Asus AT4NM10-I Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Asus AT4NM10-I Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
AT4NM10-I
F5417
Première édition V1
Avril 2010
Copyright © 2010 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes ........................................................................................................... v
Informations sur la sécurité........................................................................ vi
À propos de ce manuel............................................................................... vi
Résumé des spécifications de la AT4NM10-I.......................................... viii
Chapitre 1 :
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Vue générale de la carte mère..................................................... 1-2
1.2.1
1.2.2
1.7
1.8
1.4.1
1.4.2
Configurations mémoire................................................... 1-4
1.5.1
Installer une carte d’extension......................................... 1-8
1.5.3
Slot PCI............................................................................ 1-8
Configurer une carte d’extension..................................... 1-8
Jumpers......................................................................................... 1-9
Connecteurs................................................................................ 1-11
1.7.1
1.7.2
Connecteurs arrières......................................................1-11
Connecteurs internes..................................................... 1-13
Support logiciel........................................................................... 1-19
1.8.1
Installer un système d’exploitation................................. 1-19
Informations sur le DVD de support............................... 1-19
Le BIOS
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-1
2.1.1
Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-1
2.1.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-3
2.1.2
2.3
Vue générale.................................................................... 1-3
Slots d’extension.......................................................................... 1-8
Chapitre 2 :
2.2
Contenu du diagramme................................................... 1-2
Mémoire système.......................................................................... 1-3
1.8.2
2.1
Diagramme de la carte mère........................................... 1-2
Central Processing Unit (CPU).................................................... 1-3
1.5.2
1.6
Introduction au produit
Avant de commencer.................................................................... 1-1
Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 2-2
Programme de configuration du BIOS........................................ 2-4
Accéder au BIOS au démarrage..................................................... 2-4
Accéder au BIOS après le POST.................................................... 2-4
Menu Main (Principal)................................................................... 2-5
2.3.1
System Time.................................................................... 2-5
iii
Table des matières
2.3.2
System Date.................................................................... 2-5
2.3.4
Storage Configuration...................................................... 2-6
2.3.3
2.4
2.3.5
2.4.1
CPU Configuration........................................................... 2-7
2.4.3
Onboard Devices Configuration....................................... 2-8
2.4.4
2.4.5
2.5.3
ACPI APIC Support........................................................ 2-10
2.5.6
ACPI 2.0 Support........................................................... 2-10
Control EuP.................................................................... 2-10
APM Configuration......................................................... 2-10
Hardware Monitor...........................................................2-11
Menu Boot (Démarrage)............................................................. 2-12
2.6.1
Boot Device Priority....................................................... 2-12
2.6.3
Security.......................................................................... 2-13
2.6.2
Boot Settings Configuration........................................... 2-12
Menu Tools (Outils)..................................................................... 2-15
2.7.1
ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-15
2.7.3
AI NET 2........................................................................ 2-15
2.7.2
iv
PCI PnP........................................................................... 2-9
Suspend Mode............................................................... 2-10
2.5.5
2.8
USB Configuration........................................................... 2-9
2.5.1
2.5.4
2.7
Chipset............................................................................. 2-7
Menu Power (Alimentation)........................................................ 2-10
2.5.2
2.6
System Information.......................................................... 2-6
Menu Advanced (Avancé)............................................................. 2-7
2.4.2
2.5
SATA 1/2.......................................................................... 2-5
Express Gate................................................................. 2-15
Menu Exit (Sortie)........................................................................ 2-16
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
•
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
•
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée
pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications
apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux
régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation,
et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques
contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/
REACH.htm.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour
permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une
benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une
batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les
réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre
revendeur.
Sécurité en opération
•
•
•
•
•
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualifié ou appelez votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
•
vi
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Il
liste aussi les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l’installation
de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte
mère.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes
des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
vii
Résumé des spécifications de la AT4NM10-I
CPU
Chipset
Mémoire
Graphiques
Slots d’extension
Stockage
Audio
LAN
USB
Focntions spéciales
ASUS
Connecteurs arrières
Processeur bi-coeur Intel® Atom™ (D410) embarqué
Intel® NM10
Architecture mémoire Single-Channel
- 2 x emplacements 240 broches supportant des
modules mémoire non tamponnés ECC et non ECC
de DDR2 800/667 MHz
- Supporte jusqu’à 4 Go de mémoire système
* Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste
des revendeurs agréés de mémoire.
** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous
une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut
détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de
n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un
système d’exploitation Windows 32-bits.
Atom™ D410 dédié et compatible DirectX
Mémoire partagée maximum de 256Mo
1 x slot PCI
2 x ports Serial ATA 3Gb/s supportant le mode AHCI
CODEC High Definition audio IDT 92HD73C 6 canaux
Contrôleur Gigabit LAN PCIe Realtek® RTL8112L
Supporte jusqu’à 8 ports USB 2.0/1.1 (4 à mi-carte, 4 sur le
panneau arrière)
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS EZ Flash 2
ASUS MyLogo 2™
ASUS AI NET 2
ASUS Express Gate
1 x port clavier PS/2
1 x port souris PS/2
1 x port COM
1 x port VGA
1 x port LPT
1 x port LAN (RJ-45)
4 x ports USB 2.0/1.1
Ports audio 6 canaux
(continue à la page suivante)
viii
Résumé des spécifications de la AT4NM10-I
Connecteurs internes
BIOS
Accessoires
Contenu du DVD de
support
Format
2 x connecteurs USB supportant 4 ports USB 2.0/1.1 supp.
2 x connecteus SATA
1 x connecteur de ventilation CPU
1 x connecteur de ventilation du châssis
1 x connecteur d’intrusion châssis
1 x connecteur de sortie S/PDIF
1 x connecteur COM
1 x connecteur pour haut-parleur interne
1 x connecteur LVDS
1 x connecteur panneau système
1 x connecteur audio pour panneau avant
1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches
1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0,
SMBIOS 2.5
1 x câble Serial ATA
1 x plaque d’E/S
1 x manuel de l’utilisateur
Pilotes
ASUS PC Probe II
ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Mini ITX : 17.1 cm x 17.1 cm
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable.
ix
Chapitre 1
Introduction au produit
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® AT4NM10-I !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste
fournie à la page ix.
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur.
1.1
Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
LED embarquée
AT4NM10-I
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension,
en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et
débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
AT4NM10-I
Onboard LED
LED embarquée de la AT4NM10-I
ASUS AT4NM10-I
1-1
1.2
Vue générale de la carte mère
1.2.1
Diagramme de la carte mère
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans
le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis,
comme indiqué sur l’image ci-dessous.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
AT4NM10-I
Atom D410
Placez quatre (4) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au
châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
1.2.2
Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED
1-2
Page
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED
Page
1.
Jumpers de mise en route via clavier/souris et
USB (3-pin PS2_USBPW1-4, 3-pin USBPW5-8)
1-10
9.
Connecteur d’intrusion châssis
(4-1 pin CHASSIS)
1-15
2.
Connecteur COM (10-1 pin COM2)
1-18
10.
Connecteur H-P interne (4-pin SPEAKER)
1-16
3.
Connecteurs d’alimentation ATX
(24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
1-13
11.
Jumper d’effacement de la mémoire RTC
(CLRTC)
1-9
4.
Connecteurs de ventilation CPU et châssis
(3-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN)
1-15
12.
LED embarquée
1-1
5.
Connecteur LVDS (30-pin CON1)
1-18
13.
Connecteurs SATA (7-pin SATA1, SATA2)
1-17
6.
Processeur Intel ATOM
1-3
14.
Connecteur USB (10-1 pin USB56, USB78)
1-14
7.
Slots DDR2
1-3
15.
Connecteur audio numérique
(4-1 pin SPDIF_OUT)
1-14
8.
Connecteur panneau système
(10-1 pin F_PANEL)
16.
Connecteur pour port audio en façade
(10-1 pin AAFP)
1-17
1-16
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3
Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un processeur Intel® Atom D410 dédié et un ensemble
dissipateur de chaleur/ventilateur spécialement conçu pour ce type de processeur.
AT4NM10-I
D410
AT4NM10-IATOM
CPUde
- Atom
D410
Processeur
la AT4NM10-I
AT4NM10-I
Si vous souhaitez utiliser un ventilateur CPU additionnel, assurez-vous que le câble du
ventilateur est bien relié au connecteur CPU_Fan de la carte mère.
AT4NM10-I CPU fan connector
Connecteur CPU_Fan de la AT4NM10-I
1.4
Mémoire système
1.4.1
Vue générale
La carte mère est équipée de deux sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double
Data Rate 2 (DDR2). L’illustration ci-dessous vous permet de localiser les slots mémoire.
Sockets
Canal A
DIMM_A1 et DIMM_A2
AT4NM10-I
Canal
AT4NM10-I
240-pin
DIMM sockets
Sockets
DIMM
DDR2DDR2
de la AT4NM10-I
ASUS AT4NM10-I
1-3
1.4.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR2 non tamponnée et non ECC de 512 Mo,
1 Go, 2 Go dans les sockets pour modules mémoire.
• Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
• Si vous installez 4 Go de modules mémoire, il se peut que le système détecte moins de
3 Go, l’excédent de mémoire étant réservé à certaines fonctions critiques du système.
Pour une utilisation efficace de la mémoire :
-
Utilisez un maximum de 3Go de mémoire si vous utilisez un système
d'exploitation 32-bits.
-Installez un système d'exploitation Windows 64-bits si vous souhaitez utiliser
4Go ou plus de mémoire sur cette carte mère.
• Si vous installez 4Go de mémoire sur la carte mère, le système détectera moins de
4Go.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire
de 256 (ou moins) mégabits.
Liste des fabricants de mémoire agréés de la AT4NM10-I
DDR2-667 MHz
Fabricant N° de pièce
Taille
SS/
DS
Marque N° de puce
Timing Voltage
Support
DIMM
A* B*
A-Data
M2OAD5H3J4170I1C53 2048MB
DS
A-Data
AD20908A8A-3EG 30724
-
-
Corsair
VS1GB667D2
1024MB
DS
Corsair
MID095D62864M8CEC
-
-
•
•
G.SKILL
F2-5400PHU2-2GBNT
2048MB(Kit of 2) DS
G.SKILL D2 64M8CCF 0815 C7173S
5-5-5-15
-
•
G.SKILL
F2-5300CL5D-4GBMQ
4096MB(Kit of 2) DS
G.SKILL Heat-Sink Package
SN:8151030036559
5-5-5-15
-
•
GEIL
GX21GB5300SX
1024MB
DS
GEIL
-
3
-
•
GEIL
GX22GB5300LX
2048MB
DS
GEIL
-
5
-
•
GEIL
GX24GB5300LDC
2048MB
DS
GEIL
-
5
-
•
Kingston
KVR667D2N5/1G
(low profile)
1024MB
SS
Elpida
E1108AFSE-8E-F
5
1.8V
•
Kingston
KVR667D2N5/2G
(low profile)
2048MB
DS
Elpida
E1108AFBG-8E-F
5
1.8V
•
PSC
AL7E8F73C-6E1
1024MB
SS
PSC
A3R1GE3CFF734MAA0J
5
-
•
PSC
AL6E8E63J-6E1
512MB
SS
PSC
A3R12E3JFF717B9A00
5
-
•
PSC
AL6E8E63J-6E1
1024MB
DS
PSC
A3R12E3JFF717B9A01
5
-
•
PSC
AL8E8F73C-6E1
2048MB
DS
PSC
A3R1GE3CFF733MAA00
5
-
•
SAMSUNG
M378T5263AZ3-CE6
4096MB
DS
K4T2G084QA-HCE6
-
-
•
Transcend
JM667QLJ-1G
1024MB
DS
Elpida
E5108AJBG-6E-E
5
-
•
Transcend
JM667QLU-2G
2048MB
DS
Transced TQ243PCF8T0834
5
-
•
Twinmos
8D-A3JK5MPETP
512MB
SS
PSC
A3R12E3GEF633ACAOY
5
-
•
ASINT
SLY2128M8-J6E
1024MB
SS
ASINT
DDRII1208-6E 8115
-
-
•
ASINT
SLX264M8-J6E
512MB
SS
ASINT
DDRII6408-6E
-
-
•
Century
CENTURY 512MB
512MB
SS
Hynix
HY5PS12821AFP-Y5
-
-
•
Century
CENTURY 512MB
512MB
SS
Nanya
NT5TU64M8AE-3C
-
-
•
(continue à la page suivante)
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR2-667 MHz (suite)
Fabricant N° de pièce
SS/
DS
Taille
Marque N° de puce
Timing Voltage
Support
DIMM
A* B*
Century
CENTURY 1G
1024MB
DS
Hynix
HY5PS12821AFP-Y5
-
-
Century
CENTURY 1G
1024MB
DS
Nanya
NT5TU64M8AE-3C
-
-
•
•
KINGBOX
512MB 667MHz
512MB
SS
EPD264082200-4
-
-
•
KINGBOX
DDRII 1G 667MHz
1024MB
DS
EPD264082200-4
-
-
•
MDT
MDT 1024MB
1024MB
DS
MDT
18D51280D-30646E
4
-
•
MDT
DDRII 512 PC667
512MB
DS
MDT
18D51201D-30726E
4
-
•
TAKEMS
TMS51B264C081665AP
512MB
SS
takeMS
MS18T51280-3S0627D
5
-
•
TAKEMS
TMS51B264C081665QI
512MB
SS
takeMS
MS18T51280-3
5
-
•
TAKEMS
TMS1GB264C081665AE
1024MB
DS
takeMS
MS18T51280-3SEA07100
5
-
•
TAKEMS
TMS1GB264C081665AP
1024MB
DS
takeMS
MS18T51280-3SP0717A
5
-
•
TAKEMS
TMS1GB264C081665QI
1024MB
DS
takeMS
MS18T51280-3
5
-
•
UMAX
D46701GP3-63BJU
1024MB
DS
UMAX
U2S12D30YP-6E
-
-
•
UMAX
D46702GP0-73BCU
2048MB
DS
UMAX
U2S24D30TP-6E
5
-
•
DDR2-800 MHz
Fabricant N° de pièce
SS/
Marque
DS
Taille
N° de puce
Support
Timing Voltage DIMM
A* B*
A-Data
AD2800E001GOU
2048MB(Kit of 2)
SS
-
-
4-4-4-12
2.0~2.1V
•
•
A-Data
M2GVD6G314170Q1E58
1024MB
DS
V-Data
VD29608A8A-25EG80813
-
-
•
•
A-Data
AD2800002GMU
2048MB
DS
Hynix
-
-
-
•
•
A-Data
AD2800E002GOU
4096MB(Kit of 2)
DS
-
-
4-4-4-12
1.9~2.1V
•
•
Corsair
XMS2-6400
1024MB
DS
Corsair
-
4
-
•
•
Corsair
XMS2-6400
1024MB
DS
Corsair
-
5
-
•
•
Corsair
CM2X2048-6400C5DHX
4096MB(Kit of 2)
DS
-
-
5
-
•
•
Corsair
CM2X2048-6400C5
4096MB(Kit of 2)
DS
-
-
5
-
•
•
Crucial
BL12864AL80A.8FE5(EPP)
2048MB(kit of 2)
SS
-
-
4-4-4-12
-
•
•
Crucial
BL25664AL80A.16FE5(EPP) 4096MB(kit of 2)
DS
-
-
4-4-4-12
-
•
•
Crucial
BL25664AR80A.16FE5(EPP) 4096MB(kit of 2)
DS
-
-
4-4-4-12
-
•
•
G.SkiLL
F2-6400PHU2-2GBNR
1024MB
SS
-
-
5-5-5-15
1.9-2.0V
•
•
G.SKILL
F2-6400CL5D-1GBNQ
512MB
SS
G.SKILL
Heat-Sink Package
SN:8151030036642
5-5-5-15
-
•
•
G.SKILL
F2-6400CL4D-2GBPK
1024MB
DS
G.SKILL
-
4
-
•
•
G.SKILL
F2-6400CL5D-2GBNQ
1024MB
DS
G.SKILL
-
5
-
•
•
G.SKILL
F2-6400CL4D-4GBPK
2048MB
DS
G.SKILL
-
4
-
•
•
G.SKILL
F2-6400CL5D-4GBPQ
2048MB
DS
G.SKILL
-
5
-
•
•
G.SkiLL
F2-6400CL6D-4GBMQ
4096MB(Kit of 2 ) DS
-
-
6-6-6-18
1.8-1.9V
•
•
G.SKILL
F2-6400CL6Q-16GMQ
4096MB
DS
-
-
5
-
•
•
GEIL
GB22GB6400C4DC
1024MB
DS
GEIL
GL2L64M088BA30EB
5
-
•
•
GEIL
GB22GB6400C5DC
1024MB
DS
GEIL
GL2L64M088BA30EB
5
-
•
•
GEIL
GB24GB6400C4QC
1024MB
DS
GEIL
GL2L64M088BA30EB
4
-
•
•
GEIL
GB24GB6400C5QC
1024MB
DS
GEIL
GL2L64M088BA30EB
5
-
•
•
GEIL
GE22GB800C4DC
1024MB
DS
GEIL
-
4
-
•
•
(continue à la page suivante)
ASUS AT4NM10-I
1-5
DDR2-800 MHz (suite)
Fabricant N° de pièce
SS/
Marque
DS
Taille
Support
Timing Voltage DIMM
A* B*
N° de puce
GEIL
GE22GB800C5DC
1024MB
DS
GEIL
-
5
-
•
•
GEIL
GE24GB800C4QC
1024MB
DS
GEIL
-
4
-
•
•
GEIL
GE24GB800C5QC
1024MB
DS
GEIL
-
5
-
•
•
GEIL
GX22GB6400DC
1024MB
DS
GEIL
-
5
1.8V
•
•
GEIL
GX22GB6400UDC
1024MB
DS
GEIL
-
4
-
•
•
GEIL
GB24GB6400C4DC
2048MB
DS
GEIL
-
5
-
•
•
GEIL
GB24GB6400C5DC
2048MB
DS
GEIL
GL2L128M88BA25AB
5
-
•
•
GEIL
GB28GB6400C4QC
2048MB
DS
GEIL
GL2L128M88BA25AB
4
-
•
•
GEIL
GB28GB6400C5QC
2048MB
DS
GEIL
GL2L128M88BA25AB
5
-
•
•
GEIL
GE24GB800C4DC
2048MB
DS
GEIL
-
4
-
•
•
GEIL
GE24GB800C5DC
2048MB
DS
GEIL
-
5
-
•
•
GEIL
GE28GB800C4QC
2048MB
DS
GEIL
-
4
-
•
•
GEIL
GE28GB800C5QC
2048MB
DS
GEIL
-
5
-
•
•
GEIL
GX22GB6400C4USC
2048MB
DS
GEIL
-
4
-
•
•
GEIL
GX22GB6400LX
2048MB
DS
GEIL
-
5
-
•
•
GEIL
GX24GB6400DC
2048MB
DS
GEIL
-
5
-
•
•
Kingmax
KLDD48F-B8KU5 NGES
1024MB
SS
Kingmax
KKB8FNUBF-DNX-25A
-
-
•
•
Kingmax
KLDE88F-B8KU5 NHES
2048MB
DS
Kingmax
KKB8FNUBF-DNX-25A
-
-
•
•
Kingston
KVR800D2N5/1G(矮版)
1024MB
SS
Elpida
E1108AFSE-8E-F
5
1.8V
•
•
Kingston
KVR800D2N6/1G(矮版)
1024MB
SS
Elpida
E1108AFBG-8E-F
6
1.8V
•
•
Kingston
KHX6400D2K2/2G
2048MB(Kit of 2)
DS
-
-
5-5-5-15
2.0V
•
•
Kingston
KVR800D2N5/2G(矮版)
2048MB
DS
Kingston
D1288TEFCGL25U
5
1.8V
•
•
Kingston
KVR800D2N6/2G(矮版)
2048MB
DS
Samsung
K4T1G084QE
6
1.8V
•
•
Kingston
KVR800D2N6/4G
4096MB
DS
Elpida
E2108ABSE-8G-E
6
1.8V
•
•
OCZ
OCZ2G800R22GK
1024MB
DS
OCZ
-
4-5-5-15 2.0V
•
•
OCZ
OCZ2P800R22GK
1024MB
DS
OCZ
-
4-4-4-15
1.9
- 2.1 V
•
•
OCZ
OCZ2RPR8002GK
1024MB
DS
OCZ
-
4-4-4-15
2.1V
•
•
OCZ
OCZ2VU8004GK
1024MB
DS
OCZ
-
5-6-6-18
1.8V
•
•
OCZ
OCZ2SE8002GK
2048MB(Kit of 2)
DS
-
-
5-5-5-15
1.8V
•
•
OCZ
OCZ2F8004GK(EPP)
2048MB
DS
-
-
5-4-4-18
2.1V
•
•
OCZ
OCZ2P8004GK
4096MB(Kit of 2)
DS
-
-
5-4-4-15
2.1v
•
•
OCZ
OCZ2VU8004GK
4096MB(Kit of 2)
DS
-
-
5-6-6-18
1.8V
•
•
PSC
AL7E8F73C-8E1
1024MB
SS
PSC
A3R1GE3CFF734MAA0E
5
-
•
•
PSC
AL7E8G73F-8E1
1024MB
SS
PSC
P3R1GE3FGF850MAC19
-
-
•
•
PSC
AL8E8F73C-8E1
2048MB
DS
PSC
A3R1GE3CFF734MAA0E
5
-
•
•
PSC
AL8E8G73F-8E1
2048MB
DS
PSC
P3R1GE3FGF850MAC19
-
-
•
•
PSC
PL8E8F73C-8E1
2048MB
DS
PSC
SHG772-AA3G
5
-
•
•
PSC
PL8E8G73E-8E1
2048MB
DS
PSC
XCP271A3G-A
5
-
•
•
SAMSUNG
M378T2863EHS-CF7
1024MB
SS
Samsung
K4T1G084QE
-
-
•
•
SAMSUNG
M378T2863QZS-CF7
1024MB
SS
Qimonda
K4T1G084QQ-HCF7
6
-
•
•
SAMSUNG
M378T6553GZS-CF7
512MB
SS
Qimonda
K4T51083QG-HCF7
6
-
•
•
SAMSUNG
M378T2953GZ3-CF7
1024MB
DS
Samsung
K4T51083QG
-
-
•
•
SAMSUNG
M378T2953GZ3-CF7
1024MB
DS
Samsung
K4T51083QG-HCF7
6
-
•
•
SAMSUNG
M37875663QZ3-CF7
2048MB
DS
Samsung
K4T1G084QQ-HCF7
6
-
•
•
SAMSUNG
M378T5263AZ3-CF7
4096MB
DS
Samsung
K4T2G084QA-HCF7
-
-
•
•
Super
Talent
T800UB1GC4
1024MB
DS
Super
Talent
-
4
1.8V
•
•
(continue à la page suivante)
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR2-800 MHz (suite)
Fabricant N° de pièce
Taille
SS/
Marque
DS
N° de puce
Support
Timing Voltage DIMM
A* B*
Transcend
TS128MLQ64V8U
1024MB
SS
ELPIDA
E1108ACBG-8E-E
5
-
•
•
Transcend
TS64MLQ64V8J
512MB
SS
Micron
7HD22 D9GMH
5
-
•
•
Transcend
JM800QLJ-1G
1024MB
DS
Transced
TQ123PJF8F0801
5
-
•
•
Transcend
JM800QLJ-1G
1024MB
DS
Transcend TQ123YBF8 T0747
5
-
•
•
Transcend
TS128MLQ64V8J
1024MB
DS
Mircon
7HD22D9GMH
5
-
•
•
Transcend
JM800QLU-2G
2048MB
DS
Transced
TQ243PCF8
5
-
•
•
Transcend
TS256MLQ64V8U
2048MB
DS
Elpida
E1108ACBG-8E-E
5
-
•
•
ASINT
SLY2128M8-JGE
1024MB
SS
ASINT
DDRII1208-GE 8115
-
-
•
•
ASINT
SLZ2128M8-JGE
2048MB
DS
ASINT
DDRII1208-GE 8115
-
-
•
•
Century
28V0H8
1024MB
DS
Hynix
HY5PS12821CFP-S5
5
-
•
•
Elixir
M2Y1G64TU88D5B-AC
0828.GS
1024MB
SS
Elixir
N2TU16800E-AC
-
-
•
•
Elixir
M2Y2G64TU8HD5B-AC
0826.SG
2048MB
DS
Elixir
N2TUG80DE-AC
-
-
•
•
Kingtiger
M9CA0Y6109
1024MB
DS
Hynix
HY5PS12821C FP-S5
-
-
•
•
Kingtiger
KTG2G800PG2
2048MB
DS
-
-
-
-
•
•
Kingtiger
M9CA0X8793
2048MB
DS
Hynix
HY5PS1G831C FP-S6
-
-
•
•
Kingtiger
KTG2RX16P ST-01
4096MB(Kit of 2 ) DS
-
-
5-5-5-15
1.9V
•
•
M&S
M2U800-2GBJ
1024MB
SS
X&S
MSD2128M8PT
-
-
•
•
M&S
M2U800-2GBJ
2048MB
DS
X&S
MSD2128M8PT
-
-
•
•
MDT
MDT 512MB
512MB
SS
MDT
18D51280D-2.50726F
5
-
•
•
MDT
MDT 1024MB
1024MB
DS
MDT
18D51280D-2.50726E
5
-
•
•
PATRIOT
PDC24G6400ELK
4096MB(Kit of 2 ) DS
-
-
5-5-5-12
2.0V
•
•
TAKEMS
TMS1GB264D082-805EE
1024MB
SS
TAKEMS
WS18T1G80-205 E0905
5
-
•
•
TAKEMS
TMS51B264C081-805EP
512MB
SS
takeMS
MS18T51280-2.5P0710
5
-
•
•
TAKEMS
TMS1GB264C081-804EE
1024MB
DS
TAKEMS
-
4-4-4-12
-
•
•
TAKEMS
TMS1GB264C081-805EP
1024MB
DS
takeMS
MS18T51280-2.5P0716
5
-
•
•
TAKEMS
TMS2GB264D081-805KE
2048MB
DS
TAKEMS
MS18T1G80-205 E0907
5
-
•
•
UMAX
D48001GP3-63BJU
1024MB
DS
UMAX
U2S12D30TP-8E
-
-
•
•
UMAX
D48002GP0-73BCU
2048MB
DS
UMAX
U2S24D30TP-8E
5
-
•
•
V-Data
M2GVD6G3H3160Q1E52
512MB
SS
V-Data
VD29608A8A-25EG20813
-
-
•
•
V-Data
M2XSSKG3147C1L1C5Z
1024MB
DS
Samsung
K4T51083QE
-
-
•
•
V-Data
M2XHYKH3J47CC01E5Z
2048MB
DS
Hynix
H5PS1G83EFRS6C 852AK
-
-
•
•
SS - Simple face / DS - Double face
Support DIMM :
• A*: Supporte un module inséré dans un slot quelconque
• B*: Supporte deux modules insérés dans les deux slots.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de
mémoire DDR2.
ASUS AT4NM10-I
1-7
1.5
Slots d’extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante
décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les
composants de la carte mère.
1.5.1
Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette
dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte.
Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte.
Conservez la vis.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la
carte soit bien installée dans le slot.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt.
Refermez le châssis.
1.5.2
Configurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1.
2.
3.
Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir
chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.
Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
Installez les pilotes de la carte d’extension.
1.5.3
Slot PCI
Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres
cartes conforment au standard PCI.
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.6
Jumper d’effacement de la mémoire RTC (CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous pouvez
effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en effaçant les
données de la mémoire RTC CMOS . La pile bouton intégrée alimente les données de la
mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
AT4NM10-I
1.
Jumpers
AT4NM10-I
Clear RTC
Jumper d’effacement
de la RAM
mémoire RTC de la AT4NM10-I
Pour effacer la mémoire RTC :
1.
2.
3.
Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile
de la carte mère.
Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez
le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur
les broches 1-2.
Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches
CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de
démarrage.
Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile de
la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS. Puis,
réinstallez la pile.
ASUS AT4NM10-I
1-9
Jumper de mise sous tension via USB (3-pin USBPW5-8)
Passez ce jumper sur +5V pour sortir l’ordinateur du mode S1 (CPU stoppé, DRAM
rafraîchie, système fonctionnant en mode basse consommation) en utilisant les
périphériques USB connectés. Passez sur +5VSB pour sortir des modes S3 et S4.
AT4NM10-I
2.
Jumper de miseUSB
en route
via USB
AT4NM10-I
device
wake-up
de la AT4NM10-I
3.
Jumper de mise en route via clavier/souris et USB (3-pin PS2_USBPW1-4)
Ce jumper vous permet d’activer ou de désactiver la fonction de réveil au clavier ou à la
souris. Passez ce jumper sur les pins 2-3 (+5VSB) si vous voulez réveiller l’ordinateur
lorsque vous pressez une touche du clavier (la barre d’espace par défaut) ou via un clic de
la souris. Cette fonction nécessite une alimentation ATX capable de délivrer au moins 1A
sur le +5VSB, et un réglage du BIOS correspondant.
2 3
2
1
AT4NM10-I
PS2_USBPW1-4
+5V
+5VSB
(Default)
AT4NM10-I
Keyboard/Mouse
Jumper
de mise
en route via clavier/ power setting and USB device wake-up
souris/USB de la AT4NM10-I
1-10
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.7
Connecteurs
1.7.1
Connecteurs arrières
1.
Port souris PS/2 (vert).Ce port accueille une souris PS/2.
2.
Port parallèle. Ce port 25 broches est destiné à un périphérique parallèle.
3.
Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local
Area Network) via un hub réseau.
LED
LED ACT/
VITESSE
LIEN
Indicateurs LED du port réseau
LED ACT/LIEN
LED VITESSE
Statut
Description
Statut
Description
ETEINTE
Pas de lien
ETEINTE
Connexion 10 Mbps
ORANGE
Relié
ORANGE
Connexion 100 Mbps
CLIGNOTANT
Data activity
VERTE
Connexion 1 Gbps
Port réseau
4.
Port Line In ((bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD
ou d’autres sources audio.
5.
Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration
4, 6 ou 8 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
6.
Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la
fonction des ports audio en configuration 2, 4 ou 6 canaux.
7.
Port
Casque / 2-canaux
4-canaux
6-canaux
Light Blue
Line In
Rear Speaker Out
Rear Speaker Out
Lime
Line Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Pink
Mic In
Mic In
Bass/Center
Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
ASUS AT4NM10-I
1-11
8.
Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
9.
Port VGA. Ce port 15 broches est destiné à un périphérique VGA.
• Cette carte mère supporte les périphériques d’affichage VGA et LVDS. Lors de
l’utilisation d’un seul dispositif d’affichage, utilisez les raccourcis clavier pour
basculer entre le périphérique d’affichage VGA et LVDS ou vice versa. Appuyez sur
<Ctrl>+<Alt>+<F1> pour basculer en mode d’affichage VGA ou sur <Ctrl>+<Alt>+<F3>
pour basculer en mode d’affichage LVDS. Si vous souhaitez personnaliser les
raccourcis clavier, double-cliquez sur l’icône
située dans la zone de notification de
Windows et sélectionnez l’option Hot Keys (Raccourcis).
• Avant de déconnecter le périphérique d’affichage en cours d’utilisation, connectez
d’abord le nouveau dispositif d’affichage puis utilisez le raccourci clavier approprié pour
basculer vers le nouveau mode d’affichage.
1-12
10.
Port COM. Ce port 9 broches est destiné aux périphériques de pointage ou autre
périphériques série.
11.
Port clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille un clavier PS/2.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.7.2
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez
le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
AT4NM10-I
1.
Connecteurs internes
AT4NM10-I ATX
connectors
Connecteurs
ATXpower
de la AT4NM10-I
•
L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant
un maximum de 450 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24
broches et 4 broches.
•
Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches et 4
broches, assurez-vous que la prise 20 broches puisse délivrer un minimum de 15A sur
le +12V, ainsi qu’une puissance minimale de 450 W. En cas d’insuffisance électrique
le système risque de devenir instable ou de ne plus démarrer.
•
Connectez la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne démarrera pas.
•
Pour l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur
de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.
com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails.
ASUS AT4NM10-I
1-13
Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB
à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480
Mbps de vitesse de connexion.
AT4NM10-I
2.
AT4NM10-I
USB2.0
Connecteurs USB
2.0 de connectors
la AT4NM10-I
Ne connectez pas de câble 1394 sur un connecteur USB. Le faire endommagera la carte
mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
SPDIFOUT
GND
+5V
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface
(S/PDIF).
AT4NM10-I
3.
AT4NM10-I
Digital
audiode
connector
Connecteur
audio
numérique
la M4N68T-M LE
Le module S/PDIF est vendu séparément.
1-14
Chapitre 1 : Introduction au produit
4.
Connecteurs de ventilation CPU et châssis
(3-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
AT4NM10-I
N’oubliez pas de connecter les câbles de ventilation aux connecteurs. Un flux d’air
insuffisant dan le châssis peut endommager les composants de la carte mère. Ce
connecteur n’est pas un jumper ! Ne placez pas de capuchon de jumper sur ce connecteur.
AT4NM10-IdeFan
connectors
Connecteurs
ventilation
de la AT4NM10-I
5.
Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)
Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis. Connectez le
câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un
signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou
déplacé. Le signal est ensuite généré comme évènement d’intrusion châssis.
AT4NM10-I
Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont couvertes d’un
capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous voulez utiliser la fonction de
détection des intrusions.
Connecteur
de la AT4NM10-I
AT4NM10-Id’intrusion
Chassischâssis
intrusion
connector
ASUS AT4NM10-I
1-15
Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
AT4NM10-I
6.
AT4NM10-I
System
panel connector
Connecteur système
de la AT4NM10-I
•
•
•
•
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
Activité HDD (2-pin HD_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La
LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRBTN)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE
ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer
le système sans l’éteindre.
Connecteur pour haut parleur d’alerte système (4- pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
AT4NM10-I
7.
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Connecteur
haut-parleur
AT4NM10-I
Internal d’alerte
speaker
de la AT4NM10-I
1-16
connector
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1, SATA2)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. La norme Serial ATA 3Gb/s est rétrocompatible avec la spécification Serial ATA 1.5 Gb/s. Le taux de transfert de données
du SATA 3Gb/s est plus rapide que celui du standard PATA qui fonctionne à 133 MB/s
(Ultra DMA133).
AT4NM10-I
8.
AT4NM10-ISATA
SATA
Connecteurs
deconnectors
la AT4NM10-I
Installez Windows® XP Service Pack 2 ou une version ultérieure avant d’utiliser un lecteur
Serial ATA.
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les
standards AC ‘97 audio et HD Audio. Connectez une des extrémités du module
d’entére/sortie audio du panneau avant sur ce connecteur.
AT4NM10-I
9.
AT4NM10-Ipour
Front
connector
Connecteur
portpanel
audio audio
en façade
de la AT4NM10-I
Nous vous recommandons de connecter un module audio HD en façade sur ce connecteur
pour activer les capacités audio HD de la carte mère.
ASUS AT4NM10-I
1-17
Connecteur LVDS (30-pin CON1)
Ce connecteur est destiné à la connexion d’un moniteur LCD supportant l’interface
LVDS (Low-Voltage Differential Signaling).
AT4NM10-I
10.
Connecteur
deconnector
la AT4NM10-I
AT4NM10-ILVDS
LVDS
Connecteur COM (10-1 pin COM2)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de
port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte
mère.
AT4NM10-I
11.
AT4NM10-ICOM
Serial
(COM2) connector
Connecteur
de port
la AT4NM10-I
Le module COM est vendu séparément.
1-18
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.8
Support logiciel
1.8.1
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista/7. Installez toujours la dernière version des OS
et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel.
• Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les
procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée
avec votre OS pour des informations détaillées.
• Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 3 / Windows® Vista
Service Pack 1 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité
et stabilité.
1.8.2
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles,
et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte
mère.
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site
web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
Pour lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des pilotes si
l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement.
Cliquez sur
une icône pour
afficher les
informations
liées au DVD de
support ou à la
carte mère
Cliquez sur un élément pour l’installer
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez
sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
ASUS AT4NM10-I
1-19
Chapitre 2
Le BIOS
2.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS
Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur un disque de stockage au
cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update.
2.1.1
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS
de la carte mère sous un environnement Windows®.
• ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur
d’accès.
• Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
Installer ASUS Update
1.
2.
3.
Insérez le DVD de support dans le lecteur DVD. Le menu Drivers apparaît.
Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update.
ASUS Update est installé sur votre système.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet
utilitaire.
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS :
1.
Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes
> ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate.
2.
Dans le menu déroulant, sélectionnez l’une des méthodes suivantes :
ASUS AT4NM10-I
2-1
Mise à jour à partir d’Internet
a. Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next.
b. Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto Select. Cliquez sur Next.
c. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur
Next.
ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour
l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions.
Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS
a. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur
Next.
b.
3.
Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Sauvegarder.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour.
2.1.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin d’utiliser un
utilitaire sous le système d’exploitation.
Téléchargez le dernier fichier BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com).
Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2 :
1.
Insérez le disque flash USB qui contient le fichier BIOS sur l’un des ports USB de
votre ordinateur, puis lancez EZ Flash 2. Vous pouvez démarrer EZ Flash 2 des deux
manières suivantes :
•
Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.38
FLASH TYPE: MXIC 25L8005
Current ROM
BOARD: AT4NM10-I
VER: 0206 (H:00 B:02)
DATE: 11/02/2009
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
2-2
[Tab] Switch
[B] Backup
[V] Drive Info
[ESC] Exit
Chapitre 2 : Le BIOS
•
Accédez au programme de configuration du BIOS. Sélectionnez Tools > EZ Flash 2 puis appuyez sur <Entrée>.
Appuyez sur <Tab> pour localiser le bon fichier. Appuyez sur <Entrée>.
2. Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour du BIOS et
redémarre automatiquement le système une fois terminé.
2.1.3
•
Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB, un disque
dur, ou une disquette au format FAT 32/16.
•
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS !
Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer
le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous
pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou
un périphérique de stockage amovible qui contient le BIOS à jour.
• Avant d’utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS AT4NM10I.ROM.
• Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien
que celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).
• Les périphériques de stockage amovibles pris en charge par ASUS CrashFree BIOS
varient en fonction des modèles de cartes mères. Pour les cartes mères dépourvues
de connecteur pour lecteur de disquettes, préparez un périphérique de stockage USB
avant d’utiliser cet utilitaire.
Récupérer le BIOS
Pour récupérer le BIOS :
1.
2.
3.
4.
Démarrez le système.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l’un des ports USB ou lecteur de disquettes de votre ordinateur (si un
connecteur pour lecteur de disquettes est disponible sur la carte mère).
L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces
formats. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour.
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS !
Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et
le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Setup
Defaults du menu Exit. Voir section 2.8 Menu Exit pour plus de détails.
ASUS AT4NM10-I
2-3
2.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque
vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run
Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire.
Accéder au BIOS au démarrage
Pour accéder au BIOS au démarrage du système :
• Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur
<Suppr>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST :
• Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
•
•
Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N’utilisez
cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées.
Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches
<Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut
endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière
appropriée depuis le système d’exploitation.
2-4
•
Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des
utilisations pour assurer des performances optimales. Si le système devient instable
après avoir modifié un paramètre du BIOS, rechargez les paramètres par défaut pour
retrouver compatibilité et stabilité. Choisissez Load Default Settings dans le menu
Exit. Voir section 2.8 Menu Exit.
•
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas
être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran.
•
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent
pour cette carte mère.
Chapitre 2 : Le BIOS
2.3
Menu Main (Principal)
Lorsque vous entrez dans le programme de configuration du BIOS, l’écran du menu principal
apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système.
Main
Advanced
Power
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
System Time
System Date
SATA 1
SATA 2
[00:31:48]
[Sat 01/12/2002]
Use [ENTER], [TAB] or
[SHIFT-TAB] to select
a field.
[Not Detected]
[Not Detected]
Use [+] or [-] to
configure system time.
Storage Configuration
System Information
+Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc.
2.3.1
System Time [xx:xx:xx]
2.3.2
System Date [Day xx/xx/xxxx]
2.3.3
SATA 1/2
Détermine l’heure du système.
Détermine la date du système.
En entrant dans le programme de configuration, le BIOS détecte la présence des
périphériques SATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Choisissez
un élément et pressez sur <Entrée> pour en afficher les informations.
Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device, Vendor, Size,
LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces
valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun
périphérique SATA n’est installé dans le système.
Type [Auto]
Sélectionne le type de disque. Sur [Auto], cet élément permet une sélection automatique
du périphérique IDE approprié. Choisissez [CDROM] si vous configurez spécifiquement un
lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique
est un ZIP, LS-120, ou MO. Options de configuration : [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD]
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA. Passer sur [Auto] active le mode LBA si le périphérique
supporte ce mode, et s’il n’a pas été formaté précédemment avec mode LBA désactivé.
Options de configuration : [Disabled] [Auto]
Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto]
Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur [Auto], les transferts de
données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le
périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts
de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de
configuration : [Disabled] [Auto]
ASUS AT4NM10-I
2-5
PIO Mode [Auto]
Sélectionne le mode PIO. Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
DMA Mode [Auto]
Sélectionne le mode DMA. Options de configuration : [Auto]
SMART Monitoring [Auto]
Active, désactive ou règle la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting
Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Active/désactive les transferts de données 32-bits. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
2.3.4
Storage Configuration
Les éléments de ce menu permettent de régler ou de modifier la configuration des
périphériques de stockage installés sur le système. Sélectionnez un élément puis appuyez
sur <Entrée> pour le configurer.
Configure SATA as [IDE]
Détermine la configuration des connecteurs SATA supportés par le Southbridge. Options de
configuration : [IDE] [AHCI] [Disabled]
SATA Run Mode Configuration [Compatible]
Permet de définir le mode du contrôleur SATA.
Options de configuration : [Compatible] [Enhanced]
2.3.5
System Information
Ce menu vous offre une vue générale des caractéristiques du système. Les éléments de ce
menu sont automatiquement détectés par le BIOS.
AMI BIOS
Affiche les informations auto-détectées du BIOS.
Processor
Affiche les caractéristiques auto-détectée du CPU.
System Memory
Affiche la mémoire système auto-détectée.
2-6
Chapitre 2 : Le BIOS
2.4
Menu Advanced (Avancé)
Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du CPU et
d’autres composants système.
Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes
risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
Main
Advanced
Power
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
CPU Configuration
Chipset
Onboard Devices Configuration
USB Configuration
PCIPnP
2.4.1
Adjust System
frequency/voltage.
CPU Configuration
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
CPU TM function [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la fonction Intel® CPU Thermal Monitor (TM). Régler cet
élément sur [Enabled] permet au système de réduire la fréquence et le voltage du CPU si
celui-ci surchauffe. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Execute Disable Bit [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie de sécurité “No-Execution Page”. Régler cet
élément sur [Enabled] force le témoin de la fonction XD à revenir sur zéro (0). Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
Hyper Threading Technology [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie Intel® Hyper Threading.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
2.4.2
Chipset
Le menu Chipset vous permet de modifier les paramètres avancés du chipset. Choisissez un
élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
North Bridge Configuration
DRAM Frequency [Auto]
Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la DDR2.
Options de configuration :[Auto] [667MHz] [800MHz]
Configure DRAM Timing by SPD [Enabled]
Active ou désactive la fonction DRAM Timing by SPD.
Options de configuration :[Enabled] [Disabled]
Initiate Graphic Adapter [IGD]
Permet de définir quel contrôleur graphique doit être utilisé comme périphérique de
démarrage primaire. Options de configuration :[IGD] [PCI/IGD]
ASUS AT4NM10-I
2-7
Video Function Configuration
DVMT Mode Select [DVMT Mode]
Détermine le mode DVMT. Options de configuration :[DVMT Mode]
DVMT/FIXED Memory [256MB]
Options de configuration :[128MB] [256MB] [Maximum DVMT]
2.4.3
Onboard Devices Configuration
Onboard LAN [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur réseau embarqué.
Options de configuration :[Enabled] [Disabled]
Onboard LAN Boot ROM [Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la ROM de démarrage du contrôleur réseau. Cet
élément apparaît lorsque l’option précédente est activée. Options de configuration :
[Disabled] [Enabled]
Audio Controller [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver le contrôleur audio.
Options de configuration :[Disabled] [Enabled]
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Sélectionne l’adresse de base du port série 1.
Options de configuration :[Disabled] [3F8/IRQ4] [2E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
Serial Port1 Mode [Normal]
Sélectionne le mode du port série 1.
Options de configuration :[Normal] [IrDA] [ASK IR]
Serial Port2 Address [2F8/IRQ3]
Sélectionne l’adresse de base du port série 2.
Options de configuration : [Disabled] [2F8/IRQ3] [2E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
Serial Port2 Mode [Normal]
Sélectionne le mode du port série 2.
Options de configuration :[Normal] [IrDA] [ASK IR]
Parallel Port Address [378]
Sélectionne l’adresse de base du port parallèle. Options de configuration :[Disabled] [378]
[278] [3BC]
Parallel Port Mode [SSP]
Sélectionne le mode du port parallèle.
Options de configuration :[SSP] [EPP] [ECP] [EPP + ECP]
ECP Mode DMA Channel [DMA3]
N’apparaît que si l’option Parallel Port Mode est réglée sur [ECP]. Cette option permet
de définir le mode DMA du port parallèle. Options de configuration :[DMA0] [DMA1]
[DMA3]
Parallel Port IRQ [IRQ7]
Permet de sélectionner l’IRQ du port parallèle. Options de configuration :[IRQ5] [IRQ7]
2-8
Chapitre 2 : Le BIOS
2.4.4
USB Configuration
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez
un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration.
Les éléments Module Version et USB Devices Enabled affichent les valeurs autodétectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’écran affiche None.
USB Functions [Enabled]
Active/désactive les fonctions USB.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
USB 2.0 Controller [Enabled]
Active/désactive le contrôleur USB 2.0.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Legacy USB Support [Auto]
Active ou désactive le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation
hérités. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB
au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB hérité est activé. Si aucun périphérique
USB n’est détecté, le support USB hérité est désactivé.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Auto]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
Permet de régler le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou FullSpeed (12
Mbps). Options de configuration : [FullSpeed] [HiSpeed]
Les éléments suivants apparaissent si un périphérique de stockage USB est connecté.
USB Mass Storage Device Configuration
USB Mass Storage Reset Delay [20 Sec]
Détermine le délai d’attente maximum pendant lequel le BIOS attend qu’un
périphérique de stockage USB s’initialise. Options de configuration : [10 Sec] [20 Sec]
[30 Sec] [40 Sec]
Emulation Type [Auto]
Détermine le type d’émulation. Options de configuration : [Auto] [Floppy] [Forced FDD]
[Hard Disk] [CDROM]
2.4.5
PCI PnP
Le menu PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques PCI/
PnP. Le menu inclut la configuration des IRQ et des canaux DMA pour les périphériques PCI/
PnP ou ISA hérités, et la configuration de la taille des blocs mémoire pour les périphériques
ISA hérités.
Prenez garde en changeant les paramètres de ce menu. Des valeurs incorrectes risquent
d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
Plug and Play O/S [No]
Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et si vous installez
un OS Plug and Play, le système d’exploitation configure les périphériques Plug and Play non
requis par le démarrage. Options de configuration : [No] [Yes]
ASUS AT4NM10-I
2-9
2.5
Menu Power (Alimentation)
Le menu Power vous permet de changer les paramètres des interfaces ACPI et APM.
Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de
configuration.
Main
Advanced
Power
Suspend Mode
ACPI 2.0 Support
ACPI APIC Support
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
[S3 only]
[Disabled]
[Enabled]
Select the ACPI state
used for System
Suspend.
APM Configuration
Hardware Monitor
2.5.1
Suspend Mode [S3 Only]
2.5.2
ACPI 2.0 Support [Disabled]
2.5.3
ACPI APIC Support [Enabled]
2.5.4
Control EuP [Disabled]
2.5.5
APM Configuration
Permet de sélectionner l’état de l’interface ACPI (Advanced Configuration and Power
Interface) à utiliser lors de la mise en veille du système. Options de configuration : [S3 Only]
[S3 Only] - Permet au système de basculer en mode veille ACPI S3 (Suspend to RAM)
(par défaut). En mode veille S3, le système apparaît éteint et consomme moins d’énergie
qu’en mode S1. Lorsque notifié par un évènement ou un périphérique de réveil, le système
retourne dans son état de travail d’avant mise en veille.
Permet d’ajouter plus de tableaux aux spécifications ACPI 2.0.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’interface ACPI APIC. Lorsque réglé
sur Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver la fonction EuP (Energy Using Products. Sur
[Enabled], Permet au BIOS d’interrompre l’alimentation de certains composants et fonctions
en mode veille S5 pour que le système puisse satisfaire aux pré requis EuP. Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
Restore on AC Power Loss [Power Off]
Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant alternatif.
Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant alternatif.
Options de configuration : [Power Off] [Power On] [Last State]
Power On By RTC Alarm [Disabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement d’éveil. Lorsque
cette option est réglée sur Enabled, les éléments RTC Alarm Date, RTC Alarm Hour, RTC
Alarm Minute, et RTC Alarm Second apparaissent avec des champs configurables. Options
de configuration : [Disabled] [Enabled]
Power on By Ring [Disabled]
Permet de générer un évènement de réveil via modem.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2-10
Chapitre 2 : Le BIOS
Power On By PME [Disabled]
Permet de générer un évènement de réveil via PME. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
Power On By PS/2 Keyboard/Mouse [Disabled]
Sur [Enabled], cette option vous permet d’utiliser un clavier ou d’une souris PS/2 pour
allumer le système. Cette fonction requiert une alimentation ATX fournissant au moins 1A sur
le connecteur +5VSB. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2.5.6
Hardware Monitor
CPU/MB Temperature [xxxºC/xxxºF] or [Ignored]
Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte
mère. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées.
CPU/Chassis Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored]
Le monitoring hardware embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation
du ventilateur CPU et du châssis en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas
relié au connecteur, la valeur affichée est N/A. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas
afficher les températures détectées.
VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage [xxxV] or [Ignored]
Le monitoring hardware embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les
régulateurs de tension.
ASUS AT4NM10-I
2-11
2.6
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un
élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Main
Advanced
Power
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
Specifies the Boot
Device Priority
sequence.
Boot Settings
Boot Device Priority
Boot Settings Configuration
Security
2.6.1
A virtual drive (Drive
B:) may appear when you
set the CD-ROM drive as
the first boot device.
Boot Device Priority
1st ~ xxth Boot Device
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les périphériques
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système. Options de configuration : [Removable Dev.] [Hard
Drive] [ATAPI CD-ROM ] [Disabled]
2.6.2
•
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension
du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, vous pouvez :
•
Appuyer sur <F5> à l’apparition du logo ASUS
•
Appuyer sur <F8> après le POST.
Boot Settings Configuration
Quick Boot [Enabled]
Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du POST lors du démarrage
pour diminuer la durée du démarrage. Sur [Disabled], le BIOS accomplira tous les tests du
POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Full Screen Logo [Enabled]
Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo™2.
2-12
Chapitre 2 : Le BIOS
AddOn ROM Display Mode [Force BIOS]
Règle le mode d’affichage de l’option ROM. Options de configuration : [Force BIOS] [Keep
Current]
Bootup Num-Lock [On]
Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC.
Options de configuration : [Off] [On]
Wait for ‘F1’ If Error [Enabled]
Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des erreurs
surviennent. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled]
Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors du POST.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2.6.3
Security
Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration.
Change Supervisor Password
Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur. L’élément
Supervisor Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut.
Après avoir fixé un mot de passe, cet élément affiche Installed. Pour définir un mot de passe :
1.
2.
3.
Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entrée>.
Dans la boîte du mot de passe, tapez un mot de passe composé d’un maximum de six
lettres ou nombres puis pressez <Entrée>.
Confirmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé.
Le message Password Installed apparaît une fois le mot de passe correctement configuré.
Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de la définition
du mot de passe. Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez Change Supervisor
Password puis pressez deux fois sur <Entrée>. Le message Password Uninstalled apparaît.
Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant la CMOS
Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 1.6 pour plus d’informations concernant la
procédure d’effacement de la RTC RAM.
ASUS AT4NM10-I
2-13
Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous
permettent de changer les autres paramètres de sécurité.
User Access Level [Full Access]
Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du Setup.
Options de configuration : [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access]
[No Access] empêche l’utilisateur d’accéder au programme de configuration du BIOS.
[View Only] permet l’accès, mais pas la modification des champs.
[Limited] permet la modification de certains champs comme la date et l’heure.
[Full Access] permet l’accès et la modification de tous les champs du BIOS.
Change User Password
Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur. L’élément User
Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de
passe, il affichera Installed.
Pour fixer un mot de passe utilisateur :
1.
2.
3.
Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>.
Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé d’un
maximum de six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>.
Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande.
Le message Password Installed apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès.
Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes.
Clear User Password
Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur.
Password Check [Setup]
Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au Setup.
Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au programme de
configuration du BIOS et lors du démarrage. Options de configuration : [Setup] [Always]
2-14
Chapitre 2 : Le BIOS
2.7
Menu Tools (Outils)
Le menu Tools vous permet de configurer les options des fonctions spéciales. Sélectionnez
une option puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu correspondant.
Main
Advanced
Power
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
ASUS EZ Flash 2
Express Gate
Enter OS Timer
Reset User Data
[Auto]
[10 Seconds]
[No]
AI NET2
2.7.1
ASUS EZ Flash 2
2.7.2
Express Gate [Auto]
Press ENTER to run the
utility to select and
update BIOS.
This utility supports
1.FAT 12/16/32(r/w)
2.NTFS(read only)
3.CD-DISC(read only)
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée>
pour confirmer.
Vous permet d’activer/désactiver la fonction ASUS Express Gate. La fonction ASUS Express
Gate offre un environnement unique pour profiter d’un accès instantané aux fonctions
les plus couramment utilisées telles que la navigation sur Internet ou Skype. Options de
configuration : [Enabled] [Disabled]
Enter OS Timer [10 Seconds]
Détermine le temps d’attente avant que le système ne lance le système d’exploitation
après l’affichage de l’écran d’accueil de Express Gate. Choisissez [Prompt User] pour
rester sur l’écran principal de Express Gate.
Options de configuration : [Prompt User] [1 second] [3 seconds] [5 seconds] [10
seconds] [15 seconds] [20 seconds] [30 seconds]
Reset User Data [No]
Vous permet d'effacer les données utilisateur d'Express Gate.
[Reset]
[No]
Lorsque vous réglez cet élément sur [Reset], assurez-vous d'avoir
enregistré vos paramètres dans le BIOS de sorte que les données soient
effacées à la prochaine ouverture d'Express Gate. Les données utilisateur
incluent les paramètres d'Express Gate ainsi que toutes les informations
personnelles stockés dans le navigateur web (marque page, cookies,
historique, etc.). Ces informations sont très utiles dans le cas très rare où
des paramètres corrompus empêche le lancement de l'environnement
Express Gate.
À définir sur [No] pour désactiver la fonction de réinitialisation des données
utilisateur lors de l’accès à Express Gate.
L’assistant de première utilisation se lance de nouveau lorsque les données
utilisateur sont effacées.
2.7.3
AI NET 2
Check Realtek LAN cable [Disabled]
Permet d’activer la vérification des câbles réseau lors du POST (Power-On Self‑Test).
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASUS AT4NM10-I
2-15
2.8
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du
BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS.
Exit Options
Exit & Save Changes
Exit & Discard Changes
Discard Changes
Load Setup Defaults
Exitsystem
systemsetup
setup
Exit
aftersaving
savingthe
the
after
changes.
changes.
F10key
keycan
canbebeused
F10
used
foroperation.
this
for
this
operation.
Select Screen
Appuyer sur <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez
l’une des
Select Item
options de ce menu ou <F10> pour sortir.
Enter Go to Sub-screen
F1
F10
ESC
2-16
General Help
Save and Exit
Exit
Chapitre 2 : Le BIOS
Contacts ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax E-mail
Web
Support technique
Téléphone Web
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
info@asus.com.tw
www.asus.com.tw
+86-21-38429911
support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
Téléphone
Fax
Web
Support technique
Téléphone Fax
Web
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
+1-812-282-3777
+1-510-608-4555
usa.asus.com
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
support.asus.com
ASUS France SARL
Adresse
10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France
Téléphone
+33 (0) 1 49 32 96 50
Web
www.france.asus.com
Support technique
Téléphone
Fax
Web
+33 (0) 8 21 23 27 87
+33 (0) 1 49 32 96 99
support.asus.com
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Signature :
Date :
Representative Person’s Name :
Mar. 7, 2010
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart E, Intentional Radiators
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
FCC Part 15, Subpart C, Intentional Radiators
Model Number : AT4NM10-I
Conforms to the following specifications:
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
GERMANY
Address, City:
Country:
Motherboard
AT4NM10-I
Model name :
Declaration Date: Mar. 7, 2010
Year to begin affixing CE marking:2010
CE marking
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 1275/2008
2005/32/EC-EuP Directive
EN 60950-1:2006
EN 60950-1:2001+A11:2004
2006/95/EC-LVD Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-05)
EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05)
EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)
EN 301 893 V1.4.1(2005-03)
EN 50360:2001
EN 50371:2002
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 55022:2006+A1:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
Signature : __________
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
(EC conformity marking)
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 278/2009
EN60065:2002+A1:2006
EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V1.3.2(2008-04)
EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN 55020:2007
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
Product name :
declare the following apparatus:
TAIWAN
ASUS COMPUTER GmbH
Authorized representative in Europe:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
Country:
Address, City:
ASUSTek COMPUTER INC.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,

Manuels associés