▼
Scroll to page 2
of
28
DuraTech Canada ® TABLE DES MATIÈRES RECOMMENDATION.................2 CHEMINÉE isolée préfabriquée 5 po, 6 po, 7 po, 8 po et 10 po de diam. TYPE HT APPLICATIONS.........................2 INSTALLATION EXTÉRIEURE.......................17-20 INSTALLATION CHAPEÁU, CHARTE DES GRANDEURS.............................3 INSTALLATION INTÉRIEURE SUR FOURNAISE ET CHAUFFE-EAU.....................21 REMARQUES D’INSTALLATION GÉNÉRALE.............................4-5 COMPOSANTES SPÉCIALISÉES.........................22 INSTALLATION INTÉRIEURE DIRECTE - UN ÉTAGE.............6-7 PIÈCES DE REMPLACEMENT.................23-25 INSTALLATION INTÉRIEURE -PLUSIEURS ÉTAGES.............8-9 GARANTIE.................................27 INSTALLATION INTÉRIEURE AVEC PLAFOND CATHÉDRALE......10-12 DTC INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT LA CAUSE D’INCENDIE LA PLUS FRÉQUENTE RELIÉE AUX CHEMINÉES EST DUE AU NON-RESPECT DES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES (ESPACES D’AIR) AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT QUE LA CHEMINÉE SOIT INSTALLÉE UNIQUEMENT CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES. DÉVIATION...........................13-16 Lisez et conservez ces instructions à des fins de référence ultérieure. Ces instructions doivent être suivies à la lettre. Ne pas suivre complètement ces instructions pourrait résulter en une installation hasardeuse. Homologuée: Warnock Hersey 9651 Standard: CAN / ULC-S604 UL-103HT CAN / ULC-S629 (6’’, 7’’, 8’’ only) PIDURATECH L874F REV. 6 04/15/2021 877 Cotting Court, Vacaville, CA 95688 800-835-4429; www.DuraVent.com REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. 1 RECOMMANDATIONS Dégagement Les dégagements énoncés dans le présent guide sont des exigences minimales : si plus d’espace est disponible, utilisez-le. Les dégagements minimaux signifient le fait de laisser un espace d’air dégagé. Ne remplissez ces espaces avec aucun matériau et encore moins avec un matériau isolant (à moins d’indication contrair). Si vous isolez plus tard votre grenier, veillez à bien maintenir le dégagement nécessaire. Inspection Communiquez avec la municipalité ou le Service des Incendies de votre région concernant les restrictions, l’inspection d’installations et les permis qui pourraient être requis avant l’installation. Pièces de remplacements Si une composante de votre système de cheminée s’avère endommagée, elle doit être remplacée par une composante d’origine venant de DuraVent. APPLICATIONS POÊLE À BOIS ET AU CHARBON La cheminée DTC a été conçue pour être utilisée avec du bois, gaz, mazout et charbon dans les applications résidentielles, commerciales et industrielles ainsi qu’avec des poêles à bois à combustion contrôlé ou foyer au bois. Aux États-Unis, la DTC est certifieé selon UL-103HT, 2100 °F avec des diamètres de 5 ,6 ,7 ,8 et 10 pouces. 1. Choisir un poêle de la bonne dimension. N’en achetez pas un plus gros que ce dont vous avez besoin. 2. Un seul appareil raccordé par cheminée. 3. Ne jamais surchauffer le poêle. Si une partie du poêle ou du tuyau devient rouge, c’est que vous surchauffez. Fermez immédiatement les registres du poêle jusqu’à ce que le système refroidisse. Les températures élevées causées par le surchauffement peuvent endommager le poêle et le tuyau de façon permanente, et peuvent faire surchauffer les murs combustibles ainsi que le mobilier avoisinant. 4. Installez le poêle et le tuyau du poêle comme décrit dans les instructions d’installation jointes au poêle. Veiller à maintenir les dégagements minimaux au combustible. 5. Maintenez la température des gaz d’évacuation entre 300 °F et 500 °F. Ceci permettra de maximiser l’efficacité tout en réduisant la condensation et la formation de créosote. Ne remplissez pas votre poêle avec du bois et le laisser fumer pendant 8 à 10 heures. Cette condition produit de grandes quantités de créosote dans la cheminée. 6. Ne pas brûler de bois d’épave ni de bois traité. Ces combustibles sont hautement corrosifs pour tous les types d’acier inoxydable. FOYERS PRÉFABRIQUÉS La DTC peut être utilisée avec des foyers au bois certifiés pour usage avec la DTC. Si vous l’utilisez, installez la cheminée en suivant les instructions d’installation du foyer. Au Canada, la DTC est certifieé selon ULC-S629, 2100 °F, disponible en diamètres de 6 , 7 et 8 pouces pour les applications de poêles à bois ou au charbon. Au Canada, la DTC est aussi certifiée selon le standard ULC-S604, dia. 5-10po. pour être utilisée avec des appareils fonctionnant au gaz et au mazout tels que des fournaises et des chauffe-eau. Si vous prévoyez d’installer un poêle à bois, nous vous recommandons de : 2 REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. CRÉOSOTE - FORMATION ET NÉCESSITÉ DE LA RETIRER Les poêles à bois peuvent rapidement créer une grande quantité de dépôts de créosote dans une cheminée. Certains poêles à bois peuvent créer assez de créosote en deux semaines pour causer un feu de cheminée. Quand le bois est brûlé lentement, il produit du goudron et d'autres vapeurs organiques et ceux-ci peuvent se combiner avec l'humidité évacuée pour former du créosote. Les vapeurs de créosote condensent dans une cheminée relativement froide d'un feu brûlant lentement. Par conséquent, les résidus de créosote s'accumulent sur la paroi de la cheminée. Lorsque allumé, la créosote produit un feu extrêmement chaud. RETRAIT DU CHAPEAU POUR L'ENTRETIEN Pour retirer le chapeau, dévissez la vis du collet pour le desserrer Tirez sur le chapeau pour le retirer de la cheminée. Pour remettre le chapeau en place, faites-le glisser sur la cheminée, puis serrez le collet à l'aide de la vis sur celui-ci. Lorsque vous utilisé un poêle à bois, nous vous recommendons de : 1. Initialement, inspectez le système de cheminée une fois par semaine. Vous connaitrez la fréquence à laquelle il vous sera nécessaire de nettoyer votre cheminée. 2. La cheminée devrait être inspectée au moins une fois tous les 2 mois pendant la saison de chauffage afin de déterminer si une accumulation de créosote ou de suie s’est produite : si une couche significative de créosote s'est accumulée (3mm ou plus), elle devrait être éliminée afin de réduire les risques d’un feu de cheminée. 3. Faites nettoyer votre cheminée par un ramoneur qualifié. Si vous voulez, nettoyez votre cheminée vous-même : nettoyez votre cheminée en utilisant des brosses en plastique, ou en acier inoxydable. N’utilisez pas de brosse qui risquerait de rayer l’intérieur en acier inoxydable de votre cheminée. 4. Ne vous attendez pas à ce que les nettoyants chimiques pour cheminée gardent votre cheminée propre. Leur utilisation n’élimine pas le besoin d’inspecter et de nettoyer régulièrement votre cheminée. CHARTE DIMENSION DE LA CHEMINÉE 5 PO 6 PO 7 PO 8 PO 10 PO DIAMÈTRE EXTÉRIEUR 7 PO 8 PO 9 PO 10 PO 12 PO DIMENSION OUVERTURE Support à dégagement réduit (RCS) -- 10 1/8 po 11 1/8 po 12 1/8 po -- Support cathédrale carré (CS24) -- 12-1/8 po 14-3/8 po 14-3/8 po 14-3/8 po 11 po 12 po 13-3/8 po 14-3/8 po 16-3/8 po Coupe-feu radiant mural isole (WTI) Support de finition (FSC) -- 12-1/8 po 14-3/8 po 14-3/8 po -- Coupe-feu (FS) 113/8 po 12-3/8 po 13-3/8 po 14-3/8 po 16-3/8 po Coupe radiation pour grenier (ISIA) 113/8 po 12-3/8 po 13-3/8 po 14-3/8 po 16-3/8 po HAUTEUR MAXIMALE SUPPORTEE ** AVERTISSEMENT En cas de feu de cheminée: fermez toutes les ouvertures d’entrée d’air de l’appareil et appelez votre service d’incendie. N’utilisez plus votre appareil et sa cheminée tant qu’ils n’ont pas été inspectés pour déceler d’éventuels dommages. Support de té (TS) 63 pi 63 pi 55 pi 48 pi 39 pi Support de toit (RS) 42 pi 34 pi 27 pi 24 pi 20 pi Support carré (CS24) -- 60 pi 50 pi 45 pi 35 pi Support à réduit dégagement (RCS) -- 60 pi 50 pi 45 pi -- Support de finition (FSC) -- 75 pi 65 pi 59 pi -- Support mural et support déviation (RESU) -- 28 pi 24 pi 20 pi 14 pi Té isolé (TSS) * 63 pi 63 pi 55 pi 50 pi 50 pi Dégagement aux combustibles 2 po 2 po 2 po 2 po 2 po Tableau 1 * Lorsqu’installé sur une semelle de béton. ** REMARQUE : Si une hauteur plus importante est requise, utilisez des supports supplémentaires pour le toit à des intervalles ne dépassant pas 30 pi. REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. 3 1 REMARQUES D’INSTALLATION GÉNÉRALE 1. La cheminée est conçue pour une utilisation sur les appareils à combustible solide (6 po, 7 po et 8 po de diamètre seulement), liquide ou gazeux (tous les diamètres). Température d’entrée permise : Maximale continue 650 °C (1200 °F) Brève, forcée 760 °C (1400°F) testé à 1150 °C (2100 °F) - 30 minutes TABLEAU DE L’OUVERTURE DU TOIT 5 PO TAILLE DE LA CHEMINÉE 6 PO DIMENSION DU TROU DU TOIT PENTE DE TOIT x/12 A B A B 0 11-3/8 11-3/8 12-3/8 12-3/8 2/12 11-3/8 11-1/2 12-3/8 12-1/2 4/12 11-3/8 12 12-3/8 13 6/12 11-3/8 12-11/16 12-3/8 13-13/16 8/12 11-3/8 13-11/16 12-3/8 14-7/8 10/12 11-3/8 14-13/16 12-3/8 16-1/8 12/12 11-3/8 16-1/16 12-3/8 17-1/2 7 PO TAILLE DE LA CHEMINÉE 8 PO 2.La hauteur maximale de cheminée supportée par les divers supports est démontrée à la page 3, voir tableau 1. 3.Les supports décrits dans ce manuel devraient être utilisés seulement avec le modèle de cheminée préfabriquée DuraVent DTC de 5 po, 6 po, de 7 po, de 8 po et de 10 po. 4.Déterminez le diamètre de votre cheminée selon les recommandations inscrites dans le manuel d’installation du manufacturier de l’appareil raccordé. 10 PO DIMENSION DU TROU DU TOIT PENTE DE TOIT x/12 A B A B A B 0 13-3/8 13-3/8 14-3/8 14-3/8 16-3/8 16-3/8 2/12 13-3/8 13-1/2 14-3/8 14-9/16 16-3/8 16-19/32 4/12 13-3/8 14-3/32 14-3/8 15-5/32 16-3/8 17-1/4 6/12 13-3/8 14-15/16 14-3/8 16-3/32 16-3/8 18-5/16 8/12 13-3/8 16-1/16 14-3/8 17-1/4 16-3/8 19-11/16 10/12 13-3/8 17-7/16 14-3/8 18-23/32 16-3/8 21-5/16 12/12 13-3/8 18-29/32 14-3/8 20-11/32 16-3/8 23-5/32 Tableau 2 - Se référer à Figure 1 B 12 PO PENTE DE TOIT X Les intérieurs de l’ouverture doivent être verticaux Figure 1 4 A 5. Lorsqu’un coupe-feu doit être installé, il est important de respecter les dimensions d’ouverture de plancher prescrites dans ce manuel (voir tableau 2 à la page 3). 6.Une cheminée servant un foyer ou un incinérateur ne doit pas être utilisée pour aucun autre appareil. 7.La cheminée doit dépasser d’au moins 3 pieds au-dessus du point de contact avec le toit et au moins 2 pieds plus haut que tout mur, toit ou bâtiment adjacent dans un rayon de 10 pieds de la cheminée. 8. La hauteur maximale de cheminée non stabilise au-dessus du toit est de 5 pi. 9. L’espace libre entre le tuyau à simple paroi et une matière combustible sans protection ne doit pas être inférieur à 18" (voir le Code National du Bâtiment 211). Exception : la distance entre le tuyau à simple paroi à la verticale et le plafond peut être moins de 18 po. Cette distance sera établie par le support de finition. 10. Étages multiples: Consulter votre code de construction local pour connaître les exigences de votre région. Au Canada, à l'exception des logements unifamiliales et bifamiliales, une cheminée passant au travers d'un autre étage doit être enfermée par des murs disposant d'une résistance au feu égale ou supérieure de celle du REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. 1 REMARQUES D’INSTALLATION GÉNÉRALE plancher ou du toit qu'elle traverse. 11. Ne remplissez pas l’espace libre de 2 po autour de la cheminée avec un isolant ou tout autre produit à moins d'indication contraire. Un isolant résidentiel placé à cet endroit peut faire surchauffer les matieres combustibles à proximité. pi. 12. Les vis autotaraudeuses à chaque joint ne sont pas nécessaires, mais peuvent solidifier l’assemblage de la cheminée et ainsi prévenir un desserrage accidentel. Utilisez uniquement des vis autotaraudeuses de 1/2 po. inoxydable Ne pénétrez jamais intérieur de la cheminée. 13. Lorsque vous traversez un mur extérieur ou un assemblage plafond/toit, le coupe vapeur doit être réparé. Ceci peut se réaliser en fixant le coupe vapeur au périmètre extérieur de n’importe coupefeu mural, coupe-feu, ou support de plafond en utilisant le scellant ou le ruban adhésif approuvé. Si vous avez besoin de plus de précisions, consultez votre autorité locale ayant compétence. De plus, lorsque vous pénétrez l’enveloppe du bâtiment, le joint entre la cheminée et tout coupe-feu ou support peut être scellé à l’aide d’un calfeutrage en silicone hautement résistant à la chaleur (600 °F). De cette manière, cela permettra de conserver l’intégrité de l’enveloppe du bâtiment. 2 po. MIN. COUPE RADIATION DE GRENIER COUPE-FEU ENCEINTE 2 po. MIN. **SUPPORT 14. L'opération sécuritaire d'une cheminée préfabriquée dépend de l'utilisation exclusive de pièces fournises par le manufacturier et la performance de la cheminée peut être affectée si cette directive n'est pas respectée. La cheminée ne pourra être jugée conforme dans la mesure où ces instructions d'installation ne sont pas suivies. 15. Des dispositions doivent être prises afin que toutes les portions intérieures de la cheminée puisse être accessible pour inspection ou nettoyage. AVERTISSEMENT Le dégagement entre la cheminée et le matériau combustible ne doit pas être inférieur à 2 po, sauf là où il est établi par le support. Ne remplissez pas cet espace avec de l’isolant à moins d'indication contraire. pi. pi.Min. 7 1/2 po. MIN. * 18 po. TE DE BASE Minimum * 18 po. Minimum * LES DÉGAGEMENTS AUX COMBUSTIBLES PEUVENT ÊTRE RÉDUITS AVEC L'EMPLOI D'UN TUYAU DE RACCORD HOMOLOGUÉ. * * L'ESPACE LIBRE PEUT ÊTRE INFÉRIEUR À 2 po TEL QU'IL SERA ÉTABLI PAR LE SUPPORT. Figure 2 REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. 5 2 INSTALLATION INTÉRIEURE - UN ÉTAGE En utilisant le support à dégagement réduit (RCS) au niveau du grenier, il n’est pas nécessaire d’utiliser un coupe radiation de grenier. Le support à dégagement réduit agit comme coupe radiation lorsqu’il est installé avec son isolant et son collet (fournis). Support à dégagement réduit (RCS) REMARQUE : L'utilisation d'un support de finition (FSC) combiné avec un coupe radiation (ISIA) est aussi possible. Ce referer à la page 8. Figure 3 CLOUS OU VIS Étape 1 : Placez la cheminée dans un endroit pratique aussi proche que possible de la sortie de l’appareil. Étape 2 : Coupez et encadrez les ouvertures dans le plafond et le toit que traversera la cheminée. REMARQUE : Il est important de suivre les dimensions de coupe pour les ouvertures du plancher prescrites dans le présent manuel. Étape 3 : Par en dessous, poussez le support (RCS) dans l’ouverture percée au préalable. Assurez le niveau du support, clouez le support à l’ouverture encadrée à l’aide de (12) clous torsadés - 3 po ou de vis à bois no 8 x 1 1/2 po (voir Figure 3). Il faut qu’au moins 3 1/2 po du support se prolonge sous le plafond. Fixez la garniture de finition (inclus) au plafond. CHAPEAU PARE-PLUIE COLLET SOLIN DÉGAGEMENT DE 2 PO AUTOUR DE LA TOITURE COLLET (Inclus avec RCS) 3 21 min Support à dégagement réduit (RCS) Figure 4 GARNITURE DE FINITION ISOLATION (Inclus avec RCS) REMARQUE : Si nécessaire, une extension de support (SE) peut être attaché au support pour augmenter sa hauteur. DIMENSION OUVERTURE 6 DIMENSION DE LA CHEMINÉE SUPPORT À DÉGAGEMENT RÉDUIT TOIT 6 po 7 po 8 po 10-1/8 po x 10-1/8 po 11-1/8 po x 11-1/8 po 12-1/8 po x 12-1/8 po 12-3/8 po x 12-3/8 po 13-3/8 po x 13-3/8 po 14-3/8 po x 14-3/8 po Tableau 3 REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. 2 INSTALLATION INTÉRIEURE DIRECTE - UN ÉTAGE Étape 4 : Enroulez le matelas isolant autour du bas de la première longueur de la cheminée. CALFEUTRAGE DE SILICONE REMARQUE : Il est possible de dechiqueter une partie du matelas isolant afin de remplir les coins. Étape 5 : Placez cette première longueur de cheminée dans le support en vous assurant que la laine couvre tout le bas du support. Tournez-la dans le sens horaire pour la verrouiller en position. Si plus d'isolation s'avère necéssaire, vous pourrez utiliser isolant en vrac homologués / conformes à la norme ASTM E136/ULC S114 comme non combustibles, ayant une température de fusion supérieure à 2000 °F/1100 °C, étanches avec une faible absorption d'humidité. Les matériaux comme le rockwool ou la laine de roche conviennent. REMARQUE : Assurez-vous que la flèche sur l’étiquette pointe vers le haut. Figure 5 Étape 9 : Serrez-le avec le boulon fourni en vous assurant que le joint est convenablement calfeutré (voir Figure 5) Étape 10 : Ajustez le chapeau pare-pluie sur la cheminée. Étape 6 : Placez le collet autour de la cheminée au-dessus du support. Veillez bien à ce qu’il ferme complètement le dessus du support. Étape 7 : Fixez la longueur de cheminée suivante sur la première longueur. Assurezvous que les filet mâles et femelles sont alignés lorsque vous placez les longueurs ensemble. Tournez la cheminée dans le sens horaire pour la verrouiller. Continuez jusqu’à ce que la hauteur exigée de la cheminée soit atteinte. Étape 8 : INSTALLATION DU SOLIN Mettez le solin en place. Scellez le joint entre le toit et le solin avec du scellant à couverture. Pour les toits inclinés, placez le solin sous les tuiles supérieures et au-dessus des tuiles inférieures. Clouez le solin au toit à l’aide de clous à couverture. Placez le collet d’étanchéité du solin par-dessus la cheminée et le solin. REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. 7 3 INSTALLATION INTÉRIEURE PLUSIEURS ÉTAGES Étape 1 : Localiser la cheminée dans un endroit pratique aussi proche que possible de la sortie de l’appareil. Étape 2 : Coupez et encadrez les trous dans le plancher et le toit que traversera la cheminée. Support de finition (SFC) CLOUS Figure 6 REMARQUE : Il est important de suivre les dimensions de coupe pour les ouvertures du plancher prescrites dans le présent manuel. (voir Tableau 4) 7 6 REMARQUE : Le support à degagement réduit (RCS) peut aussi être utilisé pour cette application. Le collet fourni peut être jete dans ce cas. DIMENSION OUVERTURE DIMENSION DE LA CHEMINÉE Support de finition (FSC) COUPE RADIATION ET TOIT * 5 po 12-1/8 po x 12-1/8 po 11-3/8 po x 11-3/8 po 6 po 12-1/8 po x 12-1/8 po 12-3/8 po x 12-3/8 po 7 po 14-3/8 po x 14-3/8 po 13-3/8 po x 13-3/8 po 8 po 14-3/8 po x 14-3/8 po 14-3/8 po x 14-3/8 po 10 po --- 16-3/8 po x 16-3/8 po Tableau 4 * Pour les toits en pente, voir le tableau 2 à la page 3 5 1. TUYAU DE POÊLE NOIR 2. SUPPORT DE FINITION 3. LONGUEUR ISOLÉE 4. COUPE FEU 5. COUPE RADIATION GRENIER 6. SOLIN AJUSTABLE 7. CHAPEAU PARE-PLUIE 3 2 1 Figure 7 Étape 3 : Par en dessous, poussez le support de finition (FSC) dans l’ouverture percée au préalable. Clouez le support au boîtier encadré à l’aide de (12) clous torsadés de 3 po ou ris #8 x 1 1/2" (voir Figure 6). 8 4 REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. 3 INSTALLATION INTÉRIEURE PLUSIEURS ÉTAGES Étape 4 : Installez la première longueur de cheminée au fond du support. Et la touner dans le sens horaire pour la fixer. REMARQUE: le bout mâle apparent vers le haut. Étape 5 : Installez, par dessous, un coupe-feu (FS) dans chacun des planchers que la cheminée traverse (voir Fig 7). Étape 6 : Fixez une seconde longueur de cheminée sur la première longueur. Assurez-vous que les filets mâle et femelle ne sont pas vis-à-vis quant vous placez les longueurs ensemble. Tournez la cheminee dans le sens des aiguilles de l’horloge pour la fixer en place. Une vis auto-taraudeuse de 1/2po en acier inoxydable peut étre visser dans le joint pour empêcher un desserrage accidentel. Continuez ainsi jusqu'à ce que la hauteur requise soit atteinte. Étape 8 : INSTALLATION DU SOLIN Mettez le solin en place. Scellez le joint entre le toit et le solin avec du scellant à couverture. Pour les toits inclinés, placez le solin sous les tuiles supérieures et au-dessus des tuiles inférieures. Clouez le solin au toit à l’aide de clous à couverture. Placez le collet d’étanchéité du solin pardessus la cheminée et le solin. Serrez-le avec le boulon fourni en veillant à ce que le joint soit correctement calfeutré (voir Figure 9). Ajustez le chapeau pare-pluie sur la cheminée. Étape 7 : Au niveau du grenier, installez un coupefeu (FS) par dessous et un coupe radiation de grenier (ISIA) par dessus (voir fig 8). COUPE RADIATION GRENIER (ISIA) CALFEUTRAGE DE SILICONE VIS VIS Figure 8 COUPE FEU (FS) VIS Figure 9 REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. 9 4 INSTALLATION INTÉRIEURE AVEC PLAFOND CATHÉDRALE PROLONGEMENT DU SUPPORT (PS24) A - SUPPORT CATHÉDRALE (CS24) Ce support est utilisé dans les pièces avec un plafond cathédrale (pas de grenier entre le plafond et le toit). CS24 Étape 1. Localiser la cheminée dans un endroit pratique aussi proche que possible de la sortie de l’appareil. Découpez et encadrez une ouverture dans le toit pour le support. Les côtés de cette ouverture doivent être verticaux (voir Figure 10) (voir Tableau 2 à la page 3). Les plafonds cathédrale en pente escarpée peuvent nécessiter l’utilisation d’un prolongement de support carré (CSE24). Cette pièce CSE24 se place à l’intérieur du support carré et peut être ajustée pour augmenter la longueur du support jusqu’à 22 po. de plus. Le prolongement est attaché au support à l’aide des huit vis métalliques fournies. Veillez à ce qu’il y ait au moins 2 po de chevauchement là où le prolongement rejoint le support. Étape 2. Du dessus, placez le support dans l’ouverture. Baissez-le à une hauteur convenable. Si nécessaire, vous pourrez isoler le support avec isolant en vrac homologués / conformes à la norme ASTM E136/ULC S114 comme non combustibles, ayant une température de fusion supérieure à 2000°F/1100°C, étanches avec une faible absorption d'humidité. Les matériaux comme le rockwool ou la laine de roche conviennent. REMARQUE : La partie inferieure du support doit dépasser sous le plafond (voir Tableau 6). La distance horizontale minimale entre le tuyau de poêle et le mur est de 18 po. En utilisant un niveau, veillez à ce que le support soit vertical. Si le support s’étire au-dessus du toit, découpez-le de façon à ce qu’il soit égal au sommet du toit. Clouez le support au boîtier encadré à l’aide de (12) clous torsadés de 3 po (voir Figure 12). Verrouillez la premiere longueur de cheminée dans le support. A jouter des sections au besoin. POUR CONTINUER L’INSTALLATION, RÉFÉREZ VOUS À L’ÉTAPE 8 DE LA PAGE 9. 10 REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. 4 INSTALLATION INTÉRIEURE DU PLAFOND CATHÉDRALE (SUITE) B 12 PO LES CÔTÉS DU TROU DOIVENT ÊTRE VERTICALES Figure 10 PENTE DE TOIT EN POUCES A VOIR LE TABLEAU 3 À LA PAGE 3. CHAPEAU PARE-PLUIE AVEC CALFEUTRAGE EN SILICONE CALFEUTRAGE DE SILICONE COLLET D’ÉTANCHÉITÉ SOLIVE DE TOIT (12) CLOUS TORSADÉS de 3 po de large Figure 11 3-1/2 po MIN. SUPPORT CATHÉDRALE CARRÉ (CS24) SUPPORT À DÈGAGEMENT RÈDUIT (RCS) REMARQUE : Le support (RCS) est livré avec un collet. Celui-ci peut être ignoré pour cette l’application. Étape 1 : Placez la cheminée dans un endroit pratique aussi RCS proche que possible de la sortie de l’appareil. Découpez et encadrez une ouverture dans le toit pour le support. Les côtés de cette ouverture doivent être verticaux (voir Figure 13). Étape 2 : Du dessus, placez le support dans l’ouverture. Baissez-le à la bonne hauteur (voir Figure 12). REMARQUE : La partie inférieure du support doit être prolongée en dessous du plafond (voir Tableau 6). La distance horizontale minimale entre le tuyau de poêle et le mur est de 18 po. Étape 3 : En utilisant un niveau, assurévous que le support soit vertical. Si le support s’étire au-dessus du toit, découpez-le de façon à ce qu’il soit égal au sommet du toit. Clouez le support à l’ouverture encadrée à l’aide de (12) clous torsadés - 3 po ou de vis à bois no 8 x 1 1/2 po (voir Figure 12). Étape 4 : Enroulez le matelas isolant autour de la cheminée et l’insèrer dans le support. Assurez vous que la laine couvre tout le bas du support. Si plus d’isolation s’avère nécessaire, vous pourrez utiliser isolant en vrac homologués / conformes à la norme ASTM E136/ULC S114 comme non combustibles, ayant une température de fusion supérieure à 2000 °F/1100 °C, étanches avec une faible absorption d’humidité. Les matériaux comme le rockwool ou la laine de roche conviennent. POUR CONTINUER L’INSTALLATION, SUIVRE ÈTAPE 8, PAGE 9 REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. 11 4 INSTALLATION INTÉRIEURE AVEC PLAFOND CATHÉDRALE (SUITE) EXTENSION SUPPORT À DÈGAGEMENT RÈDUIT (SE) CHAPEAU PARE-PLUIE Les plafonds cathédrale en pente escarpée peuvent nécessiter l’utilisation d’un prolongement du support (SE). Cette pièce se place à l’intérieur du support pour augmenter la longueur du support jusqu’à 22 po. de plus. CALFEUTRAGE EN SILICONE COLLET D’ÉTANCHÉITÉ SOLIVE DE TOIT CLOUS TORSADÉS (12) DE 3 PO DE LARGE CLOUS TORSADÉS de 3 po de long. ou VIS À BOIS DE 1 1/2 PO CONSULTEZ LE tableau 6 SUPPORT Le prolongement est attaché au support à l’aide des huit vis métalliques fournies. Veillez à ce qu’il y ait au moins 2 po de chevauchement là où le prolongement rejoint le support. ISOLATION (RCS) Figure 12 B 12 PO REMARQUE : Se referer à l'étape 4 (page 11) concernant l'ajout d'isolant dans l'extension. PENTE DE TOIT EN POUCES X INTÉRIEUR DU TROU DOIVENT ÊTRE VERTICALES A GARNITURE DE FINITION Se referer tableau 5 Figure 13 INS X min ISUO X min SQUARE SUPPORT 6 PO Taille de la cheminée Toit Pente x/12 0 2/12 10-1/8 10-1/8 4/12 6/12 8/12 10/12 12/12 10-1/8 10-1/8 10-1/8 10-1/8 10-1/8 7 PO B A B A B 10-1/8 11-1/8 10-1/4 11-1/8 11-1/8 11-1/4 12-1/8 12-1/8 12-1/8 12-1/4 10-5/8 11-1/4 12-1/8 13-1/4 14-1/4 11-3/4 12-1/2 13-1/4 14-1/2 15-3/4 12-1/8 12-1/8 12-1/8 12-1/8 12-1/8 12-3/4 13-1/2 14-1/2 15-7/8 17-1/8 11-1/8 11-1/8 11-1/8 11-1/8 11-1/8 ATTI O IO NN 8 PO Dimension de l’ouverture A LLA FLUE EXTENSION SUPPORT Pente X min 0/12 - 2/12 3 1/2 po 2/12 - 7/12 5 1/2 po 7/12 - 12/12 6 3/4 po 12/12 - 24/12 7 1/2 po 24/12 12 1/12 po Tableau 6 Tableau 5 12 SE REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. 5 DÉVIATION INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CHEMINÉE À DÉVIATION CHAPEAU PARE-PLUIE (CC) Installez le support et la cheminée de la manière décrite dans les directives d'installation precedente. REMARQUE : Assurez-vous que la flèche sur l’étiquette du conduit pointe vers le haut. COLLET DE SOLIN (FC) SUPPORT DE TOIT )(ST OBLIGATOIRE SOLIN (F 4 VIS AUTO-TARAUDEUSES COUDE (E) DÉVIATION MAX. D'UNE CHEMINÉE: 6 PI SANS SUPPORT Figure 14 Si une déviation est requise lorsque la cheminée doit traverser un placard ou palier supérieur ou éviter une solive, faites-le à l’aide de coudes isolés de 15°, 30° ou 45°. Un maximum de deux déviations (4 coudes en tout) est autorisé dans une cheminée. La hauteur minimale de la cheminée avec des déviations de 15° est de 10 pi. La hauteur minimale de la cheminée avec des déviations de 30° ou 45° est de 15 pi. La longueur maximale d’une cheminée déviée non supportée est de 6 pi. Si la déviation de la cheminée est plus longue que 6 pi, elle doit alors être supportée aux intervalles de 6 pi à l’aide d’un support déviation (RESU) ou avec une bride murale (WSU). Fixez la longueur de cheminée suivante sur la première longueur. Assurez-vous que les filet mâles et femelles sont alignés lorsque vous placez les longueurs ensemble. Tournez la cheminée dans le sens horaire pour la verrouiller en position. Vous pouvez ajouter une vis autotaraudeuse en acier inoxydable de 1/2 po afin d’éviter tout déverrouillage accidentel. Lorsque vous atteignez la hauteur à laquelle le coude doit être installé : Étape 1. Installez le coude isolé sur la longueur de la cheminée verticale. Tournez-le dans la direction requise et attachez-le à la cheminée avec les vis métalliques de (4)1/2 po fournies. Étape 2. Placez la longueur de cheminée déviée requise (voir tableau 7) sur le coude. Tournez dans le sens horaire pour la verrouiller en position. Étape 3. Utilisez un autre coude pour tourner la ch minée dans le sens vertical. Fixez le coude à la longueur de la cheminée à l’aide de vis métalliques de (4)-1/2 po. Installez le restant de la cheminée tel que décrit dans les instructions pour l’installation du support de toit en page 15. AVERTISSEMENT Un support doit toujours être installé au dessus d'une déviation (2 coudes) afin de reprendre la charge. REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. 13 5 DÉVIATION (SUITE) CALCUL DE L’INSTALLATION Définir la déviation nécessaire (voir Figure 15). Se référer au Tableau 7 pour identifier les coudes à utiliser ainsi que les longueurs isolées nécessaires lorsqu'aucune section ajustable n'est requise. ÉLÉVATION Figure 15 ll sera peut-être plus commode d'installer une section ajustable entre les coudes. Cela vous permettra d'obtenir une déviation à la distance exacte requise. DÉVIATION TABLEAUX DE DÉVIATION ET D’ÉLÉVATION DU MODÈLE DTC (5 po - 10 po) ANGLE 15° 30° 45° ANGLE 15° DIA. 5 - 10 po 5 - 10 po 5 - 10 po UNE LONGUEUR ENTRE LES COUDES 8 12 18 24 36 48 Déviation 3-5/16 4-5/16 5-7/8 7-7/16 10-1/2 13-5/8 Élévation 15-11/16 19-9/16 25-3/8 31-3/16 42-3/4 54-3/8 Déviation 7-7/16 9-7/16 12-7/16 15-7/16 21-7/16 27-7/16 Élévation 20 23-1/2 28-11/16 33-7/8 44-1/4 54-11/16 Déviation 10-5/16 13-3/16 17-3/8 21-5/8 30-1/8 38-5/8 Élévation 17-13/16 20-5/8 24-7/8 29-1/8 37-5/8 46-1/8 DIA. 5 - 10 po DEUX LONGUEURS ENTRE LES COUDES 8 et 48 12 et 48 18 et 48 24 et 48 36 et 48 48 et 48 15-3/8 16-7/16 18 19-1/2 22-5/8 25-3/4 70-9/16 76-3/8 87 99-9/16 Déviation 30-13/16 32-13/16 35-13/16 38-13/16 44-13/16 50-13/16 Élévation 60-9/16 64 69-1/4 74-7/16 84-13/16 95-1/4 Déviation 43-7/16 46-1/4 50-1/2 54-3/4 63-1/4 71-11/16 Élévation 50-15/16 53-3/4 58 62-1/4 70-3/4 79-3/16 Déviation Élévation 60-15/16 64-13/16 30° 45° 5 - 10 po 5 - 10 po Remarque : Toutes les dimensions sont en pouces. Tableau 7 14 REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. 5 DÉVIATION (SUITE) SUPPORT DE TOIT (RS) Étape 3. Centrez la cheminée et clouez ou vissez le support au toit ou au plancher au moyen de 8 clous de 2-1/2 po ou de 8 vis à bois no 8 de 1-1/4 po (voir Figure 16). Pour continuer l'installation, suiure étape 8, page 9. Figure 16 Le support de toit a trois usages possibles : - Il peut être employé pour soutenir une cheminée à partir du toit, il s’ajuste à tous les degrés de pente du toit. - Il peut servir sur un plancher, un plafond ou un toit, au-dessus d’une déviation pour soutenir la cheminée. - Il peut être utilisé sur un plancher, un plafond ou un toit, comme support supplémentaire quand la hauteur de cheminée requise excède celle du support initial. (voir la prise en charge maximale supportée, page 3) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avec la cheminée dépassant l’ouverture du toit, du plafond ou du plancher procédez comme suit (se référer à Figure 16-17 pour obtenir des références visuelles) : COLL CO LLET ET DE SOLIN CHAPEA CHAP EAU U PA PARE-P RE-PLU LUIE IE SOLIN SUPPORT SUPPO RT DE DE TO TOIT IT 6 po. po. MIN. MIN. 2 po. po. MIN. MIN. Figure 17 Étape 1. Assemblez le collet de support pour s’ajuster sur le diamètre extérieur de la cheminée tel que décrit dans les instructions fournies avec le support. Étape 2. Placez le support sur la cheminée en acier inoxydable jusqu’à ce que les plaques reposent sur le toit ou sur le plancher. Resserez le collet autour de la cheminée, ensuite sécurisez-le en vissant les (4) vis métalliques de 1/2 po (fournies) dans les ouvertures situées sur chaque côté des boulons du collet et de la cheminée REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. 15 5 DÉVIATION (SUITE) SUPPORT DEVIATION (RESU) 8 Lorsqu’une cheminée est utilisée pour traverser un mur, ce support peut être utilisé pour supporter la cheminée. La hauteur de la cheminée supportée est indiquée dans la page 3 portant sur la hauteur supportée. 7 6 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installez le support comme suit (Figure 18) : Étape 1. Assemblez le collet de support pour s’ajuster sur le diamètre de la cheminée tel que décrit dans les instructions fournies avec le support. 5 4 Étape 2. Placez le support sur la cheminée à un endroit approprié. Assurez-vous que le support est attaché à un mur plein et non seulement à une cloison sèche ou à un bardage en aluminium. 3 2 1 Étape 3. Serrez le collet autour de la cheminée. Ensuite, sécurisez-le en vissant les quatre vis métalliques de 1/2 po (fournies) dans les ouvertures situées sur chaque côté des boulons du collet et de la cheminée. Étape 4. Attachez les plaques de support au mur en utilisant (8) clous de 3 po ou (8) vis à bois no 10 x 1-1/4 po. Figure 18 Étape 5. Continuez à installer la cheminée. REMARQUE : Assurez-vous que le support est attaché à un mur plein et non seulement à une cloison sèche ou à un bardage en aluminium. 16 1. COUDE ISOLÉ 2.COUPE RADIATION DU MUR ISOLÉ 3. LONGUEUR ISOLÉE 4. SUPPORT DÉVIATION 5. COUPE-FEU 6. COUPE RADIATION POUR GRENIER 7.SOLIN DE TOIT AJUSTABLE 8. CHAPEAU PARE-PLUIE REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. 6 INSTALLATION EXTÉRIEURE SUPPORT MURAL 4. La longueur minimale de cheminée dépassant le mur intérieur est de 5 po. 5. La longueur maximale de cheminée dépassant le mur intérieur est de 24 po. RESU Figure 19 Adjustable TSA Adjustable TSAC Cette cheminée aura une performance optimale lorsque installée à l'intérieur de la portion chauffée du bâtiment. Les conséquences potentielles d'installer la cheminée à l'extérieur, en longeant le mur extérieur du bâtiment serait les suivantes: 6. Si une installation extérieure doit être cloisonnée, permettez l’accès à la base du té afin de faciliter le nettoyage nécessaire. 7. Le dégagement minimum entre la base du té ou support et tout matériau combustible (incluant le sol) est de 2 po en utilisant un capuchon de té vérouillable (TCI). -Un retour d'air vers l'intérieur lors de temps froid et que l'appareil qui est connecté n'est pas en fonctionnement. -Un tirage faible et instable -Une augmentation de l'accumulation de créosote -Une augmentation du potentiel de condensation de la vapeur d'eau dans la cheminée -Une diminution de l'efficacité de l'appareil qui sera connecté à cette cheminée Toutefois, si vous décidez d'installer la cheminée à l'extérieur, nous recommandons que vous l'enfermiez dans un boîtier isolé. REMARQUES D’INSTALLATION 1. La cheminée peut être cloisonnée ou non. 2. Conservez un espace libre de 2 po minimum aux matières combustibles. Ne remplissez l’espace autour de la cheminée avec aucun matériau isolant ou autre. 3. Pour les installations où il n’y a aucun cloisonnement autour de la cheminée, une bride murale doit être utilisée pour fixer la cheminée au mur. La distance maximale entre les brides murales est de 8 pieds. REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. 17 6 INSTALLATION EXTÉRIEURE (SUITE) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Étape 1 : Déterminez l’endroit où la cheminée traversera le mur. • Pour les murs en béton, découpez une ouverture légèrement plus grande que la cheminée. • Pour les murs combustibles, découpez et encadrez un trou 4 po plus grand que la cheminée, à mi-chemin entre les montants (voir le tableau 8 pour les dimensions). Étape 2 : Normalement, les colombages sont placés à 16 po d’écart. Avec l’ouverture à mi-chemin entre ceux-ci, le support sera attaché à ces poteaux et garantira ainsi une fixation solide au mur (voir Figure 20). Étape 3 : Mur de bois: de l’extérieur, inserez le coupe-feu radiant mural (WTI) dans l’ouverture. Ce coupe-feu est ajustable de 7” à 12”. Assurez vous que l’isolant rempli complètement la cavité. Étape 4 : Couper l’isolant à une longueur appropriée pour s’ajuster à l’épaisseur du mur. Glissez par l'interieur le grand coupe-feu radiant rond sur la tôle enroulée sur l’isolant. A l’aide d’un niveau, assurezvous que les ouvertures du coupe-feu par laquelle la cheminée doit passer sont horizontale. Fixez le coupe feu en place avec les vis fournies (voir Figure 22). Pour un mur nécessitant une extension de plus de 12 po, il est possible d'ajouter une tôle d'acier de calibre 26 min. roulée à la main pour couvrir le jeu. REMARQUE : La cavité entourant le coupe-feu radiant murale doit être remplie avec une isolation residentel. (voir Figure 22). OUVERTURE ENCADRÉE DANS LE MUR POTEAUX MURAUX BOÎTIER ENCADRÉ DANS LE MUR (BOIS DE LA MÊME TAILLE QUE LES SOLIVES) Figure 20 DIMENSION OUVERTURE DIMENSION DE LA CHEMINÉE COMBUSTIBLE BÉTON 5 po 11 po x 11 po 7-3/4 po 6 po 12 po x 12 po 8-3/4 po 7 po 13-3/8 po x 13-3/8 po 9-3/4 po 8 po 14-3/8 po x 14-3/8 po 10-3/4 po 10 po 16-3/8 po x 16-3/8 po 12-3/4 po Tableau 8 INTERIOR EXTERIOR Adjustable 7" to 12" WTI Figure 21 INTÉRIEUR NIVEAU ISOLATION LARGE COUPE FEU MURAL VIS DE 1 PO POTEAU MURAL Figure 22 18 EXTÉRIEUR REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. PETIT COUPE FEU MURAL CLOUS DE 2 PO 6 INSTALLATION EXTÉRIEURE (SUITE) Étape 5 : Assemblez le support mural; attachez la section de cheminée requise à la prise latérale du té. La longueur minimale de cheminée isolée requise pour traverser le mur est égale à l’épaisseur du mur plus 7 po. La cheminée isolée doit dépasser d’au moins 5 po dans la pièce lorsque le mur est terminé. Insérez cette longueur de cheminée dans l’ouverture latérale du té isolé. Tournez-la dans le sens horaire pour l’immobiliser. Scellez le joint en l’enveloppant avec le ruban d’aluminium fourni avec le té. Installez le té isolé sur le support afin que la longueur de la cheminée, passant à travers le mur, soit perpendiculaire au côté du support qui viendra se fixer au mur. (voir Figure 23). Clous de 4 po ou vis no. 10 x 1-1/4 po. 5 po Min. NIVEAU COUPE FEU MURALE (WTI) CHEMINÉE ISOLÉE PROLONGEMENT DU CONDUIT (CA) MONTANT Clous de 4 po ou vis no. 10 x 1-1/4 po. Cap de Té Verrouillé Figure 23 11 REMARQUE : Le support (RESU ou TSA) peux être installe au dessus de Té, se référer à la fig 24A. Étape 6 : Cette étape nécessitera d’être effectuée par 2 personnes : (voir Figure 23). Insérez la longueur de cheminée de cet ensemble dans le trou du mur. En utilisant un niveau, veillez bien à ce que le té soit vertical, puis attachez le support au mur à l’aide de (8) vis à bois no. 10 x 1 - 1/4 po ou clous torsadés de 4 po. REMARQUE : Pour fournir suffisamment de solidité, les clous doivent être enfoncés dans les colombages murales. Pour les murs en béton, le support devrait être attaché à l’aide de (8) tire-fonds de 1/4 po x 2 po. Étape 7 : Vérrouiller le capuchon de té au coupleur sous le support (TSAC) ou directement sous le té. Le capuchon se trouve dans la boite avec le té. 10 1.CAP DE TÉ 2. C O U P E R A D I A T I O N MUR 3. TÉ ISOLÉ 4. LONGUEUR ISOLÉE 5. SUPPORT MURAL 6. P R O L O N G E M E N T CONDUIT 7. BRIDE MURALE 8. COUPE-FEU 9. COUPE RADIATION 10. COLLET D’ÉTANCHÉITÉ SOLIN 11. CHAPEAU PARE-PLUIE 9 DU DU 8 7 3 6 4 2 5 Figure 24 1 REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. PORTE D’ACCÈS 19 6 INSTALLATION EXTÉRIEURE (SUITE) Étape 8 : Attachez le prolongement de conduit (CA) à la longueur horizontale de la cheminée. CHAPEAU Étape 9 : Continuez à assembler des sections de cheminée jusqu’à ce que la hauteur exigée de la cheminée soit atteinte. REMARQUE : À des intervalles de 8 pi, attachez la cheminée au mur à l’aide d’une bride murale (WSU). Si la cheminée passe à travers le toit, découpez une ouverture suffisamment grande pour fournir un dégagement de2 po entre la cheminée et le toit. Pour les toits en pente, voir le tableau 2 à la page 4. Compléter l'installationen suivant les instructions de l'étape 8 en page 9. COLLET DE SOLIN SOLIN BRIDE MURAL 2'' À 6'' AJUSTEMENT POSSIBLE #10 X 1 14 '' MIN. VIS À BOIS SUPPORT 24'' MAX. 5'' MIN. COLLET DÉCORATIF PROLONGEMENT DE CONDUIT TÉ 7'' MINIMUM * 18'' MINIMUM CAP DE TÉ (TWIST-LOCK) (TCI) 2'' MIN. DE DÉGAGEMENT AUX COMBUSTIBLES COUPE-FEU RADIANT (VOUS RÉFÉRER AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LES DIMENSIONS DU TROU. * LA DISTANCE PEUT ÊTRE RÉDUITE SI UN CONNECTEUR CERTIFIÉ EST UTILISÉ. Figure 24A 20 REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. 7 INSTALLATION INTÉRIEURE SUR FOURNAISE ET CHAUFFE-EAU Étape 1. Localiser la cheminée dans un endroit pratique aussi proche que possible de la sortie de l’appareil. Coupez et encadrez les trous dans le plancher et le toit que traversera la cheminée. REMARQUE : Il est important de suivre les dimensions de coupe pour les ouvertures Voir tableau 1 pour dimension ouverture. Support de finition (FSC) CLOUS Figure 25 9 8 7 1. CONNECTEUR 2. TÉ DE BASE DOUBLE 3. S UPPORT DE FINITION 4. COUPE-FEU 5. L ONGUEUR ISOLÉE 6. S UPPORT DE TOIT 7. C OUPE RADIATION POUR GRENIER 8. S OLIN POUR TOIT PLAT 9. C HAPEAU PARE-PLUIE 4 6 4 5 4 Étape 2. Par dessous, poussez le support dans l’ouverture percée au préalable. Clouez le support au boîtier encadré à l’aide de (12) clous torsadés de 3 po (voir Figure 25). Étape 3. Placez première longueur de chem née dans le support. Tournez le dans le sens horaire pour verrouiller en position. Étape 4. Par dessous, installez un coupe-feu (FS) à chaque étage traversé par la cheminée (voir Figure 26). Étape 5. Empilez la longueur de la cheminée suivante sur la première longueur. Assurezvous que les filet mâles et femelles sont alignés lorsque vous placez les longueurs ensemble. Tournez la cheminée dans le sens horaire pour la verrouiller en position. Continuez jusqu’à ce que la hauteur exigée de la cheminée soit atteinte. Étape 6. Au niveau du grenier, installez un coupe-feu (FS), sous plafond et un coupe radiation pour le grenier (ISIA) au dessus. (voir Figure 27). Étape 7. Mettez le solin en place. Scellez le joint entre le toit et le solin avec du scellant à couverture. Pour les toits inclinés, placez le solin sous les tuiles supérieures et au-dessus des tuiles inférieures. Clouez le solin au toit à l’aide de clous à couverture. Étape 8. Placez le collet d’étanchéité du solin par-dessus la cheminée et le solin. Serrezle avec le boulon fourni en veillant à ce que le joint soit correctement calfeutré (voir Figure 28). Ajustez le chapeau pare-pluie sur la cheminée. CALFEUTRAGE EN SILICONE 3 ISIA 1 Figure 26 2 COUPEFEU (FS) Figure 27 REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. Figure 28 21 8 COMPOSANTES SPÉCIALISÉES PLAQUE D’ANCRAGE (AP) Ce support est utilisé sur un foyer ou sur fournaise afin de fournir un raccord positif à la cheminée. Il ne doit pas être utilisé en contact avec des matériaux combustibles, tels que plancher en bois. AP INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Une fois que l’appareil est installé, fixer la plaque d’ancrage (AP) sur le dessus (voir Figure 29). Figure 29 FOYERS PRÉFABRIQUÉS Pour les cheminées installées sur des foyers préfabriqués, suivez les instructions d’installation accompagnant le foyer. B C E COUPE RADIATIONS MURAL ISOLÈ Ceux-ci sont utilisés avec des foyers au bois qui ont été certifiés pour usage avec la DTC. COUPE RADIATION ISOLÉ AVEC ANGLE (WRSI30°/WRSI45°) Il a été conçu pour être utilisé lorsqu’une cheminée passe à travers un mur dans un certain angle (voir Figure 30). A D WRSI30 OU WRSI45 Figure 30 DIMENSION WRSI45 (CANADA UNIQUEMENT) WRSI30 7 PO 8 PO 10 PO 7 PO 8 PO 10 PO A 37-3/4 39-3/4 455/16 26-5/8 28 30-1/2 B 16-5/8 17-5/8 19-3/8 16-5/8 17-5/8 19-3/8 C 12-5/8 13-5/8 15-3/8 12-1/8 13-1/2 14-7/8 D 33-3/4 35-3/4 39-1/4 22-1/8 23-1/2 26 E 3 3 3 3 3 3 Tableau 9 22 REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. 9 PIÈCES DE REMPLACEMENT LONGUEURS ET RACCORDS DTC-08SS-2 LONGUEUR Ø" X 8" DTC-12SS-2 LONGUEUR Ø" X 12" DTC-18SS-2 LONGUEUR Ø" X 18" DTC-24SS-2 LONGUEUR Ø" X 24" DTC-36SS-2 LONGUEUR Ø" X 36" DTC-48SS-2 LONGUEUR Ø" X 48" DTC12TASS-2 LONGUEUR AJUSTABLE, 12" DTC-TSS-2 TÉ AVEC CAP DE TÉ (TWIST LOCK) DTC-TCI CAP DE TÉ ISOLÉ (TWIST LOCK) DTC-TBGA TÉ DE BASE EN GALVANISÉ (TC INCLUS) DTC-TBSS TÉ DE BASE EN INOX (TC INCLUS) DTC-TCBGA CAP DE TÉ DE BASE EN GALVANISÉ DTCE15SS-2 DTCE30SS-2 DTCE45SS-2 COUDE ISOLÉ 15 DEGRÉS COUDE ISOLÉ 30 DEGRÉS COUDE ISOLÉ 45 DEGRÉS SUPPORTS DTC-CS24 SUPPORT CATHÉDRAL CARRÉ 24'' DTC-CSE24 EXTENSION POUR SUPPORT CARRÉ 24'' DTC-FSC SUPPORT DE FINITION AVEC COUPLEUR DTC-FSCR SUPPORT DE FINITION AVEC COUPLEUR ET COLLET AMOVIBLE DTC-RCS SUPP. CARRÉ ISOLÉ À DÉGAGEMENT RÉDUIT REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. 23 9 PIÈCES DE REMPLACEMENT DTC-SE EXTENSION POUR SUPPORT CARRÉ 24'' DTC-TSA SUPPORT AJUSTABLE POUR TÉ DTC-RESU-2 SUPPORT MURAL DTC-RS SUPPORT DE TOIT DTC-FSP SUPPORT DE PLANCHER DTC-AP PLAQUE D'ANCRAGE COUPE-FEU ET RENFORTS DTC-FS COUPE-FEU DTC-FS30 COUPE-FEU À ANGLE - 30 DEGRÉS DTC-FS45 COUPE-FEU À ANGLE - 45 DEGRÉS DTC-FRS COUPE-FEU RADIANT DTC-SRSE COUPE-FEU RADIANT CARRÉ AVEC EXTENSION DTC-ISIA COUPE-FEU DE GRENIER ISOLÉ AJUSTABLE DTC-FSI COUPE-FEU RADIANT ISOLÉ DTC-WTI-2 COUPE-FEU RADIANT MURAL ISOLÉ DTC-CA EXTENSION DE CONDUIT DTC-WRSI30 COUPE-FEU À ANGLE ISOLÉ - 30 DEGRÉS DTC-WRSI45 COUPE-FEU À ANGLE ISOLÉ - 45 DEGRÉS DTC-XRB BRIDE DE TOIT UNIVERSELLE DTC-WSU-2 BRIDE MURALE UNIVERSELLE DTC-GWB BRIDE D'HAUBANAGE (CÂBLE NON INCLUS) SOLINS VENTILÉS (Collet de solin inclus) 24 DTC-FF SOLIN PLAT DTC-F7 SOLIN AJUSTABLE 1/12 -7/12 REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. 9 PIÈCES DE REMPLACEMENT DTC-F12 SOLIN AJUSTABLE 8/12 -12/12 DTC-F21 SOLIN AJUSTABLE 12/12 -21/12 DTC-FP7 SOLIN DE PIGNON 1/12 -7/12 DTC-FP12 SOLIN DE PIGNON 8/12 -12/12 DTC-F7DSA SOLIN AJUSTABLE 1/12 TO 7/12, ALUMINIUM MALLÉABLE DTC-F12DSA SOLIN AJUSTABLE 8/12 TO 12/12, ALUMINIUM MALLÉABLE DTC-SC COLLET DE SOLIN SP DÉVIATEUR À NEIGE AUTRES DTC-VC CHAPEAU DE PLUIE SA BANDE PARE-ÉTINCELLE UNIVERSELLE DTC-DC COLLERETTE DECORATIVE, TUYAU DE POÊLE SIMPLE PAROI DTC-DVL COLLERETTE DECORATIVE, TUYAU DE POÊLE DOUBLE PAROI DTC-TC PLAQUE DÉCORATIVE Kits pour installation DTC-WSK-2 KIT SUPPORT MURAL (Inclus: 1 de chaque TCI, WTI-2 , TSS-2, CA, DVL, WSU-2, RESU-2, VC) DTC-KINC-2 KIT INTÉRIEUR POUR NOUVELLE CONSTRUCTION (Inclus: 1 de chaque FSC, ISIA, VC) Pour commander une pièce de rechange, veuillez vous adresser à votre détaillant ou distributeur le plus proche. Si cela n'est pas possible, vous pouvez consultez notre site web WWW.DURAVENT.COM pour connaitre nos coordonnées. REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. 25 26 REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. Garantie À Vie Limitée Duravent Duravent, Inc. fournit cette garantie à vie limitée pour l’ensemble de ses produits à l’exception de Ventinox® (durée de vie), et PolyPro® (dix ans). Sous réserve des restrictions énoncées ci-dessous, Duravent garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériaux ou de fabrication, s’il sont correctement installés, entretenus et utilisés. Les produits Duravent sont entièrement garantis s’ils sont installés uniquement par un installateur professionnel. Cette garantie est transférable du propriétaire d’origine à l’acheteur de la maison. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale, les dommages causés par la fumée ou les feux de cheminée, les actes de Dieu, ou tout produit qui a été: (1) acheté auprès d’un tiers qui n’est pas un revendeur, détaillant ou distributeur agréé Duravent; (2) modifié ou altéré; (3) mal entretenus, inspectés ou nettoyés; ou (4) soumis à une négligence ou à toute utilisation non conforme aux instructions d’installation incluses avec le produit, tel que déterminé par Duravent. Les instructions d’installation sont disponibles en ligne sur le site www.duravent.com sous Support/Literature et par le biais de notre Service à la clientèle 800-835-4429 ou customerservice@duravent. com Cette garantie à vie limitée ne s’applique qu’aux pièces fabriquées par Duravent. Duravent fournit les garanties suivantes pour ses produits : cent pour cent (100 %) du PDSF durant 15 ans à compter de la date d’achat, et cinquante pour cent (50 %) par la suite, sauf pour les limitations suivantes : tous les chapeaux de sortie et DuraBlack® sont garantis à cent pour cent (100 %) pendant cinq ans. Toutes les obligations de garantie de Duravent se limitent à la réparation ou au remplacement du produit défectueux conformément aux conditions applicables à chaque ligne de produit. Ces recours constituent la seule obligation de Duravent et le seul recours en vertu de cette garantie. Cette garantie ne fournit aucune valeur de rachat. Les conditions de cette garantie ne peuvent pas être modifiées, altérées ou abandonnées par toute action, inaction ou déclaration, que ce soit oralement ou par écrit, sauf sur l’autorisation écrite expresse d’un dirigeant de Duravent. Le maïs, les biocarburants, le bois flotté ou les autres bois contenant du sel, le bois traité avec un conservateur, les déchets plastiques et ménagers, ou les granulés de bois contenant de telles matières ne doivent pas être brûlés dans l’appareil ou le foyer. En cas de feu de cheminée, la cheminée doit être inspectée et approuvée par un ramoneur certifié avant de la réutiliser. Après chaque inspection, entretien et nettoyage annuels, le ramoneur certifié doit remplir et dater la section appropriée de la carte de garantie fournie avec la doublure de cheminée. installés par un installateur professionnel qualifié : DuraTech®, DuraTech® DTC, DuraPlus HTC®, DuraTech® Premium, DuraChimney® II, DuraPlus Canada 2, PelletVent Pro®, DirectVent Pro®, FasNSeal®, FasNSeal® W2, FasNSeal® Flex et PolyPro®, et les produits de redoublure Duravent, y compris DuraLiner®, DuraFlex® (SW, Pro, 316, 304), et Ventinox®. Aux fins de cette garantie, un installateur professionnel qualifié est défini ainsi : entrepreneurs agréés dotés d’une expérience préalable dans l’installation de cheminées, ramoneurs certifiés CSIA, spécialistes certifiés NFI, ou professionnels certifiés WETT. Duravent doit être informée et avoir la possibilité d’inspecter le produit défectueux avant d’effectuer un remplacement selon les conditions de cette garantie à vie limitée. Toutes les réclamations doivent être présentées avec une preuve d’achat. Les frais de main d’œuvre et d’installation ne sont pas couverts par cette garantie. Pour bénéficier d’un service sous garantie, contactez : DuraVent Warranty Service, 877 Cotting Ct., Vacaville CA 95688, ou composez le 800-8354429. DANS LA MESURE DE LA LÉGALITÉ, DURAVENT REJETTE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. EN AUCUN CAS DURAVENT NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS, CONSÉCUTIFS, PUNITIFS OU SPÉCIAUX, NI DES PERTES DIRECTES OU INDIRECTES DE TOUT TYPE QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES MATÉRIELS ET LES BLESSURES. L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE DURAVENT SE LIMITE AU PRIX D’ACHAT DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES N’AUTORISANT AUCUNE LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES, OU EXCLUSION OU LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT ÉVENTUELLEMENT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ; IL SE PEUT QUE VOUS BÉNÉFICIEZ D’AUTRES DROITS VARIANT D’UN ÉTAT À L’AUTRE ET D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Pour obtenir les instructions d’installation les plus récentes, consultez www. duravent.com RÉV 05.03.2018 Fabriqué à Vacaville, CA et Albany, NY LIMITATIONS RELATIVES AUX VENTES SUR INTERNET: Nonobstant toutes autres conditions de cette garantie à vie limitée, Duravent ne fournit aucune garantie pour les produits spécifiques suivants, si ces produits ne sont pas www.duravent.com | 800-835-4429 L209F_ 810007492_DV Limited Lifetime Warranty_08-2020 REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. 27 GARANTIE Ce produit possède une garantie à vie limitée. Veuillez lire la garantie pour vous familiariser avec sa couverture. Veuillez conserver ce document. Classez-le avec vos autres documents pour référence future. INFORMATION DE RÉFÉRENCE DU PRODUIT Veuillez contacter votre détaillant DuraVent International pour obtenir le numéro de téléphone de votre distributeur de DuraVent International qui pourra répondre à vos questions ou à vos inquiétudes. Normalement, toutes les pièces devraient être commandées par votre distributeur ou détaillant DuraVent International. Les pièces seront expédiées au prix en vigueur au moment de la commande. Lorsque vous commandez des pièces de remplacement, toujours fournir les informations suivantes : 1. Le modèle du système de ventilation; 2. Le numéro de la pièce; 3. La description de la pièce; 4. La quantité requise; 5. La date d’installation du système de ventilation. Pour tout problème rencontré ou question concernant l’utilisation ou l’application du système, veuillez contacter votre détaillant. DuraVent 877 Cotting Court, Vacaville, CA 95688 800-835-4429; www.DuraVent.com 800-835-4429 | www.duravent.com DuraVent International se réserve à tout moment le droit d’apporter sans préavis des changements à la conception, aux matériaux, aux caractéristiques ou aux prix, ainsi que de supprimer des options de couleur, de style ou de produits. Pour obtenir de l’information sur les codes, consultez le distributeur de votre région. 28 PIDURATECH L874F REV. 6 04/15/2021 REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.