Enhance Pro PM Receiver-in-Ear 61 | Enhance Pro PM Receiver-in-Ear 62 | Enhance Pro PM Receiver-in-Ear 61 Rechargeable | Jabra Enhance Pro PM Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Enhance Pro PM Receiver-in-Ear 61 | Enhance Pro PM Receiver-in-Ear 62 | Enhance Pro PM Receiver-in-Ear 61 Rechargeable | Jabra Enhance Pro PM Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Chargeur premium
Sommaire
2
Introduction
3
Utilisation prévue
4
Déclaration
5
Votre chargeur
8
Prise en main
10
Nettoyage et maintenance
16
Mises en garde générales
17
Précautions générales - Chargeurs d'aides auditives sans fil
18
Mises en garde à propos de la batterie du chargeur d'aide
auditive
19
Mises en garde à propos du chargeur
21
Mises en garde aux audioprothésistes
22
Données techniques
23
Dépannage
24
Garanties et réparations
29
Informations sur les températures
30
Conseils
31
Reconnaissance
32
Introduction
Merci d'avoir choisi nos produits et félicitations pour l’achat de votre
nouvelle aide auditive rechargeable et de son chargeur. Notre
technologie de recharge innovante vous offre une liberté et une flexibilité
accrues, vous permettant de recharger votre aide auditive où que vous
soyez.
Pour profiter pleinement de votre nouveau chargeur, veuillez lire
attentivement ce manuel. Bien entretenus et bien utilisés, votre aide
auditive et votre chargeur vous offriront une meilleure communication et
une meilleure audition pendant de longues années.
Ce mode d'emploi contient uniquement les instructions sur l'utilisation du
chargeur. Pour plus d'informations sur l'utilisation de votre aide auditive,
consultez le mode d'emploi de votre aide auditive.
Introduction 3
Utilisation prévue
Le chargeur d'aide auditive est conçu pour recharger des aides auditives
rechargeables. Le chargeur est conçu pour être utilisé uniquement avec
des aides auditives rechargeables.
4 Utilisation prévue
Déclaration
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC et ICES003 des règlements ISED. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celle
provoquant un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites imposées aux appareils numériques de classe B,
conformément à la section 15 du règlement FCC et au règlement
ISED. Ces limites sont destinées à garantir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles au sein des
installations domestiques. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre des ondes radio. Par conséquent, s'il n'est pas installé et
utilisé selon les instructions, il est susceptible de provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Il est toutefois impossible de garantir l'absence d'interférence pour
une installation particulière. Si l’équipement génère des
Déclaration 5
interférences nuisant à la réception de programmes radio ou de
télévision, vous pouvez tenter d’y remédier en appliquant l’une des
méthodes suivantes :
– Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
– Éloignez l’équipement du récepteur.
– Branchez l'équipement sur une prise ou un circuit différent de
celui sur lequel est branché le récepteur.
– Contactez le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Toute modification peut annuler le droit à l'utilisateur d'utiliser cet
équipement.
6 Déclaration
Cet appareil respecte les conditions réglementaires suivantes :
•
Au sein de l’Union Européenne : L'appareil répond aux exigences
essentielles de l'Annexe I de la Directive 93/42/EEC du conseil
relative aux dispositifs médicaux (DDM).
•
Par la présente, GN Hearing A/S déclare que l'équipement radio de
type C-1 est conforme à la directive 2014/53/EU.
•
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible
à l'adresse suivante :
www.declarations.resound.com.
•
•
États-Unis : FCC chapitre 47 CFR, section 15, paragraphe B.
•
Canada : cet appareil est certifié selon le règlement ISED.
Pour toute autre exigence réglementaire concernant les pays hors
Union Européenne et États Unis, veuillez vous référer à la
réglementation en vigueur dans ces pays.
Le chargeur d'aide auditive de type C-1 est disponible dans le modèle
suivant : Chargeur d'aide auditive (C-1).
Déclaration 7
Votre chargeur
8 Votre chargeur
Vue arrière :
Votre chargeur 9
Prise en main
Mise en place de l'aide auditive dans le chargeur
Rechargez complètement une aide auditive avant son utilisation.
PRÉCAUTION : Avant d'insérer une aide auditive dans le
chargeur, assurez-vous qu'elle est sèche.
1. Branchez l'adaptateur secteur fourni
à une prise de courant et branchez
le cordon au chargeur de l'aide
auditive.
10 Prise en main
2. Placez l'aide auditive dans
l'emplacement de recharge comme
indiqué à droite.
L'aide auditive droite se pose dans
l'emplacement de recharge marqué
d'une couleur rouge. L'aide auditive
gauche se pose dans l'emplacement
de recharge marqué d'une couleur
bleue.
Si l’écouteur est équipé d’un brin de maintien, soyez prudent lors de sa
mise en place dans son emplacement.
MISE EN GARDE :
•
•
Évitez de recharger votre produit en présence de températures
trop élevées ou trop faibles. N’utilisez pas le chargeur à
l’extérieur ni dans des lieux humides.
Rechargez le chargeur d'aide auditive uniquement avec
l'adaptateur secteur fourni avec.
Prise en main 11
Recharge de l'aide auditive
Lorsqu'une aide auditive se recharge, le voyant lumineux de celle-ci
clignote lentement. Lorsque la recharge st terminée, le voyant lumineux
reste allumé (sans clignoter) jusqu'à ce que l'aide auditive soit retirée du
chargeur.
Recharge en cours
– les voyants lumineux
clignotent.
Recharge terminée
– Les voyants lumineux sont fixes
jusqu'au retrait.
Lorsque vous insérez ou retirez les aides auditives du chargeur, les cinq
voyants lumineux situés à l'avant du chargeur indiquent le niveau de
charge de l'aide auditive dont la batterie est la plus faible. Les voyants
lumineux s'allument pendant 10 secondes, puis s'éteignent. Si vos aides
auditives sont dans le chargeur, elles continueront à se recharger.
12 Prise en main
Voyants lumineux du chargeur
Nombre de voyants
lumineux
Niveau de
charge
•
0 à 20%
••
20 à 40%
•••
40 à 60%
••••
60 à 80%
•••••
80 à 100%
Prise en main 13
Recharge du chargeur
Branchez l'adaptateur secteur dans
une prise de courant et branchez le
cordon au chargeur.
Les trois voyants lumineux situés à
l'arrière du chargeur indiquent le niveau
de charge du chargeur. Un voyant
lumineux rouge indique que la batterie
est faible et doit être rechargée. Trois
voyants lumineux verts indiquent
qu'elle est complètement chargée.
Lorsque le chargeur est complètement chargé, il peut recharger deux
aides auditives trois fois avant que le chargeur lui-même n'ait besoin
d'être branché et rechargé.
14 Prise en main
Nombre de voyants lumineux
Niveau de charge
•
Voyant rouge clignotant - Moins de
10 %.
•
10 à 33%
••
33 à 66%
•••
66 à 100%
REMARQUE :
•
•
Lors de la première recharge, laissez le chargeur d'aide auditive
branché pendant 3 heures minimum, même si les voyants
lumineux indiquent que la batterie du chargeur est
complètement chargée.
Il n’est pas dangereux de laisser le chargeur branché toute la
nuit, les batteries de l’aide auditive et du chargeur ne peuvent
pas être surchargées.
Prise en main 15
Nettoyage et maintenance
Nettoyage du chargeur d'aide auditive
1. Nettoyez l'extérieur du chargeur à l'aide d'un chiffon sec et propre.
2. Nettoyer l'emplacement des écouteurs et l'emplacement des aides
auditives à l'aide d'un coton-tige propre.
MISE EN GARDE : N'utilisez pas de liquide pour nettoyer le
chargeur d'aide auditive.
Entretien et maintenance
REMARQUE : Pour obtenir la meilleure expérience utilisateur
possible et prolonger la durée de vie de votre chargeur, suivez les
étapes suivantes :
•
•
Gardez le chargeur de votre aide auditive propre et sec.
Essuyez le chargeur de votre aide auditive avec un chiffon doux
pour enlever les traces de graisse et d'humidité après utilisation.
16 Nettoyage et maintenance
Mises en garde générales
MISE EN GARDE :
•
•
•
Consultez la compagnie aérienne pour obtenir des détails
concernant le transport de votre chargeur d'aide auditive.
Gardez votre chargeur d'aide auditive à l'abri de toute chaleur
excessive comme les fours ou micro-ondes et de la lumière
directe du soleil. La chaleur peut déformer le boîtier,
endommager les pièces électroniques et détériorer les surfaces.
N'utilisez jamais votre chargeur d'aide auditive dans des
endroits où il y a des gaz explosifs, comme les mines, les
gisements de pétrole ou autres, à moins que ces endroits ne
soient certifiés pour l'utilisation d'aides auditives. Il peut être
dangereux d'utiliser le chargeur de votre aide auditive dans des
endroits qui ne sont pas certifiés.
Mises en garde générales 17
Précautions générales - Chargeurs
d'aides auditives sans fil
PRÉCAUTION :
•
•
Lorsque les communications sans fil sont actives, l'aide auditive
utilise une transmission sans fil basse puissance à codage
numérique pour communiquer avec d'autres aides auditives ou
équipements sans fil compatibles. Dans de rares cas, le
fonctionnement des équipements électroniques situés à
proximité peut être affecté. Dans ce cas, éloignez le chargeur
d’aide auditive de l’équipement concerné.
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement le chargeur
fourni avec votre aide auditive .
18 Précautions générales - Chargeurs d'aides auditives sans fil
Mises en garde à propos de la
batterie du chargeur d'aide auditive
REMARQUE : Le chargeur de votre aide auditive contient une
batterie li-ion.
MISE EN GARDE :
•
N'essayez pas d'ouvrir le produit ou de remplacer sa batterie.
Ceci met fin à la garantie.
•
La batterie est intégrée et ne peut pas être remplacée.
L'utilisation d'autres batteries peut présenter un risque
d'incendie, d'explosion ou de brûlure chimique. Éliminez tout
produit rechargeable conformément à la réglementation locale.
Veuillez recycler dans la mesure du possible. Ne jetez pas un
produit rechargeable dans les déchets ménagers ou dans un feu
car il pourrait exploser.
Les piles usagées sont nocives pour l'environnement.
N'essayez donc jamais de les brûler. Éliminez votre chargeur
d'aide auditive usagé conformément aux réglementations en
•
Mises en garde à propos de la batterie du chargeur d'aide auditive 19
•
•
vigueur dans votre pays ou renvoyez-les à votre
audioprothésiste.
Si le boîtier extérieur de votre chargeur rechargeable est
endommagé, les batteries rechargeables qui se trouvent à
l'intérieur peuvent fuir. Dans ce cas, n'essayez pas d'utiliser le
chargeur - contactez votre audioprothésiste.
La fuite d'une pile peut provoquer des brûlures chimiques. Si
vous êtes exposé(e) à la fuite d'une pile, rincez immédiatement
à l'eau chaude. Si vous souffrez de brûlures chimiques, de
rougeurs ou d'irritations cutanées causées par la fuite d'une pile,
consultez immédiatement un médecin.
20 Mises en garde à propos de la batterie du chargeur d'aide auditive
Mises en garde à propos du
chargeur
MISE EN GARDE :
•
•
•
Débranchez systématiquement le cordon d’alimentation en
tirant sur sa fiche et non sur le câble lui-même.
N'utilisez jamais un chargeur endommagé. Un chargeur
endommagé ou mal remonté peut causer un choc électrique ou
un incendie en cas d'utilisation ultérieure.
N'essayez pas de démonter le chargeur. Cette opération
présente des risques de choc électrique et met fin à la garantie.
Mises en garde à propos du chargeur 21
Mises en garde aux
audioprothésistes
MISE EN GARDE :
•
Les appareils externes connectés à l'alimentation électrique
doivent respecter les normes en vigueur suivantes : CEI 606011, CEI 60065 ou CEI 60950-1.
22 Mises en garde aux audioprothésistes
Données techniques
Chargeur portable
Dimensions
99,4 x 35 x 67,5 mm/3,9 x 1,4 x
2,7”
Poids
145 g / 5,1 oz
Source d'alimentation interne
Batterie rechargeable lithium-ion,
3,7 V, 2600 mAh
Durée de recharge de la batterie
lithium-ion interne du chargeur
Maximum 3,5 heures, varie en
fonction de l'état de charge initial
de la batterie
Autonomie avec batterie
complètement chargée, non
connectée au secteur
Minimum 3 recharges complètes
de 2 aides auditives.
Sans aides auditives : 12 mois
Durée de recharge de l'aide
auditive
< 40 C (104 °F) : 3 heures, varie
en fonction de l'état de charge
initial de la batterie
Bande de fréquence utilisée pour la
communication entre le chargeur et 2,4 GHz et 333 kHz
l’aide auditive
Données techniques 23
Dépannage
Problème
Cause possible
L'aide auditive ne
recharge pas
L'aide auditive est-elle Réinsérez l'aide audicorrectement placée
tive dans le chargeur.
dans le chargeur ?
Solution éventuelle
Le chargeur de l'aide Rechargez le chargeur
auditive est-il chargé ? d'aide auditive.
Le chargeur ne se
recharge pas
24 Dépannage
Le cordon est-il
endommagé ?
Consultez votre audioprothésiste.
Le cordon est-il
correctement inséré
dans le chargeur ou à
la prise électrique ?
Réinsérez le cordon
dans le chargeur et
dans la prise de
courant.
L'électricité est-elle
active dans la maison
?
Vérifiez par exemple
avec d'autres
équipements de la
maison.
Questions sur les batteries
Doit-on préparer une
nouvelle batterie ?
Normalement, aucune préparation n'est
nécessaire.Si nécessaire, placez l'aide auditive
dans le chargeur pour visualiser le niveau de
charge sur le chargeur.
Il est également possible de visualiser le
niveau de charge de la batterie dans
l'application smartphone.
Peut-on endommager
une batterie en
l'utilisant de manière
incorrecte ?
Non. Les seules exceptions seraient l'utilisation
d'une force physique excessive ou de
températures extrêmes.
Doit-on retirer l'aide
auditive du chargeur
une fois qu'elle est
complètement
chargée ?
Non. Vous pouvez par exemple laisser votre
aide auditive dans le chargeur toute la nuit.
Doit-on vider la
batterie avant de la
recharger ?
Non. Une recharge régulière, par exemple
pendant la nuit, est considérée comme une
utilisation normale. Les batteries de l'aide
Dépannage 25
Questions sur les batteries
auditive et du chargeur peuvent être
rechargées à n'importe quel niveau de charge.
Doit-on recharger
entièrement l'aide
auditive avant de
l'utiliser ?
Seulement la première fois. Une recharge
partielle est suffisante et n'endommagera pas
les aides auditives ou la batterie, mais une
charge complète garantira une durée
d'utilisation maximale sans avoir besoin de
recharger.
Est-il possible
d'interrompre la
recharge de l'aide
auditive ou du
chargeur avant qu'elle
ne soit terminée ?
Oui. Une recharge partielle ne cause aucun
préjudice.
26 Dépannage
Questions sur les batteries
Pourquoi l'aide
auditive ne se met pas
en marche
automatiquement
lorsqu'elle est restée
dans le chargeur
pendant une longue
période ?
Si vous laissez une aide auditive dans le
chargeur pendant plus de 24 heures sans avoir
branché le chargeur sur le secteur, le chargeur
passe en mode veille et arrête l'aide auditive. Si
le chargeur n'est pas branché sur le secteur et
que la batterie du chargeur est vide pendant la
recharge, il éteindra les aides auditives pour
économiser l'énergie. Lorsque vous retirez un
aide auditive du chargeur, elle ne se met pas
en marche automatiquement comme
d'habitude. Appuyez sur le bouton sélecteur de
programme pendant 5 secondes pour la mettre
en marche manuellement.
La batterie chauffe-telle pendant la
recharge ?
Une légère augmentation de la température se
produit à la fin de la recharge.
Dépannage 27
Questions sur les batteries
Peut-on recharger le
chargeur ou l'aide
auditive à des
températures basses ?
Si la température est inférieure à +5 °C (+41
°F), elle ne se recharge pas. La température
doit être comprise entre +5 °C (+41 °F) et
+40 °C (+104 °F).
Peut-on recharger le
chargeur ou l'aide
auditive à des
températures élevées
?
La température de fonctionnement pour le
chargeur et l'aide auditive se situe entre +5 °C
(+41 °F) et +40 °C (+104 °F).
28 Dépannage
Garanties et réparations
GN Hearing A/S fournit une garantie internationale en cas de défaut de
fabrication ou de matériel, comme indiqué dans la documentation de
garantie applicable. Dans sa politique de service, GN Hearing A/S
s’engage à assurer un fonctionnement au moins équivalent au chargeur
d'origine. En tant que signataire du Pacte Mondial des Nations Unies, GN
Hearing A/S s'engage à agir en conformité avec des pratiques
respectueuses de l'environnement. Les chargeurs d'aides auditives
pourront donc être, à la discrétion de GN Hearing A/S, remplacés par de
nouveaux produits, par des produits fabriqués à partir de pièces neuves
ou des pièces de remplacement usagées, ou encore réparés à l’aide de
pièces neuves ou remises à neuf. La durée de garantie des chargeurs
d'aides auditives est indiquée sur la carte de garantie remise par votre
audioprothésiste.
Si un chargeur d'aide auditive doit être réparé, contactez votre
audioprothésiste.Un chargeur d'aide auditive qui présente un
dysfonctionnement doit être réparé par un technicien agréé. N’ouvrez
jamais le boîtier d’un chargeur d'aide auditive, cela annulerait la garantie.
Durée de vie prévue
La durée de vie prévue du chargeur est de 5 ans minimum.
Garanties et réparations 29
Informations sur les températures
Lors du transport ou du stockage, la température ne doit pas excéder les
valeurs limites de +5 °C (+41 °F) à +40 °C (+104 °F), à une humidité
relative de 90 %, sans condensation. Une pression atmosphérique
comprise entre 700 hPa et 1060 hPa est recommandée.
Lors du transport ou du stockage, la température ne doit pas excéder les
valeurs limites de :
•
•
-25 °C (-13 °F) à +5 °C (41 °F)
•
>35 °C (95 °F) à 70 °C (158 °F) à une pression de vapeur d'eau allant
jusqu'à 50 hPa.
+5 °C (41 °F) à +35 °C (95 °F) à taux d'humidité relative jusqu'à 90 %,
sans condensation
Temps de préchauffage : 5 minutes.
Temps de refroidissement : 5 minutes.
30 Informations sur les températures
Conseils
MISE EN GARDE : Indique une situation pouvant entraîner
des blessures sérieuses.
PRÉCAUTION : Indique une situation pouvant entraîner des
blessures mineures à modérées.
Indique des conseils ou astuces pour bien utiliser votre
chargeur.
Suivez les instructions d'utilisation.
Veuillez consulter votre audioprothésiste pour l'élimination de
votre chargeur.
REMARQUE : Des réglementations nationales spécifiques
peuvent s'appliquer.
Conforme aux exigences ACMA.
Conforme aux exigences IMDA.
Conseils 31
Reconnaissance
Des éléments de ce logiciel sont écrits par Kenneth MacKay (micro-ecc)
et utilisés sous licence selon les conditions générales suivantes :
Copyright ® 2014, Kenneth MacKay. Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation sous forme binaire et de code source, avec
ou sans modification, sont autorisées pourvu que les conditions suivantes
soient respectées :
•
Les redistributions du code source doivent conserver la mention de
copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la notice légale
suivante.
•
Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire la mention
de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la notice légale
suivante dans la documentation et/ou les autres matériaux fournis
avec la distribution.
CE LOGICIEL EST FOURNI "TEL QUEL" PAR LES DÉTENTEURS DU
COPYRIGHT ET LES CONTRIBUTEURS, ET TOUTES GARANTIES
EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,
AUX GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN
32 Reconnaissance
AUCUN CAS LE TITULAIRE DU COPYRIGHT OU LES
CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES
DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL,
DOMMAGES ET INTÉRÊTS OU DOMMAGES CONSÉCUTIFS (Y
COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, À LA FOURNITURE DE
PRODUITS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, LA PERTE
D'UTILISATION, DE DONNÉES, OU DE REVENUS ; OU
L'INTERRUPTION COMMERCIALE), QUELLES QUE SOIENT LEURS
CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE MOTIF JURIDIQUE INVOQUÉ,
CONTRACTUEL, RESPONSABILITÉ CIVILE OU PÉNALE (Y COMPRIS
NÉGLIGENCE OU AUTRE), SURVENANT DE QUELQUE MANIÈRE
QUE CE SOIT SUITE À L'UTILISATION DU LOGICIEL, MÊME S'ILS
ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
© 2021 GN Hearing A/S. Tous droits réservés.
Reconnaissance 33
Remarques
34 Reconnaissance
Remarques
Reconnaissance 35
Fabricant selon la Directive
européenne 93/42/CEE
relatives aux dispositifs
médicaux :
GN Hearing A/S
Lautrupbjerg 7
DK-2750 Ballerup
Danem ark
Toute question concernant la directive européenne 93/42/EEC relative aux dispositifs
médicaux ou la directive européenne 2014/53/EU relative aux équipements radio doit être
adressée à GN Hearing A/S.
401314003FR- 21.05 - Rev. A
CVR no. 55082715

Manuels associés