▼
Scroll to page 2
of
12
R MANUEL D'UTILISATION Une division de Snow Joe®, LLC IMPORTANT! SOUFFLEUR ÉLECTRIQU 10 A | 2 VITESSES | TOUT USAGE Modèle SBJ601E Formulaire n° SJ-SBJ601E-880F-MR1 1. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée – Les endroits encombrés et sombres sont propices aux accidents. Consignes de sécurité 2. Pièces de rechange – Pour réparer cet outil, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Remplacez ou réparez immédiatement tout cordon endommagé. Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d’utiliser l’outil 3. Maintenir les enfants, les spectateurs et les animaux familiers à bonne distance – Tous les spectateurs, notamment les animaux familiers, doivent être maintenus à une distance de sécurité de la zone de travail. Tout appareil électrique peut être dangereux s'il est mal utilisé. Certaines des consignes de sécurité fournies dans ce manuel s'appliquent généralement à de nombreux appareils. D'autres avertissements sont spécifiques à l'utilisation de ce souffleur électrique. 4. S'habiller en conséquence – Ne portez ni vêtements amples ni bijoux, ceux-ci pouvant se prendre dans les pièces mobiles. Les cheveux longs doivent être ramassés sous un couvre-chef. Il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures suffisamment montantes et antidérapantes pour tout travail à l’extérieur. Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s’y conformer peut entraîner de graves blessures pouvant même être fatales. 5. Rallonges électriques – Pour éviter de vous électrocuter, utilisez uniquement une rallonge prévue pour l'extérieur. mDANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de précautions, entraînera des blessures graves, voire même fatales. 6. Éviter tout démarrage accidentel – Ne transportez pas le souffleur en maintenant le doigt sur l'interrupteur. Avant de brancher l’outil, assurez-vous que l'interrupteur est sur la position d'arrêt. mAVERTISSEMENT! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de précautions, pourrait entraîner des blessures graves, voire même fatales. dangereuse qui, en l'absence de précautions, pourrait entraîner des blessures mineures ou un peu plus graves. 7. Ne pas utiliser le cordon à mauvais escient – Ne tirez jamais le souffleur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants. Sécurité générale POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT 9. Ne pas forcer l’outil – Il fonctionnera mieux, sera moins dangereux et moins susceptible de tomber en panne s’il est utilisé au régime pour lequel il a été conçu. mMISE EN GARDE! Ceci indique une situation 8. Pièces mobiles – Gardez les mains et les pieds éloignés des pièces mobiles. Maintenez les dispositifs de sécurité en place et en bon ordre de marche. Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous que toutes les personnes l’utilisant ont lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres informations fournies dans ce manuel. Conservez ce manuel et consultez-le fréquemment avant d'utiliser cet outil et quand vous apprenez à d'autres personnes les procédures d'utilisation appropriées. 10. Porter un équipement de protection individuel – Quand vous utilisez cet outil, portez des lunettes de sécurité munies d'écrans latéraux ou des lunettes de protection pour vous protéger efficacement les yeux. Portez des protecteurs d'oreilles pour prévenir toute diminution de l'acuité auditive. Utilisez un protecteur facial ou un masque protecteur contre la poussière si l'environnement de travail est poussiéreux. mMISE EN GARDE! Porter une protection de l'ouïe pendant l'utilisation. Après de longues périodes d'utilisation, le bruit généré par cet outil peut entraîner des pertes auditives si les oreilles ne sont pas convenablement protégées. 11. Débrancher l’outil – Débranchez le souffleur de la source d’alimentation électrique quand vous ne l’utilisez pas, avant d’intervenir dessus, quand vous changez d’accessoire ou quand vous effectuez toute autre tâche d’entretien. mAVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation d'outils de jardinage électriques, il faut toujours prendre des mesures de sécurité élémentaires pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, notamment : © 2017 by Snow Joe®, LLC Tous droits réservés. Instructions d’origine. 12. Remiser l’outil à l’intérieur, à l’arrêt complet – Si vous ne l'utilisez pas, le souffleur doit être remisé à l'intérieur dans un endroit sec, surélevé et sous clé, hors de portée des enfants. 1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS 13. Entretenir le souffleur avec soin – Pour un rendement optimal et pour réduire le risque de blessures, maintenez la buse de soufflage et le voisinage du rotor bien dégagés et propres. Inspectez périodiquement la rallonge électrique et remplacez-la si elle est endommagée. Maintenez la poignée sèche, propre et exempte d'huile et de graisse. Suivez les recommandations complémentaires décrites dans la section Entretien de ce manuel. • Inspectez la zone de travail avant chaque utilisation. Retirez tout ce qui pourrait être rejeté par l'outil ou qui pourrait se prendre dedans, par exemple des roches, des éclats de verre, des clous, du fil de fer ou de la ficelle. • Toute intervention sur l'outil doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié. Les réparations ou l'entretien effectués par du personnel non qualifié peuvent endommager l'outil et sont susceptibles de blesser l'utilisateur. 14. Des dispositifs de protection contre les défauts de terre (disjoncteurs de fuite de terre) doivent être fournis sur le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) qui doivent être utilisés pour le souffleur. Des prises intégrant un disjoncteur de fuite de terre sont offertes et peuvent être utilisées pour répondre à cette mesure de sécurité. • Ce souffleur est destiné uniquement à un usage résidentiel. L'utilisation commerciale de cet outil est interdite et annulera la garantie du fabricant. • N’utilisez jamais cet outil sans y avoir attaché au préalable les accessoires appropriés. Assurez-vous toujours que la buse de soufflage est correctement posée. 15. Utiliser le bon outil – N'utilisez pas l'outil pour des travaux différents de ceux pour lesquels il est destiné. • Quand vous utilisez cet outil, saisissez toujours la poignée et dirigez-le dans le sens prévu. 16. Éviter les endroits dangereux – N’utilisez pas le souffleur sous la pluie ou dans les endroits humides. 17. Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas le souffleur si vous êtes fatigué, si vous êtes sous l’emprise de l'alcool ou de la drogue ou si vous avez pris des médicaments. Règles de sécurité spécifiques au souffleur • Ce souffleur a été conçu pour balayer les débris légers et les feuilles sur des sols durs et non pour balayer des sols herbeux. Consignes de sécurité supplémentaires • Lors de l'utilisation de l'outil, ne pointez jamais la buse de soufflage en direction de personnes, d'animaux familiers ou de fenêtres. Faites preuve d'extrême prudence quand vous balayez des débris à proximité de tout ce qui présente une structure solide, par exemple les arbres, les voitures ou les murs. • N’utilisez pas le souffleur sous la pluie ou sur sol mouillé. • Faites preuve d'extrême vigilance lors du nettoyage d'escaliers. • Restez en permanence sur vos deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre. Ne vous arc-boutez pas. Vous pouvez perdre l'équilibre en vous arc-boutant. • Quand vous le transportez, assurez-vous que l'outil ne présente aucun danger. • Désactivez toutes les commandes avant de débrancher l’outil. • N’arrosez ou n’aspergez jamais de l'eau ou tout autre liquide sur l'outil. Nettoyez l'outil après chaque utilisation comme cela est décrit dans la section sur le nettoyage et le remisage. • N’utilisez pas l'outil si l'interrupteur ne réussit pas à le mettre en marche ou à l'arrêter. Un outil qui ne répond pas aux commandes de l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. • N’utilisez pas l'outil si une fiche du cordon est endommagée. Si l'outil ne fonctionne pas comme il le devrait, ou s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans de l'eau, retournez-le à un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou communiquez avec le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). • Inspectez soigneusement l'outil avant de l'utiliser et suivez toutes les instructions sur les étiquettes ou marquées sur l’outil. • Maintenez toutes les parties du corps éloignées de toutes les pièces mobiles et de toutes les surfaces chaudes de l'outil. • N’insérez pas d'objets dans les ouvertures de l'outil. N’utilisez pas l'outil si la moindre ouverture est obstruée. Maintenez toutes les ouvertures exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de tout ce qui peut réduire le débit d’air. 2 Sécurité électrique une rallonge à fiche polarisée. Si la fiche de l’outil ne rentre pas complètement dans la rallonge, inversez-la. Si la fiche ne s’insère toujours pas, procurez-vous une rallonge à fiche polarisée. Une rallonge à fiche polarisée nécessite l’utilisation d’une prise murale polarisée. La fiche polarisée de la rallonge ne s’insère que d’une seule façon dans la prise murale polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise murale, inversez-la. Si la fiche ne s’insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié pour qu’il pose une prise adéquate. Ne modifiez en aucune façon la fiche de l'outil, la prise de la rallonge ou la fiche de la rallonge. 1. Des dispositifs de protection contre les défauts de terre (disjoncteurs de fuite de terre) doivent être fournis sur le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) utilisés pour ce souffleur électrique. Des prises intégrant un disjoncteur de fuite de terre sont offertes et peuvent être utilisées pour répondre à cette mesure de sécurité. 2. Assurez-vous que la tension de secteur correspond à celle indiquée sur l'étiquette signalétique de l’outil. L'utilisation d'une tension inappropriée pourrait endommager le moteur et blesser l'utilisateur. 5. Pour empêcher la rallonge électrique de se débrancher pendant l’utilisation du souffleur, utilisez toujours l’attachecordon qui est sur l’outil. 3. Pour éviter une électrocution, utilisez uniquement une rallonge électrique appropriée pour l'extérieur, par exemple les modèles SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A. Fig. 3 Avant son utilisation, vérifiez que la rallonge électrique est en bon état. Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu’elle est de calibre suffisant pour le courant que l’outil va consommer. Pour des longueurs inférieures à 15 m (50 pi), une rallonge électrique de calibre AWG n° 16 (ou inférieur) doit être utilisée. Une rallonge sous-dimensionnée provoquera une chute de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. m AVERTISSEMENT! m Attache-cordon 6. N'utilisez pas le cordon à mauvais escient. Ne tirez jamais le souffleur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants. Toute électrocution peut entraîner des BLESSURES GRAVES pouvant même être FATALES. Tenir compte de ces avertissements : Outils et machines à double isolation • Ne laisser aucune pièce du souffleur électrique entrer en contact avec de l'eau pendant son utilisation. Si l’outil se mouille lorsqu'il n'est pas en marche, l'essuyer avant de le redémarrer. Les outils ou machines à double isolation sont dotés de deux systèmes d'isolation au lieu d'une mise à la terre. Aucune mise à la terre n’est prévue sur les outils ou machines à double isolation et aucune mise à la terre ne doit être ajoutée. Toute intervention sur un outil ou une machine à double isolation exige une attention extrême et une parfaite connaissance du système et doit être effectuée uniquement par du personnel technique qualifié chez un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé. Les pièces de rechange pour un outil ou une machine à double isolation doivent être identiques aux pièces d’origine. Les indications « Double Insulation » (double isolation) ou « Double Insulated » (doublement isolé) sont marquées sur tous les outils ou machines à double isolation. Le symbole (carré dans un carré) peut être également marqué sur l’outil ou la machine. • Utiliser uniquement une rallonge électrique homologuée UL, CSA ou ETL pour l'extérieur et tout temps. • Ne pas utiliser de rallonge électrique d’une longueur supérieure à 30 m (100 pi). • Ne pas toucher l’outil ou sa prise de courant les mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Le port de bottes de caoutchouc offre une certaine protection. TABLEAU - RALLONGE ÉLECTRIQUE Longueur de la rallonge électrique Jusqu'à 15 m (50 pi) +15 m -30 m (+50 pi -100 pi) Calibre de fil (AWG) 16 14 DOUBLE ISOLATION : MISE À LA TERRE NON NÉCESSAIRE. POUR LES RÉPARATIONS, UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. 4. Pour réduire le risque d’électrocution, cet outil est muni d'une fiche polarisée (c.-à-d., une lame est plus large que l’autre). Utilisez cet outil uniquement avec une rallonge électrique à fiche polarisée, homologuée UL, CSA ou ETL, recommandée pour l'extérieur et tout temps. Ce souffleur électrique est à double isolation, éliminant ainsi la nécessité d'un système séparé de mise à la terre. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Lisez les instructions avant d’intervenir sur un outil ou une machine à double isolation. Utilisez ce souffleur comme cela est décrit dans ce manuel. La fiche de l’outil ne s'insère que d'une seule façon dans 3 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cet outil. Symboles Descriptions Symboles Descriptions LIRE LE OU LES MANUELS D'UTILISATION – Lire, comprendre et suivre toutes les consignes de sécurité du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser l’outil. Maintenir les spectateurs et les enfants à une distance de sécurité suffisante. ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger. AVERTISSEMENT! Ne pas exposer l’outil à la pluie ou à l’humidité. Prendre garde aux objets et aux débris volants. Porter une protection de l'ouïe. Porter des lunettes de protection. Porter un masque respiratoire. DANGER! Les pales en mouvement posent de graves risques de blessure. Tenir les mains et les pieds éloignés des ouvertures quand l’outil est en marche. La pièce mobile continuera de tourner plusieurs secondes après avoir arrêté l’outil. Retirer immédiatement la fiche du secteur si le cordon d'alimentation est endommagé, effiloché ou emmêlé. Toujours maintenir le cordon d'alimentation éloigné de la chaleur, de l'huile ou des objets tranchants. AVERTISSEMENT! Arrêter l’outil et le débrancher de la source d'alimentation avant de l'inspecter, de le nettoyer, de changer des accessoires ou de conduire tout autre travail d'entretien. DOUBLE ISOLATION : pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. 4 Apprenez à mieux connaître votre souffleur électrique Avant d’utiliser le souffleur électrique, lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec votre souffleur électrique. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur. 1. Interrupteur marche-arrêt (réglages de vitesse 1 ou 2) 1 2. Poignée 2 3. Prise pour le cordon d’alimentation 4. Attache-cordon 5. Entrée d’air 3 6. Bouton de déverrouillage de buse 7. Languette de déverrouillage de buse 8. Buse de soufflage 9. Buse de concentration du souffleur 6 4 5 7 8 9 Données techniques Tension nominale 120 V ~ 60 Hz Nombre de vitesses 2 Puissance 10 A Débit d’air (max.) 346 km/h (215 mi/h) Régime à vide 12 000 – 15 000 tr/min Débit d'air du souffleur (max.) 6,8 m³/min (240 pi³/min) Poids 2 kg (4,4 lb) 5 Déballage Attache de la buse de soufflage 1. Glissez la buse de soufflage vers l'avant jusqu'à ce que la partie cannelée du caisson moteur vienne s'enclencher dans la fente de la buse de soufflage (Fig. 1). Contenu de la caisse • Souffleur électrique 2. Insérez la buse de concentration dans l'extrémité de la buse de soufflage jusqu'à ce qu'elle soit en place et s'enclenche (Fig. 1). • Buse de soufflage • Buse de concentration du souffleur REMARQUE : la buse de concentration est utilisée pour augmenter le débit d'air dans les endroits exigus (p. ex., autour des massifs de fleurs, sous les terrasses, etc.). • Manuel et carte d’enregistrement 1. Retirez soigneusement le souffleur électrique de la caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis. Fig. 1 2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer qu’aucun élément ne s’est cassé ou n’a été endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner l’outil au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Surface cannelée Fente REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser le souffleur électrique. L’emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales. Sortie d'air IMPORTANT! Le matériel et l’emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et présentent un danger de suffocation! Buse de soufflage Buse de concentration 3. Pour retirer la buse de soufflage, faites glisser l'interrupteur marche-arrêt sur la position « (0) » (Arrêt) et débranchez l'outil de la source d’alimentation électrique (Fig. 2). Assemblage mAVERTISSEMENT! Pour éviter de graves blessures, 4. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de buse et retirez la buse de soufflage (Fig. 2). lire et comprendre toutes les consignes de sécurité fournies. mAVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur une source Fig. 2 d’alimentation électrique tant que l’assemblage n'est pas terminé. Ne pas tenir compte de cet avertissement peut être à l'origine d'un démarrage accidentel et, potentiellement, de graves blessures. interrupteur marche-arrêt (sélecteur à 2 vitesses) Bouton de déverrouillage mAVERTISSEMENT! Avant d’effectuer le moindre entretien, s’assurer que l’outil est débranché de la source d’alimentation électrique. Toute personne ne tenant pas compte de cet avertissement s’expose à de graves blessures. Buse de soufflage mAVERTISSEMENT! Pour éviter de se blesser gravement, avant de poser ou de retirer une buse, s'assurer que l'interrupteur est sur la position « (0) » (Arrêt), que l'outil est débranché et que le rotor s'est complètement arrêté. 6 Utilisation 2. Pour atteindre la vitesse maximale, faites glisser l’interrupteur sur la position « 2 » (Fig. 6). Branchement sur une source d’alimentation électrique Fig. 6 1. Attachez la rallonge électrique sur le caisson moteur en utilisant l'attache-cordon situé à l'arrière du souffleur. En attachant la rallonge électrique de cette manière, elle ne pourra pas se débrancher accidentellement du cordon d'alimentation pendant l'utilisation de l'outil (Fig. 3). «2» – Vit esse élev ée 2. Branchez l'extrémité femelle du cordon d'alimentation dans la prise à l'arrière de l'outil. Fig. 3 Prise pour le cordon d’alimentation 3. Pour arrêter l’outil, faites glisser l'interrupteur marche-arrêt sur la position « (0) » (Fig. 4). Conseils d’utilisation mAVERTISSEMENT! Utiliser le souffleur uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. Attache-cordon • Quand vous utilisez le souffleur, plantez fermement les pieds sur le sol et placez votre main dominante sur la poignée de l’outil pour le contrôler. Au besoin, utilisez l’autre main pour stabiliser l’outil. Rallonge électrique Démarrage et arrêt 1. Pour démarrer le souffleur électrique, faites glisser l'interrupteur marche-arrêt sur la position « 1 » (Fig. 4 et 5). Fig. 4 Mar che • Portez un équipement de protection individuelle pendant les sessions de travail. Il s'agit de chaussures montantes, de lunettes de sécurité ou de protection, de protecteurs d'oreilles, de pantalons longs et d'une chemise à manches longues. (1) • Avant de démarrer l'outil, assurez-vous que l’extrémité de la buse de soufflage n'est pas dirigée vers une personne ou des débris épars. Arrê t (0) • Vérifiez que l'outil est bon état de marche. Assurez-vous que la buse et les dispositifs de protection sont en place et bien attachés. • Tenez fermement la poignée de l’outil quand vous l’utilisez. • Pour réduire le risque de pertes auditives associées aux niveaux sonores élevés, une protection de l'ouïe est nécessaire. Fig. 5 «1» – Vit esse • Utilisez votre matériel électrique uniquement à des heures raisonnables, ni tôt le matin, ni tard le soir quand des personnes pourraient être dérangées. Conformez-vous aux horaires faisant l'objet d'ordonnances locales. Il est habituellement préconisé d'utiliser ce type d'outil de 9 h à 17 h, du lundi au samedi. norm ale • Pour réduire le niveau sonore, limitez le nombre d'outils ou de machines électriques utilisés en même temps et utilisez les souffleurs électriques à la vitesse la plus basse possible convenant à la tâche à effectuer. • Utilisez un râteau et un balai pour clairsemer les débris avant de les souffler. 7 • Quand il y a beaucoup de poussière, mouillez légèrement le sol. • Avancez lentement avec le souffleur en maintenant devant vous le tas de débris en formation. La plupart des travaux de soufflage s'effectuent mieux à basse vitesse plutôt qu'à vitesse élevée. Le soufflage à vitesse élevée convient mieux pour déplacer des éléments plus lourds comme de gros débris ou du gravier. • Pour de nombreux travaux sur les pelouses et dans les jardins, y compris les endroits tels que les caniveaux, les grillages, les patios, les grilles, les porches et les jardins, économisez de l'eau en utilisant un souffleur électrique au lieu d’un tuyau d'arrosage. Entretien mAVERTISSEMENT! Toujours porter des gants de • Soufflez les débris dans une zone dégagée ne présentant aucun danger et éloignée des enfants, des animaux familiers, des fenêtres ouvertes ou des voitures venant d'être lavées. protection pendant l’entretien de l’outil. Ne pas effectuer d’entretien quand le moteur tourne ou est chaud. • Après avoir utilisé un souffleur à feuilles ou un autre matériel pour pelouses et jardins, nettoyez-le. Éliminez convenablement les débris. mAVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des pièces de rechange ou des accessoires du fabricant d’origine. Ne pas se conformer à cet avertissement peut entraîner des blessures et un rendement médiocre de l’outil. mAVERTISSEMENT! Pour éviter de se blesser gravement, porter en permanence des protecteurs d'oreilles, des lunettes de protection ou de sécurité pendant l'utilisation de cet outil. Dans les endroits poussiéreux, porter un protecteur facial ou un masque protecteur contre la poussière. Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires pour le souffleur électrique Sun Joe® SBJ601E, veuillez vous rendre sur le site www.snowjoe.com ou communiquer avec le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). mAVERTISSEMENT! Pour éviter de se blesser gravement ou d'endommager l'outil, avant de l’utiliser, s'assurer que la buse de soufflage est en place. mAVERTISSEMENT! Débrancher la rallonge électrique Ouvertures d'aération Si la rallonge électrique est branchée dans l'outil, quelqu'un pourrait accidentellement le mettre en marche pendant que vous l’inspectez, ce qui pourrait entraîner de graves blessures. avant d'effectuer la moindre tâche d'entretien. Ne couvrez jamais les ouvertures d'aération. Maintenez-les exemptes d'obstructions et de débris. Pour que le moteur puisse se refroidir normalement, elles ne doivent jamais être obstruées. 1. Rangez l’outil, le manuel d’utilisation et les accessoires dans un endroit sûr et sec. En procédant ainsi, vous aurez toujours à portée de la main les renseignements sur l’outil. mAVERTISSEMENT! Pour éviter de se blesser 2. Maintenez en permanence les ouvertures d'aération de l’outil dégagées et propres. gravement, ne porter ni vêtements amples ni accessoires lâches, par exemple une écharpe, un cordon, une chaîne, une cravate, etc. qui pourraient se prendre dans les ouvertures d'aération. Pour s'assurer que les cheveux ne se prennent pas dans les ouvertures d'aération, les nouer en arrière. 3. Retirez régulièrement la poussière et la saleté. Un chiffon ou une brosse conviennent le mieux au nettoyage. 4. N’utilisez jamais de substances caustiques pour nettoyer les pièces en plastique. mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser de produits de Opération de soufflage nettoyage pour nettoyer les pièces en plastiques de l’outil. Il est recommandé d’utiliser un détergent doux sur un chiffon mouillé. L’outil ne doit jamais être en contact avec de l’eau. • Tenez fermement le souffleur, la main dominante sur la poignée de l’outil. Balayez transversalement, la buse étant à plusieurs centimètres au-dessus du sol (Fig. 7). Remisage Fig. 7 1. Examinez minutieusement le souffleur électrique pour vérifier qu'il n'y a aucune pièce usée, desserrée ou endommagée. Si vous devez faire réparer ou remplacer une pièce, communiquez avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide. 2. Examinez minutieusement la rallonge électrique pour vérifier qu'elle ne présente aucun signe d'usure excessive et qu’elle n’est pas endommagée. Si elle est usée ou endommagée, remplacez-la immédiatement. 8 3. Avant de le remiser, débranchez la rallonge électrique du souffleur électrique. 4. Avant de la ranger, nettoyez soigneusement la buse de soufflage. Remisez le souffleur dans un endroit sec et bien ventilé auquel les enfants n’ont pas accès. Maintenez l’outil éloigné des agents corrosifs. Entretien, réparations et assistance technique Si votre souffleur électrique Sun Joe® SBJ601E nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l’étiquette autocollante apposée sur le caisson de l’outil. Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous. Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de votre nouvel outil : N° de modèle : S B J 6 0 1 E N° de série : 9 Dépannage mAVERTISSEMENT! Toujours débrancher le cordon d'alimentation avant d'effectuer un réglage quelconque, de l'entretien ou des réparations sur votre souffleur électrique. Problème Cause possible Le moteur ne veut pas démarrer quand l’interrupteur est sur « 1 ». 1. Le cordon d’alimentation n'est pas branché ou la fiche n’est pas bien enfoncée. Solution 2. Le coupe-circuit de la maison a disjoncté. 1. Branchez le cordon d’alimentation. 2. Vérifiez le coupe-circuit. Accessoires en option mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe + Sun Joe® homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce souffleur électrique. Communiquez avec Snow Joe® + Sun Joe® si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre souffleur électrique soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques. ® Accessoires Description 1 Modèle SJWB Support mural universel avec quincaillerie 2 Accessoires de souffleur pour le nettoyage des gouttières (s’adapte sur la plupart des outils Snow Joe® + Sun Joe®, y compris les modèles de souffleur SBJ601E, SBJ603E et SBJ605E) SBJ6-GA (pour utilisation avec les modèles de soufffleur SBJ601E, SBJ603E, SBJ605E et iONBV) REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe® + Sun Joe® soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site snowjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 10 LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS VOUS ÊTES NOTRE CLIENT ET Snow Joe® + Sun Joe® SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons formulé la promesse Snow Joe® + Sun Joe®. NOTRE PROMESSE : Snow Joe® + Sun Joe® garantit les nouveaux produits pendant deux (2) ans à compter de la date d’achat. Si votre produit ne fonctionne pas, ou si une pièce spécifique vous pose problème, nous vous enverrons gratuitement une pièce de rechange ou un produit neuf ou comparable. Génial, n’est-ce pas? Avant même de vous en rendre compte, vous pourrez continuer à couper, à scier, à tondre, à laver et à...? ENREGISTREMENT DU PRODUIT : QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? Snow Joe , LLC (« Snow Joe + Sun Joe ») vous recommande vivement d’enregistrer le produit que vous venez d’acheter. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/ProductRegistration, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement disponible en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-7669563), ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse help@ snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre achat permettra à Snow Joe® + Sun Joe® de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. ® ® La présente garantie ne s’applique pas aux machines qui ont été utilisées commercialement ou pour des travaux non résidentiels et ménagers. La présente garantie ne couvre pas les changements cosmétiques qui n’affectent pas le rendement. La présente garantie est uniquement valide si la machine est utilisée et entretenue conformément aux instructions, aux avertissements et aux précautions de sécurité dont le manuel d’utilisation fait état. Snow Joe® + Sun Joe® ne saurait être tenue responsable du coût de réparations non couvertes par la garantie, quelles qu’elles soient. Tous les coûts et dépenses engagés par l’acheteur pour obtenir un matériel ou un service de rechange pendant une période raisonnable de mauvais fonctionnement ou de non-utilisation du présent produit, en attendant une pièce ou une machine de rechange au titre de la présente garantie, ne sont pas couverts par la présente garantie. ® QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Les batteries sont totalement couvertes pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat. Snow Joe® + Sun Joe® offre la présente garantie au propriétaire de la présente machine (une « machine » est un produit équipé d’un moteur), uniquement pour un usage résidentiel et personnel. La présente garantie ne s’applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales, pour la location ou la revente. Si la présente machine change de propriétaire au cours de la période de 2 ans, nous vous demandons de mettre à jour les renseignements sur le propriétaire de la machine en vous rendant sur le site snowjoe.com/ProductRegistration. La réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d’achat sont les recours exclusifs de l’acheteur et la seule et unique obligation de Snow Joe® + Sun Joe® au titre de la présente garantie. Aucun employé ou représentant de Snow Joe® + Sun Joe® n’est autorisé à ajouter une nouvelle garantie ou à apporter une quelconque modification à la présente garantie pouvant être exécutoire pour Snow Joe® + Sun Joe®. En conséquence, l’acheteur ne doit pas compter sur les déclarations supplémentaires, quelles qu’elles soient, faites par un employé ou un représentant quelconque de Snow Joe® + Sun Joe®. En aucune circonstance, que ce soit sur la base d’un contrat, d’une indemnisation, d’une garantie, d’un acte dommageable (y compris la négligence) ou, d’une manière ou d’une autre, de la responsabilité sans faute, Snow Joe® + Sun Joe® ne saurait être tenue responsable de tous les dommages spéciaux, indirects, accessoires ou consécutifs, y compris, mais sans toutefois s’y limiter le manque à gagner ou la perte de profits. QU’EST-CE QUI EST COUVERT? Snow Joe® + Sun Joe® garantit au propriétaire de la présente machine que si celle-ci tombe en panne dans les deux (2) ans à compter de la date d’achat suite à un vice de matière ou de fabrication ou suite à une usure normale due à une utilisation ménagère ordinaire, Snow Joe® + Sun Joe® enverra à l’acheteur primitif, le cas échéant, une pièce ou un produit de rechange, gratuitement et franco de port. Si, à la discrétion absolue de Snow Joe® + Sun Joe®, la machine en panne ne peut pas être réparée en changeant une ou plusieurs pièces, Snow Joe® + Sun Joe® choisira (A) d’envoyer une nouvelle machine, gratuitement et franco de port, ou (B) de rembourser au propriétaire le prix d’achat total de la machine. Certaines provinces n’autorisent pas les limitations sur les garanties. Dans lesdites provinces, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. En dehors des États-Unis, d’autres garanties peuvent s’appliquer. 11 snowjoe.com mAVERTISSEMENT! Ce produit ou son cordon d’alimentation contient des produits chimiques, notamment du plomb, reconnus par l’État de Californie comme étant cause de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres effets néfastes sur la fonction de reproduction. Se nettoyer les mains après manipulation. Pour plus de renseignements, veuillez vous rendre sur le site www.P65Warnings.ca.gov. mAVERTISSEMENT! Certaines poussières créées par le ponçage, le sciage, le meulage, le perçage et d’autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus [par l’État de Californie] comme étant cause de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres effets néfastes sur la fonction de reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques : • le plomb dans les peintures plombifères; • la silice cristalline dans les briques, le ciment et d’autres matériaux de maçonnerie, et enfin • l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage traité chimiquement. Les risques que vous courez en y étant exposé sont fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un endroit bien ventilé et portez un équipement de sécurité homologué, par exemple un masque protecteur contre la poussière spécifiquement conçu pour filtrer les particules microscopiques. Pour plus de renseignements, veuillez vous rendre sur le site www.P65Warnings.ca.gov.