Guide des connecteurs
Numéros de
broches pour
connecteurs ISO
Connecteur
d’alimentation
externe
A-4
A-5
A-6
Couleur du
câble
A-7
A-8
Rouge
Noir
Connecteur de
haut-parleurs
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
Violet
Violet/Noir
Gris
Gris/Noir
Blanc
Blanc/Noir
Vert
Vert/Noir
Fonctions
Câble d’allumage (Rouge)
Appareil
Jaune
Bleu/Blanc
Orange/Blanc
Batterie
Servocommande
Variation
automatique
d'intensité
Allumage (ACC)
Connexion à la
terre (masse)
Câble de batterie (Jaune)
2ATTENTION
Connexion du connecteur ISO
La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend
du type de votre véhicule. Assurez-vous de réaliser les
connexions correctes pour éviter d'endommager l'appareil.
La connexion par défaut du faisceau de câbles est décrite
dans la section 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur
ISO sont réglées comme décrit dans la section 2 ou 3,
réalisez les connexions comme indiqué sur l’illustration.
Assurez-vous de reconnecter le câble comme indiqué cidessous 2 pour installer cet appareil dans les véhicules
Volkswagen, etc.
Voiture
Broche A–4 (Jaune)
3 La broche A-4 (jaune) du connecteur ISO du
véhicule n'est connectée à rien, alors que la
broche A-7 (rouge) est connectée à l'alimentation
électrique constante (ou les deux broches
A-7 (rouge) et A-4 (jaune) sont connectées à
l'alimentation électrique constante).
Câble d’allumage (Rouge)
Arrière droite (+)
Arrière droite (--)
Avant droite (+)
Avant droite (--)
Avant gauche (+)
Avant gauche (--)
Arrière gauche (+)
Arrière gauche (--)
Broche A–7 (Rouge)
Appareil
Câble de batterie (Jaune)
Broche A–7 (Rouge)
Voiture
Broche A–4 (Jaune)
⁄
• Lorsque la connexion est effectuée comme dans 3 cidessus, l'alimentation de l'appareil ne sera pas reliée à la
clé de contact. Pour cette raison, assurez-vous d'inactiver
l'appareil lorsque le contact est désactivé.
Pour relier l'alimentation de l'appareil au contact,
connectez le câble d'allumage (ACC...rouge) à une source
d'alimentation pouvant être activée et inactivée avec la
clé de contact.
1 (Réglage par défaut) La broche A-7 (rouge)
du connecteur ISO du véhicule est reliée à
l'allumage, et la broche A-4 (jaune) est connectée
à l'alimentation électrique constante.
Câble d’allumage (Rouge)
Appareil
Câble de batterie (Jaune)
84
Broche A–7 (Rouge)
Voiture
Broche A–4 (Jaune)
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 84
07.3.13 4:24:20 PM
Connexion du système
■ Entrée de caméra de marche arrière
• Entrée visuelle (Jaune)
■ Sortie Audio/Visuelle Output 2
• Sortie visuelle (Jaune)
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
■ Sortie Audio/Visuelle Output 1
• Sortie visuelle (Jaune)
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
■ Entrée Audio/Visuelle input 2
• Entrée visuelle (jaune)
• Entrée audio gauche (Blanc)
• Entrée audio droite (Rouge)
■ Entrée Audio/Visuelle input 1
• Entrée visuelle (jaune)
• Entrée audio gauche (Blanc)
• Entrée audio droite (Rouge)
■ Pré-sortie avant
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
■ Pré-sortie arrière
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
■ Pré-sortie du Subwoofer
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 85
85
07.3.13 4:24:21 PM
Connexion d'accessoires optionnels
iPod
(disponibles dans le commerce)
Câble de connexion
(Compris dans le changeur de disque)
KCA-iP300V
(Accessoire optionnel)
Accessoire 6
iPod
VIDEO IN
iPod
AUDIO IN
Changeur de disque etc.
(Accessoire optionnel)
Sortie audio
(Noir)
Accessoire 3
Sortie visuelle
(Jaune)
Borne USB
Câble de connexion
(Compris dans le système
de navigation)
Système de navigation
(Accessoire optionnel)
Syntoniseur TV
(Accessoire optionnel)
TV ANTENNA INPUT
TO MONITOR UNIT
Câble de connexion
(Compris dans le syntoniseur de TV)
86
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 86
07.3.13 4:24:22 PM
L
MA/MF
ANNETNA
KOS-L702
(Accessoire optionnel)
Câble de connexion
(Compris avec le KOS-L702)
Accessoire 5
Lecteur de DVD etc. (Accessoire optionnel)
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 87
87
07.3.13 4:24:23 PM
Installation
Installation pour le capteur de
télécommande
1 Essuyez l'endroit d'installation à l'aide d'un
chiffon de nettoyage.
2 Fixez le capteur de télécommande (Accessoire
Installation du contrôleur A/V
1 Enlevez le couvercle à l'aide de la clé
hexagonale (Accessoire #).
Clé hexagonale
(Accessoire #)
8) à l'endroit spécifié à l'aide du ruban adhésif
collant sur deux faces.
Ruban adhésif
sur deux faces
2 Utilisez des vis taraudeuses (Accessoire 7)
pour fixer le contrôleur A/V sur un tableau
audio ou autre.
• Installez le capteur de télécommande sur une surface
plane. S'il est installé sur une surface bombée, le ruban
adhésif pourrait perdre de son adhérence et le contrôleur
pourrait se déloger.
• N'installez pas le capteur de télécommande à un endroit
où celui-ci peut être exposé aux rayons directs du soleil
et où la température peut monter facilement (comme
sur le tableau de bord, par exemple). Sinon, le capteur de
télécommande peut se déformer et devenir inutilisable.
• Installez le capteur de télécommande à un endroit
qui ne gêne pas la conduite. Installez le capteur de
télécommande provisoirement et vérifiez que la poignée,
le levier de vitesse et le frein à main peuvent être utilisés
sans problème.
Vis taraudeuse (ø4 × 16 mm)
(Accessoire 7)
3 Remettez le couvercle en place.
88
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 88
07.3.13 4:24:24 PM
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 89
89
07.3.13 4:24:26 PM
Spécifications
Section interface USB
Section syntoniseur FM
Standard USB
: USB1.1/ 2.0
Système de fichier
: FAT16/ 32
Courant d'alimentation électrique maximum
: 500 mA
Convertisseur N/A
: 24 Bits
Décodeur
: MP3/WMA/AAC
Plage de fréquence (50 kHz)
: 87,5 MHz – 108 MHz
Sensibilité utilisable (S/B = 26dB)
: 0,7 μV/75 Ω
Seuil de sensibilité (S/B = 46dB)
: 1,6 μV/75 Ω
Réponse en fréquence (±3dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Rapport S/B (MONO)
: 65 dB
Sélectivité (DIN) (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Séparation stéréo (1 kHz)
: 35 dB
Section syntoniseur LW
Plage de fréquence
: 153 kHz – 281 kHz
Sensibilité utilisable (S/B = 20dB)
: 45 μV
Section syntoniseur MW
Plage de fréquence (9 kHz)
: 531 kHz – 1611 kHz
Sensibilité utilisable (S/B = 20dB)
: 25 μV
90
KOS-V1000
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 90
07.3.13 4:24:26 PM
Section vidéo
Interrupteur externe (Ext SW)
Système de couleur de l'entrée vidéo externe
: NTSC/PAL
Niveau d'entrée de la vidéo externe (prises RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau d'entrée max. de l'audio externe
(prises RCA)
: 2 V/25 kΩ
Entrée RVB analogique (NAVI) (TV-SECAM)
: 0,7 Vp-p/75 Ω
Niveau de sortie vidéo (prises RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau de sortie audio (prises RCA)
: 1,2 V/10 kΩ
Courant d'alimentation électrique maximum
: 500 mA
Section audio
Puissance maximale (avant et arrière)
: 50 W × 4
Puissance de bande passante complète
(avant et arrière) (DIN45324, +B = 14,4 V)
: 30 W × 4
Niveau de présortie (V)
: 5 V/10 kΩ
Impédance de pré-sortie
: 80 Ω
Impédance d'enceinte
:4–8Ω
Action en tonalité
Basses : 100 Hz ± 8 dB
Fréquences moyennes : 1 Hz ± 8 dB
Aigus : 10 Hz ± 8 dB
Généralités
Tension de fonctionnement
: 14,4 V (11 – 16 V permis)
Consommation électrique
: 15 A
Taille d'installation (L × H × P)
: 324,4 mm × 48,2 mm × 254,4 mm
Plage de températures de fonctionnement
: -10 °C – +60 °C
Plage de températures de stockage
: -20 °C – +85 °C
Poids
: 2,8 kg
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
Français
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 91
91
07.3.13 4:24:26 PM
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur
professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de
collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être
éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables
de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de
recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les
ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Apple, the Apple logo, and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
The "AAC" logo is trademark of Dolby Laboratories.
B64-3790-00̲00̲Fr̲p56-p92.indd 92
07.3.13 4:24:27 PM

Manuels associés