Lifetime 90029 Tetherball Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Lifetime 90029 Tetherball Manuel du propriétaire | Fixfr
MODÈLE N° 90029
CO
PY
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Gardez ce numéro d’identification au cas ou vous avez besoin de contacter notre Département de services à clientèle.
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE EN LIGNE CHEZ NOUS À WWW.LIFETIME.COM
À Lifetime®, nous sommes engagés à fournir des produits innovants et de qualité. Lors de l’enregistrement, vous aurez l’occasion de nous donner votre avis. Vos
remarques sont précieuses pour nous.
• Vous pouvez aussi vous engager pour recevoir notifications d’articles nouveaux et promotions.
• En cas improbable de retrait de produit du marché ou de modification affectant la sécurité, votre enregistrement nous fournit
l’information nécéssaire de vous contacter directement.
• L’enregistrement est rapide, simple, et complètement volontaire.
LA PROMESSE DE LIFETIME® À VOUS :
À Lifetime®, l’entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime® ne vendra
pas ni fournira pas vos données personnelles à d’autres tiers, ou les permettra d’utiliser vos données personnelles à leur propres fins.
Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com
ENREGISTREZ aujourd’hui !
Conservez ces instructions au cas où vous avez besoin de contacter le fabricant pour obtenir des pièces de remplacement.
**Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT**
SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE,
PY
NE CONTACTEZ PAS LE COMMERCE !
APPELEZ NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1.800.225.3865
HEURES : 0700 à 1700 lundi à vendredi (HNR)
**Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi**
**Pour les clients au-dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter le commerce pour obtenir assistance.**
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CO
LA NON-OBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN BLESSURES GRAVES OU EN
DOMMAGES MATÉRIELS ET ELLE ANNULE LA GARANTIE
Le propriétaire doit s’assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces consignes afin d’assurer le fonctionnement sûr du système.
Pour assurer la sécurité, n’essayez pas d’assembler ce système sans suivre attentivement les consignes. Vérifiez la totalité de l’emballage et à
l’intérieur de tout matériau d’emballage pour confirmer la présence de toutes les pièces et ou d’articles supplémentaires. Avant de commencer
l’assemblage, lisez toutes les consignes et reconnaissez les pièces à l’aide de l’identificateur d’article et la liste des pièces joints à ce document.
Un assemblage correct et complet, la bonne utilisation et la supervision sont des éléments essentiels pour assurer l’orientation correcte et pour
réduire les risques d’accident ou blessure. Des risques considérables de dommages corporels graves existent si le système n’est pas installé,
entretenu et utilisé de façon correcte.
•
•
•
•
Agissez avec la plus grande prudence si vous employez une échelle pour l’assemblage.
Il est recommandé que cette installation soit réalisée par deux adultes compétents.
Vérifiez la base quotidiennement pour découvrir des fuites éventuelles qui causeraient la défaillance du système.
Assemblez correctement les sections du poteau. Un assemblage incorrect peut causer la séparation des sections pendant le jeu ou le transport.
La plupart des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou par le défaut d’observer les consignes.
Utilisez ce système en respectant toutes les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT
Pour assurer votre sécurité, n’entreprenez pas
l’assemblage de ce système sans avoir lu et suivi
attentivement toutes les consignes. Identifiez toutes
les pièces et faites-en l’inventaire en consultant la
Liste des pièces détachées. La non-observation de
tout avertissement contenu dans ces consignes peut
résulter en blessures graves telles que coupures,
fractures osseuses, lésions nerveuses, paralysie,
traumatismes crâniens ou décès. Cette non-observation
peut aussi causer des dommages matériels. Veuillez
observer tous les avertissements et mises en garde.
#1152618_B
2
12/16/2015
GUIDE DE MONTAGE
Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions
pour vous assister dans le processus du montage:
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
SEC
Cette région est située à la partie supérieure
gauche de la page et indique les outils et
accessoires requis pour compléter les
étapes de montage d’une page.
Cette région est située à la partie supérieure
droite de la page et illustre une image
du produit avec des pièces nuancées qui
indiquent la section que vous êtes en cours
d’assembler.
Cette région est située généralement à la
partie inférieure gauche d’une étape et
indique que l’étape requiert que vous prêtiez
attention pour exécuter une partie particulière
de l’étape.
!
#
Remarque :
ATTENTION
Ces régions sont situées généralement à
la partie inférieure droite d’une étape et
indiquent que vous pouvez endommager le
produit ou causer des blessures graves si vous
ne prêtez pas attention aux avertissements.
AVERTISSEMENT
3
LISTE DE PIÈCES ET ACCESSOIRES
ID
ALG
AZM
AZX
AZT
BQB
BUG SAC D’ACCESSOIRES DE TETHERBALL
AZU
AAS
AZP
AZW
AZQ
AZR
BUF
ABD
AYT
EQX
AZY
AZS
BCA
DESCRIPTION
Section de poteau
Base
Plaque de support
Ensemble de ballon/corde/mousqueton
Pompe et aiguille
QTÉ
3
1
1
1
1
Pièce d’écartement de 1/2” x 1.9”
Boulon hexagonal de 1/4” x 2 3/4”
Écrou Nylock de 1/4”
Boulon mécanique de 1/4” x 5 1/2”
Capuchon expansible de poteau de 2”
Cale pour le capuchon expansible de poteau de 2”
Maillon
Rondelle plate de 5/16”
Écrou hexagonal de 5/16”
Vis de 5/16” x 3”
Bouchon
Demi-embase
Capuchon supérieur
1
1
3
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
ARRÊT !
ARRÊT !
A. Gardez les sac d’accessoires et leur contenu séparés. Si l’article manque des pièces, appelez notre Département
de services à clientèle.
B. Vérifiez que tous les Boulons se fixent bien par les insérer dans leur trous respectifs. S’il est nécessaire, retirez
l’excès de peinture poudre de l’intérieur des trous. Ne retirez pas toute la peinture poudre. Métal exposé peut
rouiller. Il se peut que vous nécessitiez pound quelques Boulons en place à l’aide un marteau ou maillet en
caoutchouc.
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS
Outils et matériel non inclus sauf indication contraire
Lunettes de sécurité
Tournevis
Phillips
7/16”
(1 paire pour chaque personne)
(2)
(1)
Pompe et aiguille
Manomètre
Source d’eau
Entonnoir
Morceau de bois
(1)
(1)
Sable
SAB
LE
5
(66 kg (145 lb.))
BQB (1, inclus)
*Deux adultes requis pour compléter le montage*
4
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
PIÈCES DIVERSES
Pièces non illustrées à l’échelle
ALG (x3)
Section de poteau
AZX (x1)
Plaque de support
AZM (x1)
Base
AZT (x1)
Ensemble de ballon/corde/mousqueton
5
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
SAC D’ACCESSOIRES DE TETHERBALL [BUG]
Accessoires illustrés à la dimension réelle
AAS (x1)
Boulon hexagonal de 1/4” x 2 3/4”
EQX (x1)
Vis de 5/16” x 3”
Pompe et aiguille
AZW (x2)
Boulon mécanique de 1/4” x 5 1/2”
BQB (1, inclus)
ABD (x1)
AZU (x1)
Rondelle plate de 5/16” Pièce d’écartement de 1/2” x 1.9”
AYT (x1)
Écrou hexagonal de 5/16”
BUF (x1)
Maillon
AZP (x3)
Écrou Nylock de 1/4”
AZY (x2)
Bouchon
BCA (x1)
Capuchon supérieur
AZS (x2)
Demi-embase
AZQ (x1)
Capuchon expansible de
poteau de 2”
AZR (x1)
Cale pour le capuchon expansible
de poteau de 2”
6
SEC
1
MONTAGE DU POTEAU
1.
ACCESSOIRES REQUIS
AUCUN ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE SECTION
PIÈCES REQUISES
Pièce non illustrée à une échelle spécifique
ALG (x3)
Section de poteau
OUTILS REQUIS
Morceau de bois
7
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
1.
AUCUN ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
SEC
1,1
MONTAGE DU POTEAU
SEC
Insérez l’extrémité fuselée d’une Section de poteau
(ALG) dans l’extrémité en forme de cloche d’une
autre Section de poteau.
1,2
ALG
ALG
!
Note: Tous les Sections de poteau sont égales. N’importe l’ordre
de montage.
8
Placez l’extrémité en forme de cloche
de la troisième Section sur l’extrémité
fuselée des Sections de poteau que
vous avez déjà assemblé dans étape
1,1.
ALG
1
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
1
Morceau de bois
AUCUN ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
SEC
1,3
ATTENTION: CETTE ÉTAPE NE PEUT PAS ÊTRE INVERSÉE !
Pour enclencher les Sections de poteau, frappez fortement chaque extrémité de l’Ensemble cinq à six fois sur un morceau
de bois ou carton.
AVERTISSEMENT
Ne pas frapper vos pieds avec les Sections de
poteau, comme des blessures graves pourraient
se produire.
AVERTISSEMENT
Les poteaux doivent s’enclencher les uns dans les
autres ! Vous devez les frapper sur un morceau de
bois cinq à six fois ! Un mauvais enclenchement
des poteaux peut entraîner leur séparation lors de
l’utilisation, et causer des blessures graves et des
dommages matériel.
9
1.
SEC
2
MONTAGE DU POTEAU À LA BASE
ACCESSOIRES REQUIS
2.
Pièces illustrées à la dimension réelle
AZW (x2)
Boulon mécanique de 1/4” x 5 1/2”
AZS (x2)
Demi-embase
AAS (x1)
Boulon hexagonal de 1/4” x 2 3/4”
AZU (x1)
Pièce d’écartement de 1/2” x 1.9”
AZP (x3)
Écrou Nylock de 1/4”
PIÈCES REQUISES
Pièces non illustrées à la dimension réelle
AZX (x1)
Plaque de support
AZM (x1)
Base
OUTILS REQUIS
Lunettes de sécurité
Clé de 7/16” (x2)
10
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
2
7/16” (x2)
2.
AAS (x1)
AZP (x1)
AZU (x1)
SEC
2,1
MONTAGE DU POTEAU À LA BASE
Tournez la Base (AZM) sur son côté, et faites glisser l’extrémité en forme de cloche de l’Ensemble du poteau à travers
le trou dans la Base. Alignez les languettes de la Plaque de support (AZX) avec les trous dans l’extrémité en forme de
cloche de l’Ensemble du poteau.
AZM
AZX
SEC
2,2
Après avoir aligné les trous dans la Base avec les trous dans l’Ensemble du poteau, attachez bien la Plaque de
support à l’Ensemble du poteau à l’aide des accessoires requis. Serrez bien l’Écrou (AZP).
AAS
AZU
AZP
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas droit le système avant d’avoir reçu
pour instruction de le faire. Le système peut tomber
et causer des blessures graves personnelles, ou
endommager la propriété.
11
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
2
2.
AZS (x2)
(Pas à l’échelle)
SEC
2,3
Enclenchez les deux Demi-embases (AZS) autour de l’Ensemble du poteau.
AZS
AZS
SEC
2,4
Faites glisser les Demi-embases vers la Base.
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas droit le système avant d’avoir reçu
pour instruction de le faire. Le système peut tomber
et causer des blessures graves personnelles, ou
endommager la propriété.
12
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
2
7/16”
2.
AZW (x2)
5 1/2”
(Pas à l’échelle)
AZP (x2)
SEC
2,5
Insérez les deux (2) Boulons mécaniques de 1/4” x 5 1/2” (AZW) à travers les trous dans les Demi-embases et à travers la
Plaque de support.
AZW
AZW
!
SEC
2,6
Note: Il faut aligner les trous dans les Demi-embases avec les
trous dans la Plaque de support.
Après avoir aligné les trous, attachez bien la Plaque de support à l’Ensemble du poteau à l’aide de deux (2) Écrous
Nylock de 1/4” (AZP). Serrez bien les Écrous, mais ne pas excessivement.
AZP
AZP
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas droit le système avant d’avoir reçu
pour instruction de le faire. Le système peut tomber
et causer des blessures graves personnelles, ou
endommager la propriété.
13
SEC
3
MONTAGE DU TETHERBALL AU POTEAU
ACCESSOIRES REQUIS
Pièces illustrées à la dimension réelle
3.
EQX (x1)
Vis de 5/16” x 3”
ABD (x1)
Rondelle plate de 5/16”
AYT (x1)
Écrou hexagonal de 5/16”
AQU (x1)
Maillon
AZQ (x1)
Capuchon expansible de poteau de 2”
AZR (x1)
Cale pour le capuchon
expansible de poteau de 2”
PIÈCES REQUISES
Pièce non illustrée à la dimension réelle
*AZT (x1)
Ensemble de ballon/corde/mousqueton
OUTILS REQUIS
Lunette de sécurité
Tournevis Phillips
14
BCA (x1)
Capuchon supérieur
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3
BCH (x1)
ABD (x1)
BUF (x1)
3.
AYT (x1)
SEC
3,1
MONTAGE DU TETHERBALL AU POTEAU
Attachez le Maillon (AQU), Capuchon expansible de poteau de 2” (AZQ), Cale pour le capuchon expansible de poteau de 2” (AZR), et
Capuchon supérieur (BCA) à l’aide de la Vis de 5/16” x 3 1/2” (BCH), deux (2) la Rondelle plate de 5/16” (ABD), et l’Écrou hexagonal de
5/16” (AYT). Serrez la Vis à main juste assez pour que l’Écrou soit dedans le Cale pour le capuchon expansible de poteau
de 2”.
EQX
BCA
ABD
AQU
AZQ
AZR
AYT
15
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3
AUCUN ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3.
SEC
Insérez l’Ensemble dedans l’extrémité supérieure du Poteau.
3,2
SEC
Attachez bien l’Ensemble au Poteau en serrant bien la Vis.
3,3
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas droit le système avant d’avoir reçu
pour instruction de le faire. Le système peut tomber
et causer des blessures graves personnelles, ou
endommager la propriété.
16
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3
AUCUN ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3.
SEC
3,4
Attachez l’Ensemble de ballon/corde/mousqueton (AZT) au Maillon.
AZT
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas droit le système avant d’avoir reçu
pour instruction de le faire. Le système peut tomber
et causer des blessures graves personnelles, ou
endommager la propriété.
17
SEC
4
REMPLISSAGE DE LA BASE
ACCESSOIRES REQUIS
Pièces illustrées à la dimension réelle
4.
AZY (x2)
Bouchon
PIÈCES REQUISES
AUCUNE PIÈCE REQUISE POUR CETTE SECTION
OUTILS REQUIS
5
SAB
LE
Lunettes de sécurité
Source d’eau
Sable (66 kg (145 lb.))
Entonnoir
18
Pompe (BQB)
Manomètre
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
4
SAB
LE
AZY (x2)
DEUX ADULTES REQUIS POUR COMPLÉTER LE MONTAGE. POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES, MAINTENEZ LE POTEAU
EN TOUT TEMPS PENDANT QU’UN AUTRE ADULTE REMPLIT LA BASE.
SEC
4,1
OPTION A : REMPLISSAGE DE LA BASE AVEC SABLE
(66 kg (145 lb.) de sable requis)
a. Remplissez la Base complètement avec sable. Agitez la Base fréquemment pour tasser le sable. Il se peut
que vous ayez besoin d’incliner la Base au cours du remplissage.
b. Insérez les Bouchons (AZY) dans les trous de remplissage.
c. À l’aide d’un autre adulte, mettez droit le système sur une surface lisse.
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de
remplir le pied portatif de sable plutôt que d’eau. En
cas de fuite, l’écoulement de l’eau risque de passer
inaperçu, ce qui peut entraîner une chute du système et
de provoquer ainsi des blessures graves, voire mortelles,
ou des dégâts matériels. Veuillez assurer que le pied reste
toujours sur une surface lisse, libre d’objets risquant de
le perforer.
19
4.
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
4
AZY (x2)
4.
DEUX ADULTES REQUIS POUR COMPLÉTER LE MONTAGE. POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES, MAINTENEZ LE POTEAU
EN TOUT TEMPS PENDANT QU’UN AUTRE ADULTE REMPLIT LA BASE.
SEC
4,1
OPTION A : REMPLISSAGE DE LA BASE AVEC DE L’EAU
a.
b.
c.
d.
Ajoutez de l’eau froide au trou de remplissage, en laissant 5,02 cm d’espace pour l’expansion.
Ajoutez une cuillerée de chlore à l’eau pour prévenir la formation des algues.
Insérez les Bouchons (AZY) dans les trous de remplissage.
À l’aide d’un autre adulte, mettez droit le système sur une surface lisse.
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de
remplir le pied portatif de sable plutôt que d’eau. En
cas de fuite, l’écoulement de l’eau risque de passer
inaperçu, ce qui peut entraîner une chute du système et
de provoquer ainsi des blessures graves, voire mortelles,
ou des dégâts matériels. Veuillez assurer que le pied reste
toujours sur une surface lisse, libre d’objets risquant de
le perforer.
20
4
5
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
4.
SEC
4,2
Attachez l’Aiguille à la Pompe (BQB). Humectez l’Aiguille, et insérez-la avec soin dans le Tetherball. Gonflez le Ballon à 4 lb.
Vérifiez la pression avec un Manomètre.
BQB
Aiguille
ATTENTION
!
Note : La Pompe fournie avec votre système peut apparaître différente que la
pompe illustrée ici. Pour une pompe avec un tuyau, attachez l’Aiguille au tuyau
avant de gonfler le ballon.
21
Utiliser la Pompe fournie pour gonfler le Ballon.
Ne pas dépasser 4 lb. de pression. Gonflement
excessif et l’usage d’autre pompe ou compresseur
pour gonfler le ballon peut endommager le ballon
et annuler la garantie.
SEC
5
RÈGLES FONDAMENTAUX ET AVANCÉES, & TACTIQUES DE TETHERBALL
RÈGLES FONDAMENTAUX
Comment jouer au jeu : Jouer en matchs de 3, 5, ou 7 parties. Chaque joueur sert le ballon pour la partie
entière. Le joueur qui sert peut servir le ballon en l’une ou l’autre direction. Le joueur qui reçoit doit
frapper le ballon en la direction opposée. Après le service initiale, n’importe qui d’entre les joueurs peut
frapper le ballon. Pour gagner la partie, un joueur doit enrouler complètement autour du poteau dans la
direction de ce joueur. Pour gagner le match, un joueur doit gagner par deux parties ou plus.
5.
Violations non-délibérées : Si une violation se produit, arrêtez la partie et remettez le ballon au point auquel
la violation s’est produite. Le joueur non coupable servira. La liste suivante explique les violations :
• Hors limites : Chaque terrain de jeu consiste d’une moitié du cercle de jeu. Un joueur ne doit pas
sortir de son propre terrain de jeu.
Joueur 1
Joueur 2
Vue aérienne
• Toucher la corde : Les joueurs ne peuvent pas toucher ni frapper la corde au cours de la partie.
• Porter ou lancer le ballon : Les joueurs peuvent seulement frapper le ballon lorsqu’ils servent et
reçoivent le ballon. Le ballon doit rebondir des mains ou poings des joueurs sans contact prolongé.
• Double-coup : Un joueur ne peut frapper le ballon qu’une seul fois par révolution autour du poteau. Si
le ballon touche le poteau sans aller complètement autour du poteau, le joueur peut frapper le ballon
de nouveau. Néanmoins, un joueur ne peut pas frapper le ballon deux fois au cours d’une seule
révolution.
En commettant trois violations non délibérées, en tous combinaisons, au cours d’un seule partie, résulte
en la perte de la partie pour le joueur coupable.
Violations délibérées : Un joueur ne peut pas s’emparer du poteau. S’emparer le poteau est une perte
automatique de la partie pour le joueur coupable.
Double violations : C’est peu probable, mais si les deux joueurs commettent une violation au même temps,
les joueurs doivent exécuter un «Pole Drop.» Si les joueurs doivent exécuter un «Pole Drop», les deux
joueurs doivent tenir le ballon avec un main libre et un mètre du poteau le long de la ligne qui sépare les
deux côtés. Les joueurs, ensuite, lâchent le ballon simultanément, et permettent le ballon de toucher le
poteau avant de frapper le ballon de nouveau.
Joueur 1
Joueur 2
Vue aérienne
22
RÈGLES AVANCÉES
Comment jouer au jeu : Jouer en matchs de 3, 5, ou 7 parties. Chaque joueur sert le ballon pour la partie
entière. Le joueur qui sert peut servir le ballons en l’une ou l’autre direction. Le joueur qui reçoit doit
permettre le ballon enrouler autours du poteau une fois avant de le frapper. Le joueur qui reçoit, ensuite,
frappe le ballon en la direction opposée. Après le service initiale, n’importe qui d’entre les joueurs peut
frapper le ballon.
Délimiter la zone de jouer : Quatre bornages des Zones de jouer sont modelés dans la partie inférieure de la
base.
ZONE DE JOUER
5.
ZONE DE JOUER
Avec une craie, croquez des bornages des Zones de jouer vers l’extérieur pour délimiter le terrain de jeu
de 6,10 m (20’) en diamètre. Délimitez les Zones neutres avec craie.
Joueur 1
Zone de jouer
Zone
neutre
Zone
neutre
Joueur 2
Zone de jouer
Vue aérienne
6,10 m
Violations des zones neutres : Les joueurs doivent rester dans leur propres Zones de jouer. Aucun joueur
peut entre dans les Zones neutres ou sur une ligne d’une Zone neutre.
Tous les violations appliquent : non-délibérées, délibérées, et double.
23
TACTIQUES DE TETHERBALL
10
Pour gagner la partie, un joueur doit garder le ballon sous son contrôle. La liste suivante énumère
quelques tactiques employés pour garder contrôle du ballon :
Servir : Le pouvoir ne doit pas être votre seule technique. Essayez de servir le ballon aux angles
extrêmes. Cela aidera à empêcher votre adversaire de frapper bien le ballon ou même donner un coup
au ballon.
Voler le ballon : Un joueur vole le ballon quand il gagne ou gagne de nouveau le contrôle du ballon.
Ne restez pas dans la même position au cours de la partie. Cela aidera votre adversaire à frapper le
ballon aux angles extrêmes et plus difficiles frapper à votre position actuelle. Changez votre position
fréquemment. Si votre adversaire ne peut pas prévoir votre position, il y trouvera plus difficile former
une stratégie offensive. Cette approche peut vous aider à voler le ballon. Parfois le ballon s’approche à
5.
un angle plus haut ou plus difficile frapper. Il se peut être a votre avantage permettre le ballon entourer
le poteau un fois sans entrave ou même frapper le ballon en la direction de votre adversaire pour faire
perdre ses moyens et/ou vous permettre modifier votre approche. Cela est connue comme un «Sacrifice
Wrap» et vous aidera à frapper bien le ballon en votre direction.
Techniques de frapper : Prévisibilité peut aider votre adversaire à voler le ballon et gagner la partie ou
match. Modifiez comment et où vous frappez le ballon par changer la vitesse et l’angle du coup.
24
AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS
Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous à :
www.lifetime.com
Ou appelez-nous au 1.800.424.3865
25
INFORMATION SUR LA GARANTIE
MATÉRIEL DE SYSTÈME TETHERBALL
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE
LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES
1. Le ballon, corde, et moustequon sont garantis à l’acheteur d’origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication pendant
une durée de quatre-gint-dix jours à partir de la date d’achat d’origine. Tous les autres pièces sont garantis à l’acheteur d’origine
contre tous défauts de matériau ou de fabrication pendant une durée de cinq ans à partir de la date d’achat d’origine. Le mot
« défauts » signifie des défectuosités qui empêchent l’utilisation du produit. Les défauts résultant de mauvais usage, d’abus
ou de négligence annulent cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le vandalisme, la rouille, «
les calamités naturelles » ou tout autre événement en dehors du contrôle du fabricant.
2. Cette garantie n’est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit défectueux.
Si le produit est déclaré défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera les parties
défectueuses gratuitement pour l’acheteur. Les frais d’expéditions aller et retour de l’usine ne sont pas couverts et sont à la
charge de l’acheteur. Les frais de main-d’oeuvre et frais associés à l’enlèvement, au montage ou au remplacement du système
de basket-ball ou de ses composantes ne sont pas couverts par cette garantie.
3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraillements du produits résultant d’une utilisation normale. Par ailleurs,
les défectuosités résultant de dommages intentionnels, négligence, utilisation abusive ou suspension à partir de l’entretoise
annulent cette garantie.
4. Toute responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans la mesure permise par la loi. Bien que
toutes les mesures aient été prises pour intégrer le plus haut degré de sécurité dans l’ensemble du matériel, l’impossibilité
de blessure ne peut pas être garantie. L’utilisateur assume tous les risques de blessure résultant de l’utilisation de ce produit.
L’ensemble de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne représentant la société ne peut
déroger à cette politique, ni la modifier.
5. Ce produit n’ést pas prévu pour l’usage institutionnel ni commercial; Lifetime Products, Inc. n’assume aucune responsabilité
pour tel usage. L’utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie.
6. Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties de
commercialisation ou d’adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni Lifetime
Products, Inc. ni aucun de ses représentants n’assure aucune autre responsabilité concernant ce produit. Cette garantie vous
accorde des droits particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient d’un état à l’autre.
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU D’ACHAT
ENVOYEZ TOUS RAPPORTS SUR PRODUIT DÉFECTUEUX PAR ÉCRIT À :
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010, ou appelez au 1.800.225.3865
lundi au vendredi 0700 à 1700 (HNR)
**Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi**
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU D’ACHAT
Veuillez inclure votre reçu d’achat daté et des photographies des pièces endommagées.
Pour enregistrer le produit, rendez-vous sur notre site Web : www.lifetime.com.
www.lifetime.com
26

Manuels associés