Fujifilm Z37 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
106 Des pages
Fujifilm Z37 Manuel du propriétaire | Fixfr
BL00947-300
FR
Avant que vous ne commenciez
Premières étapes
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions d’avoir
acheté ce produit. Ce manuel décrit
comment utiliser votre appareil
photo numérique FUJIFILM FinePix
Z35 ou Z37 ainsi que le logiciel
fourni. Assurez-vous d’avoir bien lu
et compris le contenu du manuel
avant d’utiliser l’appareil photo.
Principes de base des modes
photographie et lecture
Instructions plus approfondies concernant le
mode photographie
Instructions plus approfondies concernant le
mode lecture
Films
Raccordements
Menus
Notes techniques
Pour obtenir des informations à propos des produits associés,
veuillez vous rendre sur notre site Internet à l’adresse
http://www.fujifilm.com/products/index.html
Détection des pannes
Annexe
A propos de ce manuel
Ce manuel est destiné à être utilisé avec les appareils photo FinePix suivants : le Z35 et le Z37. Sauf
mention contraire le fonctionnement des appareils est identique. Le Z35 est illustré dans ce manuel.
Modèle
FinePix Z35
FinePix Z37
Ecran LCD
2,5 pouces
2,7 pouces
Avant d’utiliser l’appareil photo, lisez ce Manuel du propriétaire et les autres documents fournis. Pour
obtenir plus d’informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous.
✔ Questions & réponses concernant l’appareil photo.... p. iii
Vous savez ce que voulez faire mais ne savez pas
comment on appelle cette opération ? Vous
trouverez la réponse dans la section « Questions
& réponses concernant l’appareil photo ».
✔ Table des matières...............................................p. vi
La « Table des matières » vous donne un aperçu
du manuel. Les principales opérations de
l’appareil photo y sont énumérées.
✔ Détection des pannes......................................... p. 80 ✔ Messages d’avertissement et affichages...............p. 87
Vous rencontrez un problème spécifique avec
Vous trouverez ici ce que signifient une icône
l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la
qui clignote ou un message d’erreur qui
réponse.
apparaissent sur l’écran.
✔ Glossaire............................................................p. 91
C’est ici que vous trouverez la signification de
certains termes techniques.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire
SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus
d’informations, référez-vous à la page 8.
ii
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Trouver des éléments par tâche.
Configuration de l’appareil photo
Question
Comment dois-je faire pour régler l’horloge de l’appareil photo ?
Comment dois-je faire pour régler l’horloge à l’heure locale lorsque je
voyage ?
Comment dois-je faire pour éviter que l’écran ne s’éteigne
automatiquement ?
Comment dois-je faire pour que l’écran soit plus clair ou plus sombre ?
Comment dois-je faire pour empêcher que l’appareil photo n’émette
des bips et des clics ?
Comment s’appellent les différentes parties de l’appareil photo ?
Que signifient les icônes situées sur l’écran ?
Comment dois-je faire pour utiliser les menus ?
Que signifient cette icône qui clignote ou ce message d’erreur qui
apparaissent sur l’écran ?
Quelle est la charge restante de la batterie ?
Mots-clés
Date et heure
Voir page
14
Décalage horaire
77
Extinction automatique
76
Luminosité LCD
Mode silencieux
Volume
Parties de l’appareil photo
Ecran LCD
Menus
76
27
75
2
3
55
Messages et affichages
87
Niveau de la batterie
16
Mots-clés
Impression de photos
Visualiser des photos sur un
ordinateur
Voir page
43
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ?
Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?
48
iii
Questions & réponses concernant l'appareil photo
Prise de photos
Question
Combien de photos puis-je prendre ?
Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos
instantanées ?
Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ?
L’appareil photo peut-il sélectionner automatiquement le mode le plus
adapté ?
Existe-t-il une manière simple d’ajuster les réglages pour différentes
scènes ?
Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ?
Comment dois-je faire pour éviter que le flash ne se déclenche ?
Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient
rouges lorsque j’utilise le flash ?
Comment dois-je faire pour « remplir » les ombres sur des sujets rétroéclairés ?
Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où figure
également le photographe ?
Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ?
Comment dois-je faire pour tourner des films ?
iv
Mots-clés
Capacité de mémoire
Voir page
92
Mode k
16
Détection des visages
21
Mode G
31
Mode de prise de vue
30
Mode Macro (Gros plan)
25
Mode flash
26
Mode retardateur
28
Verrouillage de la mise au
point
Enregistrer des films
23
40
Questions & réponses concernant l'appareil photo
Visualisation de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Comment dois-je faire pour regarder mes photos ?
Lecture image par image
34
Existe-t-il une méthode simple pour supprimer une image ?
Suppression de photos
20
Comment puis-je supprimer une ou toutes les images simultanément ?
Effacer
38
Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ?
Zoom lecture
35
Comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos
Lecture d’images multiples
36
d’un coup ?
Comment dois-je faire pour regarder toutes les photos que j’ai prises
Trier par date
37
le même jour ?
Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ?
Protéger
65
Puis-je masquer les icônes situées sur l’écran lorsque je regarde mes
Choix d’un format d’affichage
34
photos ?
Puis-je regarder mes photos sous forme de diaporama ?
Diaporama
63
Puis-je ajouter une courte annotation vocale à mes photos ?
Annotation vocale
69
Puis-je recadrer mes photos pour éliminer les parties que je ne
Recadrer
66
souhaite pas garder ?
Puis-je copier des photos de la mémoire interne vers une carte
Copier
67
mémoire ?
Puis-je traiter des photos pour publication sur un blog ?
Traiter des photos
62
Regarder les photos sur une
Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ?
42
télévision
Table des matières
A propos de ce manuel.................................................................. ii
Questions & réponses concernant l’appareil photo....... iii
Configuration de l’appareil photo........................................ iii
Partage de photos...................................................................... iii
Prise de photos............................................................................ iv
Visualisation de photos............................................................. v
Avant que vous ne commenciez
Introduction........................................................................................ 1
Symboles et conventions............................................................. 1
Accessoires fournis......................................................................... 1
Parties de l’appareil photo.......................................................... 2
Ecran LCD........................................................................................ 3
Premières étapes
Insertion de la batterie.................................................................. 4
Recharger la batterie...................................................................... 6
Insertion d’une carte mémoire.................................................. 8
Allumer et éteindre l’appareil photo....................................13
Modes de prise de vue................................................................13
Mode lecture..................................................................................13
Configuration de base..................................................................14
Principes de base des modes photographie et
lecture
Prendre des photos en mode k (AUTO).............................16
Visualisation de photos...............................................................20
vi
Instructions plus approfondies concernant le
mode photographie
B Détection des visages et correction
des yeux rouges..............................................................................21
Verrouillage de la mise au point..............................................23
L Mode Macro (Gros plan)........................................................25
K Utilisation du flash (Flash intelligent)..............................26
J Utilisation du retardateur....................................................28
a Modes de prise de vue...........................................................30
Sélection d’un mode de prise de vue...................................30
Modes de prise de vue................................................................30
G RECONN. SCÈNE...................................................................31
Instructions plus approfondies concernant le
mode lecture
Lecture image par image............................................................34
Zoom lecture..................................................................................35
Lecture d’images multiples.......................................................36
Trier par date....................................................................................37
A Suppression de photos..........................................................38
Films
A Enregistrer des films..............................................................40
D Visualiser des films.................................................................41
Table des matières
Raccordements
Visualiser des photos sur une télévision.............................42
Impression de photos par USB.................................................43
Raccordement de l’appareil photo........................................43
Impression de photos sélectionnées....................................43
Impression de la commande d’impression DPOF............44
Création d’une commande d’impression DPOF...............46
Visualiser des photos sur un ordinateur..............................48
Installation de FinePixViewer...................................................48
Installation de FinePixViewer : Windows..........................48
Installation de FinePixViewer : Macintosh........................51
Raccordement de l’appareil photo........................................53
Menus
Le menu Prise de vue...................................................................55
Utilisation du menu Prise de vue............................................55
Options du menu prise de vue................................................56
d COMPENSATION D’EXP . ...................................................57
e BALANCE DES BLANCS.......................................................58
f QUALITE IMAGE....................................................................58
g ISO..............................................................................................59
h FINEPIX COULEUR.................................................................59
c CONTINU (Prise de vue en continu) .............................60
Le menu Lecture.............................................................................61
Utilisation du menu Lecture.....................................................61
Options du menu lecture...........................................................61
u RECADR. POUR BLOG..........................................................62
B DIAPORAMA...........................................................................63
b REDUC. YEUX ROUGE..........................................................63
D ROTATION IMAGE.................................................................64
E PROTEGER...............................................................................65
H RECADRER...............................................................................66
F COPIER......................................................................................67
I MEMO AUDIO........................................................................69
Le menu Configuration................................................................71
Utilisation du menu Configuration........................................71
Options du menu de configuration.......................................72
a IMAGE......................................................................................73
b NUMERO IMAGE..................................................................74
k ECLAIRAGE LOGO................................................................74
c ZOOM NUM...........................................................................75
h MODE ECO.............................................................................75
f VOLUME..................................................................................75
j SON...........................................................................................76
g LUMINOSITE LCD.................................................................76
m FORMATAGE..........................................................................76
o EXT. AUTO..............................................................................76
p DECALAGE HOR...................................................................77
vii
Table des matières
Notes techniques
Accessoires optionnels................................................................78
Accessoires de la marque Fujifilm..........................................79
Détection des pannes
Détection des pannes..................................................................80
Messages d’avertissement et affichages.............................87
Annexe
Glossaire.............................................................................................91
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire ............92
Spécifications...................................................................................93
Prendre soin de l’appareil photo............................................97
viii
Introduction
Symboles et conventions
Les menus ainsi que tout autre texte affichés sur l’écran de l’appareil photo sont indiqués en gras. Dans
les illustrations de ce manuel, il se peut que l’affichage de l’écran soit simplifié afin de faciliter l’explication.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
Batterie rechargeable
NP-45A
Adaptateur CA
(Le type de fiche dépend
du pays ou de la région
d’achat de l’appareil
photo.)
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne tel que
représenté.
Dragonne
Avant que vous ne commenciez
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
Précaution : Ces informations doivent être lues avant l’utilisation pour assurer le bon
fonctionnement de l’appareil photo.
Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
CD du logiciel FinePix
Câble USB
Manuel du
propriétaire (peut
être distribué sur CD
dans certains pays ou
régions)
Introduction
Parties de l’appareil photo
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
1
2
8
34
Bouton de sélection
Touche de sélection (haut)
Touche I (supprimer) (p. 20)
9
5
10
11
12
18
13
17
21 19
7
6
20
16
15 14
Touche de
sélection (droite)
Touche K (flash)
(p. 26)
Touche de
sélection (gauche)
Touche L
(macro) (p. 25)
Touche de sélection (bas)
Touche J (retardateur) (p. 28)
Déclencheur.................................................19 8 Ecran LCD......................................................... 3 16........
�� Touche DISP (affichage) /
BACK ..........................................................18, 34
Flash...................................................................26 9 Touche W (grand angle)..................17, 35
Touche " (mode silencieux) . ......27
Objectif
10 Touche T (téléobjectif)....................17, 35
Microphone..................................................69 11........
Touche D (lecture) ...............................34 17 Couvercle du compartiment
de la batterie.................................................. 4
Haut-parleur.................................................70 12 Connecteur USB
polyvalent................................. 6, 42, 43, 53 18 Fixation du trépied
Témoin de prise de vue........................74
Témoin du retardateur...........................29 13 Œillet de dragonne.................................... 1 19 Fente de carte mémoire......................... 9
Indicateur de charge................................. 6 14 Touche MENU/OK.........................................14 20 Compartiment de la batterie.............. 4
7 Bouton n et volet
21 Libération de la batterie......................... 4
15........
Touche A (enregistrement de
d’objectif........................................................13
film) . .................................................................40
 1
2
3
4
5
 6
Introduction
Ecran LCD
Les indications suivantes peuvent s’afficher lors de la prise de vue et de la lecture :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
N 17
ISO 100
AF
M
12 / 31 / 2050
10:00 AM
-1 2 3
14
15
16
17
18
19
20
 1
2
3
4
5
 6
7
8
9
10
11
Mode macro (gros plan)............ 25 12 Qualité du film................................. 40
Mode flash...........................................26 13 Qualité de l’image......................... 58
Mode silencieux...............................27 14 Nombre de photos
disponibles..........................................92
Indicateur de détection des
visages...................................................21 15 FINEPIX COULEUR...........................59
Mode de prise de vue................. 30 16 Avertissement de mise au point....18
Niveau de la batterie.....................16 17 Avertisseur de flou.........................26
Indicateur de retardateur...........28 18 Sensibilité.............................................59
Balance des blancs........................ 58 19 Indicateur de mémoire
interne *.................................................... 8
Cadre de mise au point...............18
Date et heure.....................................14 20 Compensation de l’exposition....57
Mode continu................................... 60
Avant que vous ne commenciez
■ Prise de vue
* Indique qu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo et que
les photos seront stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (p. 8).
■ Lecture
1
2
3
7
100-0001
N
4
5
6
8
ISO 100
9
10
12 / 31 / 2050 10:00 AM
-1 2 3
250
F4.2
 1 Indicateur de détection des
 6 Indicateur de correction des
visages...................................................35
yeux rouges........................................63
2 Indicateur du mode silencieux....27 7 Photo prise avec un autre
appareil................................................. 34
3 Indicateur du mode de lecture....34
  4 Image protégée...............................65 8 Numéro de l’image........................74
5 Indicateur d’annotation vocale....69 9 Indicateur d’impression DPOF....47
10 Image blog..........................................62
Insertion de la batterie
La procédure suivante vous explique comment insérer la batterie dans l’appareil photo.
le couvercle du compartiment de
 1 Ouvrez
la batterie.
Premières étapes
Remarque
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint
avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de
la batterie.
Précautions
• N’allumez et n’éteignez pas l’appareil photo
lorsque le couvercle du compartiment de la
batterie est ouvert. Si vous ne respectez pas
cette précaution, vous risquez d’endommager
les fichiers images ou les cartes mémoire.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le
couvercle du compartiment de la batterie.
la batterie.
2 Insérez
Dirigez les bornes
dorées vers le bas et
alignez la ligne orange
de la batterie avec la
languette de blocage
de batterie orange.
Poussez la languette
de blocage de batterie
vers le côté (q), puis
tout en la maintenant
dans cette position, insérez la batterie dans
l’appareil photo (w).
Vérifiez que la batterie est correctement
bloquée.
Bande orange
Libération de la batterie
Insertion de la batterie
le couvercle du compartiment de
3 Fermez
la batterie.
Astuces : Utilisation d’un adaptateur CA
• L’appareil photo peut être alimenté à l’aide d’un
adaptateur CA fourni. Voir page 6 pour en savoir
plus.
• Si l’appareil photo est alimenté par un adaptateur
CA, les instructions du mode démo s’affichent à la
mise en marche de l’appareil photo. La sélection
de cette option active un diaporama. Pour annuler,
appuyez sur le déclencheur.
Premières étapes
Précaution
Insérez la batterie dans le bon sens. NE forcez
PAS et N’essayez PAS d’insérer la batterie
à l’envers ou vers l’arrière. La batterie doit
coulisser facilement lorsqu’elle est mise dans le
bon sens.
Retrait de la batterie
Après avoir éteint l’appareil photo, ouvrez le
couvercle du compartiment de la batterie, poussez
le système de libération de la batterie sur le côté
et faites coulisser la batterie en dehors de l’appareil
photo tel que représenté.
Libération de la batterie
Recharger la batterie
La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Chargez la batterie avant utilisation.
l’adaptateur CA fourni dans le
 1 Raccordez
connecteur USB polyvalent.
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.
Indicateur
de charge
l’adaptateur CA.
2 Branchez
Branchez l’adaptateur CA dans une prise de
courant.
L’indicateur de charge s’allume.
L’indicateur de charge
L’indicateur de charge indique l’état de charge
de la batterie comme suit :
Indicateur de
Statut de la
Action
charge
batterie
Vérifiez que
Batterie non la batterie est
insérée.
correctement
insérée.
Éteint
Batterie
La charge est
complètement
terminée.
chargée.
Batterie en
Brille
—
charge.
Débranchez
Batterie
Clignote
l’adaptateur
défaillante.
CA (p. 80).
la batterie.
3 Chargez
La recharge est terminée lorsque
l’indicateur de charge s’éteint.
Remarque
La batterie ne peut pas être chargée lorsque l’appareil
photo est en marche.
Recharger la batterie
Précaution : Durée de vie de la batterie
Lorsque vous remarquez que la durée de tenue en charge de la batterie diminue, cela indique qu’elle a atteint la
fin de sa durée de vie et qu’elle doit être remplacée.
Premières étapes
Précautions : Prendre soin de la batterie
• Vous pouvez uniquement utiliser les types de batteries NP-45A.
• Utilisez exclusivement l’appareil photo pour charger la batterie NP-45A. Si vous ne respectez pas cette
précaution, l’appareil risque de mal fonctionner.
• Ne collez pas d’autocollants ou autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait surchauffer.
• Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure.
• La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours
avant utilisation.
• Lisez la documentation fournie pour des précautions supplémentaires relatives à l’utilisation de la batterie.
Précautions : Recharger la batterie
• Éliminez la saleté présente sur les bornes de la batterie à l’aide d’un chiffon propre et sec. Si vous ne respectez
pas cette précaution, la batterie risque de ne pas pouvoir se charger.
• Les temps de charge augmentent à faible température.
Insertion d’une carte mémoire
Bien que l’appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d’utiliser
des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo, le symbole d apparaît sur l’écran et la
mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout
dysfonctionnement de l’appareil photo risque d’entraîner la corruption de la mémoire interne, il est
conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et
de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu’un CD ou un DVD.
Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire
(voir page 67). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d’effacer
les photos lorsque vous n’en avez plus besoin.
Lorsqu’une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c’est cette carte qui est utilisée pour
l’enregistrement et la lecture.
■ Cartes mémoires compatibles
Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans cet appareil
photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoires approuvées à l’adresse http://www.fujifilm.
com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres cartes.
L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes MultiMediaCard (MMC) ou xD-Picture Cards.
Précaution
Les cartes mémoire SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible
le formatage de la carte ou l’enregistrement et la suppression des photos.
Avant d’insérer une carte mémoire SD, faites coulisser la languette de
protection en écriture dans la position déverrouillée.
Languette de protection en écriture
Insertion d’une carte mémoire
■ Insertion d’une carte mémoire
le couvercle du compartiment de
 1 Ouvrez
la batterie.
la carte mémoire.
2 Insérez
En dirigeant la carte mémoire comme
illustré ci-dessous, insérez-la complètement.
Appuyez fermement jusqu’à ce qu’un déclic
indique son positionnement correct.
Clic
Remarque
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint
avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de
la batterie.
Précautions
• N’allumez et n’éteignez pas l’appareil photo
lorsque le couvercle du compartiment de la
batterie est ouvert. Si vous ne respectez pas
cette précaution, vous risquez d’endommager
les fichiers images ou les cartes mémoire.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le
couvercle du compartiment de la batterie.
Premières étapes
Batterie
• Assurez-vous que
la carte est dans
le bon sens ; ne
l’insérez pas en
biais et ne forcez
pas.
• Si le couvercle du compartiment de la batterie
ne peut pas être fermé, n’essayez pas de le
fermer en forçant, mais vérifiez que la carte est
correctement orientée.
• Si les photos sont enregistrées dans la mémoire
interne après l’insertion de la carte, assurez-vous
que la carte est correctement insérée.
Insertion d’une carte mémoire
le couvercle du compartiment de
3 Fermez
la batterie.
10
Insertion d’une carte mémoire
Retrait des cartes mémoire
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie.
Appuyez sur la carte puis dégagez-la doucement.
Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.
Premières étapes
Précautions
• La carte mémoire peut sauter hors du logement si
vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur
la carte.
• Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes
au toucher après leur retrait de l’appareil photo.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
Précautions
• Formatez les cartes mémoire SD avant la première
utilisation et assurez-vous de reformater toutes
les cartes mémoire après leur utilisation sur
un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus
d’informations sur le formatage des cartes mémoire,
référez-vous à la page 76.
• Les cartes mémoire sont petites et pourraient être
avalées ; tenez-les hors de portée des enfants. Si
un enfant avale une carte mémoire, consultez
immédiatement un médecin.
• N’utilisez pas d’adaptateurs pour miniSD
ou microSD qui exposent l’arrière de la
carte. Le non- respect de cette
précaution peut être à l’origine de
dommages ou de dysfonctionnements.
Les adaptateurs plus grands ou plus petits
que les dimensions standard d’une carte SD risquent
de ne pas pouvoir être éjectés normalement ; si vous
ne parvenez pas à éjecter la carte, amenez l’appareil
photo à un représentant de service autorisé. Ne forcez
pas pour retirer la carte.
• N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas
la carte mémoire pendant le formatage de la
carte mémoire ou pendant l’enregistrement ou la
suppression de données sur la carte. Si vous ne
respectez pas cette précaution, la carte risque d’être
endommagée.
11
Insertion d’une carte mémoire
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire.
Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil photo.
• L’enregistrement de films peut être interrompu avec
certains types de cartes mémoires SD.
• Les données présentes dans la mémoire interne
peuvent être effacées ou corrompues lors de la
réparation de l’appareil photo. Veuillez remarquer que
le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans
la mémoire interne.
• Le formatage d’une carte mémoire ou de la
mémoire interne crée un dossier où les photos
sont stockées. Ne renommez pas et n’effacez pas
ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre
appareil pour éditer, effacer ou renommer les fichiers
images. Utilisez toujours l’appareil photo pour
supprimer des photos des cartes mémoire et de la
mémoire interne ; avant d’éditer ou de renommer
des fichiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis
éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
12
Allumer et éteindre l’appareil photo
Modes de prise de vue
Mode lecture
Pour allumer l’appareil photo, ouvrez
entièrement le volet d’objectif. L’appareil photo
s’éteint lorsque le volet d’objectif est refermé.
Si le volet d’objectif est fermé, l’appareil photo
peut être allumé en mode lecture en appuyant
sur la touche D pendant environ une seconde.
Appareil photo éteint
Astuce : Passage en mode lecture
Appuyez sur la touche D pour lancer la lecture.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
retourner au mode de prise de vue.
Précautions
• Les photos peuvent être affectées par la présence
de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif.
Veillez à ce que l’objectif reste propre.
• La fermeture du volet ne coupe pas totalement
l’alimentation de l’appareil photo.
Si le volet d’objectif est fermé et que vous
appuyez sur la touche D pendant la lecture,
l’appareil s’éteint.
Premières étapes
Appareil photo allumé
Astuce : Passage en mode de prise de vue
Pour quitter le mode de prise de vue, appuyez sur le
déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche D
pour revenir à la lecture.
Astuce : Extinction automatique
L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défini dans
le menu EXT. AUTO (voir page 76). Pour allumer l’appareil photo, fermez puis rouvrez le volet d’objectif ou
appuyez sur la touche D pendant environ une seconde.
13
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est
allumé. Configurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la
réinitialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 71).
 1 Choisissez une langue.
2 Réglez la date et l’heure.
DATE/HEURE NON ENTREE
START MENU
/ LANG.
2011
2010
YY.MM.DD
SET
NO
1.1 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure, inférieure,
gauche ou droite pour mettre
une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/OK.
ENTREE
2009
2008
2007
1. 1 12 : 00
AM
ANNULER
2.1 Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite
pour mettre en surbrillance
l’année, le mois, le jour,
l’heure ou les minutes et appuyez sur
la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour modifier les valeurs. Pour
modifier l’ordre dans lequel l’année, le
mois et le jour sont affichés, mettez en
surbrillance le format de date et appuyez
sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/OK.
14
Configuration de base
Remarque
Accédez au menu Paramètre pour modifier de
nouveau la langue et la date (p. 71).
Premières étapes
Astuce : L’horloge de l’appareil photo
Si la batterie est retirée pendant une période
prolongée, l’horloge de l’appareil photo est
réinitialisée lorsque l’appareil est allumé. Si la
batterie est laissée dans l’appareil photo pendant
environ deux heures, elle peut être retirée pendant
environ 24 heures sans réinitialisation de l’horloge.
15
Prendre des photos en mode k (AUTO)
Cette section décrit comment prendre des photos en mode AUTO. Le mode AUTO est sélectionné
automatiquement la première fois que l’appareil photo est allumé ; pour obtenir des informations sur la
manière de revenir au mode AUTO après la prise de vue dans d’autres modes, référez-vous à la page 30.
l’appareil photo.
 1 Allumez
Ouvrez entièrement le volet d’objectif.
le niveau de la batterie.
2 Vérifiez
Vérifiez le niveau de la batterie sur l’écran.
Appareil photo allumé
Principes de base des modes photographie et lecture
16
r
q
Témoin
q (blanc)
w (blanc)
w
e
Description
La batterie est en partie déchargée.
La batterie est déchargée de plus
de la moitié.
(rouge)
Batterie faible. Rechargez-la dès
e
que possible.
r (clignotant La batterie est épuisée. Éteignez
rouge)
l’appareil photo et rechargez la
batterie.
Prendre des photos en mode k (AUTO)
la photo.
3 Cadrez
Positionnez le sujet principal dans la zone
de mise au point et utilisez les boutons de
zoom pour cadrer la photo dans l’écran.
Appuyez sur W pour
effectuer un zoom arrière
Appuyez sur T pour
effectuer un zoom avant
Effectuez un zoom
avant à l’aide du
zoom optique ou
utilisez le zoom
numérique (p. 75)
pour faire un zoom
avant encore plus
important.
Pour éviter que vos
photos ne soient floues
ou trop sombres (sousexposées), ne mettez pas
vos doigts et tout autre
objet devant l’objectif et
le flash.
Astuce : Verrouillage de la mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 23) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas
dans le cadre de mise au point.
Principes de base des modes photographie et lecture
Témoin de zoom
Comment tenir l’appareil photo
Tenez bien l’appareil
photo avec les deux
mains en gardant vos
coudes contre votre
corps. Si vos mains
tremblent ou ne sont
pas stables, vous risquez
d’obtenir des photos
floues.
17
Prendre des photos en mode k (AUTO)
Le quadrillage de cadrage
Pour afficher le meilleur cadrage (le quadrillage
de cadrage) ou pour afficher ou masquer d’autres
témoins sur l’écran, appuyez sur la touche DISP/BACK.
la mise au point.
4 Faites
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour faire la mise au point sur le sujet
principal dans le cadre de mise au point.
1/250
Cadre de mise au point
Témoins
affichés
Témoins
masqués
Meilleur
cadrage
Pour utiliser le meilleur cadrage, positionnez le sujet
principal à l’intersection de deux lignes ou alignez
une des lignes horizontales avec l’horizon. Utilisez
le verrouillage de la mise au point (p. 23) pour faire
la mise au point sur des sujets qui ne seront pas au
centre du cadre dans la photo finale.
18
F4.2
L’appareil sélectionne
un petit cadre de mise
Pression à au point et fait la mise
mi-course au point sur l’objet
Si l’appareil photo peut faire la mise au point, il
émettra deux bips.
Si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au
point, le cadre de mise au point deviendra
rouge et un témoin R apparaîtra sur
l’écran. Changez la composition ou utilisez
le verrouillage de mise au point (p. 23).
Remarque
L’objectif peut émettre un son lorsque l’appareil photo
fait la mise au point. C’est normal.
Prendre des photos en mode k (AUTO)
la photo.
5 Prenez
Appuyez doucement mais à
fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Double
bip
Pression à
mi-course
Clic
Pression à fond
Remarque
Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se
déclenche lors de la prise de vue. Pour prendre des
photos sans flash, choisissez un autre mode flash
(p. 26).
Principes de base des modes photographie et lecture
Astuce : Le déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la mise
au point et l’exposition sont réglées ; pour prendre
une photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
19
Visualisation de photos
Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une
prise de vue test et vérifiez le résultat.
Appuyez sur la touche D.
 1����������������������
La photo la plus récente apparaît à l’écran.
100-0001
N
ISO 100
12 / 31 / 2050 10:00 AM
250 F4.2
Suppression de photos
Pour supprimer la photo
actuellement affichée
à l’écran, appuyez sur
la touche de sélection
supérieure (I). La boîte
de dialogue suivante
apparaît.
EFFACE OK?
OK
ANNULER
REGLER
d’autres photos.
2 Visionnez
Appuyez sur la touche de
sélection droite pour regarder
les photos dans l’ordre dans
lequel elles ont été prises et sur
la touche de sélection gauche pour les
regarder dans le sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour quitter le mode de prise de vue.
20
Pour supprimer la photo, appuyez
sur la touche de sélection gauche
pour mettre en surbrillance OK et
appuyez sur MENU/OK. Pour quitter
sans supprimer la photo, mettez en
surbrillance ANNULER et appuyez sur
MENU/OK.
Astuce : Le menu lecture
Vous pouvez également supprimer des photos à
partir du menu lecture (p. 38).
B Détection des visages et correction des yeux rouges
La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de
régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre pour réaliser des photos où
les sujets de portraits se trouvent en avant-plan. Choisissez cette fonction pour les portraits de groupe afin d’empêcher
que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan. La fonction de détection des visages propose
également une option de correction des yeux rouges destinée à éliminer l’effet « yeux rouges » causé par le flash.
la détection des visages.
 1 Activez
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour
afficher le menu Prise de vues.
Option
B OUI
S OUI
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
QUALITE IMAGE
N
B OUI
S NON
QUALITE FILM
ISO
AUTO
1.2 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre c DETECTION
SUJET en surbrillance.
1.3 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher les
options de détection des visages.
1.4 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
l’option de votre choix.
NON
1.5 Appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l’option en surbrillance
et revenir au mode Prise de vues.
Une icône B apparaît sur l’écran
lorsque la détection des visages
est activée.
la photo.
2 Cadrez
Si un visage est détecté, il est indiqué par une bordure
verte. S’il y a plusieurs visages dans le cadre, l’appareil
photo sélectionne le visage le plus près du centre ; les
autres visages sont indiqués par des bordures blanches.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
DETECTION SUJET
Description
La détection des visages et la
correction des yeux rouges
sont activées. Utilisez le flash.
La détection des visages est
activée ; la correction des yeux
rouges est désactivée.
La détection des visages et la
correction des yeux rouges
sont désactivées.
21
B Détection des visages et correction des yeux rouges
Bordure verte
la mise au point.
3 Faites
Appuyez sur le déclencheur à micourse pour régler la mise au point
et l’exposition pour le sujet qui est
entouré de la bordure verte.
la photo.
4 Prenez
Appuyez à fond sur le
déclencheur pour prendre la
photo.
Si B OUI S OUI est sélectionné, la photo
est traitée de manière à réduire l’effet yeux
rouges avant son enregistrement.
REDUCTION YEUX ROUGE
22
Détection des visages
La détection des visages est
recommandée lorsque vous
utilisez le retardateur pour
des photos de groupe ou des
auto-portraits (p. 28).
7
Lors de l’affichage d’une photo prise avec la fonction
de détection des visages, l’appareil photo peut
automatiquement sélectionner les visages pour
le zoom lecture (p. 35), les diaporamas (p. 63), le
recadrage (p. 66), la correction des yeux rouges
(p. 63) et le zoom (continu) (p. 73).
Précautions
• Si l’appareil photo ne détecte aucun visage lorsque
vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 82),
il fait la mise au point sur le sujet situé au centre de
l’écran et l’effet yeux rouges n’est pas éliminé. Si
l’appareil photo ne parvient pas à détecter un visage,
désactivez la fonction de détection des visages et
utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 23).
• Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans
la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous
prenez la photo.
•� Dans chaque mode Prise de vues, l’appareil photo
détectera et fera la mise au point sur les visages mais
l’exposition sera optimisée pour l’ensemble de la
scène et non pour le sujet sélectionné pour le portrait.
Verrouillage de la mise au point
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
le sujet dans le cadre de mise
 1 Positionnez
au point.
la photo.
3 Recomposez
Pour recomposer la photo, maintenez le
déclencheur enfoncé à mi-course.
pour régler la mise au point et l’exposition.
La mise au point et l’exposition demeurent
verrouillées pendant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
250
F4.2
la photo.
4 Prenez
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Pression à fond
Pression à
mi-course
250
F4.2
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le
souhaitez pour refaire la mise au point avant
de prendre la photo.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
la mise au point.
2 Faites
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
23
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut
qu’il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l’appareil
photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage
de la mise au point (p. 23) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis
recomposez la photo.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
• Sujets en mouvement rapide.
•
•
•
•
Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui réfléchit la lumière.
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure.
Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes.
Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements
sont de la même couleur que l’arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au
point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).
24
L Mode Macro (Gros plan)
Pour sélectionner le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (L).
L’icône L apparaît
à l’écran lorsque
l’appareil photo est en
mode macro
Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du
centre de l’écran. Utilisez les touches de zoom pour cadrer les photos.
Remarque
L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l’appareil photo.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (L). Vous pouvez également
annuler le mode macro en éteignant l’appareil photo ou en sélectionnant un autre mode de prise de
vue.
25
K Utilisation du flash (Flash intelligent)
Pour choisir un mode flash, appuyez sur la touche de
sélection droite (K). Le mode flash change à chaque
pression de la touche de sélection ; dans les modes autres
que le mode AUTO, le mode actuel est indiqué par une
icône affichée à l’écran. Choisissez l’une des options
suivantes (certaines options ne sont pas disponibles dans
tous les modes de prise de vue ; consultez les restrictions
dans l’autre document fourni) :
Mode
Description
AUTO
Le flash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la plupart des
(pas d’icône) situations.
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro-éclairés ou
K (flash forcé)
pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour.
Le flash ne se déclenche pas même lorsque le sujet est mal éclairé. 0 apparaît à l’écran
W
lorsque la vitesse d’obturation est lente pour vous avertir que les photos risquent d’être floues.
(flash coupé)
L’utilisation d’un trépied est recommandée.
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan lorsque vous prenez des photos de
T
nuit (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être surexposées). Si U est sélectionné
(synchro lente)
pour a MODE PRISE PHOTO, la vitesse d’obturation peut être lente. Utilisez un trépied.
Précaution
Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que
la prise de vue soit terminée.
26
K Utilisation du flash (Flash intelligent)
Correction des yeux rouges
Lorsque S OUI est sélectionné pour la détection
des visages (p. 21), la fonction de correction des yeux
rouges (S) est disponible dans les modes AUTO
(V), flash forcé (U) et synchro lente (Z).
La fonction de correction des yeux rouges
minimise l’effet « yeux rouges » causé
lorsque la lumière du flash est réfléchie
dans la rétine du sujet comme le montre
l’illustration de droite.
" ���������������
Mode silencieux
Dans les situations dans lesquelles les bruits de
l’appareil photo ou la lumière du flash risquent d’être
malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce
que le symbole " apparaisse à l’écran.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Le haut-parleur de l’appareil photo, le témoin de
prise de vue, le flash, le témoin lumineux et le
témoin du retardateur sont désactivés. Les réglages
du flash et du volume (p. 75) ne peuvent pas être
ajustés lorsque le mode silencieux est actif. Pour
restaurer le fonctionnement normal, appuyez sur la
touche DISP/BACK jusqu’à ce que l’icône " ne soit
plus affichée.
27
J Utilisation du retardateur
L’appareil photo propose un retardateur de dix
secondes qui permet aux photographes de
figurer sur leurs propres photos et un retardateur
de deux secondes qui peut être utilisé pour
éviter le flou causé par le déplacement
de l’appareil photo lors de la pression du
déclencheur.
le retardateur.
1 Réglez
Le mode actuel du retardateur est affiché
à l’écran. Pour choisir un autre réglage,
appuyez sur la touche de sélection inférieure
(J). La sélection change à chaque pression
de la touche de sélection.
Le mode actuel du retardateur
s’affiche sur l’écran.
c : La photo est prise au bout
de 10 secondes.
b : La photo est prise au bout
de 2 secondes.
28
la mise au point.
2 Faites
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour faire la mise au
point.
C Précaution
Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque
vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez
devant l’objectif, cela peut interférer avec la mise
au point et l’exposition.
en marche le retardateur.
3 Mettez
Appuyez à fond sur le
déclencheur pour lancer
le retardateur.
L’affichage à l’écran
montre le nombre de
secondes qu’il reste
avant l’activation du
déclencheur. Pour
arrêter le retardateur
avant que la photo
soit prise, appuyez sur
DISP/BACK.
9
J Utilisation du retardateur
Le témoin du retardateur situé à l’avant
de l’appareil photo se met à clignoter
juste avant que la photo soit prise. Si
vous sélectionnez le retardateur de deux
secondes, le témoin du retardateur clignote
pendant le décompte du retardateur.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Détection des visages
Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages
des sujets de portrait, la détection des visages (p. 21)
est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur
pour des photos de groupe ou des auto-portraits.
Pour utiliser le retardateur avec la détection des
visages, réglez le retardateur tel qu’indiqué à
l’étape 1 puis appuyez sur le déclencheur à fond
pour lancer le retardateur. L’appareil photo détecte
les visages pendant le décompte du retardateur et
il ajuste la mise au point et l’exposition juste avant
l’activation du déclencheur. Faites attention de ne
pas bouger avant que la photo soit enregistrée.
29
a Modes de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet.
Sélection d’un mode de prise de vue
sur MENU/OK pour afficher
1 Appuyez
le menu prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET
N
QUALITE IMAGE
QUALITE FILM
ISO
AUTO
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance a MODE PRISE PHOTO.
sur la touche de sélection
3 Appuyez
droite pour afficher les options du
mode de prise de vue.
MANUEL
RECONN. SCÈNE
LUM. NATUREL
Config. Auto de
l'app. en fonction
de la scène.
REGLER
ANNULER
sur la touche de sélection
4 Appuyez
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance le mode de votre choix.
30
sur MENU/OK pour
5 Appuyez
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
Remarque
Consultez les restrictions dans l’autre document fourni
pour le réglage mode flash.
Modes de prise de vue
M MANUEL
Choisissez ce mode pour contrôler totalement
les réglages de la prise de vue, y compris la
compensation de l’exposition (p. 57) et la balance
des blancs (p. 58).
k AUTO
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
instantanées nettes et claires (p. 16). C’est
le mode recommandé dans la plupart des
situations.
a Modes de prise de vue
Sujet
Icône
PORTRAIT
H
PAYSAGE
I
NOCTURNE
J
MACRO
K
PORTRAIT
CONTRE-JOUR
T
Description
Pour des portraits aux teintes
douces avec des tons chair naturels.
Pour des photos en plein jour nettes et
claires de bâtiments et de paysages.
Pour des scènes nocturnes et à
l’aube, avec un réglage de sensibilité
élevée pour minimiser le flou.
Pour des gros plans nets de fleurs, etc.
Pour un sujet en contre-jour, afin
d’éviter que l’arrière-plan ne soit
trop faiblement éclairé.
Sujet
PORTRAIT
NOCTURNE
Icône
Z
Description
Pour un sujet dans un lieu peu
éclairé, permet de réduire le flou.
Astuce
Lorsqu’un sujet ne peut pas être analysé par l’appareil
photo, le mode L AUTO sera défini.
Remarques
• B La détection des visages est activée
automatiquement.
• L’appareil photo règle en continu la mise au point sur
un visage, au centre de l’écran.
• La mise au point automatique continue sera audible
et la batterie s’épuisera plus rapidement.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
G RECONN. SCÈNE
Il vous suffit de pointer l’appareil photo en
direction du sujet et l’appareil photo analyse
automatiquement et sélectionne le réglage le plus
approprié grâce à la reconnaissance de la scène.
L’appareil photo analyse
un sujet en fonction de la
reconnaissance de la scène,
puis une icône apparaît
dans le coin inférieur gauche
de l’écran. (L’illustration
indique l’analyse de l’appareil photo pour un
sujet portrait.)
31
a Modes de prise de vue
B LUM. NATUREL
Permet de capturer la lumière naturelle en
intérieur, sous une lumière faible ou dans les
endroits où le flash ne peut pas être utilisé. Le
flash est désactivé et la sensibilité est augmentée
pour réduire les flous.
C PORTRAIT
Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes
douces avec des tons chair naturels.
K PAYSAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos en
plein jour nettes et claires de bâtiments et de
paysages.
L SPORT
Choisissez ce mode lorsque vous photographiez
des sujets en mouvement. La priorité est donnée
à des vitesses d’obturation plus rapides.
D NOCTURNE
Un réglage haute sensibilité est choisi
automatiquement pour minimiser le flou pour
l’enregistrement de scènes nocturnes et à l’aube.
32
U NOCT. (TRÉP.)
Une faible vitesse d’obturation est utilisée
pour enregistrer les scènes nocturnes. L’usage
d’un trépied est recommandé pour éviter le
tremblement de l’appareil photo.
E COUCHER SOL.
Choisissez ce mode pour photographier les
couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil.
F NEIGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
nettes et claires qui immortalisent la luminosité
des scènes dominées par la brillance de la neige.
G PLAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
nettes et claires qui immortalisent la luminosité
des plages illuminées par le soleil.
I SOIRÉE
Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en
intérieur dans des conditions de faible luminosité.
a Modes de prise de vue
O FLEUR
Choisissez ce mode pour réaliser d’éclatantes
photos de fleurs en gros plan. L’appareil photo
fait la mise au point dans la gamme macro et le
flash est automatiquement désactivé.
C ANTI-FLOU (Stabilisation de l’image)
Choisissez ce mode pour photographier à des
vitesses d’obturation élevées qui réduisent les
flous causés par le tremblement de l’appareil
photo ou le déplacement du sujet.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
P TEXTE
Permet de prendre des photos claires de texte
ou de dessins se trouvant sur des documents
imprimés. L’appareil photo fait la mise au point
dans la gamme macro.
33
Lecture image par image
Pour visionner la photo la plus récente sur l’écran,
appuyez sur la touche D.
100-0001
N
ISO 100
Choix d’un format d’affichage
Appuyez sur la touche DISP/BACK pour faire défiler
les formats d’affichage de lecture tel que représenté
ci-dessous.
12 / 31 / 2050 10:00 AM
250 F4.2
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
34
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour regarder les photos dans
l’ordre dans lequel elles ont été prises
et sur la touche de sélection gauche
pour les regarder dans le sens inverse. Maintenez
la touche de sélection enfoncée pour faire défiler
rapidement les photos jusqu’à celle de votre
choix.
100-0001
N
ISO 100
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
250
F4.2
Témoins
affichés
Témoins
masqués
2050
12/31
1/13
Trier par
date
Remarque
Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône e (« Photo prise avec un autre
appareil ») pendant la lecture.
Lecture image par image
Zoom lecture
Appuyez sur T pour réaliser un zoom
avant sur les photos affichées lors de
la lecture image par image ; appuyez
sur W pour effectuer un zoom arrière.
Appuyez sur W pour
Appuyez sur T pour
effectuer un zoom arrière effectuer un zoom avant
Lorsque la photo est agrandie, la
touche de sélection peut être utilisée
pour voir des zones de la photo qui
ne sont pas visibles à l’écran.
La fenêtre de navigation
montre une partie de
l’image actuellement
affichée à l’écran
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
Détection des visages
Si la photo actuelle a été prise
en utilisant la détection des
visages (p. 21), B apparaît
à l’écran. Appuyez sur la
ZOOM VISAGE
RETOUR
touche Y pour faire défiler
les sujets détectés par la détection des visages ou
utilisez les touches W et T pour effectuer des zooms
avant et arrière sur le sujet actuel tel que décrit
ci-dessus.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Témoin de zoom
Remarque
Le facteur de zoom maximum varie en fonction de
la taille de l’image. Le zoom de lecture n’est pas
disponible avec des photos prises à une taille d’image
de p, ou des photos blog v.
35
Lecture d’images multiples
Pour modifier le nombre de photos
affichées, appuyez sur W lorsqu’une
photo est affichée entièrement sur
l’écran.
Utilisez la touche de sélection pour mettre en
surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK
pour visualiser l’image mise en surbrillance toute
entière. Dans les affichages neuf et cent images,
appuyez sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour voir plus de photos.
100-0001
N
ISO 100
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
F4.2
250
Appuyez sur la
touche W pour
augmenter
le nombre de
photos affichées
jusqu’à deux,
neuf ou cent
photos.
36
Appuyez sur
T pour réduire
le nombre de
photos affichées.
Trier par date
de la lecture image par image,
1 Lors
appuyez sur DISP/BACK jusqu’à
ce que l’écran de tri par date
apparaisse.
La photo affichée dans la 2050
lecture image par image
reste sélectionnée.
12/31
1/13
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
sur la touche de sélection
3 Appuyez
gauche ou droite pour sélectionner
une photo.
Astuces : Défilement rapide
• Maintenez la touche de sélection supérieure ou
inférieure enfoncée pour faire défiler rapidement les
dates.
• Maintenez la touche de sélection gauche ou droite
enfoncée pour faire défiler rapidement les photos
prises à la même date.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
sélectionner une date.
37
A Suppression de photos
L’option EFFACE dans le menu lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce
qui permet d’augmenter l’espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour
plus d’informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référezvous à la page 20). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez
les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d’aller plus loin.
sur MENU/OK pour afficher
1 Appuyez
le menu lecture.
MENU LECTURE
EFFACE
sur la touche de sélection
4 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance IMAGE ou
TOUTES.
RECADR. POUR BLOG
sur MENU/OK pour
5 Appuyez
afficher les options pour l’élément
DIAPORAMA
REDUC. YEUX ROUGE
ROTATION IMAGE
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance EFFACE.
sur la touche de sélection
3 Appuyez
droite pour afficher les options de
suppression.
MENU LECTURE
EFFACE
RECADR. POUR BLOG
DIAPORAMA
REDUC. YEUX ROUGE
ROTATION IMAGE
38
BACK
IMAGE
TOUTES
sélectionné (voir p. 39).
Astuces : Suppression de photos
• Lorsqu’une carte mémoire est présente dans
l’appareil photo, les photos sont effacées de la carte
mémoire ; sinon, les photos sont supprimées de la
mémoire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être effacées.
Désactivez la protection des photos que vous voulez
supprimer (p. 65).
• Si un message apparaît indiquant que les photos
sélectionnées font partie d’une commande
d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour
supprimer les photos.
A Suppression de photos
■ TOUTES : Suppression de toutes les photos
EFFACER TOUTES OK?
Lorsque vous sélectionnez
PEUT PRENDRE DU TEMPS
TOUTES le message de
confirmation représenté à
OK
ANNULER
droite apparaît.
REGLER
SET
Appuyez sur la touche
de sélection gauche ou
droite pour faire défiler
les photos et appuyez sur
MENU/OK pour supprimer la
photo actuelle (la photo est
immédiatement supprimée ;
faites attention de ne pas
supprimer la mauvaise
photo).
Appuyez sur MENU/OK pour
supprimer toutes les photos
non protégées.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que
vous avez supprimé toutes les photos que vous
vouliez effacer.
La boîte de dialogue
représentée à droite
est affichée lors de la
suppression. Appuyez sur
DISP/BACK pour annuler
avant que toutes les photos
ne soient supprimées (les
photos supprimées avant
que vous ayez appuyé sur
cette touche ne peuvent
pas être récupérées).
ANNULER
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
■ IMAGE : Suppression de photos sélectionnées
EFFACE OK?
Lorsque vous sélectionnez
IMAGE, la boîte de dialogue
représentée à droite
apparaît.
ENTREE
ANNULER
39
A Enregistrer des films
Le bouton A peut être utilisé pour filmer des vidéos courtes dans tous les modes de prise de vue.
Le son est enregistré par le biais du micro intégré ; ne couvrez pas le micro pendant l’enregistrement.
la scène à l’aide des
1 Cadrez
touches de zoom.
Témoin de zoom
Films
40
Le zoom optique ne peut plus être ajusté
une fois que l’enregistrement commence. Le
zoom numérique peut être utilisé pendant
l’enregistrement si vous avez sélectionné ON
pour l’option ZOOM NUM. dans le menu de
configuration (p. 75).
Choix de la taille du cadre
MENU PRISE DE VUES
Pour choisir la taille
QUALITE FILM
99m59s
du cadre, appuyez sur
ISO
999m59s
FINEPIX COULEUR
MENU/OK et sélectionnez
CONTINU
0 QUALITE FILM.
PARAMETRE
Choisissez ! (640 ×� ����
����
480
pixels) pour une meilleure qualité, 9 (320 × 240
pixels) pour des films plus longs. Appuyez sur
MENU/OK pour revenir au mode d’enregistrement
de film.
sur la touche A pour
2 Appuyez
lancer l’enregistrement.
ENR.
12s
aENR.
et le temps
restant sont
affichés à
l’écran
Appuyez de nouveau sur
3�����������������������
la touche A pour mettre
fin à l’enregistrement.
L’enregistrement se termine
automatiquement lorsque le film atteint la
longueur maximale ou lorsque la mémoire est
pleine.
Remarques
• La mise au point est réglée lorsque l’enregistrement
commence ; l’exposition et la balance des blancs sont
ajustées automatiquement pendant l’enregistrement. La
couleur et la luminosité de l’image peuvent varier de celles
qui sont affichées avant que l’enregistrement commence.
• Des bruits de fonctionnement de l’appareil photo risquent
d’être enregistrés en même temps que le film.
D Visualiser des films
Pendant la lecture (p. 34), les
films sont affichés à l’écran
tel que représenté à droite.
100-006
AFFICHER
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
Appuyez sur la touche de sélection inférieure
pour démarrer la lecture.
15s
STOP
PAUSE
La progression est
affichée à l’écran.
Barre de progression
Remarque
L’avance et le retour rapides ne sont pas disponibles.
Précautions
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
• Des bandes verticales ou horizontales peuvent
apparaître sur les films contenant des sujets très
lumineux. Ce phénomène est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Films
Pour mettre fin à la lecture, appuyez sur la
touche de sélection supérieure ; pour faire une
pause dans la lecture, appuyez sur la touche de
sélection inférieure. Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite pour voir les autres
photos. Vous pouvez régler le volume dans le
menu de configuration (p. 75).
Astuce : Suppression de films
Pour supprimer des films pendant la lecture, appuyez
sur la touche de sélection supérieure (I) une fois pour
mettre fin à la lecture puis appuyez de nouveau sur la
touche I.
41
Visualiser des photos sur une télévision
Connectez l’appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des
photos et des diaporamas (p. 63) à un groupe.
1 Connectez un câble A/V (vendu séparément), comme indiqué ci-dessous.
Insérez un câble A/V en option
dans le connecteur USB
polyvalent de l’appareil photo.
Connectez la prise jaune
au connecteur
d’entrée vidéo
Connectez la prise blanche
au connecteur d’entrée audio
le téléviseur sur le canal vidéo.
2 Réglez
L’écran de l’appareil photo s’éteint et les photos, annotations vocales et films sont lus sur la
Raccordements
42
télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun effet
sur les sons reproduits par la télévision ; utilisez les commandes de volume de la télévision pour
régler le volume.
3 Appuyez sur D pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo.
Remarque
La qualité d’image chute lors de la lecture de films.
Précaution
Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que les connecteurs soient bien insérés.
Impression de photos par USB
Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté
directement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être
copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se
peut que les fonctions décrite ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Raccordement de l’appareil photo
Impression de photos sélectionnées
sur la touche D pendant environ
1 Appuyez
une seconde pour allumer l’appareil photo.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher une
Remarque
Assurez-vous que la batterie est insérée pour une
connexion correcte.
le câble USB fourni tel que
2 Connectez
représenté et allumez l’imprimante.
photo que vous souhaitez imprimer.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu’à 99).
les étapes 1–2 pour
3 Répétez
sélectionner d’autres photos. Appuyez
w USB apparaît sur l’écran, suivi de l’écran
PictBridge représenté à droite ci-dessous.
USB
PICTBRIDGE
TOTAL: 00000
ENTREE
00 TIRAGES
IMAGE
OK
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL : 9 TIRAGES
ENTREE
Raccordements
sur MENU/OK pour afficher une boîte de
dialogue de confirmation une fois que
les réglages sont terminés.
ANNULER
sur MENU/OK pour lancer
4 Appuyez
l’impression.
43
Impression de photos par USB
Astuce : Impression de la date d’enregistrement
Pour imprimer la date d’enregistrement sur des
photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–�������
2 pour
afficher le menu PictBridge (voir « Impression de la
commande d’impression DPOF »). Appuyez sur la
touche de sélection supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance IMPRES. DATE y et appuyez
sur MENU/OK pour revenir à l’écran PictBridge (pour
imprimer des photos sans la date d’enregistrement,
sélectionnez IMPRES. SANS DATE). La date ne sera
pas imprimée si l’horloge de l’appareil photo n’était
pas réglée lorsque la photo a été prise.
Impression de la commande d’impression DPOF
Remarque
Si aucune photo n’est sélectionnée lorsque vous
appuyez sur la touche MENU/OK, l’appareil imprime une
copie de la photo en cours.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour mettre
Pour imprimer la commande d’impression créée
à l’aide de la fonction C IMPRESSION (DPOF)
dans le menu lecture (p. 46) :
l’écran PictBridge, appuyez sur
1 Dans
DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
en surbrillance x IMPRES. DPOF.
sur MENU/OK pour afficher une
3 Appuyez
boîte de dialogue de confirmation.
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL : 9 TIRAGES
ENTREE
ANNULER
sur MENU/OK pour lancer
4 Appuyez
l’impression.
44
Impression de photos par USB
Pendant l’impression
Le message représenté à
IMPRESSION
droite apparaît pendant
l’impression. Appuyez sur
DISP/BACK pour annuler avant
ANNULER
que toutes les photos ne
soient imprimées (en fonction de l’imprimante, il se
peut que l’impression se termine avant que la photo
en cours ne soit imprimée).
Si l’impression est interrompue, débranchez le câble
USB de l’appareil photo, éteignez l’appareil photo,
puis recommencez les étapes de la procédure
indiquée page 43.
Remarques
• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne
ou d’une carte mémoire qui a été formatée dans
l’appareil photo.
• Si l’imprimante ne supporte pas l’impression
de la date, l’option IMPRES. DATE y n’est pas
disponible dans le menu PictBridge et la date n’est
pas imprimée sur les photos dans la commande
d’impression DPOF.
• Les réglages par défaut de format de page et de
qualité d’impression de l’imprimante sont utilisés lors
de l’impression par une connexion USB directe.
Déconnexion de l’appareil photo
Assurez-vous que « IMPRESSION » ne s’affiche pas sur
l’écran, puis déconnectez le câble USB.
Raccordements
45
Impression de photos par USB
Création d’une commande d’impression DPOF
L’option C IMPRESSION (DPOF) dans le
menu lecture peut être utilisée pour créer une
« commande d’impression » numérique pour les
imprimantes compatibles PictBridge (p. 43) ou les
appareils qui supportent la fonction DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format ou Format
de Commande d’Impression Numérique)
est un standard qui permet d’imprimer
des photos à partir de « commandes d’impression »
stockées dans la mémoire interne ou sur une carte
mémoire. Les informations se trouvant dans la
commande comprennent les photos à imprimer et
le nombre de copies de chaque photo.
■ AVEC DATE y/ SANS DATE
Pour modifier la commande d’impression DPOF,
sélectionnez C IMPRESSION (DPOF) dans
le menu lecture et appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance AVEC DATE y ou SANS DATE.
MENU LECTURE
PROTEGER
RECADRER
COPIER
AVEC DATE
SANS DATE
ANNULER TOUT
MEMO AUDIO
IMPRESSION (DPOF)
46
AVEC DATE y: Imprime la date
d’enregistrement sur les photos.
SANS DATE: Imprime les photos
sans date.
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher une
photo que vous souhaitez inclure ou
retirer de la commande d’impression.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
choisir le nombre de copies (jusqu’à
99). Pour retirer une photo de la
commande, appuyez sur la touche
de sélection inférieure jusqu’à ce
que le nombre de copies atteigne 0.
IMPRESSION (DPOF)
DPOF : 00001
Nombre de copies
01 TIRAGES
IMAGE
Nombre total d’impressions
REGLER
Impression de photos par USB
les étapes 1–2 pour
3 Répétez
terminer la commande
■ ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
Pour annuler la commande
d’impression en cours,
sélectionnez ANNULER
TOUT dans le menu
ENTREE
ANNULER
C IMPRESSION (DPOF). La
boîte de dialogue de confirmation représentée à
droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer
toutes les photos de la commande.
d’impression. Appuyez sur MENU/OK
pour enregistrer la commande
d’impression lorsque vous avez
terminé les réglages ou sur
DISP/BACK pour quitter sans changer
la commande d’impression.
nombre total d’impressions est
4 Le
affiché à l’écran. Appuyez sur
MENU/OK pour quitter.
100-0001
N
ISO 100
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
F4.2
1/250
Raccordements
Les photos comprises dans
la commande d’impression
en cours sont indiquées par
une icône x pendant la
lecture.
Remarques
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modifier une
commande d’impression pour les photos situées
dans la mémoire interne.
• Les commandes d’impression peuvent contenir un
maximum de 999 photos.
ANNUL. DPOF OK?
• Si une carte mémoire
contenant une commande
d’impression créée par
un autre appareil photo
ENTREE
ANNULER
est insérée, le message
représenté à droite est affiché. Appuyez sur
MENU/OK pour annuler la commande d’impression ;
une nouvelle commande d’impression doit être
créée tel que décrit ci-dessus.
47
Visualiser des photos sur un ordinateur
Le logiciel FinePixViewer fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles peuvent
être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer FinePixViewer tel
que décrit ci-dessous. La dernière version de FinePixViewer est disponible sur le site http://www.fujifilm.
com/. Ne raccordez pas l’appareil photo à l’ordinateur avant que l’installation soit terminée.
Installation de FinePixViewer
FinePixViewer est disponible en une version pour Windows et une version pour Macintosh. Les
instructions d’installation pour Windows se trouvent aux pages 48–50, et les instructions d’installation
pour les ordinateurs Macintosh se trouvent aux pages 51–52.
Installation de FinePixViewer : Windows
Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise :
1
Versions pré-installées de Windows Vista, Windows XP Édition Famililale (Service Pack 2), Windows XP
Professionnel (Service Pack 2), ou Windows 2000 Professionnel (Service Pack 4)*
• Windows Vista : 800 MHz Pentium 4 ou plus (3 GHz Pentium 4 ou plus recommandé)
Processeur • Windows XP : 800 MHz Pentium 4 ou plus (2 GHz Pentium 4 ou plus recommandé)
• Windows 2000: 200 MHz Pentium ou plus
• Windows Vista : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé)
Mémoire
• Windows XP : 512 Mo ou plus
vive
• Windows 2000: 128 Mo ou plus
Espace Un minimum de 450 Mo est requis pour l’installation et 600 Mo doivent être disponibles lors du
libre sur le fonctionnement de FinePixViewer (15 Go ou plus recommandé sous Windows Vista, 2 Go ou plus
disque recommandé sous Windows XP)
Vidéo 800 × 600 pixels ou plus avec couleurs 16 bits ou plus (1024 × 768 pixels ou plus avec couleurs 32 bits recommandé)
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
Autres • Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet Service ;
Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel
SE
* Pour vérifier si FinePixViewer est compatible avec Windows® 7, visitez http://www.fujifilm.com/support/
download/camera/software/.
48
Visualiser des photos sur un ordinateur
Précaution
Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Le fonctionnement n’est pas garanti sur les
ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou sur les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de
versions antérieures de Windows.
l’ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant de
2 Mettez
continuer.
3 Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD d’installation dans un lecteur de CD-ROM.
Windows Vista
Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.exe. Une boîte de dialogue
« Contrôle de compte utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Autoriser.
Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installation de
FinePixViewer et suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer (veuillez noter que le
CD Windows peut être nécessaire pendant l’installation).
Raccordements
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de
travail dans le menu Démarrer (Windows Vista/XP) ou double-cliquez sur l’icône Poste de travail sur
le bureau (Windows 2000), puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD
FINEPIX et double-cliquez sur SETUP ou SETUP.exe.
49
Visualiser des photos sur un ordinateur
vous êtes invités à installer le Lecteur Windows Media ou DirectX, suivez les instructions à l’écran
4 Sipour
terminer l’installation.
vous y êtes invités, retirez le CD d’installation du lecteur de CD-ROM et cliquez sur
5 Lorsque
Redémarrer pour redémarrer l’ordinateur. Rangez le CD d’installation dans un endroit sec à l’abri
des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version
est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou
lorsque vous contactez le service client.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la
page 53.
50
Visualiser des photos sur un ordinateur
Installation de FinePixViewer : Macintosh
Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise :
1
PowerPC ou Intel
Version préinstallée de Mac OS X version 10.3.9–10.5 (visitez la page http://www.fujifilm.com/ pour plus
SE
d’informations)
Mémoire vive 256 Mo ou plus
Espace libre sur Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du
le disque
fonctionnement de FinePixViewer
Vidéo
800 × 600 pixels ou plus avec milliers de couleurs ou plus
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
Autres
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet Service;
Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel
Processeur
avoir mis en marche l’ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours, insérez le CD
2 Après
d’installation dans un lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône FinePix CD sur le bureau et
double-cliquez sur Installer for Mac OS X.
invités et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez
sur Sortir pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée.
Raccordements
boîte de dialogue d’installation apparaît ; cliquez sur Installation de FinePixViewer pour
3 Une
lancer l’installation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes
51
Visualiser des photos sur un ordinateur
le CD d’installation du lecteur de CD. Veuillez remarquer que vous ne pourrez pas retirer
4 Retirez
le CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez
le CD d’installation dans un endroit sec à l’abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin
de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour
référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
Applications dans le menu Aller du Finder pour ouvrir
5 Sélectionnez
le dossier des applications. Double-cliquez sur l’icône Image Capture
et sélectionnez Préférences… dans le menu de l’application Image
Capture.
La boîte de dialogue des préférences d’Image Capture apparaît.
Choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est
connecté ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier
« Applications/FinePixViewer » et cliquez sur Ouvrir.
Sélectionnez Quitter Transfert d’images dans le menu de l’application Image Capture.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la
page 53.
52
Visualiser des photos sur un ordinateur
Raccordement de l’appareil photo
les photos que vous désirez copier sont
1 Sistockées
sur une carte mémoire, insérez la
carte dans l’appareil photo (p. 9). Si aucune
carte n’est insérée, les photos seront copiées
depuis la mémoire interne.
Précaution
Une perte de puissance pendant le transfert peut
entraîner une perte de données ou endommager
la mémoire interne ou la carte mémoire. Vérifiez le
niveau de la batterie.
sur la touche D pendant environ
2 Appuyez
une seconde pour allumer l’appareil photo.
le câble USB fourni et assurez-vous que
3 Raccordez
les connecteurs soient bien insérés. Raccordez
l’appareil photo directement à l’ordinateur ;
n’utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.
d’enregistrement de photos » est affiché.
Suivez les instructions à l’écran pour copier
les photos sur l’ordinateur. Pour quitter sans
copier de photos, cliquez sur ANNULER.
Précaution
Si FinePixViewer ne démarre pas
automatiquement, il se peut que le logiciel n’ait
pas été installé correctement. Déconnectez
l’appareil photo et réinstallez le logiciel.
Pour plus d’informations sur l’utilisation
de FinePixViewer, sélectionnez Comment
utiliser FinePixViewer dans le menu Aide de
FinePixViewer.
Raccordements
Remarque
Assurez-vous que la batterie est insérée pour une
connexion correcte.
transfert débute. FinePixViewer
4 Le
démarre automatiquement et l’ « Assistant
53
Visualiser des photos sur un ordinateur
Précautions
• Utilisez uniquement des cartes mémoire qui ont été
formatées dans l’appareil photo et qui contiennent
des photos prises avec l’appareil photo. Si une carte
mémoire contenant un grand nombre de photos
est insérée, il se peut qu’il y ait un certain délai
avant que FinePixViewer démarre et il se peut que
FinePixViewer ne soit pas en mesure d’importer ou
sauvegarder les photos. Utilisez un lecteur de carte
mémoire pour transférer les photos.
• L’ouverture ou la fermeture du volet de l’objectif
pendant le transfert risque d’entraîner une perte de
données ou d’endommager la mémoire interne ou
la carte mémoire.
• Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de
retirer les cartes mémoire.
• Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder
aux photos sauvegardées sur un serveur réseau en
utilisant FinePixViewer de la même manière que sur
un ordinateur autonome.
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent
une connexion à Internet, tous les frais facturés par
la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès
à Internet incombent à l’utilisateur.
54
Déconnexion de l’appareil photo
Après vous être assuré que le transfert est terminé,
suivez les instructions à l’écran pour déconnecter
l’appareil photo et l’ordinateur. Éteignez l’appareil
photo.
Désinstallation de FinePixViewer
Ne désinstallez FinePixViewer qu’avant de
réinstaller le logiciel ou lorsque vous n’en avez
plus besoin. Après avoir quitté FinePixViewer et
déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier
« FinePixViewer » du dossier « Applications » dans
la Corbeille et sélectionnez Vider la corbeille
dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le
panneau de configuration et utilisez « Programmes
et fonctionnalités » (Windows Vista) ou « Ajout/
Suppression de programmes » (autres versions de
Windows) pour désinstaller FinePixViewer. Sous
Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue
de confirmation peuvent apparaître ; lisez-en
attentivement le contenu avant de cliquer sur OK.
Le menu Prise de vue
Le menu Prise de vue sert à ajuster les réglages d’une large gamme de conditions de prise de vue.
Utilisation du menu Prise de vue
sur MENU/OK pour afficher
1 Appuyez
le menu Prise de vue.
sur la touche de
3 Appuyez
sélection droite pour afficher les
options correspondant à l’élément
mis en surbrillance.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET
N
QUALITE IMAGE
MANUEL
QUALITE FILM
ISO
RECONN. SCÈNE
LUM. NATUREL
AUTO
Remarque
Les options affichées dans le menu prise de vue
varient en fonction du mode de prise de vue.
sur la touche de
2 Appuyez
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
l’élément de votre choix.
Config. Auto de
l'app. en fonction
de la scène.
REGLER
ANNULER
sur la touche de
4 Appuyez
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
l’option de votre choix.
surbrillance.
Menus
sur MENU/OK pour
5 Appuyez
sélectionner l’option mise en
55
Le menu Prise de vue
Options du menu prise de vue
Élément du menu
Description
Options
Par
défaut
Permet de choisir un mode de prise de vue en
M/k/G/B/C/K/L/D/U/
k
fonction du type de sujet (p. 30).
E/F/G/I/O/P/C
B OUI
Permet d’activer ou désactiver la fonction de détection
B OUI S OUI/
c DETECTION SUJET
S OUI
des visages et de correction des yeux rouges (p. 21).
B OUI S NON/NON
Permet d’ajuster l’exposition pour les scènes claires,
De –2 EV à +2 EV par incréments
±0
d COMPENSATION D’EXP
sombres ou fortement contrastées (p. 57).
de 1/3 EV
Permet d’ajuster la couleur pour différentes sources
AUTO
e BALANCE DES BLANCS
AUTO/p/q/s/t/u/r
lumineuses (p. 58).
Permet de choisir la taille et la qualité de l’image
rF/rN/g3:2/o/n/
rN
f QUALITE IMAGE
(p. 58).
m/p
!
Permet de choisir la taille du cadre pour les films (p. 40).
!/9
0 QUALITE FILM
Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 59). Choisissez des
AUTO/ 1600 / 800 / 400 /
AUTO
g ISO
valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé.
200 / 100
Permet de prendre des photos en couleur ou en noir
STD
STD/N
h FINEPIX COULEUR
et blanc (p. 59).
Permet de prendre une série de photos (p. 60).
NON
c CONTINU
m/NON
Permet de réaliser la configuration de base de
l’appareil photo comme par exemple choisir la langue
—
j PARAMETRE
a/K/L/M
et régler l’heure et la date (p. 71).
a MODE PRISE PHOTO
56
Le menu Prise de vue
d COMPENSATION D’EXP
Utilisez la compensation de l’exposition lorsque
vous photographiez des sujets très clairs, très
sombres ou fortement contrastés.
Choisissez des valeurs
positives (+) pour
augmenter l’exposition
Choix d’une valeur de compensation de l’exposition
• Sujets rétro-éclairés :
choisissez des valeurs entre
+2/3 EV et +12/3 EV (pour
obtenir une explication du
terme « EV », référez-vous au
Glossaire à la page 91)
• Sujets à forte réflectivité
ou scènes très claires (ex :
champs de neige) : +1 EV
Choisissez des valeurs
négatives (–) pour réduire
l’exposition
• Scènes principalement composées de ciel : +1 EV
• Sujets éclairés par des spots (en particulier s’ils sont
photographiés sur un fond sombre) : –2/3 EV
• Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de
couleur sombre) : –2/3 EV
Menus
Remarque
Aux réglages autres que ±0, une icône l apparaît à l’écran. La compensation d’exposition n’est pas réinitialisée
lorsque l’appareil photo est éteint ; pour restaurer la commande d’exposition normale, choisissez une valeur de ±0.
57
Le menu Prise de vue
e BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez
un réglage qui correspond à la source lumineuse
(pour obtenir une explication du terme « balance
des blancs », référez-vous au Glossaire à la page 91).
Option
Affiché dans
AUTO La balance des blancs est ajustée automatiquement.
p Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil.
q Pour les sujets dans l’ombre.
Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes
s
de type « lumière du jour ».
Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes
t
de type « blanc chaud ».
Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes
u
de type « blanc froid ».
r Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence.
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats
espérés (par exemple, lors de prises de vue en
gros plan), choisissez l’option qui correspond à la
source lumineuse.
Remarque
Les résultats varient en fonction des conditions de
prise de vue. Visionnez les photos après la prise de
vue afin de vérifier les couleurs à l’écran.
58
f QUALITE IMAGE
Choisissez la taille et la qualité avec lesquelles les
photos sont enregistrées. Les grandes photos
peuvent être imprimées en grandes dimensions
sans réduction de la qualité ; les petites photos
nécessitent moins de mémoire, ce qui permet
d’enregistrer plus de photos.
Option
Impressions dans des dimensions allant jusqu’à
rF 31����������
���������
×� �������
23�����
�������
����
cm (r) ou 31����������
× 21 cm (g3:2).
rN Choisissez rF pour des impressions de haute
qualité et g3:2 pour un rapport d’aspect de
g3:2 3 : 2.
o 22 × 16 cm
n 17 × 13 cm
m 14 × 10 cm
5 × 4 cm. Dimensions adaptées pour les e-mail
p
et Internet.
Le nombre de photos pouvant être prises avec
les réglages en cours (p. 92) est affiché à droite
de l’icône de qualité d’image à l’écran.
Remarque
La qualité d’image n’est pas réinitialisée lorsque
l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de
prise de vue est sélectionné.
Le menu Prise de vue
Rapport d’aspect
Les photos prises avec un réglage de la qualité
d’image de g3:2 ont un rapport d’aspect de 3 : 2,
identique à celui d’une photo d’un film de 35 mm.
Les photos prises avec d’autres réglages ont un
rapport d’aspect de 4 : 3.
Des réglages autres que
AUTO sont représentés par
une icône sur l’écran si vous
utilisez M.
M
N 17
ISO 100
h FINEPIX COULEUR
Permet de prendre des photos en couleur ou en
noir et blanc.
Option
4:3
3:2
Le réglage de v-N&B est indiqué par une icône
à l’écran.
Remarque
Le mode FINEPIX COULEUR n’est pas réinitialisé
lorsque l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre
mode de prise de vue est sélectionné.
Menus
g ISO
Contrôlez la sensibilité de l’appareil photo
à la lumière avec M. Vous pouvez utiliser
des valeurs plus élevées pour réduire le flou
lorsque l’éclairage est faible ; veuillez cependant
remarquer que des marbrures peuvent
apparaître sur les photos prises à des sensibilités
élevées. Si vous sélectionnez AUTO, l’appareil
photo ajuste la sensibilité automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
Affiché dans
Contraste et saturation standard. C’est le
v-STANDARD mode recommandé dans la plupart des
situations.
Permet de prendre des photos en noir
Nv-N&B
et blanc.
59
Le menu Prise de vue
c CONTINU (Prise de vue en continu)
Sélectionnez m 3 PRE. pour capturer un mouvement dans une série de
photos. L’appareil prend jusqu’à trois photos pendant que vous appuyez sur le
déclencheur.
Remarques
• La vitesse de défilement des images varie en fonction de la vitesse d’obturation.
• La mise et point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série.
• Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible.
Un délai supplémentaire peut être nécessaire pour l’enregistrement des photos
une fois la prise de vue terminée. Les photos sont affichées à l’écran pendant que
l’enregistrement est en cours.
60
MENU PRISE DE VUES
CONTINU
PARAMETRE
MEMORISATION
3 PRE.
NON
Le menu Lecture
Le menu lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Appuyez sur MENU/OK pour
Utilisation du menu Lecture
sélectionner l’option mise en
������������
Appuyez sur D pour passer en
surbrillance.
mode lecture (p. 34).
Options du menu lecture
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
le menu lecture.
Les options suivantes sont disponibles :
6
1
2
Option
MENU LECTURE
EFFACE
RECADR. POUR BLOG
DIAPORAMA
REDUC. YEUX ROUGE
ROTATION IMAGE
sur la touche de sélection
3 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
4
mettre en surbrillance l’élément de
votre choix.
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour afficher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
MENU LECTURE
RECADR. POUR BLOG
DIAPORAMA
BACK
IMAGE
TOUTES
REDUC. YEUX ROUGE
ROTATION IMAGE
sur la touche de sélection
5 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’option de
votre choix.
Menus
EFFACE
Description
Permet d’effacer toutes les photos ou les
A EFFACE
photos sélectionnées (p. 38).
RECADR.
Traiter des photos pour les publier sur un
u
POUR BLOG blog (p. 62).
Permet de visionner les photos sous forme
B DIAPORAMA
de diaporama (p. 63).
REDUC. YEUX Permet de créer des copies où l’effet yeux
b
ROUGE
rouges est corrigé (p. 63).
ROTATION
Permet de tourner les photos (p. 64).
D
IMAGE
Permet de protéger les photos contre toute
E PROTEGER
suppression accidentelle (p. 65).
Permet de créer des copies de photos
H RECADRER
recadrées (p. 66).
Permet de copier les photos entre la mémoire
F COPIER
interne et une carte mémoire (p. 67).
Permet d’ajouter des annotations vocales
I MEMO AUDIO
aux photos (p.69).
Permet de sélectionner des photos pour
IMPRESSION
les imprimer sur des appareils compatibles
C
(DPOF)
DPOF et PictBridge (p. 44).
Permet de réaliser la configuration de base
j PARAMETRE
de l’appareil photo (p. 71).
61
Le menu Lecture
u RECADR. POUR BLOG
Vous pouvez traiter des
photos pour les publier sur
un blog.
RECADR. POUR BLOG
ROGNAGE
ENR.
1 Choisir l’image (fichier) à traiter.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
inférieure pour traiter la photo.
L’image d’origine reste intacte.
62
ANNULER
Remarques
• Appuyez sur les touches W et T pour zoomer et
dézoomer sur la photo et utilisez la touche de
sélection pour afficher la partie de la photo que vous
souhaitez enregistrer avant de la traiter. Appuyez sur
MENU/OK pour recadrer la photo et revenir à l’écran
de sélection de photo.
• Taille pour blog est réglable dans le menu de
configuration.
• Les petites copies sont enregistrées en utilisant
des noms de fichier qui commencent par « BLOG ».
Pendant la lecture, les petites copies sont indiquées
par une icône v et une bordure noire. Les copies
ne peuvent plus être recadrées ou tournées.
Le menu Lecture
B DIAPORAMA
MENU LECTURE
Permet de visionner les
EFFACE
photos sous forme de
RECADR. POUR BLOG
BALAYAGE
DIAPORAMA
BALAYAGE
diaporama automatique.
SELECTION MUSIC
REDUC. YEUX ROUGE
ROTATION IMAGE
Après avoir choisi la musique
de fond, choisissez le type
de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour
commencer. Appuyez sur DISP/BACK à n’importe
quel moment du diaporama pour afficher
l’aide à l’écran. Lors de l’affichage d’un film, la
lecture du film commence automatiquement et
le diaporama continue une fois que le film est
terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à
tout moment en appuyant sur MENU/OK.
Option
Affiché dans
la photo sur l’écran (les photos prises
1 Affichez
avec la fonction de détection des visages sont
indiquées par une icône B) et sélectionnez
b REDUC. YEUX ROUGE dans le menu
Lecture (p. 61).
REDUIRE YEUX ROUGE ?
ENTREE
ANNULER
sur MENU/OK. Le message
2 Appuyez
représenté ci-dessous à gauche
apparaît lorsque l’appareil photo
analyse la photo ; si un effet yeux rouges est
détecté, le message représenté ci-dessous à
droite est affiché pendant que l’appareil traite
la photo afin de créer une copie où l’effet
yeux rouges est corrigé.
Menus
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour revenir en arrière ou pour avancer
d’une image. Sélectionnez BALAYAGE pour
BALAYAGE
des transitions en balayage entre les images.
Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo
NORMAL B
réalise un zoom avant automatique sur les
visages sélectionnés à l’aide de la fonction
BALAYAGE B
de détection des visages.
SELECTION
Permet de choisir la musique de fond.
MUSIC
NORMAL
b REDUC. YEUX ROUGE
Cette option est utilisée avec les photos prises
en utilisant la fonction de détection des visages
afin de créer des copies qui ont été traitées pour
éliminer l’effet yeux rouges.
63
Le menu Lecture
DETECTION YEUX ROUGE
REDUCTION YEUX ROUGE
ANNULER
Remarques
• Il se peut que l’effet yeux rouges ne puisse pas être
éliminé si l’appareil photo ne peut pas détecter
un visage ou si le visage est de profil. Les résultats
peuvent différer en fonction de la scène. L’effet
yeux rouges ne peut pas être éliminé sur les photos
qui ont déjà été traitées en utilisant la fonction de
correction des yeux rouges ou les photos créées
avec d’autres appareils.
• Le temps nécessaire pour traiter la photo varie en
fonction du nombre de visages détectés.
• Les copies créées avec la fonction b REDUC. YEUX
ROUGE sont indiquées par une icône l pendant
la lecture.
64
D ROTATION IMAGE
Par défaut, les photos prises
ROTATION IMAGE
dans le sens vertical sont
affichées dans l’orientation
horizontale. Utilisez cette
REGLER
ANNULER
option pour afficher les
photos à l’écran dans la bonne orientation. Cela
n’a aucun effet sur les photos affichées sur un
ordinateur ou un autre appareil.
Remarques
• Les photos protégées ne peuvent pas être tournées.
Désactivez la protection avant de tourner les images
(p. 65).
• Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner
les photos créées avec d’autres appareils.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher la
photo de votre choix à l’écran.
Le menu Lecture
sur la touche de sélection
2 Appuyez
inférieure pour tourner l’image de
90 ° dans le sens des aiguilles d’une
montre et sur la touche de sélection
supérieure pour tourner l’image
de 90 ° dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
E PROTEGER
Permet de protéger les photos contre toute
suppression accidentelle. Les options suivantes
sont disponibles.
■ IMAGE
Permet de protéger les images sélectionnées.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher la
photo de votre choix.
PROTEGER OK?
ENTREE
3
La prochaine fois que la photo sera affichée, elle
sera automatiquement tournée.
ANNULER
Photo non protégée
ENTREE
ANNULER
Photo protégée
sur MENU/OK pour protéger
2 Appuyez
la photo. Si la photo est déjà
protégée, appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la protection de la photo.
les étapes 1–2 pour
3 Répétez
protéger d’autres photos. Appuyez
Menus
Appuyez sur MENU/OK pour
confirmer l’opération (pour quitter
sans tourner la photo, appuyez sur
DISP/BACK).
DEPROTEGER OK?
sur DISP/BACK pour quitter une fois
que l’opération est terminée.
65
Le menu Lecture
■ REGLER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
protéger toutes les photos
ou appuyez sur DISP/BACK
pour quitter sans modifier le
statut de la photo.
■ ANNULER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la protection de
toutes les photos ou appuyez
sur DISP/BACK pour quitter sans
modifier le statut de la photo.
REGLER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREE
ANNULER
ANNULER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREE
ANNULER
Si le nombre de photos
affectées est très élevé,
l’affichage représenté à
droite apparaît à l’écran
ANNULER
pendant que l’opération est
en cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter
avant que l’opération ne soit terminée.
Précaution
Les photos protégées sont effacées lorsque la carte
mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 76).
66
H RECADRER
Pour créer une copie recadrée d’une
photo, visionnez la photo et sélectionnez
H RECADRER dans le menu lecture (p. 61).
sur les touches de zoom pour
1 Appuyez
réaliser des zooms avant et arrière et utilisez
la touche de sélection pour faire défiler la
photo jusqu’à ce que la partie de votre choix
soit affichée (pour quitter la lecture image par
image sans créer de copie recadrée, appuyez
sur DISP/BACK).
Témoin de zoom
RECADRER
ENTREE
ANNULER
La fenêtre de
navigation
montre une
partie de l’image
actuellement
affichée à l’écran
Astuce : Détection des visages
RECADRER
Si la photo a été prise en
utilisant la détection des
visages (p. 21), B apparaît
à l’écran. Appuyez sur la
RECADRER
ENTREE
touche Y pour faire un
zoom avant sur le visage sélectionné.
ANNULER
Le menu Lecture
sur MENU/OK. Une boîte
2 Appuyez
de dialogue de confirmation
apparaît.
ENR.
OK?
La taille de la copie (o,
n, m, ou p ; voir
page 58) est affichée en
haut ; si la taille est p,
ENR.
ANNULER
OK apparaît en jaune.
Les recadrages plus
grands produisent des copies plus grandes ;
toutes les copies ont un rapport d’aspect de
4 : 3.
sur MENU/OK pour
3 Appuyez
enregistrer la copie recadrée dans
un fichier séparé.
1
sur la touche de sélection droite
2 Appuyez
pour afficher les options correspondant à
l’élément mis en surbrillance.
COPIER
CARD
CARTE
IMAGE
TOUTES
IMAGES
MEM. INTL
MEMORY
MEM. INT
CARTE
OK
ANNULER
sur la touche de sélection
3 Appuyez
supérieure ou inférieure pour mettre en
Menus
Remarque
Les photos prises avec d’autres appareils photos ne
peuvent pas être recadrées.
F COPIER
Permet de copier les photos entre la mémoire
interne et une carte mémoire.
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance d MEM. INT g x CARTE
(pour copier des photos de la mémoire
interne vers la carte mémoire) ou x CARTE g
d MEM. INT (pour copier des photos d’une carte
mémoire vers la mémoire interne).
surbrillance IMAGE ou TOUTES IMAGES.
4 Appuyez sur MENU/OK.
67
Le menu Lecture
■ IMAGE
Permet de copier les images
sélectionnées.
COPIER ?
OK
100-0001
ANNULER
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher la
photo de votre choix.
sur MENU/OK pour copier la
2 Appuyez
photo.
les étapes 1–2 pour copier
3 Répétez
d’autres photos. Appuyez sur
DISP/BACK pour quitter une fois que
l’opération est terminée.
68
■ TOUTES IMAGES
Appuyez sur MENU/OK pour
copier toutes les photos ou
appuyez sur DISP/BACK pour
quitter sans copier les photos.
COPIER TOUT
100-0001
PEUT PRENDRE
DU TEMPS
OK
ANNULER
Précautions
• La copie prend fin une fois que la carte de
destination est pleine.
• Les informations d’impression DPOF ne sont pas
copiées (p. 44).
Le menu Lecture
I MEMO AUDIO
Pour ajouter une annotation
vocale à une photo,
sélectionnez I MEMO
AUDIO après avoir affiché la
photo dans le mode lecture.
PRET ENR.
DEBUT
30s
ANNULER
sur MENU/OK pour lancer
1 Appuyez
l’enregistrement.
Maintenez l’appareil photo à
une distance d’environ 20 cm et
placez-vous face au microphone.
ENREGISTRE
Remarque
Il n’est pas possible d’ajouter des annotations vocales
aux films ou aux photos protégées. Désactivez
la protection des photos avant d’enregistrer des
annotations vocales (p. 65).
Microphone
28s
Temps restant
Clignotant rouge
ENR.
RE-ENR.
de nouveau sur MENU/OK
2 Appuyez
pour mettre fin à l’enregistrement.
L’enregistrement prend
automatiquement fin au bout de
30 secondes.
FINI
Menus
ENR.
RE-ENR.
Remarques
• S’il y a déjà une annotation vocale pour la photo en cours, les options représentées à
droite sont affichées. Sélectionnez RE-ENR. pour remplacer l’annotation existante.
• Les annotations vocales sont enregistrées sous forme de fichiers WAV au format PCM
(p. 91) avec une taille maximale d’environ 480 Ko.
MENU LECTURE
PROTEGER
RECADRER
RE-ENR.
COPIER
MEMO AUDIO
IMPRESSION (DPOF)
69
Le menu Lecture
Lecture d’annotations vocales
La lecture des annotations vocales commence automatiquement lors
de la lecture d’une photo qui possède une annotation vocale (p. 34 ;
les photos sans annotation vocale sont indiquées par une icône h).
15s
La progression est
affichée à l’écran.
Barre de
La lecture se répète jusqu’à l’affichage d’une autre photo. Pour
STOP
PAUSE
progression
faire une pause, appuyez sur la touche de sélection inférieure ; pour
mettre fin à la lecture, appuyez sur la touche de sélection supérieure.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour voir
les autres photos. Vous pouvez régler le volume dans le menu de
configuration (p. 75).
Remarque
Il ne se peut que l’appareil photo ne puisse pas lire les annotations vocales enregistrées avec d’autres appareils.
Précaution
Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
70
Hautparleur
Le menu Configuration
Utilisation du menu Configuration
le menu configuration.
1 Affichez
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour
afficher le menu correspondant
au mode en cours.
1.2�������������������������
Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance j PARAMETRE.
1.3 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher
le menu de configuration.
les réglages.
3 Ajustez
3.1 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance un élément du
menu.
3.2 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher
les options correspondant à
l’élément mis en surbrillance.
PARAMETRE
PARAMETRE
IMAGE
NUMERO IMAGE
ECLAIRAGE LOGO
ZOOM NUM.
MODE ECO.
1.5 SEC
CONT.
OUI
OFF
ON
sélection gauche ou droite
pour choisir une page.
2.2 Appuyez sur la touche de
sélection inférieure pour
entrer dans le menu.
5 MIN
ENGLISH
2 MIN
2 MIN
NON
3.3 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance une option.
Menus
une page.
2 Choisissez
2.1 Appuyez sur la touche de
FORMATAGE
/LANG.
EXT. AUTO
DECALAGE HOR
STAN. VIDEO
3.4 Appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
71
Le menu Configuration
Options du menu de configuration
Élément du menu
Description
Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont affichées
a IMAGE
après la prise de vue (p. 73).
b NUMERO IMAGE Permet de choisir comment les fichiers sont appelés (p. 74).
a
k ECLAIRAGE LOGO Permet d’activer ou désactiver le témoin de prise de vue (p. 74).
Permet d’activer ou désactiver le zoom numérique (p. 75).
c ZOOM NUM.
Permet d’activer ou désactiver l’économie d’énergie de l’écran (p. 75).
h MODE ECO..
Permet de régler l’horloge de l’appareil photo (p. 14).
e DATE/HEURE
Permet d’ajuster le volume du déclencheur, des commandes et de la lecture (p. 75).
f VOLUME
Permet de choisir les sons du déclencheur, de démarrage et des commandes (p. 76).
j SON
K
l TAILLE POUR BLOG Permet de choisir la taille des images blog (p. 62).
Options
Par défaut
3 SEC / 1.5 SEC /
1.5 SEC
ZOOM (CONTINU)
CONT. / RAZ
CONT.
OUI / NON
OUI
ON / OFF
OFF
ON / OFF
ON
—
—
—
—
—
—
t STANDARD �/
t
s PETIT
–5 – +5
0
g LUMINOSITE LCD Permet de contrôler la luminosité de l’écran (p. 76).
Permet de formater la mémoire interne ou les cartes mémoires (p. 76).
—
—
m FORMATAGE
Permet de choisir une langue (p. 14).
Voir page 94
ENGLISH
nw
Permet de choisir le délai d’extinction automatique (p. 76).
5 MIN / 2 MIN / NON 2 MIN
L o EXT. AUTO
k
k/j
p DECALAGE HOR Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 77).
Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une télévision (p. 42).
NTSC / PAL
—
r STAN. VIDEO
Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception de Numéro de l’image,
DATE/HEURE, DECALAGE HOR, et STAN. VIDEO à leurs valeurs par défaut. Une boîte
—
—
M s INITIALISER
de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
72
Le menu Configuration
a IMAGE
Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont affichées à l’écran après la prise de vue.
• 3 SEC : Les photos sont affichées pendant environ 3�����������������������������
����������������������������
s avant d’être enregistrées.
• 1.5 SEC : Les photos sont affichées pendant environ 1,5�����������������������������
����������������������������
s avant d’être enregistrées.
• ZOOM (CONTINU) : Les photos sont affichées jusqu’à l’enfoncement du bouton MENU/OK. Il est
possible de réaliser un zoom avant sur les photos prises à des résolutions supérieures à p, de
façon à vérifier les petits détails (voir page 35). Notez que cette option est désactivée en mode
continu (p. 60). Si la fonction de détection des visages est activée (p. 21), l’appareil photo effectue
automatiquement un zoom sur le visage sélectionné pour régler la mise au point et l’exposition ;
appuyez sur la touche de sélection inférieure pour sélectionner l’un après l’autre les autres visages
détectés.
Remarque
Les couleurs affichées aux réglages 3 SEC et 1.5 SEC peuvent différer de celles de la photo finale.
Menus
73
Le menu Configuration
b NUMERO IMAGE
Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers images nommées
Numéro
de l’image
avec un numéro à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier
100-0001
numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier est affiché pendant la
Numéro
lecture tel que représenté à droite. L’option NUMERO IMAGE permet
du fichier
de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
Numéro du
F4.2
1/250
lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte
répertoire
mémoire actuelle ou la mémoire interne est formatée.
• CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier
numéro de fichier disponible, quel que soit le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour
réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier.
• RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte
mémoire est insérée.
Remarques
• Si le numéro d’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 88).
•�����������������
����������������
La sélection de s INITIALISER (p. 72) ne réinitialise pas la numérotation des images.
• Les numéros des images peuvent être différents pour les photos prises avec d’autres appareils photo.
k ECLAIRAGE LOGO
Si vous sélectionnez OUI, le témoin de prise de vue s’allume lorsque l’appareil photo est allumé. Il
s’allume également lorsqu’une photo a été prise pour indiquer aux sujets que la prise de vue est
terminée.
74
Le menu Configuration
c ZOOM NUM.
Si vous avez sélectionné ON et que vous
appuyez sur T jusqu’à la position maximale du
zoom optique, le zoom numérique se déclenche
et la photo est encore agrandie. Pour annuler le
zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu’à
la position minimale du zoom numérique et
appuyez sur W.
Témoin
de zoom
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. OFF
Zoom optique
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. ON
Zoom optique
Précaution
Le zoom numérique produit des images de qualité
inférieure au zoom optique.
f VOLUME
Permet de choisir le volume pour le déclencheur,
les commandes de l’appareil photo et la lecture.
• VOL. DECL./VOL. APPAREIL : Choisissez le volume
pour le déclencheur et les commandes de
l’appareil photo, ou sélectionnez OFF pour
couper le son. Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite pour mettre en
surbrillance une option et appuyez sur MENU/OK
pour la sélectionner.
VOLUME
• VOL. LECTURE : Appuyez sur
la touche de sélection
7
droite pour afficher le
menu représenté à droite.
REGLER
ANNULER
Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour choisir le
volume pour la lecture de films et d’annotations
vocales et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner.
Menus
Zoom
numérique
h MODE ECO.
Si ON est sélectionné, l’écran s’estompe pour
économiser l’énergie si l’appareil n’est pas utilisé
pendant plusieurs secondes. La luminosité totale
peut être rétablie en appuyant sur le déclencheur
à mi-course. La luminosité de l’écran n’est pas
diminuée en mode film ou pendant la lecture.
75
Le menu Configuration
j SON
Permet de choisir les sons utilisés pour le
déclencheur, au démarrage et pour les commandes
de l’appareil photo. Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieur pour mettre en
surbrillance une option et appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite pour sélectionner un
son. Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner.
g LUMINOSITE LCD
Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour choisir la
luminosité de l’écran et appuyez
sur MENU/OK pour sélectionner.
LUMINOSITE LCD
0
REGLER
ANNULER
m FORMATAGE
FORMATAGE
Permet de formater la mémoire
FORMATAGE OK?
interne ou une carte mémoire.
EFFACER TOUTES LES DONNEES
Si une carte mémoire est
OK
ANNULER
insérée dans l’appareil
REGLER
photo, x s’affiche et cette
option formate la carte mémoire. S’il n’y a pas de
carte mémoire, d apparaît et cette option formate
la mémoire interne. Appuyez sur la touche de
sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et
appuyez sur MENU/OK pour commencer le formatage.
76
Précautions
• Toutes les données sont effacées, y-compris les
photos protégées. Assurez-vous que vous avez
copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un
autre dispositif de stockage.
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la
batterie pendant le formatage.
o EXT. AUTO
Permet de choisir le délai au bout duquel
l’appareil photo s’éteint automatiquement
lorsqu’aucune opération n’est exécutée. Les délais
plus courts augmentent la durée de vie de la
batterie ; si NON est sélectionné, l’appareil photo
doit être éteint manuellement. Notez que, quelle
que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo
ne s’éteindra pas automatiquement lorsqu’il
est connecté à une imprimante (p. 43) ou un
ordinateur (p. 48), pendant l’enregistrement ou la
consultation d’un film ou lorsqu’un diaporama est
en cours (p. 63).
Astuce : Réactivation de l’appareil photo
Pour la prise de vue, fermez le volet de l’objectif, puis
ouvrez-le complètement. Pour la lecture, appuyez sur
la touche D pendant une seconde.
Le menu Configuration
p DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que vous appareil photo passe automatiquement de
votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination.
Spécifiez la différence entre l’heure locale
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque
les réglages sont terminés.
et votre fuseau horaire.
1.1 Appuyez sur la touche de sélection
Basculez entre l’heure locale et votre
supérieure ou inférieure pour
fuseau horaire.
mettre en surbrillance j LOCAL.
Pour régler l’horloge de l’appareil photo
1.2 Appuyez sur la touche de
à l’heure locale, mettez en surbrillance
sélection droite pour afficher le
j LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour
décalage horaire.
régler l’horloge à l’heure de votre fuseau
DECALAGE HORAIRE
horaire, sélectionnez k DEPAR. Si
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
j LOCAL est sélectionné, j apparaît
00 : 00
à l’écran pendant trois secondes après le
passage de l’appareil photo en mode prise
REGLER
ANNULER
de vue et la date est affichée en jaune.
1.3 Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite
pour mettre en surbrillance
+, –, les heures ou les minutes ;
appuyez sur la touche
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
de sélection supérieure
ou inférieure pour éditer.
Après avoir changé de fuseau horaire,
L’incrément minimal est de
vérifiez que la date et l’heure sont corrects.
15 minutes.
1
2
Menus
77
Accessoires optionnels
L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres
fabricants.
■ Informatique
■ Audio/vidéo
TV (disponible auprès
de fournisseurs tiers)
USB
Sortie audio/
vidéo
■ Impression
Notes techniques
78
USB
Ordinateur (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
Carte mémoire
SD/SDHC
Imprimante compatible
PictBridge (disponible auprès de Imprimante
fournisseurs tiers)
(disponible auprès de
fournisseurs tiers)
Fente pour carte SD ou lecteur de carte
Accessoires optionnels
Accessoires de la marque Fujifilm
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les toutes dernières
informations sur les accessoires disponibles dans votre région, contactez votre revendeur FUJIFILM ou
rendez-vous sur le site http://www. fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
Batterie
rechargeable
Li-ion
NP-45 (fournie)
Des batteries ultraminces NP-45 supplémentaires
peuvent être acquises en cas de besoin.
Câble A/V
AV-C1
Permet de connecter l’appareil photo à un téléviseur.
Notes techniques
79
Détection des pannes
Alimentation et batterie
Problème
L’appareil ne
s’allume pas.
La batterie
Alimentation
s’épuise
électrique
rapidement.
Détection des pannes
80
Cause possible
Solution
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
La batterie est épuisée.
secours entièrement chargée.
La batterie n’est pas dans le bon sens.
Insérez la batterie dans le bon sens.
Réchauffez la batterie en la mettant dans votre
poche ou dans un autre endroit chaud puis
La batterie est froide.
remettez-la dans l’appareil photo juste avant de
prendre une photo.
Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie. Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Choisissez un autre mode de prise de vue.
L’appareil photo est en mode G.
La batterie a atteint la fin de sa durée de vie.
La batterie a été chargée de nombreuses fois.
Achetez une nouvelle batterie.
L’appareil
photo s’éteint La batterie est épuisée.
soudainement.
La batterie n’est pas bien insérée.
La batterie n’est pas dans le bon sens.
Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
secours entièrement chargée.
Remettez la batterie dans le chargeur.
Insérez la batterie dans le bon sens.
Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux et sec.
La batterie a atteint la fin de sa durée de vie.
La recharge ne
Chargeur démarre pas. La batterie a été chargée de nombreuses fois. Achetez une nouvelle batterie. Si vous ne
parvenez toujours pas à recharger la batterie,
de batterie
contactez votre revendeur FUJIFILM.
Fermez le volet d’objectif pour éteindre l’appareil
L’appareil photo est en marche.
photo.
La recharge
La température est basse.
Rechargez la batterie à température ambiante.
est lente.
Page
4, 6
4
4
—
30
—
4, 6
4
4
—
—
13
7
Détection des pannes
Menus et affichages
Problème
Cause possible
Vous n’avez pas sélectionné le français
Les menus et les affichages
pour l’option w dans le menu de
ne sont pas en français.
configuration.
Solution
Sélectionnez FRANÇAIS.
Page
14
Prise de vue
Problème
Cause possible
Solution
Page
Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez
8, 38
des photos.
La mémoire n’est pas formatée.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne. 76
Il y a de la saleté sur les contacts de la carte
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux
—
mémoire.
et sec.
La carte mémoire est endommagée.
Insérez une nouvelle carte mémoire.
8
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
La batterie est épuisée.
4, 6
secours entièrement chargée.
L’appareil photo s’est éteint automatiquement. Allumez l’appareil photo.
13, 76
Il se peut que l’écran devienne sombre lorsque
Le flash s’est déclenché.
le flash se recharge. Attendez que le flash soit
26
rechargé.
Le sujet est proche de l’appareil photo.
Sélectionnez le mode macro.
25
Le sujet est loin de l’appareil photo.
Annulez le mode macro.
Le sujet n’est pas adapté pour la mise au
Utilisez le verrouillage de la mise au point.
23
point automatique.
L’appareil photo est en mode Prise de
vues : le mode macro (gros plan) est donc
Choisissez un autre mode de prise de vue.
30
indisponible.
La mémoire est pleine.
Prise de
photos
Aucune photo
n’est prise
lorsque vous
appuyez sur le
déclencheur.
Mise au
point
L’appareil ne fait
pas la mise au
point.
Le mode
Gros plans macro n’est pas
disponible.
Détection des pannes
L’écran devient
sombre après la
prise de vue.
81
Détection des pannes
Problème
Cause possible
La détection des L’appareil photo est dans un mode Prise de
visages n’est pas vues dans lequel la détection des visages est
disponible.
indisponible.
Le visage du sujet est obscurci par des
lunettes de soleil, un chapeau, de longs
cheveux ou d’autres objets.
Détection
Le visage du sujet n’occupe qu’une petite
Aucun visage
des
zone du cadre.
n’est détecté.
visages
La tête du sujet est inclinée ou horizontale.
L’appareil photo est incliné.
Le visage du sujet est mal éclairé.
Mauvais sujet
sélectionné.
Le sujet sélectionné est plus près du centre
du cadre que le sujet principal.
L’appareil photo est dans un mode Prise de
vues dans lequel le flash ne fonctionne pas.
Flash
82
La batterie est épuisée.
Le flash ne se
déclenche pas.
L’appareil photo est en mode continu.
L’appareil photo est en mode silencieux.
Le flash est désactivé (W).
L’appareil photo est dans un mode Prise de
Certains modes
vues dans lequel certains modes flash sont
flash ne sont
indisponibles.
pas disponibles.
L’appareil photo est en mode silencieux.
Le flash
Le sujet n’est pas dans la portée du flash.
n’éclaire pas
complètement
La fenêtre du flash est obstruée.
le sujet.
Solution
Choisissez un autre mode de prise de vue.
Page
30
Retirez les obstructions.
21
Changez la composition de sorte que le visage du
sujet occupe une plus grande zone du cadre.
Demandez au sujet de garder la tête droite.
Tenez l’appareil photo bien droit.
17
Faites la photo en pleine lumière.
—
Recomposez la photo ou désactivez la détection
des visages et cadrez la photo en utilisant le
21, 23
verrouillage de la mise au point.
Choisissez un autre mode de prise de vue.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
secours entièrement chargée.
Sélectionnez NON pour c CONTINU.
Désactivez le mode silencieux.
Choisissez un autre mode flash.
30
4, 6
60
27
26
Choisissez un autre mode de prise de vue.
30
Désactivez le mode silencieux.
27
Positionnez le sujet pas dans la portée du flash.
94
Tenez l’appareil photo correctement.
17
Détection des pannes
Problème
Cause possible
L’objectif est sale.
L’objectif est bloqué.
Les photos sont
R apparaît pendant la prise de vue et le
Problème floues.
cadre de mise au point est affiché en rouge.
sur les
0 apparaît pendant la prise de vue.
photos
Les photos
La température ambiante est élevée et le
présentent des
sujet est mal éclairé.
marbrures.
Solution
Nettoyez l’objectif.
Éloignez les objets de l’objectif.
Vérifiez la mise au point avant de prendre la
photo.
Utilisez le flash ou un trépied.
Ce phénomène est normal et ne constitue
pas un dysfonctionnement. Choisissez une
sensibilité plus faible.
Page
97
17
23, 87
26
59
Détection des pannes
83
Détection des pannes
Lecture
Problème
Cause possible
Les photos ont été prises avec un appareil
Les photos ont
photo d’une autre marque ou d’un autre
du grain.
modèle.
Photos
Les photos ont été prises à une taille d’image
Le zoom de
de p, enregistrées en tant qu’images blog
lecture n’est pas
v, ou avec un appareil photo d’une autre
disponible.
marque ou d’un autre modèle.
Il n’y a pas de
Le volume de lecture est trop faible.
son lors de la
Le microphone a été obstrué.
lecture des
Audio
annotations
vocales et des La haut-parleur est obstruée.
films.
Les photos
sélectionnées Certaines des photos sélectionnées pour être
Suppression
ne sont pas
supprimées sont protégées.
supprimées.
Numéro
image
84
La numérotation
des fichiers a
Le couvercle du compartiment de la batterie
été réinitialisée a été ouvert alors que l’appareil photo était
de manière
allumé.
inattendue.
Solution
Page
—
—
—
—
Ajustez le volume de lecture.
Tenez l’appareil photo correctement pendant
l’enregistrement.
75
40, 69
Tenez l’appareil photo correctement pendant
la lecture.
41, 70
Retirez la protection en utilisant l’appareil avec
lequel la protection a été appliquée.
65
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le
couvercle du compartiment de la batterie
pour remplacer la batterie ou insérer une carte
mémoire.
74
Détection des pannes
Raccordements
Problème
TV
Cause possible
L’appareil photo n’est pas bien connecté.
Le câble A/V fourni a été connecté
pendant la lecture du film.
Pas d’image ou L’entrée sur la télévision est réglée sur « TV ».
de son.
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
Le volume de la télévision est trop faible.
Pas de couleur.
Page
42
41, 42
—
41, 71
—
41, 71
L’appareil photo n’est pas bien connecté.
Connectez l’appareil photo correctement.
53
La batterie n’est pas insérée.
Assurez-vous que la batterie est insérée ou
chargez la batterie.
4, 6
L’appareil photo n’est pas bien connecté.
Connectez l’appareil photo correctement.
43
L’imprimante est éteinte.
Allumez l’imprimante.
—
L’imprimante n’est pas compatible
PictBridge.
—
—
Détection des pannes
L’ordinateur
ne reconnaît
pas l’appareil
photo.
Les photos
ne peuvent
pas être
imprimées.
PictBridge Une seule
copie est
imprimée.
La date n’est
pas imprimée.
Ordinateur
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
Solution
Connectez l’appareil photo correctement.
Connectez l’appareil photo une fois que la
lecture du film est terminée.
Réglez l’entrée sur « VIDEO ».
Faites correspondre le réglage r STAN.
VIDEO de l’appareil photo à celui de la
télévision.
Ajustez le volume.
Faites correspondre le réglage r STAN.
VIDEO de l’appareil photo à celui de la
télévision.
85
Détection des pannes
Divers
Problème
Rien ne se produit
lorsque vous appuyez
sur le déclencheur.
Cause possible
Dysfonctionnement temporaire de
l’appareil photo.
La batterie est épuisée.
L’appareil photo ne
Dysfonctionnement temporaire de
fonctionne pas comme
l’appareil photo.
prévu.
L’appareil photo s’éteint
La carte mémoire a été insérée ou retirée.
accidentellement.
Pas de son.
86
L’appareil photo est en mode silencieux.
Solution
Retirez, puis réinsérez la batterie.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
secours entièrement chargée.
Retirez, puis réinsérez la batterie. Si le
problème persiste, contactez votre revendeur
FUJIFILM.
Insérez la carte mémoire, fermez le couvercle
du compartiment de la batterie, puis éteignez
l’appareil photo.
Désactivez le mode silencieux.
Page
4
4, 6
4
9
27
Messages d’avertissement et affichages
Les avertissements suivants sont affichés à l’écran :
Avertissement
Description
Solution
Détection des pannes
O (rouge)
Batterie faible.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours
entièrement chargée.
N (clignotant rouge) La batterie est épuisée.
0
Vitesse d’obturation lente. La photo risque d’être floue. Utilisez le flash ou installez l’appareil photo sur un trépied.
• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire
la mise au point sur un autre sujet situé à la même
R
distance puis recomposez la photo (p. 23).
(affiché en rouge avec
L’appareil ne peut pas faire la mise au point.
• Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au
un cadre de mise au
point à une distance d’environ 2 m.
point rouge)
• Utilisez le mode macro pour faire la mise au point
lorsque vous faites des photos en gros plan.
Ouverture ou vitesse
Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo
d’obturation affichées
Si le sujet est sombre, utilisez le flash.
sera surexposée ou sous-exposée.
en rouge
APPUYEZ SUR LE
DECLENCHEUR POUR RETOUR
Pour quitter le mode prise de vue, appuyez sur le
Vous avez appuyé sur la touche D alors que le
MENU MODE PHOTO
déclencheur. Fermez le volet d’objectif pour éteindre
volet d’objectif était ouvert.
FERMEZ LE CLAPET POUR
l’appareil photo.
ETEINDRE L’APPAREIL
Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant
ERREUR MISE AU POINT
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
soin de ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste,
ERREUR ZOOM
contactez votre revendeur FUJIFILM.
Il n’y a pas de carte mémoire alors que vous avez
PAS DE CARTE
Insérez une carte mémoire.
sélectionné COPIER dans le menu lecture.
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 76).
formatée.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si
CARTE NON INITIALISEE Les contacts de la carte mémoire ont besoin
le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 76). Si
d’être nettoyés.
le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
CARTE PROTEGEE
La carte mémoire est verrouillée.
Déverrouillez la carte mémoire (p. 8).
OCCUPE
La carte mémoire n’est pas bien formatée.
Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire (p. 76).
87
Messages d’avertissement et affichages
Avertissement
ERREUR CARTE
Description
La carte mémoire n’est pas formatée pour
l’utilisation dans l’appareil photo.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
d’être nettoyés ou la carte mémoire est
endommagée.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
d MEMOIRE PLEINE
La carte mémoire ou la mémoire interne est
x MEMOIRE PLEINE
pleine ; il est impossible d’enregistrer ou de
MEMOIRE INTERNE PLEINE, copier des photos.
INSERER UNE AUTRE CARTE
ERREUR ECRITURE
ERREUR DE LECTURE
IMAGE NO. PLEIN
88
Solution
Formatez la carte mémoire (p. 76).
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si
le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 76). Si
le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire
avec plus d’espace libre.
Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l’appareil photo
Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion. puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre
revendeur FUJIFILM.
Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire
d’autres photos.
avec plus d’espace libre.
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 76).
formatée.
Le fichier est corrompu ou n’a pas été créé avec
Le fichier ne peut pas être lu.
l’appareil photo.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 76). Si
d’être nettoyés.
le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
Formatez la carte mémoire est sélectionnez RAZ
pour l’option b NUMERO IMAGE dans le menu
L’appareil photo a épuisé ses numéros d’image
j PARAMETRE. Prenez une photo pour réinitialiser la
(le numéro d’image actuel est 999-9999).
numérotation des images à 100-0001 puis retournez au
menu b NUMERO IMAGE et sélectionnez CONTINU.
Messages d’avertissement et affichages
Avertissement
TROP D’IMAGES
IMAGE PROTEGEE
5 ERREUR
d PAS D’IMAGE
x PAS D’IMAGE
p IMPOSSIBLE AJUSTER
IMPOSSIBLE AJUSTER
v IMPOSSIBLE AJUSTER
ERREUR FICHIER DPOF
A IMPO. REGLER DPOF
ROTATION IMPOSSIBLE
A ROTATION IMPOSSIBLE
A OPERATION IMPOSSIBLE
e OPERATION IMPOSSIBLE
6 OPERATION IMPOSSIBLE
v OPERATION IMPOSSIBLE
APPUYER ET MAINTENIR
LE BOUTON DISP POUR
DESACTIVER MODE SILENCIEUX
ERREUR COMMUNICATION
Solution
Choisissez une autre date.
Supprimez la protection avant d’effacer, tourner ou
d’ajouter des annotations vocales à des photos.
L’annotation vocale ne peut pas être lue.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
Sélectionnez une autre source.
Ces photos ne peuvent pas être recadrées.
Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une
nouvelle commande d’impression.
—
—
—
—
Détection des pannes
IMPO. REGLER DPOF
Description
Date pour laquelle il existe plus de 4.999 photos
sélectionnées pour le visionnage avec tri par date.
Vous avez essayé de supprimer, tourner ou d’ajouter
une annotation vocale à une photo protégée.
Le fichier de l’annotation vocale est corrompu.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
L’appareil source sélectionné dans le menu de
lecture COPIER ne contient pas de photos.
Vous avez essayé de recadrer une photo p.
La photo sélectionnée pour le recadrage est
endommagée ou n’a pas été créée avec l’appareil photo.
Vous avez essayé de recadrer une image blog.
La commande d’impression DPOF sur la carte
mémoire actuelle contient plus de 999 photos.
La photo ne peut pas être imprimée en utilisant
la fonction DPOF.
Les films ne peuvent pas être imprimés en
utilisant la fonction DPOF.
La rotation de photos et de vidéos créées avec
d’autres appareils est impossible.
La fonction RECADR. POUR BLOG ne peut pas
être utilisée avec les films, les photos créées avec
d’autres appareils, les photos qui ne peuvent pas
être visualisées ou les photos créées à l’aide de la
fonction RECADR. POUR BLOG.
Vous avez essayé de choisir un mode flash ou
d’ajuster le volume avec l’appareil photo en
mode silencieux.
Une erreur de connexion s’est produite pendant
que des photos étaient en cours d’impression ou
de copie sur un ordinateur ou un autre appareil.
Quittez le mode silencieux avant de choisir un mode
flash ou d’ajuster le volume.
Vérifiez que l’appareil est allumé. Si l’appareil est connecté
par USB, vérifiez que le câble est connecté.
89
Messages d’avertissement et affichages
Avertissement
ERREUR IMPRIMANTE
ERREUR IMPRIMANTE
REPRENDRE ?
NE PEUT ETRE IMPRIME
90
Description
Solution
Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de
l’imprimante pour plus de détails). Pour reprendre
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans
l’impression, éteignez l’imprimante puis rallumez-la.
l’imprimante ou celle-ci présente une autre
Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de
erreur.
l’imprimante pour plus de détails). Si l’impression ne
reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK.
Les films et certaines photos créées avec d’autres
Vous avez essayé d’imprimer un film, une photo appareils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a
qui n’a pas été créée avec l’appareil photo, ou
été créé avec l’appareil photo, consultez le manuel de
une photo dont le format n’est pas supporté par l’imprimante pour vérifier si l’imprimante supporte le
l’imprimante.
format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas, les
photos ne peuvent pas être imprimées.
Glossaire
Annexe
Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails
visibles. À la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une
photo légèrement « granuleuse ».
DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d’Impression Numérique) : Il s’agit d’un
système qui permet aux photos d’être imprimées à partir de « commandes d’impression » stockées
dans une mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande
incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
EV (Exposure Value ou Valeur d’exposition) : La valeur d’exposition est déterminée par la sensibilité du capteur
d’image et la quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo lorsque le capteur d’image est exposé. À
chaque fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d’un point ; à chaque fois que la quantité
de lumière est divisée par deux, la valeur EV diminue d’un point. La quantité de lumière qui entre dans l’appareil
photo peut être contrôlée en ajustant l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Exif Print : Il s’agit d’un système qui permet aux informations stockées avec des photos d’être utilisées pour
assurer une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s’agit d’un format de fichier compressé pour les photos couleur.
Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d’informations est importante et plus la perte de qualité est
considérable lors de l’affichage de la photo.
Marbrage : Il s’agit d’un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l’apparition de bandes blanches
lorsque des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans
l’image.
WAV (Waveform Audio Format) : Il s’agit d’un format de fichier audio Windows standard. Les fichiers WAV possèdent
l’extension « *.WAV » et peuvent être compressés ou non compressés. L’appareil photo utilise le format WAV non
compressé. Les fichiers WAV peuvent être lus en utilisant Windows Media Player ou QuickTime 3.0 ou version ultérieure.
Balance des blancs : Le cerveau humain s’adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour
résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d’apparaître blancs lorsque la
couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les
images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ».
91
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire
Le tableau ci-dessous présente le temps d’enregistrement ou le nombre de photos possibles avec différentes
qualités d’image. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille de fichier varie en fonction de la scène
enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible
que le nombre de vues ou le temps restants ne diminuent pas de manière régulière.
f QUALITE IMAGE
rF
rN
Taille de l’image
(pixels)
3648�������
������
×� ����
2736
����
Taille du fichier
Environ Environ
4,8���
��
Mo 2,5���
��
Mo
Carte SD
Mémoire interne
(environ 18����
���
Mo)
512���
��
Mo
1���
��
Go
2���
��
Go
4���
��
Go
8���
��
Go
g3:2
o
n
m
p
3648�������
������
×� ����
���� 2592�������
2432
������
×� ����
���� 2048�������
1944
������
×� ����
���� 1600�������
1536
������
×� ����
1200
���� 640������
�����
×� ���
480
���
Environ
2,2���
��
Mo
Environ
1,3���
��
Mo
Environ
980���
��
Ko
Environ
720���
��
Ko
Environ
200���
��
Ko
0 QUALITE FILM
!
9
(30 images/s) (30 images/s)
640������
�����
×� ���
480
���
320������
�����
×� ���
240
���
—
—
Carte
SDHC
3
7
8
15
21
28
125
35�����
����
sec.
41�����
����
sec.
95
190
390
790
1.590
180
380
760
1.520
3.060
210
420
860
1.720
3.460
350
700
1.400
2.810
5.660
480
960
1.930
3.870
7.780
640
1.280
2.580
5.160
10.380
2.200
4.420
8.850
17.720
35.600
6������
�����
min.
12������
�����
min.
25������
�����
min.
50������
�����
min.
102������
�����
min.
14������
�����
min.
28������
�����
min.
57������
�����
min.
116������
�����
min.
233������
�����
min.
• L’enregistrement d’une vidéo s’arrête automatiquement lorsque le fichier vidéo atteint la taille de 2 Go environ. Si vous
souhaitez continuer l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le déclencheur. La durée d’enregistrement disponible
affichée se base sur la taille approximative de 2 Go.
92
Spécifications
Système
Modèle
Nombre effectif de pixels
CCD
Support de stockage
Système de fichiers
Format de fichiers
Stabilisation d’image
Détection des visages
Équivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600 ; AUTO (Sensibilité de sortie standard)
Mesure en 256 zones avec l’objectif (TTL)
Exposition automatique programmée
De –2 EV à +2 EV par incréments de 1/3 EV (mode M)
B (LUM. NATUREL), C ������������
(PORTRAIT), K �����������
(����������
PAYSAGE���), L ���������
(SPORT), D ������������
(NOCTURNE), U �����������������
(NOCT. (TRÉP.)),�
E ����������������
(COUCHER SOL.), F (NEIGE), G ���������
(PLAGE), I (SOIRÉE), O (FLEUR), P (TEXTE)
Disponible
Disponible
Annexe
Taille de l’image size
(pixels)
Taille du fichier
Objectif
Longueur focale
Zoom numérique
Ouverture
Plage de mise au point
(distance par rapport à
l’avant de l’objectif)
Sensibilité
Photométrie
Contrôle de l’exposition
Compensation de
l’exposition
Scènes
Appareil photo numérique FinePix Z35/FinePix Z37
10,0 millions de pixels
Capteur CCD ½,3 pouces à pixels carrés avec filtre de couleurs primaires
• Mémoire interne (environ 18 Mo)
• Cartes mémoires SD/SDHC (voir page 8)
Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2, et Digital Print Order Format (DPOF)
• Photos : Exif 2.2 JPEG (compressé)
• Films : Motion JPEG AVI
• Audio : WAV mono
•� rF: 3.648 × 2.736 •� rN: 3.648 × 2.736 •� g3:2 : 3.648 × 2.432
•� o : 2.592 × 1.944
•� n : 2.048 × 1.536 •� m : 1.600 × 1.200 •� p : 640 × 480
Voir page 92
Objectif zoom optique 3 ×, f/3,7 (grand angle) – 4,2 (téléobjectif)
F= 6,51��������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������
mm–18,09 mm (équivalent au format 35 mm : 35 mm–105 mm�)
Environ 5,7 × (jusqu’à 17,1 × en combinaison avec le zoom optique)
[Grand angle] F3.7 à F8.0 (trois étapes) / [Téléobjectif] F4.2 à F9.0 (trois étapes)
Environ 60 cm–infini (grand angle/téléobjectif)
Mode macro : environ 8 cm–80 cm (grand angle) ; 60 cm–3 m(téléobjectif)
93
Spécifications
Système
Vitesse d’obturation
Continu
Mise au point
Balance des blancs
Retardateur
Flash
Mode flash
Ecran LCD
Films
Options de prise de vue
Options de lecture
Autres options
3 s–1/1.000 s ; obturateur mécanique et électronique combinés
3 PRE.: Jusqu’à 1 image ; maxi 3 images
• Mode : AF simple
• Système de mise au point automatique : Type à contraste TTL
• Sélection de la zone de mise au point : AF CENTRE
Détection automatique des scènes ; six modes préréglés manuels pour lumière du soleil directe,
ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent
blanc froid et éclairage à incandescence
Environ. 2 sec. / 10 sec.
Flash auto la portée effective lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO est d’environ 70 cm–3,1 m
(grand angle), 70 cm–2,7 m (téléobjectif), ou 30 cm–80 cm (mode macro)
Auto, flash forcé, flash coupé, synchro lente (correction des yeux rouges désactivée) ; auto avec
correction des yeux rouges, flash forcé avec correction des yeux rouges, désactivé, synchro lente
avec correction des yeux rouges (correction des yeux rouges activée)
• FinePix Z35 : 2,5 pouces, écran LCD couleur 230.000 pixels ; couverture d’environ 97 %
• FinePix Z37 : 2,7 pouces, écran LCD couleur 230.000 pixels ; couverture d’environ 97 %
L’appareil peut enregistrer des films avec son mono et une taille d’image de 640��������
�������
×� �����
480
�����(!) ou
320 × 240 (9) à 30 images/seconde
Reconnaissance de la scène, Détection des visages avec correction des yeux rouges, meilleur cadrage
et mémoire du nombre d’images
Détection des visages, correction des yeux rouges, micro-vignettes, lecture d’images multiples, tri
par date, recadrage pour blog, recadrage (photos), diaporama, rotation des images et mémo audio
PictBridge, Exif Print, sélection de la langue (Japonais / Anglais / Français / Allemand / Espagnol /
Italien / Chinois simplifié / Coréen / Néerlandais / Portugais / Russe / Thaï / Turc / Chinois traditionnel /
Tchèque / Hongrois / Polonais / Suédois / Slovaque / Danois / Norvégien / Finnois / Arabe), décalage
horaire, mode silence
Bornes d’entrée/sortie
A/V OUT (sortie audio/vidéo) NTSC ou PAL avec son mono
Entrée/sortie numérique USB 2.0 Vitesse élevée avec connexion MTP/PTP
94
Spécifications
Alimentation électrique/autre
Sources d’électricité
Batterie rechargeable NP-45A
Type de pile
Nombre de copies
Guide du nombre d’images
NP-45A
Environ 165 images
disponible pour le
Selon le standard de mesure de l’autonomie des appareils photo numériques de la CIPA (Camera &
fonctionnement de la
Imaging Products Association) (extrait) :
batterie
Si vous utilisez une batterie, utilisez la batterie fournie avec l’appareil photo. Le média de stockage
doit être une carte mémoire SD.
Veuillez remarquer que le nombre de prises de vue pouvant être réalisées avec une batterie
totalement chargée varie en fonction des conditions de température et de prise de vue.
Dimensions de l’appareil 89,0 mm × 57,9 mm × 23,9 mm (L × H × P), sans les parties saillantes
photo
Poids de l’appareil photo • FinePix Z35: Environ 115 g, sans compter la batterie, les accessoires et les cartes mémoires
• FinePix Z37: Environ 115 g, sans compter la batterie, les accessoires et les cartes mémoires
Poids pour la photographie • FinePix Z35: Environ 132 g, avec la batterie et la carte mémoire
• FinePix Z37: Environ 132 g, avec la batterie et la carte mémoire
Conditions de
• Température : 0 °C – +40 °C
• Humidité : 10 %–85 % (sans condensation)
fonctionnement
Adaptateur CA
Entrée nominale
Temps de charge
100–240 V AC, 50/60 Hz
Environ 210 minutes
(mesurée à +20 °C)
0 °C – +40 °C
Température de
fonctionnement
* Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou
de la région de vente.
Annexe
Batterie rechargeable NP-45A
Tension nominale
CC 3,7 V
Température de
0 °C – +40 °C
fonctionnement
Dimensions (L × H × P)
31 mm × 39,4 mm × 5,7 mm
Poids
Environ 15 g
95
Spécifications
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté
principalement aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un
système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine.
Avis au lecteur
• Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour
responsable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel.
• Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des
petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce
phénomène est normal pour ce type d’écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n’affecte pas les
photos enregistrées avec l’appareil photo.
• Les appareils photos numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à des fortes
interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne).
• Selon le type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C’est
normal.
96
Prendre soin de l’appareil photo
Annexe
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
■ Condensation
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil
Les augmentations soudaines de température, comme
photo pendant une période prolongée, retirez la
par exemple lorsque l’on rentre dans un bâtiment
batterie et la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez
chauffé alors qu’il fait froid dehors, peuvent causer
pas l’appareil photo dans des endroits qui sont :
l’apparition de condensation à l’intérieur de l’appareil
• exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée
photo. Si cela se produit, éteignez l’appareil photo
• très humides ou extrêmement poussiéreux
et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la
• exposés aux rayons du soleil ou à de très hautes
condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la
températures, comme par exemple dans un véhicule carte et attendez que la condensation se dissipe.
fermé au soleil
Nettoyage
• extrêmement froids
Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière
• sujets à de fortes vibrations
située sur l’objectif et l’écran puis essuyez doucement
• exposés à des champs magnétiques puissants,
à l’aide d’un chiffon doux et sec. S’il reste des taches,
comme par exemple près d’une antenne de
vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement
diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un
à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage pour
moteur, un transformateur ou un aimant
objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une
• en contact avec des produits chimiques volatiles tels
petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs.
que des pesticides
Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou
• près de produits en caoutchouc ou en vinyle
l’écran. Le corps de l’appareil photo peut être nettoyé
à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool,
■ Eau et sable
de solvant ou d’autre produit chimique volatile.
L’exposition à l’eau et au sable peuvent également
endommager l’appareil photo, son circuit intérieur et
En voyage
ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l’appareil photo Gardez votre appareil photo dans votre bagage à
sur la plage ou au bord de la mer, évitez de l’exposer
main. Les bagages enregistrés risquent de subir des
à l’eau ou au sable. Ne posez pas l’appareil photo sur
chocs violents qui pourraient endommager votre
une surface humide.
appareil photo.
97
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html

Manuels associés