Fujifilm FILM INSTAX MINI Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Fujifilm FILM INSTAX MINI Manuel du propriétaire | Fixfr
MARQUE:
FUJIFILM
REFERENCE:
INSTAX MINI 70 BLEU
CODIC:
4185749
NOTICE
EN
APPAREIL PHOTO INSTANTANÉ
DE
FR
User’s Guide/Trouble shooting/Safety precautions
Bedienungsanleitung/Fehlerbehebung/Sicherheitsmaßnahmen
Guide d’utilisation/Guide de dépannage/Précautions de sécurité
Manual de instrucciones/Solución de problemas/Precauciones de seguridad
使用說明書/現象、可能的原因及解決措施/安全注意事項
사용설명서/문제 해결/안전을 위한 주의사항
ES
TW
KO
CPL7B105-200
BO-7_6lang.indb 1
2015/7/14 8:47:55
ENGLISH:
See pages 3 to 27.
DEUTSCH:
Siehe Seiten 29 bis 53.
FRANÇAIS:
Voir pages 55 à 79.
ESPAÑOL:
Consulte las páginas 81 a 105.
中國語:
請參閱第 107 到 128 頁。
한국어:
129~152페이지를 참조하십시오.
© 2015 FUJIFILM Corporation. All rights reserved.
© 2015 FUJIFILM Corporation. Tous droits réservés.
BO-7_6lang.indb 2
2015/7/14 8:47:55
FRANÇAIS
Table des matières
Nom des pièces.......................................................................................................................................................56
Fixation de la courroie..........................................................................................................................................58
Fixation de la dragonne......................................................................................................................................................... 58
Fixation de la bandoulière (vendue séparément)........................................................................................................ 58
Mise en place des piles.........................................................................................................................................60
Mise en place de la cassette film INSTAX mini.............................................................................................61
Prendre des photos...............................................................................................................................................63
FR
Retrait de la cassette film INSTAX mini utilisée............................................................................................................. 64
Utilisation du retardateur....................................................................................................................................65
Pour utiliser le retardateur pour une seule photo....................................................................................................... 65
Pour utiliser le retardateur pour deux photos continues.......................................................................................... 66
Prise de vue dans divers modes de prise de vue........................................................................................67
Sélection d’un mode de prise de vue............................................................................................................................... 67
Mode de prise de vue............................................................................................................................................................. 67
Autoportrait (mode Selfie)..................................................................................................................................69
CARACTÈRISTIQUES TECNIQUES.......................................................................................................................70
PROBLÈMES, ORIGINE DU PROBLÈME ET SOLUTIONS..............................................................................71
AVERTISSEMENTS ET RECOMMANDATIONS.................................................................................................75
BO-7_6lang.indb 55
55
2015/7/14 8:48:04
Nom des pièces
Avant
4
3 2
1
1
Fente d’éjection du film
2
Témoin du retardateur
3
Face de la lampe du flash
5
4
Oeilleton de courroie (pour dragonne ou
bandoulière, vendues séparément)
6
5
Viseur
6
Déclencheur
4
FR
7
11
9 10
7
Fenêtre du capteur de lumière AE
8
Douille de trépied (le trépied est vendu
séparément)
9
Fenêtre du capteur de flash
10
Objectif/capuchon d’objectif
11
Miroir autoportrait
8
56
BO-7_6lang.indb 56
2015/7/14 8:48:04
Nom des pièces (SUITE)
Arrière
17 16 15
14
13 12
23
18
19
20
22
21
12
Touche d’alimentation
13
Compteur de film
14
Écran LCD
15
Touche MODE
16
Touche du retardateur
17
Touche de Selfie
18
Œilleton(s) de courroie (pour dragonne
ou bandoulière, vendues séparément)
19
Couvercle arrière
20
Verrou du couvercle arrière
21
Couvercle du logement des piles
22
Fenêtre de vérification de la cassette film
23
Oeilleton
FR
57
BO-7_6lang.indb 57
2015/7/14 8:48:04
Fixation de la courroie
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne comme montré sur l’illustration ci-dessous.
• Quand vous transportez ou utilisez l’appareil photo,
passez la dragonne autour de votre poignet de façon à ce
que l’appareil photo ne tombe pas.
Fixation de la bandoulière
(vendue séparément)
Fixez les attaches de la bandoulière à l’appareil photo, puis
fixez la bandoulière.
~
FR
Ouvrez une attache.
Utilisez l’outil de fixation de l’attache pour ouvrir
l’attache de la façon indiquée.
Conservez l’outil dans un endroit sûr. Vous devrez ouvrir
les attaches pour retirer la bandoulière.
58
BO-7_6lang.indb 58
2015/7/14 8:48:05
Fixation de la courroie (SUITE)
Ÿ
Placez une attache sur chaque œilleton de
courroie.
⁄
Passez la bandoulière autour de chaque
attache.
Accrochez l’œilleton dans l’ouverture de l’attache.
Retirez l’outil avec l’autre main pour maintenir
l’attache en place.
FR
!
Passez l’attache dans chaque œilleton de
courroie.
Tournez l’attache complètement dans l’œilleton
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Attention
• Utilisez la courroie uniquement comme une bandoulière.
Ne passez pas la bandoulière autour de votre cou.
• Faites attention à ce que la bandoulière ne gêne pas la
fente d’éjection du film.
59
BO-7_6lang.indb 59
2015/7/14 8:48:05
Mise en place des piles
RECOMMANDATION
• Utilisez deux piles au lithium CR2. (Toutes les piles doivent être neuves et de la même marque/type.)
• Insérez les piles avant de mettre en place la cassette film INSTAX mini.
• Les performances des piles peuvent être réduites quand il fait froid. Dans ce cas, réchauffez les piles à température
ambiante avant d’utiliser l’appareil photo.
~
!
FR
Ouvrez le couvercle du logement des piles.
Fermez le couvercle du logement des piles.
Ÿ
Mise en place des piles.
• Insérez deux piles au lithium CR2 en respectant les
polarités C et D.
60
BO-7_6lang.indb 60
2015/7/14 8:48:05
Mise en place de la cassette film INSTAX mini
RECOMMANDATION
N’ouvrez pas le couvercle arrière avant d’avoir utilisé entièrement le film ; sinon, le reste du film
pourrait être exposé et endommagé.
• Quand vous chargez la cassette film, n’appuyez jamais sur les deux trous rectangulaires à l’arrière de la cassette film.
• N’utilisez jamais une cassette film au-delà de sa durée de vie ; sinon, elle pourrait endommager l’appareil photo.
• Suivez toutes les instructions d’utilisation fournies avec la cassette film INSTAX mini.
Utilisez uniquement un Film Couleur Instantané « INSTAX mini » de FUJIFILM. (Aucun autre type de film n’est compatible.)
« » est affiché sur le compteur quand il n’y a pas de cassette film en place.
Remarques sur la cassette film
• La cassette film FUJIFILM INSTAX mini contient 1 couvercle de protection du film et 10 feuilles de film.
• Ne retirez pas le pack film hors de son sachet intérieur avant le positionner dans l’appareil photo.
• Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions et aux avertissements du film FUJIFILM INSTAX mini.
~
FR
Ÿ
Faites pression sur le verrou du couvercle
arrière pour l’ouvrir.
Tenez les deux côtés de la cassette film, aligner les
marques jaunes sur l’appareil photo et la cassette film
puis insérez-la bien droit.
Suite à la page suivante.
61
BO-7_6lang.indb 61
2015/7/14 8:48:05
Mise en place de la cassette film INSTAX mini (SUITE)
!
FR
@
Refermez le couvercle arrière. Assurez-vous que le
verrou du couvercle arrière se verrouille.
⁄
Appuyez sur le déclencheur.
Le couvercle du film (noir) est éjecté et « 10 »
est affiché sur le compteur de film à l’arrière de
l’appareil photo.
Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre
l’appareil photo sous tension.
• Ne tenez pas le capuchon d’objectif quand vous
mettez l’appareil photo sous tension ; sinon, le
capuchon d’objectif ne s’ouvrira pas.
62
BO-7_6lang.indb 62
2015/7/14 8:48:05
Prendre des photos
!
~
Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre
l’appareil photo sous tension.
• Ne tenez pas le capuchon d’objectif quand vous
mettez l’appareil photo sous tension ; sinon, le
capuchon d’objectif ne s’ouvrira pas.
Ÿ
Image verticale
Image horizontale
Tenez l’appareil photo et vérifiez si le cadrage
vous convient.
Appuyez sur le déclencheur.
• Le déclencheur ne fonctionne pas quand
le flash se charge. (L’icône sur l’écran LCD
clignote pendant que le flash se charge.)
• Pour une image horizontale, tenez l’appareil
photo avec la fenêtre du flash vers le haut.
• Veillez à ce que vos doigts ou la courroie ne
couvrent pas la fenêtre du flash, la fenêtre
de capteur du flash, la fenêtre du capteur de
lumière AE, l’objectif ou la fente d’éjection du
film.
• Regardez dans le viseur de façon à ce que la
marque « O » apparaisse au centre.
• Faites attention de ne pas toucher la surface de
l’objectif quand vous appuyez sur le déclencheur.
Suite à la page suivante.
BO-7_6lang.indb 63
FR
63
2015/7/14 8:48:05
Prendre des photos (SUITE)
⁄
Retrait de la cassette film INSTAX mini
utilisée
Quand « 0 » est affiché sur le compteur de film, retirez la
cassette film en suivant la procédure ci-dessous.
~
FR
Chaque fois que vous prenez une photo, le nombre
sur le compteur de film diminue à partir de « 10 » en
fonction du nombre de photos restantes et « 0 » est
affiché quand la cassette film est complètement utilisée.
Quand le film a été éjecté (l’appareil photo s’arrête en
faisant un bruit), tenez le film par le côté, puis retirez-le.
• Pour en savoir plus sur le retrait du film, reportezvous aux instructions et aux avertissements sur la
cassette film FUJIFILM INSTAX mini.
• La durée du développement est d’environ
90 secondes. (La durée varie en fonction de la
température ambiante.)
64
Quand vous avez fini d’utiliser l’appareil photo, mettezle toujours hors tension pour économiser les piles. Si
l’appareil photo est laissé sous tension pendant 5 minutes
sans être utilisé, il se met automatiquement hors tension.
BO-7_6lang.indb 64
Faites pression sur le verrou du couvercle arrière
pour l’ouvrir.
Ÿ
Tenez les trous rectangulaires sur la cassette film,
puis tirez en ligne droite.
2015/7/14 8:48:06
Utilisation du retardateur
Pour utiliser le retardateur pour une seule photo
• Vous pouvez utiliser le retardateur en combinaison avec chaque mode de prise de vue.
~
Appuyez une fois sur la touche du retardateur.
L’icône du retardateur (gauche) apparaît sur l’écran
LCD.
FR
Ÿ
Clignote pendant
S’allume pendant
environ 7 secondes
environ 3 secondes
Si vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur s’allume pendant
environ 7 secondes. Ensuite, le témoin clignote pendant environ 3 secondes et
la photo est prise.
※ Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche du retardateur pendant
que le témoin du retardateur est allumé ou clignote.
65
BO-7_6lang.indb 65
2015/7/14 8:48:06
Utilisation du retardateur (SUITE)
Pour utiliser le retardateur pour deux photos continues
• Vous pouvez utiliser le retardateur en combinaison avec chaque mode de prise de vue.
• La fonction de retardateur continue 2 photos peut être sélectionnée uniquement quand il reste au moins 2 photos dans
la cassette film.
• Quand la deuxième photo est éjectée, elle pousse la première photo vers l’extérieur.
Appuyez deux fois sur la touche du retardateur.
L’icône du retardateur continue 2 photos apparaît
sur l’écran LCD.
~
FR
Ÿ
1ère image
S’allume pendant
environ 7 secondes
2ème image
Clignote pendant
S’allume pendant
Clignote pendant
environ 3 secondes environ 3 à 6 secondes environ 3 secondes
Si vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur s’allume pendant
environ 7 secondes. Ensuite, le témoin clignote pendant environ 3 secondes, le
déclencheur se déclenche et la première photo est prise.
Quand la première photo est éjectée, le témoin du retardateur s’allume pendant
environ 3 à 6 secondes. Ensuite, le témoin clignote pendant environ 3 secondes, le
déclencheur se déclenche et la 2e photo est prise.
※ Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche du retardateur pendant que
le témoin du retardateur est allumé ou clignote.
66
BO-7_6lang.indb 66
2015/7/14 8:48:06
Prise de vue dans divers modes de prise de vue
Vous pouvez sélectionner les réglages en fonction du sujet ou du but recherché.
Sélection d’un mode de prise de vue
Appuyez sur la touche MODE.
L’icône de mode apparaît.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche MODE, le
mode de prise de vue change comme suit.
Macro
• Prendre une photo ne change pas les réglages.
• Quand l’appareil photo est mis hors tension, il
retourne en mode auto.
Paysage Flash d’appoint
Mode auto
(pas d’affichage)
FR
Hi-Key
Mode de prise de vue
• Dans un endroit sombre, l’obturation lente est
utilisée automatiquement sauf quand le mode de
flash d’appoint a été sélectionné. Tenez l’appareil
photo solidement pour éviter qu’il ne bouge en
mode de flash d’appoint.
• Le fond peut apparaître vert-bleuâtre ou rougeâtre
en fonction des conditions d’éclairage.
Mode auto (pas d’affichage)
Sélectionnez ce mode pour la photographie standard.
• Quand le flash se déclenche avec l’obturation lente
(synchro lente) dans un endroit sombre, le fond
apparaît plus lumineux.
• Le flash ne se déclenche pas dans un endroit lumineux.
Suite à la page suivante.
BO-7_6lang.indb 67
67
2015/7/14 8:48:06
Prise de vue dans divers modes de prise de vue (SUITE)
Mode de prise de vue (SUITE)
Macro
FR
À sélectionner lors d’une prise de vue en gros plan (30 à
60 cm).
• Tenez l’appareil photo de façon à ce que la marque
« O » dans le viseur soit en haut à droite du centre du
sujet (voir l’illustration ci-dessous), puis prenez la photo.
Flash d’appoint
Vous pouvez forcer l’utilisation du flash. Sélectionnez
cette fonction quand vous souhaitez utiliser le
flash quelle que soit la luminosité. Le sujet apparaît
nettement même dans le cas d’un contre-jour.
• Le problème de bouger peut être évité dans les
endroits sombres. (Vitesse d’obturation de 1/30e
de seconde) Cependant, le fond peut apparaître
sombre.
Hi-Key
Paysage
À sélectionner lors d’une prise de vue d’un sujet éloigné
(3 m à ∞).
L’image entière paraît lumineuse.
A sélectionner pour rendre l’image plus lumineuse si
celle-ci est trop sombre.
• La luminosité environnante ou la température
affecte la luminosité de toute l’image.
• Si l’image sort trop lumineuse, reprenez la en mode
Auto.
68
BO-7_6lang.indb 68
2015/7/14 8:48:06
Autoportrait (mode Selfie)
Vous pouvez prendre un autoportrait en utilisant le miroir d’autoportrait. Utiliser ce mode applique la luminosité et la
distance de prise de vue appropriées à l’autoportrait.
!
~
Appuyez sur la touche Selfie.
L’icône du mode Selfie ci-dessus apparaît.
• Appuyer sur la touche MODE ou la touche Selfie
permet de revenir au mode auto.
FR
Ÿ
Vérifiez le cadrage en utilisant le miroir autoportrait
puis prenez une photo.
Tenez l’appareil photo solidement en maintenant
une distance de 40 cm et 50 cm entre le bord de
l’objectif et vous.
• Tenez l’appareil photo solidement particulièrement
dans les endroits sombre pour éviter le flou.
BO-7_6lang.indb 69
• Quand vous prenez une photo, ne regardez pas le
flash car cela peut gêner votre vue temporairement.
• Si vous appuyez sur le déclencheur pendant que le
flash se charge, le déclencheur ne fonctionne pas.
• Prendre une photo ne change pas les réglages.
• Quand l’appareil photo est mis hors tension, il
retourne en mode auto.
69
2015/7/14 8:48:06
CARACTÈRISTIQUES TECNIQUES
Film
Format de la photo
Objectif
Viseur
Mise au point
Obturateur
Contrôle d’exposition
FR
Film couleur FUJIFILM instantané “INSTAX mini”
62 mm x 46 mm
Objectif rétractable, 2 composants, 2 éléments, f = 60 mm, 1:12.7
Viseur image réelle, 0,37x, avec point de cible
Commutation 3 plages motorisées (0,3 m - 0,6 m/0,6 m - 3 m/3 m et plus), Mode
Macro (0,3 m - 0,6 m) Mode Normal (0,6 m - 3 m) Mode Paysage (3 m et plus)
Obturateur électronique programmé : 1/2 secondes - 1/400 secondes
Automatique, plage entrelacée (ISO 800) : LV 5 - LV 15,5,
correction de l’exposition (Hi-Key) : +2/3 EV
Automatique
Environ 90 secondes (varie en fonction de la température ambiante)
Sortie du film
Durée de
développement du film
Flash
Automatique, Flash Electronique Intégré, temps de recyclage : 0,2 s à 6 s. (avec des
piles neuves), avec indicateur de recyclage du flash (témoin rouge), en mode de
déclenchement forcé, Champs effectif du flash : 0,3 m à 2,7 m
Retardateur
Contrôle électronique, retard de 10 secondes environ, peut être arrêté en milieu
d’action, voyant retardateur
Affichage à cristaux
Compteur de vue (indique le nombre de photos restantes), Mode de prise de vue
(Selfie, Macro, Paysage, Flash Forcé, Hi-Key, Auto), Mode retardateur (retardateur 1
liquides (LCD)
photo/ retardateur photo continu 2 photos)
Alimentation électrique Deux piles au lithium CR2/DL CR2
Capacité : Environ 40 cassettes films INSTAX mini 10 avec des piles au lithium CR2/DL CR2 neuves
Divers
Avec fenêtre témoin de présence films, douille de trépied (le trépied est vendu
séparément)
Dimensions et poids
99,2 mm (W) x 113,7 mm (H) x 53,2 mm (D) (sans les parties saillantes)/ 281 g (sans batterie,
courroie et cassette film)
70 * Les spécifications peuvent changer sans préavis.
BO-7_6lang.indb 70
2015/7/14 8:48:06
PROBLÈMES, ORIGINE DU PROBLÈME ET SOLUTIONS
★Lors du remplacement des piles
1 Si l’objectif ne fonctionne pas quand l’appareil photo est allumé.
2 Quand la charge du flash prend un temps anormalement long.
3 Quand appuyer sur le déclencheur met l’appareil photo hors tension.
* Remplacez les deux piles CR2 par des piles au lithium neuves de la même marque et du même type.
PROBLÈMES, ORIGINE DU PROBLÈME ET SOLUTIONS
Problèmes pendant l’utilisation de l’appareil
Problèmes
Origine du problème
Le déclencheur ne peut pas
être enfoncé.
1 Les piles sont presque épuisées.
2 Les batteries ne sont pas insérées
correctement.
3 L’icône sur l’écran LCD clignote ou
le témoin du retardateur clignote
rapidement.
4 Le compteur d’exposition présente
le signe « » .
5 L’appareil ne se met pas sous
tension.
1 Remplacez les deux piles par des piles neuves.
2 Insérez les piles correctement.
3 Le flash se charge. Veuillez attendre que l’icône
disparaisse.
4 Déchargez la cassette film , puis chargez une
nouvelle cassette film.
5 Appuyez sur la touche d’alimentation pour
mettre l’appareil photo sous tension.
Solutions
« E » clignote sur le
compteur de film ou tous
les icône de l’écran LCD
clignotent.
● Il y a un problème avec l’appareil
photo.
1 Retirez les piles puis remettez-les en place
pendant le clignotement sur l’écran LCD.
2 Si la procédure en 1 ne résout pas le problème,
contactez un distributeur FUJIFILM autorisé.
FR
71
BO-7_6lang.indb 71
2015/7/14 8:48:06
Problèmes
La cassette film n’entre pas
dans l’appareil, ou ne peut
pas entrer aisément dans
l’appareil.
Origine du problème
Solutions
1 La cassette film n’est pas prévue
pour cet appareil.
2 La cassette film n’a pas été chargée
correctement.
1 Utilisez seulement le film FUJIFILM « INSTAX
Mini ». (D’autres films ne peuvent pas être utilisés.)
2 Faites correspondre la ligne jaune de la cassette
film avec le repère de positionnement jaune sur
votre appareil photo. Suivez les instructions de
la cassette film INSTAX Mini.
Le couvercle du film ne peut ● Les piles sont presque épuisées.
pas être éjecté.
FR
● Remplacez les deux piles par des piles neuves et
remettez la cassette film en place.
L’écran LCD parait noir.
● L’appareil photo est trop chaud
pour fonctionner.
● Mettez l’appareil photo dans un endroit frais.
L’écran LCD retourne à son état normal une fois
qu’il a refroidi.
Les piles s’usent
rapidement.
● Les piles ne sont pas du même type. ● Remplacez les deux piles par des piles au lithium
CR2 neuves de la même marque et du même type.
Problèmes de tirage
Problèmes
Origine du problème
Solutions
Une partie ou toute la
photo imprimée est
blanche.
● Le couvercle arrière a été
ouvert avant que le film ne soit
entièrement utilisé.
● N’ouvrez pas le couvercle arrière avant d’avoir
utilisé entièrement le film ; sinon, le reste du film
pourrait être exposé et endommagé.
Les photos sont trop claires.
1 La température ambiante est trop
basse (en dessous de +5°C/+41°F).
2 La fenêtre du capteur de lumière
AE ou la fenêtre du capteur du flash
était recouverte.
1 Avant de prendre des photos, placez votre appareil
photo dans un endroit chaud pour l’amener à la
température de la pièce.
2 Faites attention de ne pas bloquer le capteur de
lumière AE ou la fenêtre du capteur du flash ou
que quelque chose ne les bloque.
72
BO-7_6lang.indb 72
2015/7/14 8:48:06
Problèmes
Les photos sont trop
foncées.
L’image n’est pas nette.
BO-7_6lang.indb 73
Origine du problème
Solutions
1 La température ambiante est
trop élevée (au-dessus de
+40°C/+104°F).
2 La photo a été prise face à la
lumière.
3 La face de la lampe du flash, la
fenêtre du capteur de lumière AE,
ou la fenêtre du capteur du flash a
été bloquée.
4 L’arrière-plan est trop lumineux
comparé au sujet.
5 La lumière du flash n’a pas atteint le
sujet.
6 La lumière du flash est réfléchie dans
un miroir ou la vitre d’une fenêtre.
1 D’autre part, ne pas laisser les vues sortir de
l’appareil sur un objet chaud ou près d’un objet
chaud (+40°C/+104°F).
2 Prendre des photos avec la lumière derrière soi
ou les prendre en faisant appel au Mode Flash
« déclenchement forcé ».
3 Faites attention de ne pas recouvrir la vitre du
flash, la fenêtre du capteur de lumière AE ou la
fenêtre du capteur du flash.
4 Prenez des photos en utilisant le mode Hi-Key.
5 Prenez les photos à moins de 2,7 m du sujet.
6 Prenez les photos avec un angle, en ne faisant
pas face au miroir ou à la vitre.
1 La distance de prise de vue n’est pas 1 Sélectionnez le mode de prise de vue en
appropriée.
fonction de la distance.
2 L’objectif n’est pas propre.
2 Nettoyer l’objectif.
3 L’appareil a bougé.
3 Tenez votre appareil photo solidement et
appuyez doucement sur le déclencheur. Quand
le déclencheur lent est sélectionné lors d’une
prise de vue en intérieur ou en extérieur quand
il fait sombre, il est recommandé de poser
l’appareil photo sur une table ou de le fixer sur
un trépied, etc. Quand l’appareil photo n’est pas
stable, utilisez le mode de Flash d’appoint .
FR
73
2015/7/14 8:48:06
Problèmes
FR
Origine du problème
Solutions
L’image est voilée.
1 La photo, une fois développée, ne
doit pas être manipulée et aucunes
pressions ne doit être exercée
dessus. Cela peut nuire à son bon
développement.
2 L’image ne sort pas aisément.
1 Ne pas presser ou plier l’image.
2 Ne pas bloquer la sortie du film avec son doigt.
La cible dans le viseur est
décalée sur l’image finale.
● La photo est prise trop près du
sujet.
● Reportez-vous aux notes de la page 68 sur
l’utilisation du mode Macro.
Informations de traçabilité en Europe
Fabricant:
Adresse, Ville:
Pays:
FUJIFILM Corporation
7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokyo
JAPON
Représentant autorisé en Europe:
Adresse, Ville:
Pays:
FUJIFILM EUROPE GMBH
Dusseldorf Heesenstrasse 31, 40549
Allemagne
Informations sur FUJIFILM au Canada
FUJIFILM Canada Inc.
600 Suffolk Court, Mississauga, Ontario L5R 4G4
74
BO-7_6lang.indb 74
2015/7/14 8:48:06
AVERTISSEMENTS ET RECOMMANDATIONS
Ce produit a été conçu en respectant les normes de sécurité, afin de fournir un service sûr lorsqu’il est manipulé
correctement et conformément au mode d’emploi et aux instructions. Il est important que le produit et le film INSTAX
soient manipulés correctement et utilisés seulement pour prendre des photos comme indiqué dans le mode d’emploi
et dans les instructions des films INSTAX mini. Pour des raisons de sécurité, veuillez suivre ce qui est écrit dans ce
Mode d’emploi. Il est recommandé de conserver ce Mode d’emploi de conserver ce Mode d’emploi dans un endroit
sûr, facile à trouver pour vous y référer si nécessaire.
AVERTISSEMENT
Ce signe indique une situation pouvant entraîner la mort ou de sérieuses blessures si ces instructions sont ignorées ou si le
produit est utilisé de façon incorrecte.
FR
AVERTISSEMENT
Ne jamais démonter l’appareil. Risque d’électrocution.
Ne jamais toucher l’appareil quand il est tombé ou autre et que son intérieur devient accessible. Risque d’électrocution.
Retirer les piles immédiatement si l’appareil (piles) chauffe, émet de la fumée, a une odeur de brûlé ou affiche d’autres
anomalies. Faute de quoi il peut se produire un début d’incendie ou des brûlures. (faire attention aux brûlures lors de la
remise en place des piles.)
Utiliser un flash de manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue. Faire
particulièrement attention en photographiant les bébés et les jeunes enfants.
Retirer les piles immédiatement si l’appareil a été plongé dans l’eau ou si de la moisissure, du métal ou un autre objet est
entré dans l’appareil. Faute de quoi, l’appareil peut chauffer ou il peut y avoir un début d’incendie.
N’utilisez pas cet appareil photo dans un endroit où il y a du gaz inflammable ou à proximité d’essence, de benzène, de
diluant ou d’autres substances instables qui peuvent dégager des vapeurs dangereuses. Cela pourrait entraîner une
explosion ou un incendie.
75
BO-7_6lang.indb 75
2015/7/14 8:48:07
AVERTISSEMENT
FR
Rangez l’appareil dans un endroit sûr hors de la portée des bébés et des jeunes enfants. (Faute de quoi, ils risquent de se
retrouver avec la bride entourée autour de leur cou et ainsi de s’étrangler.)
Ne démontez jamais les piles. Ne les soumettez pas à la chaleur, ne les jetez pas dans un feu, ni n’essayez de les
court-circuiter. Les piles pourraient exploser ou fuir et causer des brûlures ou un incendie.
Utilisez uniquement les piles spécifiées avec ce produit. Utiliser un type de piles incorrect pourrait entraîner une
explosion. Mettez les piles au rebut en respectant les instructions de mise au rebut données.
Rangez les piles dans un endroit sûr hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Faute de quoi, ils risquent de les
avaler. (Si un enfant a avalé une pile, consultez immédiatement un médecin.)
Ne jamais mouiller l’appareil, ni le toucher avec des mains mouillées. Risque d’électrocution.
Ne pas prendre au flash des photos de personne conduisant une bicyclette, une voiture, un train ou un autre véhicule,
car cela peut entraîner un accident.
Assurez-vous que les piles sont installées correctement en respectant les polarités C et D. Une batterie endommagée
ou une fuite d’électrolyte peut entraîner un incendie, une blessure ou contaminer l’environnement.
Ne pas toucher les pièces mobiles à l’intérieur de l’appareil. Ceci risque de vous blesser.
La marque «CE» certifie que ce produit satisfait les conditions de l’UE (Union Européenne) quant à la sécurité
d’usage, la santé publique, la protection de l’environnement et du consommateur. («CE» signifie conformité
européenne.)
Ce produit est conforme à la Directive 89/336/EEC.
76
BO-7_6lang.indb 76
2015/7/14 8:48:07
Pour les utilisateurs au Canada:
ATTENTION : Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers
Traitement des appareils électriques et électroniques
(Applicable dans l’Union européenne et autres pays européens pratiquant le tri sélectif )
Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne sera pas traité
comme déchet ménager.
Il devra être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et électroniques.
En s’assurant d’un bon retraitement de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour
l’environnement et la santé de l’homme, qui peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée.
Si votre matériel contient des piles ou accumulateurs faciles à retirer, merci de les enlever de l’appareil et de les traiter
séparément.
Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d’information sur le recyclage de ce
produit, contactez votre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.
Pour les pays hors Union Européenne: Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous
informer sur les moyens de retraitement existants.
FR
77
BO-7_6lang.indb 77
2015/7/14 8:48:08
SOIN DE L’APPAREIL ET PRECAUTIONS
SOIN DE L’APPAREIL
FR
1 Cet appareil est un instrument de précision, exigeant un maniement attentif. Veillez à ne pas le mouiller, à ne pas le laisser tomber
ou à lui faire subir des chocs. Ne le laissez pas dans un endroit exposé à du sable.
2 N’utilisez pas une courroie faite pour les téléphones portables ou d’autres produits électroniques similaires. Ces courroies
sont habituellement trop faibles pour soutenir votre appareil photo en toute sécurité. Pour votre sécurité, utilisez
uniquement des courroies conçues pour votre appareil photo, et utilisez-les conformément aux instructions.
3 Lorsque l’on utilise un trépied, vérifier la résistance du trépied, puis monter l’appareil en tournant le trépied au lieu
du corps de l’appareil. Lorsque l’on monte l’appareil photo sur un trépied, s’assurer de ne pas tourner la vis du trépied
excessivement, ou de forcer, etc. En outre, ne pas transporter l’appareil photo pendant qu’il est monté sur trépied. Cela
risque de causer une blessure ou d’endommager l’appareil.
4 Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant longtemps, retirez les piles et rangez l’appareil dans un endroit bien
ventilé, à l’abri de fortes températures, de la poussière et de l’humidité.
5 Enlevez les souillures et la poussière de l’objectif, de la fenêtre du viseur, avec une poire soufflante et frottez délicatement
avec un chiffon.
6 Ne pas utiliser de solvants tels que diluants pour peinture et alcool pour enlever les souillures.
7 Gardez la chambre du film et l’intérieur de l’appareil photo propres pour éviter d’endommager les films.
8 Par temps chaud, ne laissez pas votre appareil photo dans une voiture fermée ou sur la plage, et ne le laissez pas dans des
endroits humides.
9 Les gaz des produits antimites tel que le naphtalène affectent négativement votre appareil photo et les films. Évitez de
garder votre appareil photo ou vos films dans un coffre avec des boules de naphtaline.
0 Puisque cet appareil est doté de modes préprogrammés, il fonctionnera normalement toujours bien. Si un mauvais
fonctionnement se produit, enlever puis replacer les piles.
- L’appareil doit être utilisé dans une température comprise entre +5°C/+41°F et +40°C/+104°F.
78
BO-7_6lang.indb 78
2015/7/14 8:48:08
FILM INSTAX mini ET PRÉCAUTION D’IMPRESSION
Reportez-vous au film FUJIFILM INSTAX mini pour les instructions d’utilisation du film. Suivez toutes les instructions de
sécurité et d’utilisation.
1 Gardez le film dans un endroit frais et sec. Ne laissez pas le film dans un endroit où la température est extrêmement
chaude (par exemple dans une voiture fermée).
2 Lorsque l’on charge une cassette film, utiliser le film aussitôt que possible.
3 Si le film a été conservé dans un endroit où la température est très haute ou très basse, amenez-le à température de la
pièce avant de commencer à prendre des photos.
4 Assurez-vous d’utiliser le film avant l’expiration de la date « Utiliser avant ».
5 Éviter de soumettre sa valise à une inspection de bagages à l’aéroport, ainsi que toute autre illumination intense par
rayon X. Une exposition intense aux rayons X pourrait provoquer un effet de voile sur vos films. Nous recommandons de
transporter l’appareil et/ou le film dans l’avion comme bagage accompagné. (Contrôler avec chaque aéroport pour avoir
plus d’information).
6 En évitant la lumière forte, garder les impressions développées dans un endroit frais et sec.
7 Ne percez pas, ne déchirez pas ni ne coupez le film INSTAX mini. Si le film est endommagé, ne l’utilisez pas.
FR
Précautions sur la manipulation du film et des impressions
Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions et aux avertissement du film FUJIFILM INSTAX Mini.
79
BO-7_6lang.indb 79
2015/7/14 8:48:08
MEMO
BO-7_6lang.indb 80
2015/7/14 8:48:08
If you have any inquiries about this product, please
contact a FUJIFILM authorized distributor, or access the
website below.
Si tuviera alguna pregunta sobre este producto,
consulte la información en la tarjeta de servicio adjunta o
visite el siguiente sitio web.
Falls Sie Fragen zu diesem Produkt haben, beziehen
Sie sich bitte auf die Details auf der beiliegenden
Kundendienstkarte oder besuchen Sie die unten angegebene
Website.
如果您對本產品有任何疑問,請參閱隨附的
服務卡上的詳情,或訪問以下網站。
Si vous avez des questions sur ce produits, veuillez
vous adresser à un distributeru Fujifilm autorisé, ou consultez
le site web ci-dessous.
BO-7_6lang.indb 154
이 제품에 문의가 있을 때에는, 동봉된 서비스
카드를 참조하시거나 아래의 웹 사이트를 방문하여
주십시오.
2015/7/14 8:48:18

Manuels associés