Manuel du propriétaire | Arrow Storage Products DSSCBW Spacemaker® Designer Series Storage Chest, Basket Weave in Java Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
FR-01V 719191214 Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage www.arrowsheds.com Modèl n° DSSCBW DSSCBWDI DSSCANBW DSSCANBWDI Coffre de rangement Série BREVET EN INSTANCE attention bords coupants Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! DIMENSIONS DU COFFRE Zone d’entreposage Dimensions extérieures (de rebord d’abattant à rebord d’abattant) Dimensions intérieures (de paroi à paroi) Largeur Profondeur Hauteur Largeur Profondeur Hauteur 10 Sq. Ft. 22 Cu. Ft. 52" 27 3/16" 26 3/16" 50 1/2" 25" 24 11/16" 0,9 m2 0,6 m3 132,1 cm 69,1 cm 66,5 cm 128,3 cm 63,5 cm 62,7 cm * Voir les informations de sécurité détaillées à l’intérieur. AVANT DE COMMENCER... FR-02L Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au long du montage du coffre de rangement. bords coupants toujours veiller à la sécurité de l’outillage pas d’enfants ni d’animaux sur le chantier • Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces du coffre de rangement car elles présentent de nombreux bords coupants. • Veiller à porter des gants de travail, une protection oculaire et des manches longues pour assembler ou effectuer toute opération d’entretien sur le coffre de rangement. • Utiliser avec précaution l’outillage nécessaire pour l’assemblage du coffre de rangement. En particulier, veiller à bien savoir comment fonctionnent tous les outils électriques. • Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart du chantier durant la construction. Ne pas laisser les enfants prendre part à l’assemblage. • Ne PAS tenter d’assembler le coffre de rangement en présence de vent. Les grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et « battre » au vent, rendant la construction difficile et dangereuse. attention au vent • Il est conseillé de travailler à deux personnes pour assembler le coffre de rangement. L’assemblage en sera plus facile et plus rapide. Veiller à lire et respecter toutes les étapes avec attention pour assurer un assemblage facile et rapide. Avant de commencer l’assemblage, vérifier qu’il ne manque aucune pièce en se référant aux listes de pièces aux pages 3 et 4. Si des pièces manquent ou sont endommagées, s’adresser au Service après-vente. DÉCONSEILLÉ POUR L’ENTREPOSAGE DE PRODUITS CHIMIQUES CORROSIFS La liste du matériel nécessaire pour assembler le coffre de rangement est indiquée ci-dessous. CE QU’IL VOUS FAUT POUR GAGNER DU TEMPS 2 • • • • Gants de travail Lunettes de sécurité Tournevis Phillips n°2 (embout magnétique préférable) Pince • • • Perceuse électrique (sans fil, vitesse variable) Tourne-écrou ou clé Poinçon (pour aligner les trous) LISTE DE LA VISSERIE... Réf. pièce AA Description de la pièce Qté AA M4* 16 Vis à tête bombée à empreinte cruciforme 8 BB M4* 12 Vis autotaraudeuse à tête bombée à empreinte cruciforme 56 CC M4* 12 Vis à tête fraisée à empreinte cruciforme 9 DD M4* 12 Vis à tête fraisée à empreinte cruciforme (noire) 4 EE Écrou hexagonal M4 21 FF M4* 8 Vis à tête bombée à empreinte cruciforme 8 GG Rotule supérieure de ressort pneumatique 2 HH Rotule inférieure de ressort pneumatique 2 II Pieds M6 x 25 6 JJ Ressort pneumatique 2 BB FF CC DD GG HH FR-03V OK EE II JJ Vérifier la présence de toutes les pièces et la visserie avant de commencer à assembler le coffre de rangement. Si des pièces manquent ou sont endommagées, s’adresser au Service après-vente. Ne rien renvoyer au magasin. Service après-vente : 1-800-851-1085 3 LISTE DES PIÈCES... Réf. pièce Description de la pièce Qté A Panneau d’abattant 1 B Panneau avant 1 C Panneau arrière 1 D Panneau gauche/droit 2 E Panneau de fond 1 F Nervure de renfort 5 G Poignée en plastique 1 H Support d’angle 8 A FR-04V OK B C F E D G H 4 PIÈCES PAR N° DE REPÈRE FR-05V A D C H H G B D H H E F F F F F 5 H Étape 1 Nécessaire pour cette page : BB II (QTÉ: 8) (QTÉ: 3) FR-06V HH • Panneau arrière - C (QTÉ : 1) • Rotule inférieure de ressort pneumatique - HH (QTÉ : 2) • Support d’angle - H (QTÉ : 4) 1 Attacher la rotule inférieure de ressort pneumatique au panneau arrière à l’aide des vis fournies avec la rotule inférieure de ressort pneumatique. Pousser la rotule inférieure de ressort pneumatique vers le bas et serrer les vis comme illustré sur la Figure A. 2 Attacher quatre (4) supports d’angle au panneau arrière à l’aide de huit (8) vis BB comme illustré sur la Figure B. NE PAS SERRER LES VIS. 3 Poser trois (3) vis II sur le panneau arrière comme sur la Figure C. HH Fig. A H C BB Fig. B II Fig. C 6 Étape 2 FR-07V Nécessaire pour cette page : DD BB EE (QTÉ: 4) (QTÉ: 4) (QTÉ: 8) II (QTÉ: 3) • Panneau avant - B (QTÉ : 1) • Poignée en plastique - G (QTÉ : 1) • Support d’angle - H (QTÉ : 4) 1 Monter la poignée en plastique sur le panneau avant à l’aide de quatre (4) vis DD et quatre (4) vis EE comme sur la Figure D. 2 Attacher quatre (4) supports d’angle au panneau avant à l’aide de huit (8) vis BB comme illustré sur la Figure E. NE PAS SERRER LES VIS. 3 Poser trois (3) vis II au bas du panneau avant comme sur la Figure F. DD G EE Fig. D H B BB Fig. E II Fig. F 7 Étape 3 FR-08V Nécessaire pour cette page : GG 1 • Panneau d’abattant - A (QTÉ : 1) • Rotule supérieure de ressort pneumatique - GG (QTÉ : 2) Attacher la rotule supérieure de ressort pneumatique au panneau d’abattant à l’aide des vis fournies avec la rotule supérieure de ressort pneumatique comme illustré sur la Figure G. A GG Fig. G 8 Étape 4 FR-09V Nécessaire pour cette page : • Panneau arrière assemblé (étape 1) BB • Panneau avant assemblé (étape 2) • Nervures de renfort – F (QTÉ: 20) (QTÉ : 5) 1 Assembler le panneau avant, le panneau arrière et les cinq (5) nervures de renfort à l’aide de vingt (20) vis BB comme sur la Figure H. F F BB Fig. H F B C F F 9 F Étape 5 FR-10V Nécessaire pour cette page : BB • Panneau de fond – E (QTÉ : 1) (QTÉ: 12) 1 Attacher le panneau de fond à l’aide de douze (12) vis BB comme illustré sur la Figure I. C B E BB E Fig. I 10 Étape 6 FR-11V Nécessaire pour cette page : AA BB (QTÉ: 8) (QTÉ: 8) 1 2 3 EE (QTÉ: 8) FF • Panneau gauche/droit – D (QTÉ : 2) (QTÉ: 8) Attacher un (1) panneau gauche/droit à l’aide de quatre (4) vis FF et quatre (4) vis EE comme illustré sur la Figure J. Attacher le panneau gauche/droit au support d’angle à l’aide de quatre (4) vis AA comme illustré sur la Figure K. Attacher le panneau gauche/droit au panneau de fond à l’aide de quatre (4) vis BB comme illustré sur la Figure L. Répéter pour l’autre panneau gauche/droit. EE D FF D Fig. J B C E AA D D D BB Fig. L 11 Fig. K Étape 7 FR-12V Nécessaire pour cette page : CC EE (QTÉ: 9) 1 2 (QTÉ: 9) • Panneau d’abattant assemblé (étape 3) • Ressort pneumatique – JJ (QTÉ : 2) Raccorder l’abattant assemblé au coffre assemblé à l’aide de neuf (9) vis CC et neuf (9) vis EE comme sur la Figure M. Enfiler les deux bouts du ressort pneumatique sur la rotule supérieure et la rotule inférieure de ressort pneumatique. A C D JJ CC D B EE Fig. M 12 SOINS ET ENTRETIEN ... FR-13V Soin extérieur : Pour assurer la durabilité de la finition, nettoyer la surface extérieure. Il est conseillé de la laver avec une solution de savon doux. NE PAS utiliser de jet sous haute pression, eau de Javel, ammoniac ou produit caustique pour nettoyer le coffre de rangement. Dans les climats très humides ou côtiers, il est fortement conseillé de vaporiser une cire de type automobile sur l’extérieur à intervalles réguliers. Les matières combustibles doivent être entreposées dans des contenants étanches à l’air conçus pour l’entreposage de produits combustibles. DÉCONSEILLÉ POUR L’ENTREPOSAGE DE PRODUITS CHIMIQUES CORROSIFS OU INFLAMMABLES Des mesures de protection contre la rouille peuvent empêcher l’apparition de la rouille ou l’arrêter rapidement lorsqu’elle apparaît. • Ne pas grimper sur l’abattant. • Éviter d’entailler ou de rayer le revêtement de surface, à l’intérieur comme à l’extérieur. • Nettoyer le coffre de rangement de tous débris et feuilles mortes susceptibles de s’accumuler et de retenir l’humidité. Le dommage peut être double, car la décomposition de ces déchets dégage de l’acide. • Retoucher les entailles et égratignures et toute surface de rouille visible dès que possible. S’assurer que la surface ne présente pas d’humidité, d’huile, de saleté ou de crasse puis appliquer une couche uniforme de peinture de retouche de haute qualité. • Divers fabricants de peinture proposent des produits de traitement et de couverture de la rouille. Si de la rouille apparaît sur la surface du coffre de rangement, il est conseillé de la traiter dès que possible, conformément aux instructions fournies avec la peinture choisie. • Faire preuve de précaution pour déplacer le produit entièrement chargé. Ceci n’est pas destiné au transport d’objets lourds. Ce produit est conseillé pour l’entreposage stationnaire. • Non destiné à une utilisation par les enfants. Ceci n’est pas un coffre à jouets. Pour éviter le risque de suffocation, ne pas laisser les enfants jouer à l’intérieur du contenant. Visserie : . Contrôler régulièrement les vis, boulons, écrous, etc. et les resserrer comme il se doit. Généralités : • Du mastic de silicone peut être utilisé pour étanchéifier tous les joints du coffre de rangement. Remarque : le fabricant décline toute responsabilité pour les conséquences d’un assemblage du coffre de rangement non conforme à ces instructions ou pour les dommages liés aux intempéries ou aux catastrophes naturelles. Conserver ces instructions d’assemblage et le manuel de l’utilisateur pour toute référence ultérieure. 13 NOTES D’ASSEMBLAGE 14 FR-46A NOTES D’ASSEMBLAGE 15 FR-46A