connexx IF CIC Travel Charger Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels56 Des pages
Le connexx IF CIC Travel Charger est un appareil pratique et polyvalent conçu pour recharger vos aides auditives rechargeables. Il offre une charge sans fil et une charge mobile. Vous pouvez recharger vos aides auditives même si vous n'avez pas accès à une prise électrique.
▼
Scroll to page 2
of
56
IF CIC Travel Charger Guide d’utilisation Sommaire Avant de commencer Utilisation prévue / Destination prévue 5 5 Charge Charger le chargeur – prise électrique Vérification de la capacité résiduelle de la batterie de votre chargeur Allumer et éteindre le chargeur Comment utiliser le chargeur Recharge des aides auditives 8 8 16 19 20 23 Foire aux questions 28 2 Autres informations Maintenance et entretien Dépannage pour le chargeur Conditions d’utilisation, de transport et de stockage Caractéristiques techniques de l’alimentation électrique Informations relatives à la mise au rebut Explication des symboles 32 32 33 Consignes de sécurité importantes Informations relatives à la sécurité des piles rechargeables lithium-ion Consignes de sécurité pour les aides auditives Consignes de sécurité pour le chargeur 43 37 38 39 40 43 46 46 3 Remarques importantes 53 Informations relatives à la conformité du chargeur 53 Informations spécifiques au pays 55 4 Avant de commencer Utilisation prévue / Destination prévue Cet appareil sert à charger et à ranger nos aides auditives personnalisées et spécifiques, qui sont équipées de batteries intégrées (batteries rechargeables lithium-ion). Votre audioprothésiste vous conseillera sur les modèles compatibles. Ce chargeur doit être utilisé uniquement en intérieur. Conformez-vous aux conditions d’utilisation indiquées au paragraphe « Conditions d’utilisation, de transport et de stockage ». 5 ATTENTION Veuillez lire attentivement la totalité de ce guide d’utilisation et respecter les consignes de sécurité qu’il contient pour éviter tout dommage ou blessure. Il se peut que l’appareil diffère légèrement de celui représenté dans les présentes instructions. Nous nous réservons le droit d’apporter toute modification que nous jugeons nécessaire. 6 ➍ ➊ Couvercle ➋ Emplacements de chargement ➌ Voyants – aides auditives ➍ ➍ Voyant – chargeur ➎ Bouton-poussoir ➏ Port d’alimentation USB ➐ Câble d’alimentation USB 7 Charge Charger le chargeur – prise électrique REMARQUE L’utilisation de pièces incompatibles fait courir un risque de dysfonctionnement. X Étant donné que l’adaptateur fourni avec le chargeur est spécifique au type d’alimentation électrique du pays dans lequel il est vendu, utilisez uniquement celui-ci. X Utilisez uniquement le câble USB fourni avec le chargeur. 8 X N’insérez pas de corps étrangers ou d’objets incompatibles dans le port du chargeur. X Utilisez un adaptateur d’alimentation USB standard capable de supporter une tension de sortie de 5 Vcc et un courant de sortie compris entre 0,5 et 1 A. 9 X S’assurer que la fiche électrique est conforme aux exigences. Voir le paragraphe « Exigences relatives aux fiches électriques ». 10 X Connectez l’extrémité USB-C du câble d’alimentation USB au port USB du chargeur ➊. X Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation USB à une prise électrique appropriée ➋. La batterie interne commence à se charger. Lorsque les aides auditives sont insérées, elles commencent à se charger également. L’état de charge du chargeur est affiché en permanence. 11 Charger le chargeur – sans fil X Placez le chargeur sur un pad de recharge sans fil certifié Qi. X Au bout de quelques secondes, la batterie interne commence à se charger, ce qu’indique le voyant vert clignotant du chargeur. X Lorsque les aides auditives sont insérées, elles commencent également à se charger, ce qu’indique le voyant vert clignotant des aides auditives. Si le voyant 12 est éteint, veuillez réaligner le chargeur au centre du pad de recharge Qi. X L’état de charge du chargeur est affiché jusqu’à ce qu’il soit entièrement chargé. Une fois la charge complète, les voyants s’éteignent afin d’économiser de l’énergie. État de charge de votre chargeur Le voyant avant indique l’état de charge du chargeur et de sa batterie interne. Pendant la charge de la batterie interne, l’état de charge est indiqué de la façon suivante : 13 Voyant lorsque le chargeur est en charge Vert clignotant Batterie interne en charge. Vert Le chargeur est complètement chargé. Voyant éteint (charge sans fil) Le chargeur est complètement chargé. Orange clignotant Phase de refroidissement. Reprise de la charge lorsque l’appareil a refroidi. Veuillez consulter la section « Dépannage ». 14 Voyant lorsque le chargeur est en charge Rouge clignotant Erreur de chargeur. Veuillez consulter la section « Dépannage ». Pour avoir une vue d’ensemble des états de charge des aides auditives, voir le paragraphe « Charge des aides auditives ». 15 Vérification de la capacité résiduelle de la batterie de votre chargeur Pour vérifier si la batterie interne du chargeur a une capacité suffisante pour effectuer la charge mobile de vos aides auditives : X Débranchez le chargeur de la prise électrique. X Appuyez brièvement sur le bouton-poussoir. Le voyant avant indique l’état de la batterie interne du chargeur pendant 7 secondes. 16 Voyant lors de la charge mobile Vert La batterie interne a une capacité suffisante pour assurer la charge mobile complète de deux aides auditives. Orange La capacité de la batterie interne n’est pas suffisante pour assurer la pleine charge de deux aides auditives. Orange clignotant Batterie interne du chargeur vide. La charge des aides auditives est impossible. 17 Si le voyant d’état ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton, vérifiez les points suivants : ■ Le chargeur est éteint. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant 5 secondes pour allumer le chargeur. ■ La batterie interne du chargeur est trop faible pour afficher l’état. Branchez le chargeur à une prise électrique, attendez plusieurs minutes et réessayez. 18 Allumer et éteindre le chargeur Lorsque le chargeur est branché à une prise électrique, il s’allume automatiquement et ne peut pas être éteint. Pendant une charge mobile, appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant 5 secondes pour allumer ou éteindre le chargeur. ■ Lorsque le chargeur s’allume, l’état des aides auditives et l’état de la batterie interne du chargeur sont affichés pendant 7 secondes. ■ Lorsque le chargeur s’éteint, le voyant avant s’allume en vert et s’éteint progressivement sur une période d’environ 7 secondes. Le chargeur est complètement éteint après environ 7 secondes. 19 Comment utiliser le chargeur Vous pouvez utiliser le chargeur de trois manières différentes. Charge sur prise électrique Lorsque le chargeur est branché, ou placé sur un chargeur sans fil Qi, il charge les aides auditives (placées dans le chargeur) ainsi que la batterie intégrée simultanément. Tant que le chargeur est chargé par une source d’alimentation externe, le voyant du chargeur indique l’état de charge de la batterie intégrée et les voyants pour les aides auditives indiquent l’état des aides auditives. 20 Lors de la charge sans fil, les voyants s’éteignent une fois que le chargeur et les aides auditives sont entièrement chargés. Charge mobile Si aucune prise électrique n’est disponible, vous pouvez tout de même charger vos aides auditives. L’énergie de la batterie intégrée du chargeur est transférée à vos aides auditives. Pour ce faire, le chargeur doit être allumé. L’état de charge du chargeur et des aides auditives est indiqué en appuyant sur le bouton ou en ouvrant le couvercle. 21 Rangement Lorsque la charge des aides auditives est terminée, rangez-les en sécurité à l’intérieur du chargeur et refermez le couvercle. Si vous ne prévoyez pas d’utiliser les aides auditives pendant une période prolongée, vous pouvez éteindre le chargeur. Le chargeur ne peut être éteint que si aucune source d’alimentation n’est connectée au chargeur. 22 Recharge des aides auditives X Placez l’aide auditive droite dans l’emplacement de charge marqué d’un « R » et l’aide auditive gauche dans l’emplacement de charge marqué d’un « L ». X Fermez le couvercle du chargeur. X Les aides auditives s’éteignent automatiquement et commencent à se charger. L’état de charge est affiché pendant 7 secondes. 23 Si les voyants d’état ne s’allument pas lorsque vous insérez les aides auditives, vérifiez les points suivants : ■ Les aides auditives ne sont pas placées correctement. Enfoncez-les légèrement dans leur emplacement de charge ou fermez le couvercle du chargeur. ■ Le chargeur est éteint. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour allumer le chargeur ou branchez le chargeur à une prise électrique. ■ La batterie interne du chargeur est trop faible pour une charge mobile. Branchez le chargeur à une prise électrique. 24 État de charge des aides auditives Le voyant à côté d’une aide auditive indique l’état de charge de l’aide auditive. Notez que l’état s’affiche uniquement immédiatement après la mise en place des aides auditives dans le chargeur, lorsque vous appuyez brièvement sur la touche ou lorsque vous ouvrez le couvercle. Lorsque le chargeur est éteint, aucun état ne s’affiche. 25 Voyant de l’aide auditive Vert clignotant L’aide auditive est en charge. Vert L’aide auditive est complètement chargée. Voyant éteint Aucune aide auditive dans le chargeur, aide auditive mal placée ou chargeur éteint. Orange clignotant Phase de refroidissement. Reprise de la charge lorsque l’appareil a refroidi. Veuillez consulter la section « Dépannage ». 26 Voyant de l’aide auditive Rouge clignotant Erreur de l’aide auditive Veuillez consulter la section « Dépannage ». 27 Foire aux questions Vous vous demandez peut-être quelle est la meilleure façon de charger vos aides auditives. Lisez les questions et réponses ci-dessous. Pour toute autre question, votre audioprothésiste peut vous apporter des réponses. " Pourquoi mes aides auditives ne s’allument-elles pas lorsque je les retire du chargeur ? Vérifiez les points suivants : ■ Le chargeur est éteint. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant 5 secondes pour allumer le chargeur. Voir le paragraphe « Allumer et éteindre le chargeur ». 28 ■ La batterie interne du chargeur est trop faible. Branchez le chargeur à une prise électrique. Maintenant, retirez vos aides auditives du chargeur. " Comment éteindre mes aides auditives sans les mettre en charge ? X Mettez les aides auditives à recharger sur le chargeur. Assurez-vous qu’elles sont bien insérées (les voyants d’état s’allument). Les aides auditives s’éteignent automatiquement et commencent à se charger. X Débranchez le chargeur de la prise électrique. X Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant 5 secondes pour éteindre le chargeur. La charge s’arrête. 29 " À quoi dois-je faire attention lors de la charge ? Les aides auditives et le chargeur doivent être propres et secs. Respectez les conditions d’utilisation indiquées dans la section « Conditions d’utilisation,de transport et de stockage ». Évitez d’effectuer une charge à haute température, car cela peut réduire la durée de vie et la capacité de la batterie. Si vous utilisez le chargeur dans un environnement très chaud, notez que la charge s’arrête si la température du chargeur dépasse 42 °C (107 °F). Le voyant de l’aide auditive et/ou celui du chargeur clignote en orange pendant la phase de refroidissement. La charge reprend automatiquement une fois que le chargeur a refroidi. Ne 30 touchez pas les aides auditives tant que les voyants avant ne clignotent pas en vert ; il se peut que les aides auditives soient chaudes. 31 Autres informations Maintenance et entretien REMARQUE Risque de blessures causées par une décharge électrique ! X Si un nettoyage est nécessaire, débranchez le chargeur de l'alimentation. X Nettoyez le chargeur avec un chiffon doux et sec. X Il ne faut jamais nettoyer le chargeur à l'eau courante ou l'immerger dans l'eau. X Ne stérilisez, ni ne désinfectez le chargeur. 32 Dépannage pour le chargeur Problèmes et solutions possibles Aucun voyant n’est allumé. ■ Vérifiez que le chargeur est bien connecté à l’alimentation secteur. 33 Problèmes et solutions possibles Les voyants clignotent en orange. Le chargeur a atteint sa limite de température et il est maintenant dans une phase de refroidissement. La charge reprend lorsque le chargeur a refroidi (environ 15 minutes). ■ Ne touchez pas les aides auditives tant que les voyants clignotent en orange. Il se peut que les aides auditives soient chaudes. ■ Dans le cas où le chargeur entre en phase de refroidissement plusieurs fois pendant la charge, veuillez vous assurer de placer le chargeur dans un environnement qui respecte les conditions d’utilisation recommandées. 34 Problèmes et solutions possibles Le voyant du chargeur clignote en rouge. Une erreur s’est produite au niveau du chargeur. ■ Retirez les aides auditives du chargeur et débranchez le chargeur de l’alimentation secteur. ■ Rebranchez le chargeur sur l’alimentation secteur et introduisez à nouveau les aides auditives dans les emplacements de charge. Si les voyants clignotent encore en rouge : ■ Retirez les aides auditives du chargeur et débranchez le chargeur de l’alimentation secteur. ■ Contactez ensuite votre audioprothésiste pour bénéficier d’une assistance. 35 Problèmes et solutions possibles Le voyant de l’aide auditive clignote en rouge. Une erreur s’est produite au niveau de l’aide auditive. ■ Retirez l’aide auditive concernée du chargeur, et déconnectez le chargeur de l’alimentation secteur. ■ Contactez ensuite votre audioprothésiste pour bénéficier d’une assistance. Pour toute question complémentaire, n’hésitez pas à prendre contact avec votre audioprothésiste. 36 Conditions d’utilisation, de transport et de stockage Conditions d’utilisation Charge USB Charge sans fil QI Température 10 à 35 °C (50 à 95 °F) 10 à 30 °C (50 à 86 °F) Humidité relative 5 à 93 % 20 à 75 % En cas de période prolongée de transport ou de stockage, veuillez respecter les conditions suivantes : Stockage Transport Température 10 à 40 °C (50 à 104 °F) -20 à 60 °C (-4 à 140 °F) Humidité relative 10 à 80 % 5 à 90 % 37 AVERTISSEMENT Risque de blessure, d’incendie ou d’explosion pendant le transport. X Expédiez les batteries, les aides auditives et/ou le chargeur conformément aux réglementations locales. Caractéristiques techniques de l’alimentation électrique Tension d’entrée : 100–240 V CA Courant d’entrée : 0,5 A Fréquence d’entrée : 50–60 Hz Tension de sortie : 5 V CC Courant de sortie : 1A 38 Informations relatives à la mise au rebut REMARQUE X Pour éviter de polluer l’environnement, ne jetez pas les appareils avec les ordures ménagères. X Recyclez ou jetez les appareils conformément aux réglementations locales. REMARQUE X Recyclez vos aides auditives, accessoires et emballages conformément aux réglementations locales. 39 Explication des symboles Symboles utilisés dans ce document Indique une situation pouvant entraîner des blessures graves, modérées ou mineures. Indique un risque de dommage matériel. Conseils et astuces pour une meilleure utilisation de votre appareil. Question fréquemment posée. 40 Symboles utilisés dans ce document Étiquette de conformité CE, confirme la conformité avec certaines directives européennes. Veuillez vous reporter au paragraphe « Informations relatives à la conformité ». Indique le fabricant légal de l’appareil. 41 Données sur le chargeur Sous la doublure amovible en silicone du couvercle du chargeur se trouve une étiquette avec des symboles, un numéro de série, le marquage CE et le nom du fabricant légal du chargeur. Soulevez la doublure du couvercle avec votre ongle et retirez-la. Pour la réinsérer, appuyez sur les bords. 42 Consignes de sécurité importantes Informations relatives à la sécurité des piles rechargeables lithium-ion AVERTISSEMENT Une batterie rechargeable lithium-ion est intégrée en permanence à votre appareil. Une utilisation incorrecte de l'appareil peut faire dégazer la batterie rechargeable lithium-ion. Risque de blessure, d'incendie ou d'explosion. X En ce qui concerne la batterie rechargeable lithium ion, suivez les consignes de sécurité indiquées dans ce paragraphe. 43 ■ Respectez les conditions d’utilisation. Veuillez vous ■ ■ ■ ■ ■ 44 reporter au paragraphe « Conditions d’utilisation, de transport et de stockage ». Veillez particulièrement à protéger votre appareil d’une chaleur extrême (due par exemple à un feu, un four à micro-ondes, un four à induction ou d’autres champs à forte induction) et de la lumière du soleil. Chargez vos aides auditives en utilisant exclusivement le chargeur homologué. Faites appel à votre audioprothésiste pour bénéficier d’une assistance. Ne démontez pas l’appareil. N’utilisez pas l’appareil dans des atmosphères explosives. N’utilisez pas des appareils déformés ou manifestement endommagés. ■ N’utilisez pas l’appareil si ses performances après la charge diminuent de façon considérable. Rapportez l’appareil à votre audioprothésiste. ■ N'éliminez pas l'appareil en le brûlant ou en le jetant dans l'eau. Le remplacement et la réparation doivent être effectués par un professionnel. Par conséquent : ■ Ne réparez ni ne remplacez vous-même la batterie rechargeable lithium-ion. ■ Dans le cas (improbable) où une batterie rechargeable lithium-ion exploserait, éloignez tous les matériaux combustibles. 45 Si l'un des cas mentionnés ci-dessus se produit, rapportez votre appareil à votre audioprothésiste. Consignes de sécurité pour les aides auditives Pour en savoir plus sur les consignes de sécurité, consultez le manuel de sécurité fourni avec l’appareil. Consignes de sécurité pour le chargeur Sécurité personnelle en relation avec le chargeur AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. X N'utilisez pas un appareil qui paraît endommagé et renvoyez-le au point de vente. 46 AVERTISSEMENT Notez que toute modification non autorisée de ce produit peut l’endommager ou causer des blessures. X N’utilisez que les pièces et accessoires approuvés. Faites appel à votre audioprothésiste pour bénéficier d’une assistance. X Ne modifiez pas ce produit sans avoir obtenu l’autorisation du fabricant. X En cas de modification, une inspection et des tests adaptés doivent être réalisés afin de garantir une utilisation du produit en toute sécurité. 47 AVERTISSEMENT Risque d’explosion ! X N'utilisez pas votre appareil dans des atmosphères explosives (par ex. sur des sites miniers). AVERTISSEMENT Risque de brûlures ! X Ne placez dans le chargeur rien d’autre que vos aides auditives. 48 AVERTISSEMENT Risque d’étouffement ! Vos aides contiennent de petites pièces susceptibles d’être avalées. X Rangez les aides auditives, les piles et les accessoires hors de portée des enfants et des personnes souffrant d’une déficience mentale. X En cas d’ingestion de pièces, consultez un médecin ou rendez-vous à l’hôpital immédiatement. 49 REMARQUE Les systèmes de charge sont susceptibles d’interférer avec les dispositifs de mesure et les équipements électroniques. X Dans un hôpital : Le chargeur répond aux normes en vigueur. Par conséquent, l’utilisation du chargeur dans un hôpital devrait être autorisée. Néanmoins, le chargeur peut interférer avec certains dispositifs très sensibles. Auquel cas, il convient de prendre des mesures appropriées (augmenter la distance par rapport aux dispositifs sensibles ou déconnecter le chargeur de l’alimentation secteur). 50 Sécurité du produit en relation avec le chargeur REMARQUE X Protégez votre appareil de la chaleur extrême. Rangez-le à l'abri des rayons directs du soleil. REMARQUE X Protégez vos appareils de la forte humidité. REMARQUE X Ne mettez pas vos appareils dans le four à microondes. 51 REMARQUE Ne laissez pas tomber le chargeur. Cela pourrait endommager des composants internes. Exigences relatives aux fiches électriques Utilisez une fiche électrique avec une tension de sortie de 5 V et un courant de sortie minimum de 500 mA. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique ! X Branchez le chargeur uniquement à une alimentation USB conforme aux normes IEC 60950-1et/ou IEC 62368-1. 52 Remarques importantes Informations relatives à la conformité du chargeur Le marquage CE atteste de la conformité du produit aux directives et réglementations européennes suivantes : ■ Règlement 2017/745 applicable aux dispositifs médicaux ■ Directive 2011/65/UE RoHS relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses Le marquage CE atteste de la conformité du produit avec certaines directives et réglementations européennes. Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible ici : www.wsaud.com/other. 53 Cet appareil est conforme à la section 18 des règlements FCC et à la directive canadienne RSS-216 / CNR-216. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : ■ cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles ; ■ cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement ; et ■ l’utilisateur doit respecter une distance minimale de 20 cm (8 po) lors du processus de charge. 54 Informations spécifiques au pays 55 Avant toute utilisation, il est recommandé de consulter un audioprothésiste ou tout autre professionnel compétent. Pour un bon usage, veuillez lire attentivement les instructions figurant dans le manuel d'utilisation. Fabricant légal WSAUD A/S Nymøllevej 6 3540 Lynge Danemark Document No. 05420-99T01-7700 FR Order/Item No. 210 300 05 Master Rev01, 07.2023 www.wsaud.com © 11.2023, WSAUD A/S. All rights reserved www.wsa.com
Fonctionnalités clés
- Charge sans fil
- Charge mobile
- Voyants LED
- Etui de rangement
- Charge rapide
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment savoir si mon chargeur est complètement chargé ?
Le voyant du chargeur passe au vert fixe lorsque le chargeur est entièrement chargé.
Combien de temps faut-il pour charger complètement mes aides auditives ?
Le temps de charge varie en fonction du modèle de votre aide auditive. Consultez les instructions fournies avec votre aide auditive.
Puis-je utiliser un autre câble USB pour charger mon chargeur ?
Il est recommandé d’utiliser uniquement le câble USB fourni avec le chargeur.