▼
Scroll to page 2
of
42
Français Adventure Neo Supplément du manuel de l’utilisateur VEUILLEZ LIRE CE SUPPLÉMENT, AINSI QUE VOTRE MANUEL DE L’UTILISATEUR CANNONDALE. Les deux documents contiennent d’importantes informations sur la sécurité. Conservezles pour référence ultérieure. Adventure Neo - Supplément du manuel de l’utilisateur Messages de sécurité Dans ce supplément, les informations particulièrement importantes sont présentées de différentes manières, comme suit : Signale une situation dangereuse qui, si elle n‘est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. REMARQUE Signale que des précautions particulières doivent être prises pour éviter tout dommage. Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Symbole NG LI 2 -2 Nom Description Graisse synthétique NLGI-2 Appliquez de la graisse synthétique NLGI-2 Appliquez du lubrifiant antigrippage Permetex® Appliquez de la Loctite® 242 (bleue) ou un produit équivalent. 60 Supplément Cannondale Sommaire Ce manuel est un « supplément » à votre Manuel de l’utilisateur Cannondale. Identification........................................4 Il fournit des informations supplémentaires importantes sur la sécurité et l’entretien, ainsi que des informations techniques. Il peut exister plusieurs manuels/suppléments pour votre vélo ; vous devez tous les obtenir et les lire. Informations de sécurité................ 5-11 Clé.........................................................12 Informations techniques..............13-35 Pièces de rechange............................36 Veuillez contacter votre revendeur Cannondale agréé sans attendre si vous avez besoin d’un manuel ou d’un supplément, ou pour toute question au sujet de votre vélo. Vous pouvez aussi nous contacter en utilisant les informations de contact appropriées (pays/ région/ville). Entretien des VAE..................... 37 – 39 Remarques......................................... 40 Votre revendeur Cannondale Vous pouvez télécharger au format Adobe Acrobat PDF n’importe quel manuel/ supplément depuis notre site web : Afin de vous assurer que votre vélo est correctement entretenu et réparé, et pour bénéficier des garanties applicables, veuillez confier toutes les opérations d’entretien et de réparation à un revendeur Cannondale agréé. www.cannondale.com. Contacter Cannondale Cannondale USA REMARQUE Cycling Sports Group, Inc. 1 Cannondale Way, Wilton CT, 06897, USA 1-800-726-BIKE (2453) Toute opération d’entretien ou de réparation et toute pièce de rechange non autorisée risque de provoquer des dommages importants et d’annuler la garantie. CSG Europe (Woudenberg) Système d’assistance électrique Cycling Sports Group Europe B.V. Geeresteinselaan 57 3931JB Woudenberg The Netherlands PH: 00.31.541.200374 INSTRUCTIONS DU FABRICANT - Outre ce supplément, vous devez lire et suivre les instructions fournies par le fabricant de chacun des composants du système d’assistance Distributeurs internationaux Visitez notre site web pour trouver le revendeur Cannondale correspondant à votre région. Moteur Batterie Affichage/Unité de commande Chargeur Charger Les instructions du fabricant contiennent des informations importantes concernant l’utilisation, l’entretien et la réparation. 3 Identification Composants de votre VAE Adventure Neo OMS Identification Composants de votre VAE 1 L’aspect de votre vélo peut différer de l’illustration ci-dessus. 5 7 6 4 8 3 2 10 18 16 9 Identification 1. Écran du système d’assistance 2. Moteur 3. Batterie Powertube 4. 5. 6. 7. Prise de recharge Clé Éclairage avant Feu arrière Numéro de série Notez le numéro de série (9) de votre vélo ici : Le numéro de série est placé sur le tube diagonal. C’est un code à 7 caractères. Utilisez ce numéro de série pour enregistrer votre vélo. ________________________________________ Pour enregistrer votre vélo : consultez la section Enregistrement de votre produit sur notre site web www.cannondale.com 138670 Rev 1 (07/21) 8. Porte-bagages arrière 9. Numéro de série 10. Capteur de roue 4 Information de sécuriteé Catégorie d’utilisation Informations de sécurité Catégorie d’utilisation Quel que soit le mode/niveau sélectionné, l’assistance de pédalage diminue progressivement lorsque le vélo approche la vitesse maximale autorisée, et s’arrête lorsque cette vitesse est atteinte. L’assistance de pédalage reprend lorsque la vitesse du vélo redescend en dessous de la vitesse maximale autorisée, et à condition de pédaler. Lorsque l’assistance de pédalage est désactivée, vous pouvez utiliser le vélo comme un vélo classique sans assistance de pédalage. L’assistance électrique ne se mettra pas en marche. Tous les modèles sont conformes avec la catégorie ASTM CONDITION 2, Utilisation à caractère général. Qu’est-ce qu’un VAE ? Les vélos à assistance électrique, également appelés « VAE » sont des vélos équipés d’un système d’assistance électrique au pédalage. Un VAE n’est pas d’un cyclomoteur, un scooter ou une moto. Les VAE ont des composants en commun avec les vélos classiques (sans assistance). Vous devez comprendre le fonctionnement et l’utilisation prévue de votre vélo et de son système d’assistance de pédalage. Toute utilisation non conforme du vélo est potentiellement dangereuse. Veuillez lire votre Manuel de l’utilisateur Cannondale pour plus d’informations au sujet de la Catégorie d’utilisation et des Conditions 1 à 5. Qu’est-ce qu’un système d’assistance électrique ? Le système d’assistance électrique est composé d’un moteur, d’une batterie, d’un ordinateur de commande et de différents composants électroniques (faisceaux de câbles, capteurs et commutateurs). Entretien et réparation Il existe de nombreux systèmes d’assistance électrique adaptés aux différents usages et types de vélos. De même il existe différents fabricants de systèmes d’assistance électrique (Shimano, BOSCH, Bafeng, Yamaha, etc.) Ce manuel peut contenir des procédures nécessitant des connaissances mécaniques spécifiques. Comment fonctionne le système d’assistance ? Des outils, des connaissances et un savoirfaire particuliers peuvent être nécessaires. Une intervention mécanique effectuée de manière incorrecte accroît les risques d’accident. Tout accident de vélo comporte des risques de handicap et de blessures sérieuses ou mortelles. Il est important de savoir que, lorsque le système d’assistance est activé, le moteur n’agit qu’à condition de pédaler. La puissance fournie par le moteur dépend de votre force de pédalage et du mode/niveau d’assistance que vous avez défini via l’unité de commande au guidon. À tout moment, l’assistance de pédalage s’arrête lorsque vous arrêtez de pédaler. Pour minimiser les risques, nous vous recommandons fortement de toujours faire effectuer les travaux mécaniques par un revendeur Cannondale agréé. 5 Information de sécuriteé Conformité/Réglementation Adventure Neo OMS Conformité/Réglementation VOUS DEVEZ RESPECTER TOUTES LES LOIS ET OBLIGATIONS RÉGLEMENTAIRES LOCALES - Il est de votre responsabilité de connaître et d’observer toutes les lois et réglementations applicables. La conformité avec la réglementation locale est cruciale pour la sécurité de l’utilisateur et des autres personnes se trouvant à proximité du vélo. Voici quelques spécifications importantes concernant la conformité avec les lois locales : CLASSE DE VÉHICULE- Définition (en Californie, États-Unis) des différents types de VAE, d’étiquetages de VAE et de zones d’utilisation légale, y compris toutes conditions d’équipement supplémentaire, d’enregistrement et toutes restrictions relatives à l’âge de l’utilisateur. CATÉGORIE DE VÉHICULE - Définition de l’Union Européenne des différents types de VAE, des utilisateurs et des lieux d’utilisation légale, y compris toutes conditions d’équipement supplémentaire, tel que des dispositifs d’éclairage et de signalisation, ainsi que toute assurance ou permis obligatoire. ÂGE MINIMAL DE L’UTILISATEUR - Observez toutes les lois et réglementations nationales ou locales concernant l’âge minimum requis pour utiliser un VAE. Consultez votre revendeur Cannondale agréé pour plus d’informations sur les conditions d’utilisation des vélos à assistance électrique dans votre région. 138670 Rev 1 (07/21) 6 Information de sécuriteé Operation Operation Portez toujours un casque et tous les autres équipements de protection requis (p. ex. gants, rembourrages et chaussures cyclistes). Importance de la formation de l’utilisateur et de la pratique : Avant de rouler avec ce vélo dans la circulation normale, entraînez-vous à son utilisation dans un endroit à l’abri des dangers. Prenez le temps nécessaire pour apprendre à utiliser les commandes du vélo et vous familiariser avec son comportement. Entraînez-vous à utiliser les commandes et à acquérir l’expérience nécessaire pour éviter les nombreux dangers qui peuvent se présenter en roulant. Ne roulez pas « sans les mains » - Gardez les mains sur le guidon lorsque vous roulez. Si vous lâchez le guidon en roulant, vous pourriez perdre le contrôle du vélo et chuter et/ou provoquer un accident. Changement du niveau d’assistance pendant la conduite :le fait de modifier le niveau d’assistance pendant la conduite a pour effet d’augmenter ou de réduire la force d’entraînement et l’accélération du vélo. Vous devez anticiper un tel changement de vitesse et réagir de manière appropriée en fonction des conditions de conduite. (par ex. terrain glissant, virages serrés, ou surfaces instables ou irrégulières). Avant la descente de sentiers/pistes techniques (tels que des virages serrés en Downhill), réglez le niveau d’assistance sur « ECO » (assistance la plus faible) ou sur « OFF » (assistance désactivée). Lorsque le vélo n’est pas utilisé :Désactivez le système d’assistance afin d’empêcher toute utilisation non désirée. N’utilisez pas le VAE sans batterie.Veillez à ce que la batterie soit complètement chargée avant chaque sortie. Ceci vous permettra de disposer d’une capacité suffisante pour l’éclairage et l’assistance de pédalage. Ne retirez aucun élément d’éclairage ou de signalisation (réflecteurs) et n’utilisez pas le vélo s’ils ne fonctionnent pas correctement. Ne laissez pas les enfants utiliser ou toucher le VAE et ses différents composants. N’activez le système d’assistance qu’une fois assis(e) sur le vélo et prêt(e) à rouler. Activation accidentelle : Déconnectez toujours la batterie du vélo avant d’effectuer des opérations sur le vélo. Si vous transportez le vélo en voiture ou en avion, respectez toutes les réglementations locales concernant le transport d’un vélo avec une batterie de système d’assistance électrique. Une activation accidentelle du système d’assistance électrique du vélo peut provoquer des blessures graves. 7 Information de sécuriteé Conformité/Réglementation Adventure Neo OMS Système d’assistance à commande filaire - Si l’unité de commande du système d’assistance électrique est détachée de son socle ou que les câbles sont débranchés ou endommagés, le système d’assistance se désactive automatiquement. Si cela se produit, vous devez arrêter le vélo, désactiver le système, re-fixer l’unité de commande (ordinateur) sur son socle, puis réactiver le système pour pourvoir utiliser à nouveau l’assistance électrique. Système de commande sans fil - Avec une commande sans fil, le système d’assistance électrique est contrôlé par radiofréquences, sans liaison physique. Par conséquent, l’activation et la désactivation sont déterminées au niveau du logiciel du système. Veuillez consulter les instructions du fabricant pour obtenir des informations sur les moyens de prévenir l’activation ou le redémarrage du système d’assistance électrique en cas de récupération d’une erreur du système. Vos polices d’assurance - Il se peut que vos polices d’assurance (p. ex. responsabilité, biens et blessures) ne couvrent pas les accidents impliquant l’utilisation de ce vélo. Pour savoir si vous êtes couvert(e), veuillez contacter votre compagnie d’assurance ou votre agent d’assurance. Vous devez également vérifier que votre VAE est assuré et immatriculé lorsque la réglementation locale l’exige. Roulez prudemment, faites attention aux personnes qui se trouvent autour de vous L’utilisation de l’assistance de pédalage électrique permet à l’utilisateur d’atteindre une vitesse relativement élevée. La vitesse augmente le risque d’accidents graves. Faites preuve de vigilance à l’égard des autres véhicules, cyclistes, piétons et animaux lorsque vous roulez - Gardez toujours le contrôle de votre vélo et roulez à une vitesse adaptée. Il se peut que les autres ne soient pas conscients de votre présence. Il est de votre responsabilité d’anticiper et de réagir afin d’éviter les accidents. Les VAE sont plus lourds que les vélos ordinaires - Garez toujours le vélo dans un endroit approprié, à l’écart des enfants, des automobiles ou des animaux qui pourraient le heurter. Garez le vélo de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber et provoquer des blessures. Ne roulez pas et n’essayez pas de rouler dans l’eau et ne submergez aucune partie du vélo - Si vous roulez dans l’eau, vous pouvez perdre le contrôle du vélo et le système d’assistance électrique peut ne plus fonctionner ou être endommagé. L’inobservation de ces avertissements pourrait entraîner un accident lors duquel vous pourriez être tué, gravement blessé ou paralysé. 138670 Rev 1 (07/21) 8 Information de sécuriteé Conformité/Réglementation Batteries et chargeurs OREMPLACEMENT - Utilisez uniquement la batterie et le chargeur indiqués dans la section Spécifications de ce supplément. N’utilisez pas d’autres batteries ou chargeurs. N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batteries. PRÉVENTION DES DOMMAGES - Ne laissez pas tomber la batterie ou le chargeur. N’ouvrez pas, ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie ou le chargeur. Ils ne contiennent aucun élément ou pièce réparable par l’utilisateur. Gardez la batterie hors de la lumière intense du soleil et de la chaleur. Une chaleur excessive peut endommager la batterie. Gardez la batterie à l’écart des attaches « trombone », pièces de monnaies, clés, clous, vis et autres petites pièces métalliques, afin d’éviter un court-circuit au niveau des contacts exposés de la batterie. Un court-circuit au niveau des contacts de la batterie peut provoquer de graves brûlures, un incendie ou une explosion. RANGEMENT ET TRANSPORT - Lorsque la batterie n’est pas utilisée dans le vélo, son transport est soumis aux réglementations applicables relatives aux matières dangereuses. Un emballage spécial et des exigences d’étiquetage peuvent être requis. Contactez les autorités locales au sujet des exigences particulières. Ne transportez jamais une batterie endommagée. Isolez les contacts de la batterie avant de l’emballer. Placez la batterie dans un emballage d’expédition pour éviter tout dommage. La batterie doit être retirée du vélo avant son transport par avion et elle peut être soumise à une manutention spéciale par le transporteur aérien. CHARGE - Amenez la batterie à l’intérieur et laissez-la atteindre la température ambiante de la pièce avant de procéder à la charge. Vérifiez que le chargeur et la prise secteur ont la même tension. Pour charger, placez le chargeur et la batterie à l’intérieur, dans un endroit sec et bien ventilé. Assurez-vous que la pièce ne contient pas de combustibles, afin d’éviter que des étincelles ou une surchauffe ne provoquent un incendie. Ne bouchez pas les orifices de ventilation du chargeur. Ne couvrez pas le chargeur ni la batterie. Lorsque la batterie est complètement chargée, déconnectez-la du chargeur. Ne laissez pas une batterie complètement chargée connectée au chargeur. Débranchez le chargeur de la prise secteur lorsqu’il n’est pas utilisé. Au sujet de l’entretien, suivez les instructions du fabricant de la batterie et du chargeur. MISE AU REBUT- La batterie et le chargeur contiennent des matériaux réglementés et doivent être mis au rebut conformément aux lois et réglementations nationales et/ou locales. Ne jetez pas la batterie ni le chargeur au feu, dans l’eau ou avec les déchets ménagers ordinaires. Apportez-les dans une déchetterie ou un site de recyclage. L’INOBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE D’ORIGINE ÉLECTRIQUE, UNE EXPLOSION, DES BRÛLURES GRAVES ET/OU UN CHOC ÉLECTRIQUE. 9 Information de sécuriteé Conformité/Réglementation Adventure Neo OMS Pas de modification Trajets quotidiens NE MODIFIEZ CE VÉLO/SYSTÈME D’ASSISTANCE ÉLECTRIQUE EN AUCUN CAS ET POUR AUCUNE RAISON. ÉQUIPEMENT - Tout vélo comprenant un système d’assistance électrique (VAE) doit être dûment équipé pour les trajets quotidiens, avec notamment les dispositifs d’éclairage, de signalisation et d’immatriculation requis par la loi. Cela pourrait causer des dommages importants, créer des conditions d’utilisation dangereuses, et/ou enfreindre les lois et réglementations locales. Vérifiez auprès de votre revendeur Cannondale agréé si l’utilisation pour les trajets quotidiens est incluse dans la catégorie d’utilisation de votre vélo, et si votre vélo est correctement équipé pour ce type de trajets. Les revendeurs et les propriétaires/ utilisateurs NE DOIVENT en aucune manière modifier les composants d’origine du vélo et du système d’assistance électrique, en particulier les rapports de vitesse installés (plateaux/pignons). DANGERS - Utiliser un VAE comme moyen de déplacement quotidien n’est pas moins dangereux qu’un vélo classique ou une automobile. De part leur conception, les VAE ne permettent pas d’assurer votre protection en cas d’accident. Ne présumez pas que le vélo ou ses capacités d’assistance de pédalage vous protégeront ou vous éviteront d’être impliqué(e) dans une accident grave. Le fait de « gonfler » ou d’augmenter la vitesse du vélo représente un danger pour l’utilisateur. Utilisez uniquement les pièces de rechanges spécifiées par Cannondale et/ ou le fabricant du système d’assistance électrique. Remorques, porte-bébés et sièges pour enfants CONDUITE NOCTURNE - La conduite de nuit d’un VAE ou d’un vélo classique comporte des risques importants. N’attachez pas une remorque, et n’installez pas un porte-bébé ou un siège pour enfant sur ce vélo. Lisez la section « Conduite nocturne » dans votre Manuel de l’utilisateur Cannondale pour plus d’informations sur les nombreux risques associés à la conduite nocturne. L’installation d’une remorque ou d’un siège pour enfant sur ce vélo peut entraîner un grave accident et causer des blessures sérieuses ou la mort. Vous devez avoir pleinement conscience des dangers et faire preuve de grande précaution afin de réduire au minimum le risque de blessures graves ou mortelles. Veuillez lire la section « sièges pour enfants » dans votre Manuel de l’utilisateur Cannondale maintenant. 138670 Rev 1 (07/21) 10 Information de sécuriteé Porte-bagages arrière Porte-bagages arrière Accessoires montés sur le tube de direction Ce vélo est doté de points de fixation intégrés pour le montage d’accessoires compatibles. Ne surchargez pas le porte-bagages arrière. Vérifiez que la charge est solidement arrimée. Respectez la limite de poids maximum du porte-bagages indiquée à la section « Caractéristiques » de ce manuel. N’installez pas d’accessoires (p.ex. un bidon) sur le tube de direction si cet accessoire risque d’interférer avec le mouvement du guidon et/ou les commandes, l’éclairage et/ou les réflecteurs. L’installation incorrecte d’un porte-bagages, la modification du vélo pour installer un porte-bagages, ou la surcharge d’un portebagages de vélo, peut constituer des conditions de conduite dangereuses. Des accessoires incompatibles ou montés de manière incorrecte peuvent nuire à votre capacité de conduire le vélo en sécurité. Consultez un mécanicien vélo professionnel avant de monter tout accessoire. Béquille latérale Ne vous asseyez pas sur le vélo lorsque la béquille est dépliée. La béquille n’est pas conçue pour supporter le poids d’une personne. Assurez-vous que la béquille est relevée avant de rouler. Afin d’éviter que le vélo ne bascule, garez-le sur une surface plane et utilisez la béquille. 11 Clé Utilisation de la clé Adventure Neo OMS Clé Remarque : 2 Au fil de l’utilisation et des nettoyages du vélo, le verrou de batterie peut sécher et devenir difficile à utiliser. Pour palier à cela, à l’occasion d’une opération de lubrification de la chaîne, appliquez quelques gouttes d’huile pour chaîne dans l’orifice du verrou, insérez et tournez la clé dans le verrou, puis retirez et essuyez la clé avec un chiffon. 3 Notez le numéro de série de VOTRE clé ici : 1 ________________________________________ 1 Utilisation de la clé L’illustration ci-dessus montre une clé (1) insérée dans le mécanisme du verrou de batterie, situé sur le côté gauche du vélo, près du tube de direction. 123 45 2 123 45 Pour accéder au trou de clé, utilisez vos doigts pour soulever et dégager le cache-verrou. a Déposez le couvercle de batterie avant de tourner la clé. Le couvercle est indépendant de la batterie 1. 2. Clé principale Clé de rechange a. Numéro de série Une clé permet d’actionner le mécanisme du verrou de batterie. La même clé permet d’activer/désactiver le système d’assistance électrique. Pour plus d’informations, veuillez consulter le manuel d’utilisation du système d’assistance électrique. Pensez à noter le numéro de série de la clé en prévision d’un besoin de jeu de rechange. REMARQUE Ne roulez pas avec la clé insérée dans le verrou de batterie. Retirez toujours la clé du verrou après utilisation. La clé pourrait être volée ou se casser accidentellement dans le verrou. Gardez votre clé de rechange en lieu sûr. En cas de perte ou de vol de vos clés, ou pour obtenir des clés supplémentaires, veuillez contacter le fabricant de clés désigné dans la section « Spécifications du cadre » de ce manuel. le vol, vous pouvez emporter avec vous l’ordinateur de bord. 138670 Rev 1 (07/21) 12 Informations techniques Caractéristiques Informations techniques Caractéristiques Système d’assistance électrique Élément Spécification Modèle Adventure EQ 1 Système d’assistance électrique BOSCH e-Bike Systems (2021) Moteur / Référence BOSCH Performance Line Cruise (25 KMH) / 0275.007.071 Écran / Référence BOSCH Purion/ 1270.020.917 Batterie / Référence BOSCH Powertube 625/ 0275.007.545 Chargeur / Référence BOSCH Compact Charger 2A/ 0275.007.915 Site Web BOSCH https://www.bosch-ebike.com/ Élément Spécification Modèle Adventure EQ 3 Système d’assistance électrique BOSCH e-Bike Systems Moteur / Référence BOSCH Active Line (25 KMH)/ Écran / Référence BOSCH Purion/ 1270.020.917 Batterie / Référence BOSCH Powertube 400/ 0275.007.557 Chargeur / Référence BOSCH Compact Charger 2A/ 0275.007.915 Site Web BOSCH https://www.bosch-ebike.com/ Liens vers les manuels du fabricant : MOTEUR 2021 BOSCH Performance Line/ Active Line ÉCRAN 2021 BOSCH Purion BATTERIE 2021 Battery CHARGEUR 2021 Charger 13 Adventure EQ 2 Active Line Plus (25 KMH)/ 0275.007.049 Powertube 500/ 0275.007.541 Adventure EQ 4 Informations techniques Caractéristiques Adventure Neo OMS Cadre Cadre Tube de direction HAUT : 28,6 mm (1-1/8 po), BAS : 38,1 mm (1-1/2 po) Jeu de direction Intégré, 28,6 mm (1-1/8 po) - 38,1 mm (1-1/2 po) Boîtier de pédalier Type/Largeur Groupe moteur Bosch Dérailleur avant N/D Tige de selle : Diam / collier 31,6 mm / 36,4 mm Profondeur minimale d'insertion de la tige de selle 75 mm Profondeur maximale d’insertion de la tige de selle S - 215 mm, M - 240 mm, L & XL - 323 mm Distance maximale « axe de roue - tête de fourche » 510 mm Longueur maximale des boulons de fixation de porte-bidon 12 mm Limite de poids maximale du porte-bagages arrière 20 kg Taille de pneu x Largeur de pneu maxi Big Ben Plus Etrto 55-622 (28 X 2,15 Zoll) Freins : Type de fixation / Diamètre de disque mini/maxi Post Mount / 180 mm / 203 mm Axes : Type / Longueur AR : Maxle TA / 148 x 12 mm, longueur totale 188 mm, AV : (Canva uniquement) : Maxle TA / 110 x 15 mm, longueur totale 148 mm ASTM Condition 2, Utilisation à caractère général Catégorie d’utilisation Poids maximal : Poids total (cycliste + équipement total) 138 kg (305 lbs) Compatible batterie externe Non 138670 Rev 1 (07/21) 14 Informations techniques Géométrie Géométrie B P Dimensions = centimètres * = spécification identique. G O A 75 mm D E K I J F M L N H Élément Taille de cadre Taille de roue (en pouces) Longueur du tube de selle SM 27.5“ 37.0 LG 27.5“ 46.0 A B Tube supérieur (mesure horizontale) 59.4 63.5 C Tube supérieur (mesure réelle) N/A N/A D Angle du tube de direction 70.0° 70.0° E Angle de tube de selle effectif 72.0° 72.0° F Hauteur de cadre 44.5 45.5 G Longueur du tube de direction 21.5 23.5 H Empattement 112.4 116.6 I Empattement avant 64.4 68.6 J Longueur de la base arrière 48.8 48.8 K Abaissement du boîtier de pédalier 6.8 6.8 L Hauteur du boîtier de pédalier 28.4 28.4 M Déport de fourche 4.2 4.2 N Chasse 8.3 8.3 O P Cote « STACK » Cote « REACH » 68.8 70.7 37.0 40.5 15 Informations techniques Écran d’assistance électrique - BOSCH Purion Adventure Neo OMS Écran d’assistance électrique - BOSCH Purion Description du produit et caractéristiques 2| (a) (b) (c) (j) (d) (e) (i) (h) (g) (f) (8) (9) (1) (7) LK WA (6) (5) (2) (3) (4) |3 A 1 207 020 XBP | (11.03.2020) Bosch eBike Systems LK WA (3) (4) (10) AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ou consultez le contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/. 138670 Rev 1 (07/21) Bosch eBike Systems 16 1 207 020 XBP | (11.03.2020) Informations techniques Description du produit et caractéristiques Français – 1 Consignes de sécurité (10) Couvercle du compartiment à pile Affichages sur l’ordinateur de bord Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme accu utilisé dans la présence notice d’utilisation désigne un accu/une batterie d’eBike Bosch d’origine. u Ne vous laissez pas distraire par l’affichage sur l’ordinateur de bord. Si vous ne vous concentrez pas pleinement sur les conditions de circulation, vous risquez d’être impliqué dans un accident. Pour changer de niveau d’assistance et effectuer des entrées dans votre ordinateur de bord, arrêtez-vous et saisissez les données souhaitées. u Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d’utilisation du système eBike, ainsi que la notice d’utilisation de votre eBike. u Réglez la luminosité de l’écran de façon à pouvoir bien voir les informations importantes telles que la vitesse ou les symboles d’avertissement. Une luminosité mal réglée peut conduire à des situations dangereuses. (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (i) (j) Compteur de vitesse Affichage unité km/h Affichage unité mph Affichage kilométrage total TOTAL Affichage autonomie RANGE Affichage service Indicateur de niveau de charge de la batterie Affichage éclairage Affichage niveau d’assistance/valeurs Affichage kilométrage de parcours TRIP Caractéristiques techniques Ordinateur de bord Purion Code produit BUI215 Piles A) 2 × 3 V CR2016 Températures de fonctionnement °C Températures de stockage °C Indice de protection B) Description des prestations et du produit Poids (approx.) –5 ... +40 +10 ... +40 IP 54 (protection contre la poussière et les projections d’eau) kg 0,1 A) Nous vous recommandons d’utiliser des piles de marque Bosch. Vous pouvez vous les procurer auprès de votre revendeur de vélos (référence : 1 270 016 819). B) quand le cache de protection USB est fermé Le système eBike de Bosch utilise FreeRTOS (voir http://www.freertos.org). Utilisation conforme L’ordinateur de bord Purion est spécialement conçu pour une utilisation conjointe avec un système eBike Bosch et pour afficher des données de parcours. Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour modifier les fonctionnalités décrites dans la présente notice. Éléments constitutifs La numérotation des éléments se réfère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice. Certaines illustrations de cette notice d’utilisation peuvent, selon l’équipement de votre eBike, différer légèrement de la réalité. (1) Touche Marche/Arrêt de l’ordinateur de bord (2) Touche de l’assistance à la poussée WALK (3) Vis de fixation de l’ordinateur de bord (4) Support ordinateur de bord (5) Touche pour réduire le niveau d’assistance – (6) Touche pour augmenter le niveau d’assistance + (7) Écran (8) Cache de protection de la prise USB (9) Prise de diagnostic USB (uniquement pour besoins de maintenance) Bosch eBike Systems : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, 1 207 020 | (11.03.2020) AVERTISSEMENT ouXBP consultez le contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/. 17 Informations techniques Description du produit et caractéristiques Adventure Neo OMS Français – 2 Utilisation partir de la batterie du vélo. Il est cependant recommandé de remplacer les piles dès que possible pour éviter tout endommagement. Symboles et leur signification Symbole Alimentation en énergie de l’ordinateur de bord L’ordinateur de bord est alimenté en tension par deux piles bouton CR2016. Explication Appui bref de la touche (moins de 1 seconde) Changement des piles (voir figure A) Quand LOW BAT s’affiche sur l’écran de l’ordinateur de bord, retirez l’ordinateur de bord du guidon en dévissant la vis de fixation (3). Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (10) avec une pièce de monnaie de taille adaptée, retirez les piles usagées et insérez des piles neuves du type CR2016. Vous pouvez vous procurer les piles recommandées par Bosch auprès de votre revendeur de vélos. Respectez la polarité lors de l’insertion des piles. Refermez le compartiment à piles et fixez l’ordinateur de bord sur le guidon de votre vélo avec la vis de fixation (3). Appui moyennement long de la touche (entre 1 seconde et 2,5 secondes) Appui prolongé de la touche (plus de 2,5 secondes) Mise en marche Conditions préalables Le système eBike ne peut être activé que si les conditions suivantes sont réunies : – La batterie utilisée est suffisamment chargée (voir la notice d’utilisation de la batterie). – Le capteur de vitesse est correctement branché (voir la notice d’utilisation de la Drive Unit). Activation/désactivation de l’assistance à la poussée L’assistance à la poussée vous permet de pousser le vélo électrique en exerçant moins d’effort. La vitesse possible avec cette fonction dépend de la vitesse sélectionnée sur le vélo. Elle est au maximum de 6 km/h. Elle sera d’autant plus faible (à pleine puissance) que la vitesse sélectionnée est plus petite. u La fonction assistance à la poussée ne doit être utilisée que quand vous poussez le vélo électrique. Les roues du vélo doivent être en contact avec le sol lorsque l’assistance à la poussée est utilisée, sans quoi vous risqueriez de vous blesser. Pour activer l’assistance à la poussée, actionnez brièvement la touche WALK de votre ordinateur de bord. Après l’activation, appuyez dans les 3 secondes qui suivent sur la touche + et maintenez-la enfoncée. Le système d’entraînement eBike se met alors en marche. Remarque : L’assistance à la poussée n’est pas activable dans le niveau d’assistance OFF. Mise marche/arrêt du système eBike Pour mettre en marche le système eBike, vous avez les possibilités suivantes : – La batterie étant en place sur le vélo, actionnez la touche Marche/Arrêt (1) de l’ordinateur de bord. – Actionnez la touche Marche/Arrêt de la batterie du vélo électrique (voir la notice d’utilisation de la batterie). Le système d’entraînement eBike est activé dès que vous appuyez sur les pédales (sauf quand l’assistance à la poussée est active ou avec le niveau d’assistance OFF). La puissance du moteur est déterminée par le niveau d’assistance paramétré au niveau de l’ordinateur de bord. Dès que vous arrêtez de pédaler en mode normal ou dès que vous avez atteint une vitesse de 25/45 km/h, le système d’entraînement eBike désactive l’assistance. L’entraînement se réactive automatiquement dès que vous vous mettez à pédaler et que la vitesse est inférieure à 25/45 km/h. Pour arrêter le système eBike, vous avez les possibilités suivantes : – Actionnez la touche Marche/Arrêt (1) de l’ordinateur de bord. – Désactivez la batterie en actionnant la touche Marche/Arrêt (certains fabricants de vélos proposent des solutions sans accès possible à la touche Marche/Arrêt de la batterie ; voir la notice d’utilisation de la batterie). Après actionnement de la touche Arrêt, le système se désactive. Cela prend env. 3 s. Une remise en marche n’est possible qu’au terme de cette durée. Si le système d’entraînement n’est pas sollicité pendant 10 min et qu’aucune touche de l’ordinateur n’est actionnée pendant cette durée, le système eBike s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie. Remarque : Désactivez toujours le système eBike lorsque vous garez le vélo électrique. Remarque : Quand les piles de l’ordinateur de bord sont vides, vous pouvez tout de même activer le système eBike à L’assistance à la poussée se désactive dès que l’une des situations suivantes se produit : – Vous relâchez la touche +, – les roues du vélo électrique se bloquent (par ex. si vous actionnez les freins ou heurtez un obstacle), – la vitesse devient supérieure à 6 km/h. Le fonctionnement de l’assistance de poussée est tributaire de la législation en vigueur dans chaque pays et peut donc différer de ce qui a été indiqué ci-dessus. L’assistance à la poussée peut même être désactivée. Réglage du niveau d’assistance Vous pouvez régler sur l’ordinateur de bord le niveau d’assistance du système eBike lorsque vous pédalez. Le niveau d’assistance peut être modifié à tout moment, même au cours de la conduite. Remarque : Sur certaines versions, le niveau d’assistance est préréglé et ne peut pas être modifié. Sur d’autres, il peut 1 207 020 XBP | (11.03.2020) Bosch eBike Systems AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ou consultez le contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/. 138670 Rev 1 (07/21) 18 Informations techniques Description du produit et caractéristiques Français – 3 y avoir moins de niveaux d’assistance que ce qui est indiqué ici. Les niveaux d’assistance suivants sont disponibles : – OFF : l’assistance électrique est désactivée, le vélo ne peut être utilisé que comme un vélo normal sans assistance. L’assistance à la poussée ne peut pas être activée. – ECO : assistance efficace avec le rendement maximal, pour disposer d’une autonomie maximale – TOUR : assistance régulière, pour de grands trajets et de grandes randonnées – SPORT/eMTB : SPORT : assistance puissante pour parcours sportifs sur chemins montagneux ainsi que pour la circulation urbaine eMTB : assistance optimale sur tous terrains, démarrage sportif, dynamique améliorée, performances maximales (eMTB seulement disponible en combinaison avec les unités d’entraînement BDU250P CX, BDU365, BDU450 CX et BDU480 CX. Une mise à jour logicielle est parfois nécessaire.) – TURBO : assistance maximale jusqu’à des fréquences de pédalage élevées, pour conduite sportive Pour augmenter le niveau d’assistance, appuyez brièvement sur la touche + (6) de l’ordinateur de bord jusqu’à ce que le niveau d’assistance souhaité apparaisse au niveau de l’affichage (i). Pour réduire le niveau d’assistance, appuyez brièvement sur la touche – (5). Si TRIP, TOTAL ou RANGE a été sélectionné, le niveau d’assistance choisi ne s’affichera que brièvement (env. 1 seconde) lors du changement de niveau d’assistance. Activation/désactivation de l’éclairage du vélo Sur les vélos où l’éclairage est alimenté par le système eBike, les feux avant et arrière peuvent être allumés et éteints simultanément par un appui moyennement long sur la touche +. Pour éteindre l’éclairage du vélo, appuyez de manière prolongée sur la touche +. Quand l’éclairage est allumé, le symbole d’éclairage (h) s’affiche. Vérifiez le fonctionnement de l’éclairage du vélo avant chaque départ. L’ordinateur de bord mémorise l’état de l’éclairage. À la remise en marche de l’ordinateur de bord, l’éclairage est automatiquement activé s’il était auparavant actif. Le fait d’allumer ou d’éteindre l’éclairage du vélo n’a aucune incidence sur le rétro-éclairage de l’écran. Bosch eBike Systems 1 207 020 XBP | (11.03.2020) AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ou consultez le contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/. 19 Informations techniques Description du produit et caractéristiques Adventure Neo OMS Français – 4 Affichage et configuration de l’ordinateur de bord u La prise USB doit toujours être obturée par le cache de protection (8). Action Touches Durée Mise en marche de l’ordinateur de bord Indicateur de niveau de charge de la batterie L’indicateur du niveau de charge (g) indique l’état de charge de la batterie du vélo électrique. Le niveau de charge de la batterie du vélo électrique peut également être lu au niveau des LED de la batterie proprement dite. Sur l’affichage (g), chaque barre du symbole de batterie représente environ 20 % de capacité : La batterie du vélo électrique est complètement chargée. La batterie du vélo électrique a besoin d’être rechargée. Les LED de l’indicateur de niveau de charge de la batterie sont toutes éteintes. La capacité à disposition pour l’assistance électrique est épuisée. L’assistance est désactivée en douceur. La capacité restante de la batterie sera utilisée pour l’éclairage du vélo et l’ordinateur de bord, le symbole de batterie clignote. Arrêt de l’ordinateur de bord Augmentation de l’assistance + Réduction de l’assistance – Affichage de TRIP, TOTAL, – RANGE, des modes d’assistance Allumage de l’éclairage du vélo + Extinction de l’éclairage du vélo + Remise à zéro du kilométrage par- – + couru La capacité de la batterie est suffisante pour encore 2 heures d’éclairage environ. Affichages de vitesse et de distance Le compteur de vitesse (a) affiche toujours la vitesse actuelle. Au niveau de l’affichage (i) apparaît toujours par défaut le dernier réglage. Un appui répété moyennement long de la touche – fait apparaître successivement le kilométrage de parcours TRIP, le kilométrage total TOTAL et l’autonomie de la batterie RANGE. (un appui court de la touche – abaisse le niveau d’assistance !) Pour remettre à zéro le kilométrage de parcours TRIP, sélectionnez le kilométrage de parcours TRIP et appuyez longuement simultanément sur les touches + et –. Dans un premier temps apparaît sur l’écran RESET. Si vous continuez à appuyer sur les deux touches, le kilométrage TRIP est remis à 0. Pour remettre à zéro l’autonomie RANGE, sélectionnez l’autonomie RANGE et appuyez longuement simultanément sur les touches + et –. Dans un premier temps apparaît sur l’écran RESET. Si vous continuez à appuyer sur les deux touches, l’autonomie TRIP est remise à 0. Pour passer de l’affichage des valeurs en kilomètres à l’affichage des valeurs en miles, maintenez appuyée la touche – et appuyez brièvement sur la touche Marche/Arrêt (1). À des fins de maintenance, les numéros de version et numéros de type des sous-systèmes peuvent être interrogés, dans la mesure où ils transmettent ces informations (dépend des sous-systèmes). Le système étant à l’arrêt, appuyez simultanément sur les touches – et + puis sur la touche Marche/ arrêt (1). La prise USB est réservée au raccordement de systèmes de diagnostic. La prise USB n’a sinon pas d’autre fonction. Activation de l’assistance à la poussée Utilisation de l’assistance à la poussée WALK + 1. 2. indéfinie Passage de kilomètres en miles – 1. Maintien 2. Interrogation des numéros de ver- – + sion A)B) 1. Maintien 2. –+ 1. Maintien 2. Réglage de la luminosité de l’écran C) – ou + A) Le système eBike doit être à l’arrêt. B) Les informations sont affichées sous forme de message déroulant. C) L’écran doit être éteint. 1 207 020 XBP | (11.03.2020) Bosch eBike Systems AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ou consultez le contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/. 138670 Rev 1 (07/21) 20 Informations techniques Description du produit et caractéristiques Français – 5 Affichage des code de défaut Le éléments du système eBike sont contrôlés automatiquement en permanence. Si un défaut est détecté, le code de défaut correspondant s'affiche sur l’ordinateur de bord. Certains défauts déclenchent la désactivation automatique de l'assistance électrique. Il est alors possible de continuer à rouler mais à la seule force des mollets. Faites contrôler votre vélo électrique avant de l'utiliser pour d'autres trajets. u Ne confiez les réparations qu’à un revendeur agréé. Code Cause Remède 410 Une ou plusieurs touches de l’ordinateur de bord sont bloquées. Contrôlez si les touches sont coincées, par ex. suite à la pénétration de saletés. Nettoyez les touches si nécessaire. 414 Problème de connexion de l’unité d’affichage Faites contrôler les raccordements et connexions 418 Une ou plusieurs touches de l’unité de commande sont bloquées. Contrôlez si les touches sont coincées, par ex. suite à la pénétration de saletés. Nettoyez les touches si nécessaire. 419 Erreur de configuration Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 422 Problème de connexion de l’unité d’entraî- Faites contrôler les raccordements et connexions nement 423 Problème de connexion de la batterie du VAE 424 Erreur de communication des composants Faites contrôler les raccordements et connexions entre eux 426 Erreur de timeout interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Il n’est pas possible, en présence de ce défaut, d’aller dans le menu Configuration de base pour afficher ou modifier la circonférence de pneu. 430 Accu interne de l’ordinateur de bord vide (pas pour BUI350) Rechargez l’ordinateur de bord (dans son support ou via la prise USB) 431 Erreur de version de logiciel Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 440 Défaut interne de l’unité d’entraînement Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 450 Erreur interne du logiciel Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 460 Défaut sur la prise USB Débranchez le câble de la prise USB de l’ordinateur de bord. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 490 Défaut interne de l’ordinateur de bord Faites vérifier l’ordinateur de bord 500 Défaut interne de l’unité d’entraînement Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 502 Dysfonctionnement de l’éclairage du vélo Contrôlez l’éclairage et son câblage. Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 503 Défaut du capteur de vitesse Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 504 Manipulation du signal de vitesse détectée. Contrôlez la position de l’aimant de rayon, corrigez sa position si nécessaire. Vérifiez s’il n’y a pas eu manipulation (tuning). L’assistance est réduite. 510 Défaut interne du capteur Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 511 Défaut interne de l’unité d’entraînement Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 530 Dysfonctionnement de la batterie Arrêtez le système eBike, retirez la batterie et remettez-la en place. Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Faites contrôler les raccordements et connexions Bosch eBike Systems 1 207 020 XBP | (11.03.2020) AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ou consultez le contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/. 21 Informations techniques Description du produit et caractéristiques Adventure Neo OMS Français – 6 Code Cause Remède 531 Erreur de configuration Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 540 Défaut de température Le VAE se trouve en dehors de la plage de températures admissible. Arrêtez le système eBike et laissez la température de l’unité d’entraînement remonter ou redescendre jusque dans la plage de températures admissibles. Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 550 Un consommateur électrique non autorisé Retirez le consommateur électrique. Redémarrez le système. Si le a été détecté. problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 580 Erreur de version de logiciel Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 591 Erreur d’authentification Arrêtez le système eBike. Retirez la batterie et remettez-la en place. Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendezvous chez votre revendeur Bosch. 592 Composant non compatible Utilisez un écran compatible. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 593 Erreur de configuration Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 595, 596 Erreur de communication Contrôlez le câblage vers le moyeu et redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 602 Défaut interne de la batterie Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 603 Défaut interne de la batterie Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 605 Défaut de température de la batterie La batterie se trouve en dehors de la plage de températures admissible. Arrêtez le système eBike et laissez la batterie revenir dans la plage de températures admissibles. Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 606 Défaut externe de la batterie Vérifiez le câblage. Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 610 Défaut de tension de la batterie Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 620 Dysfonctionnement du chargeur Remplacez le chargeur. Rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 640 Défaut interne de la batterie Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 655 Défaut multiple de la batterie Arrêtez le système eBike. Retirez la batterie et remettez-la en place. Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendezvous chez votre revendeur Bosch. 656 Erreur de version de logiciel Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une mise à jour du logiciel. 7xx Défaut de composants d’autres fabricants Consultez la notice d’utilisation du fabricant du composant. 800 Défaut ABS interne Rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 810 Signaux non plausibles du capteur de vitesse de roue. Rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 820 Défaut du câble vers le capteur de vitesse Rendez-vous chez votre revendeur Bosch. de la roue avant. 821 ... 826 Signaux non plausibles émis par le capteur Redémarrez le système et effectuez un parcours d’essai pendant de vitesse de la roue avant au moins 2 minutes. Le témoin ABS doit s’éteindre. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. La cible du capteur ABS manque, est endommagée ou est mal montée ; diamètres de pneu très différents entre la roue avant 1 207 020 XBP | (11.03.2020) Bosch eBike Systems AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ou consultez le contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/. 138670 Rev 1 (07/21) 22 Informations techniques Batterie du système d’assistance - BOSCH Batterie du système d’assistance - BOSCH |3 (12) (13) (6) (16) (14) (5) (14) (15) (11) (4) (4) (3) AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ou consultez le Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (01.04.2020) contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/. 23 Informations techniques Batterie du système d’assistance - BOSCH |5 Adventure Neo OMS C 1 (14) 2 (6) (5) (15) (15) D (5) (6) (14) 1 4 2 3 (15) 138670 Rev 1 (07/21) 24 Informations techniques Batterie du système d’assistance - BOSCH Français – 1 Consignes de sécurité u Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. Les matières présentes dans les cellules de batteries Lithium-Ion peuvent s’enflammer dans certaines conditions. Familiarisez-vous pour cette raison avec les règles de comportement indiquées dans la présente notice d’utilisation. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme accu utilisé dans la présence notice d’utilisation désigne un accu/une batterie d’eBike Bosch d’origine. u Retirez la batterie avant d’entreprendre des travaux (réparation, montage, entretien, travaux au niveau de la chaîne etc.) sur le vélo électrique, de la transporter en voiture ou en avion ou avant de la ranger pour une durée prolongée. Une activation involontaire du système eBike risque de provoquer des blessures. u N’ouvrez pas la batterie. Risque de court-circuit. L’ouverture de la batterie entraîne l’annulation de la garantie. u Protégez la batterie de la chaleur (ne pas l’exposer p. ex. aux rayons directs du soleil pendant une durée prolongée), du feu et d’une immersion dans l’eau. Ne rangez pas ou utilisez pas la batterie à proximité d’objets chauds ou inflammables. Il y a risque d’explosion. u Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la à l’écart de tout objet métallique (trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille) susceptible de créer un court-circuit entre les contacts. La mise en court-circuit des bornes de contact d’une batterie peut causer des brûlures ou un incendie. La garantie de Bosch ne joue pas pour les dommages consécutifs à la mise en court-circuit des contacts. u Évitez les contraintes mécaniques ou les forts échauffements. Ils risqueraient d’endommager les cellules de la batterie ou de provoquer des fuites de matières inflammables. u Ne placez jamais le chargeur et la batterie à proximité de matériaux inflammables. Ne chargez les batteries qu’à l’état sec et dans un endroit résistant au feu. En s’échauffant, le chargeur peut provoquer un incendie. u Ne laissez pas la batterie de votre vélo électrique sans surveillance pendant sa charge. u En cas d’utilisation inappropriée, du liquide peut suinter de la batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en plus un médecin dans les meilleurs délais. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures. u u u u u u Les batteries ne doivent subir aucun choc mécanique. Ils risquent sinon d’être endommagés. En cas d’endommagement ou d’utilisation non conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires. Ne rechargez la batterie qu’avec un chargeur d’origine Bosch. En cas d’utilisation d’un chargeur autre qu’un chargeur d’origine Bosch, un risque d’incendie ne peut pas être exclu. N’utilisez la batterie que sur des vélos électriques équipés d’un système d’entraînement eBike d’origine Bosch. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu. N’utilisez que les batteries d’origine Bosch autorisées par le fabricant de votre vélo électrique. L’utilisation de toute autre batterie peut entraîner des blessures et des risques d’incendie. Bosch décline toute responsabilité et exclut tout droit à garantie en cas d’utilisation d’autres batteries. Ne vous servez pas de la batterie de porte-bagages comme d’une poignée. Pour soulever le vélo, ne le saisissez pas au niveau de la batterie car celle-ci risque alors d’être endommagée. Gardez la batterie hors de portée des enfants. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d’utilisation du système eBike, ainsi que la notice d’utilisation de votre eBike. Nous attachons une grande importance à la sécurité de nos clients et produits. Nos batteries pour VAE sont conçues et fabriquées conformément à l’état actuel de la technique. Ils respectent et même dépassent les normes de sécurité en vigueur. À l’état chargé, ces batteries Lithium-Ion ont une densité énergétique élevée. Lorsqu’elles sont défectueuses (souvent pas reconnaissable de l’extérieur), les batteries Lithium-Ion risquent dans certaines conditions défavorables de s’enflammer. u Remarque relative à la protection des données Lors du raccordement du vélo électrique au DiagnosticTool Bosch, des données sur l’utilisation des batteries Bosch température, tension des cellules, etc.) sont transmises à la société Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) à des fins d’amélioration des produits. Pour en savoir plus, rendezvous sur le site Bosch www.bosch-ebike.com. Description des prestations et du produit Utilisation conforme Les batteries de VAE Bosch sont uniquement conçues pour l’alimentation électrique de votre unité d’entraînement eBike ; toute autre utilisation est interdite. AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ou consultez le Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (01.04.2020) contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/. 25 Informations techniques Batterie du système d’assistance - BOSCH Adventure Neo OMS Français – 2 Éléments constitutifs (5) (6) (7) (8) (9) (10) La numérotation des éléments se réfère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice. Toutes les pièces et les parties de vélo représentées, à l’exception des batteries et de leurs fixations, sont schématiques et peuvent différer par rapport à votre vélo électrique. Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour modifier les fonctionnalités décrites dans la présente notice. (1) Fixation de la batterie de porte-bagages (2) Batterie de porte-bagages (3) Indicateur de fonctionnement et d’état de charge (4) Touche Marche/Arrêt (11) (12) (13) (14) (15) (16) Clé de la serrure de la batterie Serrure de la batterie Fixation supérieure pour batterie standard Batterie standard Fixation inférieure pour batterie standard Cache obturateur (seulement fourni pour les vélos électriques à 2 batteries) Chargeur Prise pour connecteur de charge Couvercle de la prise de charge Support de retenue pour batterie PowerTube Batterie PowerTube Crochet de sécurité sur batterie PowerTube Caractéristiques techniques Batterie Lithium-ion Code produit PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 BBS245A) B) BBR245B) C) BBS265A) BBR265C) BBS275A) BBR275C) Tension nominale V= 36 36 36 Capacité nominale Ah 8,2 11 13,4 Énergie Wh 300 400 500 Température de fonctionnement °C –5 ... +40 –5 ... +40 –5 ... +40 Température de stockage °C +10 ... +40 +10 ... +40 +10 ... +40 Plage de températures de charge admissible °C 0 ... +40 0 ... +40 0 ... +40 Poids (approx.) kg Indice de protection 2,5 /2,6 A) C) IP 54 (protection contre la poussière et les projections d’eau) C) 2,5 /2,6 2,6A)/2,7C) IP 54 (protection contre la poussière et les projections d’eau) IP 54 (protection contre la poussière et les projections d’eau) A) A) Batterie standard B) Pas combinable avec d’autres batteries dans des systèmes à 2 batteries C) Batterie de porte-bagages Batterie Lithium-ion Code produit PowerTube 400 PowerTube 500 PowerTube 625 BBP282 horizontale A) BBP283 verticale A) BBP280 horizontale BBP281 verticale BBP290 horizontale BBP291 verticale 36 16,7 Tension nominale V= 36 36 Capacité nominale Ah 11 13,4 Énergie Wh 400 500 625 Températures de fonctionnement °C –5 ... +40 –5 ... +40 –5 ... +40 Températures de stockage °C +10 ... +40 +10 ... +40 +10 ... +40 Plage de températures de charge admissible °C 0 ... +40 0 ... +40 0 ... +40 Poids (approx.) kg Indice de protection 2,9 2,9 3,5 IP 54 (protection contre la poussière et les projections d’eau) IP 54 (protection contre la poussière et les projections d’eau) IP 54 (protection contre la poussière et les projections d’eau) A) Pas combinable avec d’autres batteries dans des systèmes à 2 batteries AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ou consultez le 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/. 138670 Rev 1 (07/21) 26 Informations techniques Batterie du système d’assistance - BOSCH Français – 3 Montage u Ne posez la batterie que sur des surfaces propres. Évitez tout encrassement de la prise de charge et des contacts électriques, par ex. par du sable ou de la terre. Contrôler la batterie avant sa première utilisation Contrôlez la batterie avant de la recharger ou de l’utiliser la première fois avec votre vélo électrique. Appuyez pour cela sur la touche Marche/Arrêt (4) pour mettre la batterie en marche. Si aucune des LED de l’indicateur d’état de charge (3) ne s’allume, il se peut que la batterie soit endommagée. Si au moins une, mais pas la totalité des LED de l’indicateur d’état de charge (3) s’allume, alors rechargez la batterie à fond avant la première utilisation. u Ne chargez pas une batterie endommagée et ne l’utilisez pas. Adressez-vous à un vélociste agréé. Recharge de la batterie Ne rechargez une batterie de VAE Bosch qu’avec un chargeur de VAE Bosch d’origine. Remarque : La batterie est fournie partiellement chargée. Pour disposer de la pleine puissance de la batterie, rechargez-la complètement dans le chargeur avant sa première utilisation. Pour charger la batterie, lisez et respectez la notice d’utilisation du chargeur. La batterie peut être rechargée quel que soit son niveau de charge. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas la batterie. La batterie est dotée d’une surveillance de température interdisant toute recharge de la batterie en dehors de la plage de températures allant de 0 °C à 40 °C. u Si la batterie se trouve à l’extérieur de la plage de températures admissible, trois LED de l’indicateur d’état de charge (3) clignotent. Débranchez la batterie du chargeur et attendez qu’elle revienne dans la plage de températures admissible. Ne rebranchez la batterie au chargeur qu’une fois qu’elle se trouve à nouveau dans la plage de températures admissible. Indicateur d’état de charge Les cinq LED de l’indicateur d’état de charge (3) indiquent le niveau de charge de la batterie, quand celle-ci est allumée. Chaque LED correspond à environ 20 % de niveau de charge. Quand la batterie est complètement rechargée, les cinq LED sont allumées. Le niveau de charge de la batterie s’affiche en outre sur l’écran de l’ordinateur de bord quand celle-ci est activée. Lisez et observez la notice d’utilisation de l’unité de commande et de l’ordinateur de bord. Quand le niveau de charge de la batterie est inférieur à 5 %, toutes les LED de l’indicateur d’état de charge (3) sont éteintes mais il reste encore une fonction d’affichage sur l’ordinateur de bord. Au terme de la charge, déconnectez la batterie du chargeur et le chargeur du secteur. Utilisation de deux batteries sur un même vélo électrique (optionnel) Certains vélos électriques sont dotés de deux batteries. En pareil cas, l’une des prises de charge n’est pas accessible ou obturée par un couvercle. Ne chargez les batteries qu’au niveau de la prise de charge accessible. u N’ouvrez jamais la prise de charge qui a été obturée par le fabricant. Le fait d’utiliser la prise de charge intentionnellement obturée par le fabricant risque de causer des dommages irréparables. En cas d’utilisation d’une seule batterie sur un vélo électrique prévu pour deux batteries, placez l’obturateur (10) fourni au-dessus des contacts nus de la batterie non utilisée pour écarter tout risque de court-circuit (voir figures A et B). Processus de charge en présence de deux batteries En présence de deux batteries sur le vélo, les deux batteries peuvent être rechargées au niveau de la prise électrique non obturée. Les deux batteries doivent d’abord être chargées successivement à env. 80−90 % puis en parallèle jusqu’à leur recharge complète (les LED des deux batteries clignotent). Pendant la conduite, les deux batteries se déchargent en alternance. Il est également possible de recharger séparément chaque batterie en la sortant de sa fixation. Processus de charge en cas d’utilisation d’une seule batterie En cas d’utilisation d’une seule batterie, vous ne pouvez recharger sur le vélo que la batterie dont la prise de charge est accessible. Pour recharger la batterie dont la prise de charge est obturée, il faut la sortir de sa fixation. Mise en place et retrait de la batterie u Toujours arrêter le système eBike et éteindre la batterie pour insérer celle-ci dans sa fixation ou l’extraire de sa fixation. Mise en place et retrait d’une batterie standard (voir figure A) Pour pouvoir mettre en place la batterie, la clé (5) doit se trouver dans la serrure (6) et la serrure doit être ouverte. Pour mettre en place une batterie standard (8), positionnez-la, côté contacts électriques, sur la fixation inférieure (9) du vélo électrique (en l’inclinant jusqu’à 7° par rapport au cadre). Basculez-la ensuite vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans la fixation supérieure (7). Assurez-vous de la bonne fixation de la batterie. Fermez ensuite toujours la serrure (6) pour que la batterie ne puisse pas s’extraire de sa fixation. AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ou consultez le Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (01.04.2020) contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/. 27 Informations techniques Batterie du système d’assistance - BOSCH Adventure Neo–OMS Français 4 Utilisation Après avoir fermé la serrure à clé, retirez toujours la clé (5) de la serrure (6). La clé ne risque ainsi pas de tomber et la batterie ne peut pas être retirée par une tierce personne quand le vélo électrique est garé. Pour extraire une batterie standard (8), éteignez-la puis ouvrez la serrure avec la clé (5). Délogez la batterie de la fixation supérieure (7) en la basculant et dégagez-la de la fixation inférieure (9). Mise en marche u Mise en place et retrait d’une batterie de porte-bagages (voir figure B) Pour pouvoir mettre en place la batterie, la clé (5) doit se trouver dans la serrure (6) et la serrure doit être ouverte. Pour mettre en place la batterie de porte-bagages (2), glissez-la, côté contacts, dans la fixation (1) du porte-bagages jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. Assurez-vous de la bonne fixation de la batterie. Fermez ensuite toujours la serrure (6) pour que la batterie ne puisse pas s’extraire de sa fixation. Après avoir fermé la serrure à clé, retirez toujours la clé (5) de la serrure (6). La clé ne risque ainsi pas de tomber et la batterie ne peut pas être retirée par une tierce personne quand le vélo électrique est garé. Pour extraire la batterie de porte-bagages (2), éteignez-la puis ouvrez la serrure avec la clé (5). Délogez la batterie de la fixation (1). Retrait de la batterie PowerTube (voir figure C) Pour retirer la batterie PowerTube (15), ouvrez la serrure (6) avec la clé (5). La batterie se déverrouille et tombe dans le support de retenue (14). ❷ Appuyez par le haut sur le support de retenue : la batterie se déverrouille complètement et tombe dans votre main. Dégagez la batterie du cadre. Remarque : En raison de différences possibles au niveau de la réalisation, il se peut que la marche à suivre pour la mise en place et le retrait de la batterie diffère quelque peu. Lisez pour cela la notice d’utilisation de votre vélo électrique. ❶ Mise en place de la batterie PowerTube (voir figure D) Pour pouvoir mettre en place la batterie, la clé (5) doit se trouver dans la serrure (6) et la serrure doit être ouverte. Pour mettre en place la batterie PowerTube (15), positionnez-la, côté contacts électriques, dans le support de fixation inférieur du cadre. ❷ Rabattez la batterie vers le haut jusqu’à ce qu’elle soit maintenue en place par le support de retenue (14). ❸ Maintenez la serrure ouverte avec la clé et poussez la batterie vers le haut jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible. Assurez-vous de la bonne fixation de la batterie. ❹ Fermez ensuite toujours la serrure (6) pour que la batterie ne puisse pas s’extraire de sa fixation. Après avoir fermé la serrure à clé, retirez toujours la clé (5) de la serrure (6). La clé ne risque ainsi pas de tomber et la batterie ne peut pas être retirée par une tierce personne quand le vélo électrique est garé. ❶ N’utilisez que les batteries d’origine Bosch autorisées par le fabricant de votre vélo électrique. L’utilisation de toute autre batterie peut entraîner des blessures et des risques d’incendie. Bosch décline toute responsabilité et exclut tout droit à garantie en cas d’utilisation d’autres batteries. Mise en marche/arrêt Le système eBike peut être activé de plusieurs façons : l’une d’elle consiste à mettre en marche la batterie. Lisez et observez la notice d’utilisation de l’unité de commande et de l’ordinateur de bord. Avant de mettre en marche la batterie ou d’activer le système eBike, vérifiez si la serrure (6) est fermée à clé. Pour mettre en marche la batterie, appuyez sur la touche Marche/Arrêt (4). N’utilisez pas d’objet pointu ou tranchant pour appuyer sur la touche. Les LED de l’indicateur (3) s’allument et indiquent en même temps le niveau de charge. Remarque : Quand le niveau de charge de la batterie est inférieur à 5 %, toutes les LED de l’indicateur d’état de charge (3) sont éteintes sur la batterie. Seul l’ordinateur de bord permet de savoir si le système eBike est activé ou non. Pour arrêter la batterie, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt (4). Les LED de l’indicateur (3) s’éteignent. Le système eBike se désactive alors aussi. Si le système eBike n’est pas sollicité pendant 10 minutes (du fait par ex. que le vélo est à l’arrêt) et qu’en même temps aucune touche de l’ordinateur de bord ou de l’unité de commande de votre vélo électrique n’est actionnée, le système eBike s’arrête automatiquement de même que la batterie afin d’économiser l’énergie. La batterie est protégée contre les décharges complètes, les surcharges, la surchauffe et les courts-circuits par "Electronic Cell Protection (ECP)" (l’électronique de protection des cellules). En cas de danger, un circuit de protection arrête automatiquement la batterie. En cas de détection d’un défaut au niveau de la batterie, deux LED de l’indicateur d’état de charge (3) clignotent. Adressez-vous alors à un vélociste agréé. Indications pour une utilisation optimale de la batterie La durée de vie de la batterie peut être prolongée si elle est bien entretenue et surtout si elle est utilisée et stockée à des températures appropriées. Toutefois, en dépit d’un bon entretien, la capacité de la batterie se réduira avec l’âge. Si l’autonomie de la batterie diminue fortement au fil des recharges, c’est que la batterie est arrivée en fin de vie. Vous pouvez remplacer la batterie. 0 275 007 XPX | (01.04.2020) eBike Systems AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ouBosch consultez le contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/. 138670 Rev 1 (07/21) 28 Informations techniques Batterie du système d’assistance - BOSCH Français – 5 Recharge de la batterie avant et pendant son stockage Avant une longue durée de non-utilisation de votre vélo (plus de 3 mois), rechargez la batterie à environ 30−60 % (correspond à l’allumage de 2 à 3 LED de l’indicateur de l’état de charge (3)). Contrôlez le niveau de charge après 6 mois. Au cas où seule une LED de l’indicateur d’état de charge (3) est allumée, rechargez la batterie à environ 30−60 %. Remarque : Une batterie qui reste déchargée pendant une durée prolongée risque de se détériorer malgré la faible autodécharge et sa capacité peut être considérablement réduite. Il n’est pas recommandé de laisser la batterie raccordée en permanence au chargeur. Conditions de stockage Dans la mesure du possible, stockez la batterie dans un endroit sec et bien aéré. Protégez-la de l’humidité et de l’eau. Dans des conditions climatiques défavorables, il est recommandé de retirer la batterie du vélo électrique et de la ranger dans un local fermé jusqu’à la prochaine utilisation. Lieux de stockage préconisés pour les batteries de VAE : – dans des locaux équipés d’un détecteur de fumées – pas à proximité d’objets inflammables ou facilement inflammables – pas à proximité de sources de chaleur Stockez les batteries à des températures comprises entre 10 °C et 20 °C. Évitez à tout prix les températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 60 °C. Veillez à ne pas dépasser la température de stockage maximale admissible. Ne laissez pas la batterie trop longtemps dans une voiture surtout en été et évitez toute exposition directe au soleil. Il est recommandé de ne pas laisser la batterie sur le vélo pendant les longues périodes de non-utilisation du vélo. Comportement en cas de dysfonctionnement de la batterie Il est interdit d’ouvrir la batterie de VAE Bosch, même à des fins de réparation. La batterie risque alors de prendre feu, p. ex. suite à un court-circuit. Ce risque existe aussi ultérieurement, lors de la réutilisation d’une batterie de VAE Bosch ayant été ouverte ce serait-ce qu’une seule fois. En cas de dysfonctionnement de la batterie, ne la faites pas réparer mais demandez à votre vélociste qu’il la remplace par une batterie Bosch d’origine. Entretien et service après‑vente Nettoyage et entretien Ne pas plongez la batterie dans l’eau et ne la nettoyez pas avec un jet d’eau. Veillez à ce que la batterie reste propre. Nettoyez-la avec précaution avec un chiffon doux humide. Nettoyez occasionnellement les pôles du connecteur et graissez-les légèrement. u Si la batterie ne fonctionne plus, adressez-vous à un vélociste agréé. Service après-vente et conseil utilisateurs Pour toute question concernant les batteries, adressez-vous à un vélociste agréé. u Notez le fabricant et le numéro de la clé (5). Au cas où vous perdriez la clé, adressez-vous à un vélociste agréé. Indiquez-lui le fabricant et le numéro de la clé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com. Transport Si vous devez transportez votre vélo électrique à l’extérieur de votre voiture, par exemple, sur une galerie de toit, retirez l’ordinateur de bord et la batterie afin d’éviter qu’ils soient endommagés. Les batteries sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter des batteries intactes par la route sans prendre de mesures particulières. Lors d’un transport par des tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des prescriptions particulières en matière d’emballage et de marquage doivent être observées (par ex. les prescriptions de l’ADR). Au besoin, faites appel à un expert en transport de matières dangereuses. N’expédiez les batteries que si leur boîtier n’est pas endommagé et si elles sont encore en état de marche. Utilisez pour leur renvoi l’emballage Bosch d’origine. Protégez les contacts et emballez la batterie de manière à ce qu’elle ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Prévenez l’expéditeur qu’il s’agit d’un produit classé comme matière dangereuse. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur dans votre pays. Pour toute question concernant le transport des batteries, adressez-vous à un vélociste agréé. Vous pouvez également commander un emballage de transport approprié auprès d’un commerçant spécialisé. u Élimination des déchets Les batteries ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés à un centre de recyclage respectueux de l’environnement. Ne jetez pas les batteries dans les ordures ménagères ! Avant de mettre au rebut une batterie, appliquez du ruban adhésif autour des surfaces de contact des pôles. Ne saisissez pas les batteries de VAE fortement endommagées avec les mains car de l’électrolyte risque de s’échapper et de provoquer des brûlures de la peau. Conservez la batterie défectueuse dans un lieu sûr à l’extérieur. Recouvrez les pôles avec du ruban adhésif et informez votre revendeur. Il vous indiquera comment vous débarrasser de la batterie en conformité avec la législation. AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ou consultez le Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (01.04.2020) contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/. 29 Informations techniques Batterie Powertube Adventure Neo OMS Batterie Powertube La batterie du système d’assistance (2) est logée dans le tube diagonal du vélo. La recharge de la batterie peut être effectuée lorsque elle est installée sur le vélo, via la prise de recharge (8), ou bien lorsqu’elle est retirée. Pour déposer la batterie : 1. 4. Retirez la clé. 5. Insérez les pattes du couvercle de batterie dans la fente, abaissez le couvercle vers l’ouverture dans le cadre tout en maintenant le loquet. Immobilisez le vélo en position verticale pour éviter qu’il ne tombe. 2. Vérifiez que le système d’assistance électrique et désactivé (OFF). 6. Relâchez le loquet pour verrouiller le couvercle. 3. Faites glisser le loquet du couvercle de batterie (10) vers le bas pour libérer le couvercle et le retirer. REMARQUE 4. Soulevez le cache-verrou et insérez la clé (5) dans le trou de clé. Ne roulez pas avec le vélo sans avoir installé le couvercle de batterie. La poussière, l’eau et d’autres contaminants pourraient pénétrer dans le cadre et/ou endommager la batterie. 5. Tournez la clé dans le sens antihoraire pour libérer la batterie. 6. Pressez sur la patte de déverrouillage de la batterie (7) située en haut de la batterie. 7. Le fait de presser sur la patte permet de dégager la batterie du support de connecteur supérieur. Vérifiez régulièrement que la batterie est solidement installée dans le cadre. Pour installer la batterie : 1. Vérifiez la batterie après une chute ou un choc violent. Vérifiez qu’aucune pièce n’est desserrée ou endommagée. Immobilisez le vélo en position verticale pour éviter qu’il ne tombe. 2. Insérez la bas de la batterie de manière à ce que le connecteur de la batterie s’engage dans le connecteur inférieur du cadre (4). Utilisez uniquement la batterie spécifiée. Ne modifiez pas la batterie ni les autres pièces. Lorsque vous retirez la batterie, remettez en place et fixez le couvercle de batterie sur le cadre. 3. Tournez la clé dans le sens horaire pour réengager le mécanisme de verrouillage supérieur (6). Si vous constatez des dommages, ne roulez pas avec le vélo. Faites remplacer toutes les pièces endommagées par des pièces neuves. Contactez votre revendeur Cannondale. 138670 Rev 1 (07/21) 30 Informations techniques Batterie Powertube Déposez le couvercle de batterie avant de tourner la clé. Le couvercle est indépendant de la batterie 8 10 5 9 1 2 6 Vue de dessus Top view 7 4 Vue de dessous Bottom view 12 3 Identification 1.Couvercle de batterie 2.Batterie 3.Connecteur de la batterie 4.Connecteur de batterie sur le cadre 5.Clé 6.Loquet de 7.Patte de déverrouillage de la batterie 8.Prise de recharge 9.Poignée du couvercle 10.Loquet du couvercle de batterie 31 Informations techniques Batterie Powertube Adventure Neo OMS Prise de recharge de la batterie La prise de recharge de la batterie PowerTube est située sur le côté gauche du vélo, sur le tube de direction. Cette prise permet de recharger la batterie lorsqu’elle est installée sur le vélo. 3 2 1 Pour brancher le câble de recharge à la prise sur le vélo : 1. Suivez les instructions du fabricant du système d’assistance au sujet de la charge et de la manipulation de la batterie. Placez le vélo et le chargeur dans un endroit en sécurité, où ils ne seront pas dérangés pendant la charge de la batterie. Une opération de charge et/ou une manipulation incorrecte peut causer un départ d’incendie ou une explosion et provoquer des blessures graves ou la mort. 2. Soulevez le cache de la prise de recharge de la batterie (1). 3. Branchez le câble de recharge (3) spécifié à la prise de recharge (2). N’insérez rien d’autre que le connecteur de recharge spécifié dans la prise de recharge. 4. Une fois la batterie chargée, débranchez le câble de la prise de recharge et remettez le cache en place. Vérifiez que le cache est correctement mis en place dans l’orifice du cadre. 5. Débranchez le chargeur de sa source d’alimentation. 138670 Rev 1 (07/21) 32 Informations techniques Chargeur 2A - BOSCH Chargeur 2A - BOSCH English – 7 Description du produit et caractéristiques Product Description and Specifications (2) (2) (1) (3) (5) (4) Product Features (1) Charger (2) Device socket Caractéristiques (3) Device connector du produit Charger safety instructions (4) Chargeur (1) connector (5) Charging (2) Prise de connexion du chargeur à la batterie (3) Connecteur du cordon de recharge (4) nstructions de sécurité du chargeur (5) Connecteur du cordon d’alimentation secteur Bosch eBike Systems 0 275 U07 XCX | (08.04.2020) AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ou consultez le contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/. 33 Informations techniques Chargeur 2A - BOSCH Adventure Neo OMS Français – 1 Consignes de sécurité Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme accu utilisé dans la présence notice d’utilisation désigne un accu/une batterie d’eBike Bosch d’origine. N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à de l’humidité. En cas de pénétration d’eau dans un chargeur il y a risque de choc électrique. u Ne chargez que des batteries Li-ion autorisées par Bosch pour les vélos électriques. La tension de la batterie doit correspondre à la tension de charge du chargeur. Il existe sinon un risque d’explosion et d’incendie. u Veillez à ce que le chargeur reste propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique. u Vérifiez l’état du chargeur, du câble et du connecteur avant chaque utilisation. N’utilisez plus le chargeur si vous constatez des dommages. N’ouvrez pas le chargeur. Le risque de choc électrique augmente quand le chargeur, le câble ou le connecteur présente un dommage. u N’utilisez pas le chargeur sur un support facilement inflammable (par ex. papier, textile etc.) ou dans un environnement inflammable. En s’échauffant, le chargeur peut provoquer un incendie. u Soyez prudent lorsque vous touchez le chargeur pendant le processus de charge. Portez des gants de protection. Le chargeur peut s’échauffer fortement surtout en cas de température ambiante élevée. u En cas d’endommagement ou d’utilisation non conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires. u Ne laissez pas la batterie de votre vélo électrique sans surveillance pendant sa charge. u Ne laissez pas les enfants sans surveillance lors de l’utilisation, du nettoyage et de l’entretien. Faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur. u Les enfants et les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires ne sont pas autorisées à utiliser le chargeur, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient été formées quant au maniement de ce chargeur. Il y a sinon risque de blessures et d’utilisation inappropriée. u Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d’utilisation du sys- tème eBike, ainsi que la notice d’utilisation de votre eBike. u Au-dessous du chargeur se trouve un autocollant avec une consigne de sécurité en langue anglaise (repérée par le numéro (4) sur le graphique) ayant la signification suivante : Utiliser le chargeur SEULEMENT avec des batteries Lithium-Ion BOSCH ! Description des prestations et du produit Utilisation conforme Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour modifier les fonctionnalités décrites dans la présente notice. Les chargeurs VAE Bosch sont uniquement conçus pour charger des batteries de VAE Bosch ; toute autre utilisation est interdite. Éléments constitutifs La numérotation des éléments se réfère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice. Certaines illustrations de cette notice d’utilisation peuvent, selon l’équipement de votre vélo électrique, différer légèrement de la réalité. (1) Chargeur (2) Prise du chargeur (3) Connecteur du chargeur (4) Consignes de sécurité du chargeur (5) Connecteur de charge (6) Prise pour connecteur de charge (7) Obturateur de la prise de charge (8) Batterie de porte-bagages (9) Voyants lumineux de fonctionnement et de niveau de charge (10) Touche Marche/Arrêt de la batterie (11) Batterie standard Bosch eBike Systems : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, 0 275 007 | (13.03.2020) AVERTISSEMENT ouXCX consultez le contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/. 138670 Rev 1 (07/21) 34 Informations techniques Vue d’ensemble du passage des câbles Vue d’ensemble du passage des câbles DC RB DP RD DP HL RB WS RD Identification RD - Dérailleur arrière WS - Capteur de roue RB - Frein arrière HL - Feu avant DP - Tige de selle télescopique RL - Feu arrière DC - Câble du système d’assistance électrique Remarque : N’essayez pas d’intervenir par vous-même sur le cheminement des câbles. En raison de la complexité des pièces et de l’importance des opérations de démontage nécessaires pour y accéder, faites effectuer les réparations ou les remplacements nécessaires concernant la batterie, les câbles/conduites/gaines mentionnés ici, par un Centre de services agréé Cannondale. 35 Pièces de rechange Service Adventure Neo OMS Pièces de rechange G D B 2X E G C 19 M3 2-3 N·m H M5 5 Nm F 12 21 16 M5 1 N·m B 3X B 3X I 2 21 H M5 5 N·m 3 9 M4 4 N·m 15 3 28 M3 2-3 N·m ID A B C D E F 5 N·m A Numéro de pièce Description ID KP284/ Support de dérailleur QR ST SS 028 Bouchons de cadre (pour Adventure Neo) K34140 Cache-verrou avec lien H K34159 Cache de la prise de recharge V2 I K34101 Couvercle de batterie à ouverture par le haut - K34111 Cache d’évidement de batterie Gen 3 - 36 Description K76041 Kit d’entretoises deportebidon sur le tube de direction (pour Adventure Neo) K34221 Couvercle de moteur Neo Urban K76051 Support de garde-chaîne (pour Adventure Neo) K13031 Porte-bagages arrière (pour Adventure Neo) K11151 Garde-boue avant (pour Adventure Neo) K11161 Garde-boue arrière (pour Adventure Neo) G K32111 138670 Rev 1 (07/21) Numéro de pièce Entretien des vae Avant et après chaque sortie : Entretien des vae Avant et après chaque sortie : • Nettoyez et inspectez visuellement l’ensemble du vélo, afin de déceler les fissures ou les dommages éventuels. Voir la section “Inspection de sécurité” de votre Manuel de l’utilisateur Cannondale. • Vérifiez que la batterie est complètement chargée et montée correctement. Suivez les instructions de charge du fabricant du système d’assistance électrique. La capacité de charge et de décharge de la batterie diminue au fil des utilisations. Faites remplacer la batterie lorsqu’elle n’arrive plus à se recharger dans le délai indiqué et/ou lorsqu’elle n’assure plus une alimentation fiable. • Testez le système d’assistance électrique, assurez-vous que la motorisation fonctionne correctement. • Si votre modèle de VAE est équipé d’un système d’éclairage (feu avant, feu arrière, feu stop, éclairage de la plaque d’immatriculation), vérifiez que chacun de ces éléments fonctionne correctement. • Vérifiez le bon fonctionnement des freins avant et arrière. L’usure des plaquettes et des disques de freins est généralement plus rapide sur les VAE que sur les vélos classiques, ce qui nécessite des inspections et des remplacements plus fréquents. • Vérifiez la pression des pneus et l’état des roues. Vérifiez que les pneus ne sont pas endommagés et que leur usure n’est pas excessive. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou manquantes au niveau des roues et que les roues sont fermement attachées au vélo au moyen des rondelles de blocage/axes. • Vérifiez que la chaîne d’entraînement est en bon état, propre et correctement lubrifiée. L’usure de la chaîne est généralement plus rapide sur les VAE que sur les vélos classiques, ce qui nécessite des inspections et des remplacements plus fréquents. Vérifiez que les vitesses fonctionnent correctement sur toute la plage de vitesses. • Vérifiez l’état des conducteurs électriques (pas de nœud, pas de signes d’usure) Vérifiez que les câbles sont correctement passés à proximité des pattes, afin d’éviter tout contact avec les disques de freins. Effectuez une vérification avant et après chaque sortie. Il est nécessaire de procéder à des vérifications fréquentes, afin d’identifier et de résoudre les problèmes qui pourraient causer un accident. N’utilisez pas votre vélo s’il ne fonctionne pas normalement ou si des pièces sont cassées, endommagées ou manquantes. Faites inspecter et réparer tout dommage par votre revendeur Cannondale avant d’utiliser à nouveau le vélo. L’inobservation de ces recommandations peut causer un accident, une paralysie et/ou des blessures graves, voire mortelles. 37 Entretien des vae Entretien de votre vélo Adventure Neo OMS Entretien de votre vélo 1. Entretien du système d’assistance de votre vélo Lisez votre Manuel de l’utilisateur Cannondale pour plus d’informations sur la responsabilité du propriétaire/utilisateur liée à l’inspection régulière et à l’entretien de votre vélo. REMARQUE Les opérations d’entretien et de réparation des composants du système d’assistance doivent uniquement être effectuées par un centre d’entretien/réparation agréé. Ceci permet de garantir la qualité et la sécurité du système d’assistance. Consultez votre revendeur Cannondale agréé pour établir un programme de maintenance complet en fonction de votre style de conduite, des composants utilisés et des conditions d’utilisation. Ne tentez jamais d’ouvrir, de retirer et/ou de démonter des pièces du cadre ou de les réparer/remplacer par vous-même. Par ailleurs, l’entretien et la réparation d’autres composants du système d’assistance électrique (par ex. chaîne, plateaux, cassette, dérailleur arrière, manivelles...) doivent être effectués par un revendeur Cannondale agréé. Suivez les recommandations de maintenance fournies par les fabricants des composants de votre vélo. 2. Entretien recommandé après les premiers 150 km : apportez votre vélo chez votre revendeur Cannondale agréé pour une vérification initiale. Cette visite doit comprendre la vérification du système d’assistance électrique, l’état de la chaîne de transmission, le fonctionnement du changement de vitesse, les accessoires, l’état des roues et des pneus, les freins, etc. Elle permettra d’établir un calendrier approprié pour les visites d’entretien ultérieures en fonction de votre style de conduite et des conditions d’utilisation du vélo. Les pièces de rechange doivent avoir les mêmes spécifications que les pièces d’origine Cannondale du vélo. Le fait d’utiliser des composants n’ayant pas les mêmes spécifications que les composants d’origine peut provoquer une surcharge importante ou d’autres dommages au groupe moteur. L’ouverture ou toute opération d’entretien non autorisée du groupe moteur annulera la garantie. 3. Tous les 1 000 km : apportez votre vélo à votre revendeur Cannondale agréé pour une inspection périodique détaillée, le réglage, et le remplacement des pièces d’usure sur l’ensemble du vélo. Les roues, les pneus, la chaîne et les freins s’usent plus vite sur les VAE. 138670 Rev 1 (07/21) 38 Entretien des vae Nettoyage Nettoyage Pour nettoyer votre vélo, utilisez une éponge humide ou une brosse souple avec une solution à base d’eau et de savon doux. Rincez fréquemment l’éponge. Ne pulvérisez pas d’eau ou de solution savonneuse directement sur les commandes et les composants du système d’assistance électrique. REMARQUE N’utilisez pas d’appareil de nettoyage haute pression, à eau ou à air. Cela forcerait la pénétration de contaminants dans les zones d’étanchéité et/ou les connexions/composants électriques, favoriserait la corrosion et l’usure, et pourrait provoquer des dommages immédiats ou une usure prématurée. Protégez les composants électriques contre l’eau. Pour nettoyer le vélo, veillez à ce qu’il soit correctement maintenu en position verticale et qu’il ne puisse pas se renverser accidentellement. Ne vous fiez pas à la béquille. Utilisez un support de roue de vélo ou un support 39 NOTES Adventure Neo OMS NOTES Utilisez cette page pour noter/conserver les informations importantes concernant votre vélo : (par ex. l’historique d’entretien, informations de contact du revendeur, réglages, etc.) 138670 Rev 1 (07/21) 40 www.cannondale.com © 2021 Cycling Sports Group Adventure Neo OMS 138670 Rev. 1 (06/21) CANNONDALE USA Cycling Sports Group, Inc. 1 Cannondale Way, Wilton CT, 06897, USA 1-800-726-BIKE (2453) www.cannondale.com CSG EUROPE Cycling Sports Group Europe B.V. Geeresteinselaan 57 3931JB Woudenberg The Netherlands CSG UK Cycling Sports Group Vantage Way, The Fulcrum, Poole, Dorset, BH12 4NU +44 (0)1202732288 service@cyclingsportsgroup.com sales@cyclingsportsgroup.co.uk