FinePix J20 | Fujifilm FinePix J25 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
FinePix J20 | Fujifilm FinePix J25 Manuel utilisateur | Fixfr
BL00835-300
FR
Avant que vous ne commenciez
Premières étapes
Principes de base des modes
photographie et lecture
Manuel du propriétaire
Instructions plus approfondies concernant
le mode photographie
Nous vous remercions d’avoir
acheté ce produit. Ce manuel décrit
comment utiliser votre appareil
photo numérique FUJIFILM FinePix
J20 ou J25 ainsi que le logiciel
fourni. Assurez-vous d’avoir bien lu
et compris le contenu du manuel
avant d’utiliser l’appareil photo.
Instructions plus approfondies concernant
le mode lecture
Films
Raccordements
Menus
Notes techniques
Pour obtenir des informations à propos des produits
associés, veuillez visiter notre site Internet à l’adresse
http://www.fujifilm.com/products/index.html
Détection des pannes
Annexe
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Trouver des éléments par tâche.
Configuration de l’appareil photo
Question
Mots-clés
Voir page
Comment dois-je faire pour régler l’horloge de l’appareil photo ?
Comment dois-je faire pour régler l’horloge à l’heure locale lorsque je voyage ?
Comment dois-je faire pour éviter que l’écran ne s’éteigne automatiquement ?
Date et heure
Décalage horaire
Extinction automatique
Mode silencieux
Volume de l’appareil et du
déclencheur
Parties de l’appareil photo
Écran LCD
Menus
Messages et affichages
Niveau de la batterie
12
77
76
25
Question
Mots-clés
Voir page
Combien de photos puis-je prendre ?
Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos instantanées ?
Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ?
L’appareil photo peut-il sélectionner automatiquement le mode le plus adapté ?
Existe-t-il une manière simple d’ajuster les réglages pour différentes scènes ?
Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ?
Comment dois-je faire pour éviter que le flash ne se déclenche ?
Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lorsque j’utilise le flash ?
Comment dois-je faire pour « remplir » les ombres sur des sujets rétro-éclairés ?
Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où figure également le photographe ?
Capacité de mémoire
Mode k
Détection des visages
Mode G
Mode de prise de vue
Mode Macro (Gros plan)
91
13
18
29
28
23
Mode flash
24
Mode retardateur
26
Comment dois-je faire pour empêcher que l’appareil photo n’émette des
bips et des clics ?
Comment s’appellent les différentes parties de l’appareil photo ?
Que signifient les icônes situées sur l’écran ?
Comment dois-je faire pour utiliser les menus ?
Que signifie cette icône qui clignote ou ce message d’erreur qui apparaît sur l’écran ?
Quelle est la charge restante de la batterie ?
72
2
3
55
86
13
Prise de photos
ii
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Question
Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ?
Comment dois-je faire pour tourner des films ?
Mots-clés
Voir page
Verrouillage de la mise au point
Enregistrer des films
21
38
Visualisation de photos
Question
Comment dois-je faire pour regarder mes photos ?
Existe-t-il une méthode simple pour supprimer une image ?
Comment puis-je supprimer une ou toutes les images simultanément ?
Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ?
Comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos d’un
coup ?
Comment dois-je faire pour regarder toutes les photos que j’ai prises le
même jour ?
Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ?
Puis-je masquer les icônes situées sur l’écran lorsque je regarde mes
photos ?
Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ?
Mots-clés
Voir page
Lecture image par image
Suppression de photos
Effacer
Zoom de lecture
32
17
36
33
Lecture d’images multiples
34
Trier par date
35
Protéger
66
Choix d’un format d’affichage
32
Regarder les photos sur une
télévision
41
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ?
Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?
Mots-clés
Voir page
Impression de photos
Visualiser des photos sur un
ordinateur
42
48
iii
Table des matières
Questions & réponses concernant l’appareil photo ....... ii
Configuration de l’appareil photo ........................................ ii
Prise de photos ............................................................................ ii
Visualisation de photos ........................................................... iii
Partage de photos ..................................................................... iii
À propos de ce manuel ................................................................ vi
Avant que vous ne commenciez
commenciez
Introduction....................................................................................... 1
Symboles et conventions............................................................ 1
Accessoires fournis ........................................................................ 1
Parties de l’appareil photo ......................................................... 2
L’écran LCD..................................................................................... 3
Premières étapes
étapes
Recharger la batterie ..................................................................... 4
Insertion de la batterie ................................................................. 6
Insertion d’une carte mémoire ................................................. 8
Allumer et éteindre l’appareil photo ................................... 11
Mode de prise de vue ................................................................. 11
Mode lecture ................................................................................. 11
Configuration de base.................................................................12
Principes de base des modes photographie et
lecture
lectur
e
Prendre des photos en mode k (Auto)..............................13
Visualisation de photos ..............................................................17
iv
Instructions plus approfondies concernant le
mode photographi
photographie
e
Détection des visages et correction des yeux rouges
................................................................................................................18
Verrouillage de la mise au point.............................................21
L Mode Macro (Gros plan) .......................................................23
K Utilisation du flash ...................................................................24
J Utilisation du retardateur ...................................................26
a Modes de prise de vue ..........................................................28
Sélection d'un mode de prise de vue ..................................28
Modes de prise de vue ...............................................................29
G RECONN. SCÈNE ..................................................................29
Instructions plus approfondies concernant le
mode lectur
lecture
e
Lecture image par image ...........................................................32
Zoom de lecture ...........................................................................33
Lecture d'images multiples ......................................................34
Trier par date ...................................................................................35
A Suppression de photos .........................................................36
Filmss
Film
A Enregistrer des films .............................................................38
D Visionner des films .................................................................40
Table des matières
Visualiser des photos sur une télévision ............................41
Impression de photos par USB ................................................42
Raccordement de l’appareil photo .......................................42
Impression de photos sélectionnées ...................................42
Impression de la commande d’impression DPOF ...........43
Création d’une commande d’impression DPOF ..............45
Visualiser des photos sur un ordinateur.............................48
Installation de FinePixViewer ..................................................48
Installation de FinePixViewer S : Windows .....................48
Installation de FinePixViewer : Macintosh.......................51
Raccordement de l’appareil photo .......................................53
Le menu Paramètre ......................................................................71
Utilisation du menu Paramètre ..............................................71
Options du menu Paramètre ...................................................72
a IMAGE .....................................................................................73
b NUMERO IMAGE .................................................................74
c ZOOM NUM. .........................................................................75
a MODE ECO.............................................................................75
f VOL. LECTURE ......................................................................75
g LUMINOSITE LCD ................................................................75
m FORMATAGE .........................................................................76
o EXT. AUTO .............................................................................76
p DECALAGE HOR ..................................................................77
Menuss
Menu
Notes techniques
techniques
Le menu Prise de vue ...................................................................55
Utilisation du menu Prise de vue ...........................................55
Options du menu Prise de vue................................................56
g ISO .............................................................................................57
k QUALITE ..................................................................................58
d COMPENSATION D’EXP .....................................................59
e BALANCE DES BLANCS ......................................................60
c CONTINU (Prise de vue en continu) .............................61
Le menu Lecture ............................................................................62
Utilisation du menu Lecture ....................................................62
Options du menu Lecture.........................................................63
b REDUC. YEUX ROUGE.........................................................64
B DIAPORAMA ..........................................................................65
E PROTEGER ..............................................................................66
F COPIER .....................................................................................67
D ROTATION IMAGE ................................................................69
H RECADRER ..............................................................................70
Accessoires optionnels ...............................................................78
Accessoires de la marque Fujifilm .........................................79
Raccordementss
Raccordement
Détection des panne
panness
Détection des pannes..................................................................80
Messages et affichages d’avertissement ............................86
Annexe
Annex
e
Glossaire ............................................................................................90
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire .............91
Spécifications ..................................................................................92
Prendre soin de l’appareil photo ...........................................97
v
À propos de ce manuel
Ce manuel est destiné à être utilisé avec les appareils photo FinePix suivants : le J20 et le J25. Le J20
possède un écran de 2,7 pouces tandis que le J25 est équipé d’un écran de 3,0 pouces. Sauf mention
contraire le fonctionnement des appareils est identique. Le J25 est illustré dans ce manuel. Avant d’utiliser
l’appareil photo, lisez ce Manuel du propriétaire et les autres documents fournis. Pour obtenir plus
d’informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous.
✔ Questions & réponses concernant l’appareil photo ..... p. ii
Vous savez ce que voulez faire mais ne savez
pas comment on appelle cette opération ? Vous
trouverez la réponse dans la section « Questions
& réponses concernant l’appareil photo ».
✔ Table des matières ..............................................
..............................................p.
p. iv
La « Table des matières » vous donne un aperçu
du manuel. Les principales opérations de
l’appareil photo y sont énumérées.
✔ Détection des pannes ........................................ p. 80
Vous rencontrez un problème spécifique avec
l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la
réponse.
✔ Messages et affichages d’avertissement ............. p. 86
Vous trouverez ici ce que signifie une icône qui
clignote ou un message d’erreur qui apparaît
sur l’écran.
✔ Glossaire .......................................................... p. 90
C’est ici que vous trouverez la signification de
certains termes techniques.
✔ Restrictions inhérentes aux réglages de l’appareil photo
Consultez un autre document fourni pour
connaître les restrictions liées aux options
disponibles dans chaque mode de prise de vue.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l‘appareil photo ou sur des cartes mémoire
SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus
d’informations, référez-vous à la page 8.
vi
Introduction
Symboles et conventions
Les menus ainsi que tout autre texte affichés sur l’écran de l’appareil photo sont indiqués en gras. Dans les
illustrations de ce manuel, il se peut que l’affichage de l’écran soit simplifié afin de faciliter l’explication.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
CD du logiciel FinePix
(IMPORTANT : lisez
le Contrat de Licence
d’Utilisateur avant
l’ouverture.)
ou
Batterie
rechargeable NP-45
Chargeur de batterie BC-45A
(avec câble d’alimentation ou
prise intégrée)
Câble USB
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne tel que
représenté.
Dragonne
Avant que vous ne commenciez
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
C Précaution : Ces informations doivent être lues avant l’utilisation pour assurer le bon
fonctionnement de l’appareil photo.
ARemarque : Points dont il faut tenir compte lors de l’utilisation de l’appareil photo.
B Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Manuel du
propriétaire (peut
être distribué sur CD
dans certains pays
ou régions)
1
Introduction
Parties de l’appareil photo
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
1
2
9
8
Touches de sélection
10
11
3
4
7
12
17
16
13
15
14
18
5
Touche MENU/OK
(p. 12)
Touche de sélection
(gauche)
Touche L
(macro) (p. 23)
Touche de
sélection (droite)
Touche K (flash)
(p. 24)
Touche de sélection (inférieure)
Touche J (retardateur) (p. 26)
6
20
1
2
3
4
5
6
7
8
Touche de sélection (supérieure)
Touche o (luminosité
écran) (voir plus bas)
Touche I (supprimer) (p. 17)
Déclencheur........................................15–16
Touche ON/OFF ............................................ 11
Flash..................................................................24
Microphone .................................................38
Haut-parleur ................................................40
Objectif et volet d’objectif
Témoin du retardateur..........................26
Écran................................................................... 3
19
9 Touche DISP(affichage)/BACK ........... 15, 32 16 Connecteur pour câble USB .....42, 53
Connecteur pour câble A/V..............41
Touche ( (mode silencieux) ........25
10 Témoin lumineux .....................................16 17 Fixation du trépied
11 Touche W (grand angle) ...............14, 34 18 Compartiment de la batterie ............. 6
12 Touche T (téléobjectif).................. 14, 33 19 Loquet de batterie .................................... 6
13 Touche D (lecture) ...............................32 20 Fente pour carte mémoire................... 8
14 Œillet de dragonne ................................... 1
15 Couvercle du compartiment
de la batterie. ................................................ 6
B Astuce : Luminosité de l’écran
Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche o, la luminosité de l’écran augmente, ce qui permet de mieux voir
l’écran dans un environnement très lumineux. La luminosité normale est rétablie lorsque vous prenez une photo.
2
Introduction
L’écran LCD
Les indications suivantes peuvent s’afficher lors de la prise de vue et de la lecture :
4 3 2 1
5
6
7
8
9
12
N
9
ISO 100
13
14
15
16
17
10
11
18
12/31/2050
10 : 00 AM
-1 2 3
19
1
2
3
4
Mode macro (gros plan) ........... 23 11 Date et heure ....................................12
Mode flash ..........................................24 12 Qualité ...........................................38, 58
Mode silencieux............................. 25 13 Nombre de photos
disponibles .........................................91
Indicateur de détection
des visages .........................................18 14 Sensibilité ............................................57
5 Mode de prise de vue .................28 15 Avertissement de
mise au point ....................................15
6 Niveau de la batterie....................13
7 Indicateur de retardateur ..........26 16 Avertissement de flou .................24
8 Balance des blancs ....................... 60 17 Indicateur d’écran clair ................. 2
9 Mode continu...................................61 18 Indicateur de mémoire interne *... 8
10 Cadre de mise au point ..............15 19 Compensation de l’exposition....59
* Indique qu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo
et que les photos seront stockées dans la mémoire interne de l’appareil
photo (p. 8).
Avant que vous ne commenciez
■ Prise de vue
■ Lecture
5 4 3 2 1
6
7
100-0001
N
ISO 100
8
1 Image protégée ............................. 66
2 Indicateur d’impression
DPOF ......................................................45
3 Indicateur de correction
des yeux rouges ............................. 64
4 Indicateur de détection
des visages .................................18, 64
5 Indicateur du mode
silencieux............................................ 25
6 Indicateur de mode lecture ....32
7 Photo prise avec un autre
appareil.................................................32
8 Numéro de l’image .......................74
12/31/2050 10 : 00 AM
-1 2 3
250
F3.3
3
Recharger la batterie
La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Chargez la batterie avant utilisation.
la batterie dans le chargeur.
1 Placez
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie
Premières étapes
fourni tel que représenté en vous assurant
que la batterie est dans le bon sens. Il existe
deux types de chargeur de batterie, selon
ou la région d’achat ; l’un est équipé d’une
fiche qui se branche directement sur la prise
électrique (A), tandis que l’autre se raccorde
à la prise électrique par l’intermédiaire d’un
câble d’alimentation (B).
Batterie rechargeable
Chargeur de batterie
(type A)
Flèche
Bornes
Chargeur de batterie
(type B)
4
le chargeur.
2 Branchez
Branchez le chargeur dans une prise de
courant. L’indicateur de charge s’allume.
Type A
Type B
L’indicateur de charge
L’indicateur de charge indique l’état de charge
de la batterie comme suit :
Indicateur de
Statut de la
Action
charge
batterie
Batterie non
Insérez la
insérée.
batterie.
Éteint
Batterie
Retirez la
complètement
batterie.
chargée.
Batterie en
Brille
—
charge.
Débranchez
Batterie
Clignote
le chargeur et
défaillante.
retirez la batterie.
Recharger la batterie
3 Rechargez la batterie
Premières étapes
C Précautions : Prendre soin de la batterie
• Ne collez pas d’autocollants ou autres objets sur la
batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution,
vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de
l’appareil photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La
batterie pourrait surchauffer.
• Utilisez uniquement des batteries NP-45. Si vous ne
respectez pas cette précaution, l’appareil risque de
mal fonctionner.
• Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et
n’essayez pas de couper ou d’enlever l’enveloppe
extérieure.
• La batterie perd progressivement sa charge
lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un
ou deux jours avant utilisation.
• Lisez la documentation fournie pour des précautions
supplémentaires relatives à l’utilisation de la batterie.
C Précautions : Utiliser le chargeur de batterie
• Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez
pas.
• Éliminez la saleté présente sur les bornes de la
batterie à l’aide d’un chiffon propre et sec. Si vous ne
respectez pas cette précaution, la batterie risque de
ne pas pouvoir se charger.
• Les temps de charge augmentent à faible
température.
C Précaution : Durée de vie de la batterie
Lorsque vous remarquez que la durée de tenue en
charge de la batterie diminue, cela indique qu’elle
a atteint la fin de sa durée de vie et qu’elle doit être
remplacée.
5
Insertion de la batterie
Une fois la batterie chargée, insérez-la dans l’appareil photo tel que décrit ci-dessous.
le couvercle du compartiment de
1 Ouvrez
la batterie.
A Remarque
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint
avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de
la batterie.
C Précautions
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de
la batterie lorsque l’appareil photo est allumé.
Si vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez d’endommager les fichiers images ou
les cartes mémoire.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le
couvercle du compartiment de la batterie.
6
la batterie.
2 Insérez
Consultez l’étiquette apposée à l’intérieur
du compartiment de la batterie. Dirigez
les contacts dorés vers le bas et insérez
la batterie dans le compartiment de la
batterie, en appuyant sur le système de
libération de la batterie alors que la batterie
est orientée dans le sens illustré ci-dessous.
Vérifiez que le loquet de la batterie est bien
mis en place.
Etiquette
Loquet de batterie
C Précaution
Insérez la batterie dans le bon sens. NE forcez PAS
et n’essayez PAS d’insérer la batterie à l’envers ou
vers l’arrière. L’appareil photo ne fonctionnera
pas si la batterie est insérée par l’arrière ou à
l’envers.
Insertion de la batterie
le couvercle du compartiment de
3 Fermez
la batterie.
Retrait de la batterie
Après avoir éteint l’appareil photo, ouvrez le
couvercle du compartiment de la batterie, poussez
le loquet de batterie vers le haut et faites glisser la
batterie hors de l’appareil photo comme illustré.
Premières étapes
Loquet de batterie
C Précaution
Éteignez l’appareil photo avant de retirer la batterie.
7
Insertion d’une carte mémoire
Bien que l’appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d’utiliser
des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo, le symbole d apparaît sur l’écran et la
mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout
dysfonctionnement de l’appareil photo risque d’entraîner la corruption de la mémoire interne, il est
conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et
de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu’un CD ou un DVD.
Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire
(voir page 67). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d’effacer
les photos lorsque vous n’en avez plus besoin.
Lorsqu’une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c’est cette carte qui est utilisée pour
l’enregistrement et la lecture.
■ Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans cet appareil
photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l’adresse http://www.fujifilm.
com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres cartes.
L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes MultiMediaCard (MMC) ou xD-Picture Cards.
C Précaution
Les cartes mémoire peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le
formatage de la carte ou l’enregistrement et la suppression des photos.
Avant d’insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de
protection en écriture dans la position déverrouillée.
Languette de protection en écriture
8
Insertion d’une carte mémoire
■ Insertion d’une carte mémoire
le couvercle du compartiment de
1 Ouvrez
la batterie.
Batterie
Contacts en or
Assurez-vous que la carte
est dans le bon sens ; ne
l’insérez pas en biais et
ne forcez pas.
Retrait des cartes mémoire
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie.
Appuyez sur la carte puis dégagez-la doucement.
Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.
Premières étapes
2
Insérez la carte mémoire.
En tenant la carte mémoire dans le sens représenté
ci-dessous, faites-la coulisser jusqu’en butée.
le couvercle du compartiment de
3 Fermez
la batterie.
C Précautions
• La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous
retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte.
• Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes
au toucher après leur retrait de l’appareil photo.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
9
Insertion d’une carte mémoire
C Précautions
• Formatez les cartes mémoire SD avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes
mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d’informations sur le formatage
des cartes mémoire, référez-vous à la page 76.
• Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées ; tenez-les hors de portée des enfants. Si un enfant
avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
• N’utilisez pas d’adaptateurs pour miniSD ou microSD qui exposent l’arrière de la
carte. Le non-respect de cette précaution peut être à l’origine de dommages ou de
dysfonctionnements. Les adaptateurs plus grands ou plus petits que les dimensions standard
d’une carte SD risquent de ne pas pouvoir être éjectés normalement ; si vous ne parvenez
pas à éjecter la carte, amenez l’appareil photo à un représentant de service autorisé. Ne
forcez pas pour retirer la carte.
• N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire
ou pendant l’enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette
précaution, la carte risque d’être endommagée.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque de causer le
dysfonctionnement de l’appareil photo.
• L’enregistrement de films peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire.
• Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation
de l’appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire
interne.
• Le formatage d’une carte mémoire ou de la mémoire interne crée un dossier où les photos sont stockées. Ne
renommez pas et n’effacez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, effacer
ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer des photos des cartes
mémoire et de la mémoire interne ; avant d’éditer ou de renommer des fichiers, veuillez les copier sur un
ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
10
Allumer et éteindre l’appareil photo
Mode lecture
Appuyez sur la touche n pour allumer
l’appareil photo. L’objectif sort et le volet
d’objectif s’ouvre.
Pour allumer l’appareil photo et lancer la lecture,
appuyez sur la touche D pendant environ une
seconde.
Appuyez de nouveau sur n pour éteindre
l’appareil photo.
Appuyez de nouveau sur la touche D pour
éteindre l’appareil photo.
B Astuce : Passage en mode lecture
Appuyez sur la touche D pour lancer la lecture.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
retourner au mode de prise de vue.
Premières étapes
Mode de prise de vue
B Astuce : Passage en mode de prise de vue
Pour quitter le mode de prise de vue, appuyez sur le
déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche D
pour revenir à la lecture.
C Précautions
• Les photos peuvent être affectées par la présence
de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif.
Veuillez faire en sorte que l’objectif reste propre.
• L’interrupteur n ne permet pas une mise hors
tension complète de l’appareil photo.
B Astuce : Extinction automatique
L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défini dans le
menu EXT. AUTO (voir page 76).
11
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est
allumé. Configurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la
réinitialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 71).
Choisissez une langue.
Réglez la date et l’heure.
1
2
START
RT MENU
/ LANG.
DATE/HEURE NON ENTREE
2011
2010
YY.MM.DD
2009
2008
2007
ENTREE
ANNULER
1.1 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure, inférieure,
gauche ou droite pour mettre
une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/OK.
ENTREE
1. 1 12 : 00
AM
ANNULER
2.1 Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour mettre
en surbrillance l’année, le mois,
le jour, l’heure ou les minutes et
appuyez sur la touche de sélection supérieure
ou inférieure pour modifier les valeurs. Pour
modifier l’ordre dans lequel l’année, le mois
et le jour sont affichés, mettez en surbrillance
le format de date et appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/OK.
B Astuce : L’horloge de l’appareil photo
Si la batterie est retirée pendant une période prolongée, l’horloge de l’appareil photo est réinitialisée et la boîte
de dialogue de sélection de la langue est de nouveau affichée lorsque l’appareil photo est allumé. Si la batterie
est laissée dans l’appareil photo pendant 30 minutes environ, la batterie peut être retirée pendant 24 heures
environ sans que l’horloge ou la sélection de la langue se réinitialisent.
12
Prendre des photos en mode k (Auto)
Cette section décrit comment prendre des photos en mode k.
l’appareil photo.
1 Allumez
Appuyez sur la touche n pour
ez le niveau de la batterie.
2 Vérifi
Vérifiez le niveau de la batterie sur l’écran.
allumer l’appareil photo.
q
e
r
Témoin
q (blanc)
w (blanc)
Description
La batterie est en partie déchargée.
La batterie est déchargée de plus
de la moitié.
Batterie faible. Rechargez-la dès
e (rouge)
que possible.
(clignotant
La batterie est épuisée. Éteignez
r
rouge)
l’appareil photo et rechargez la
batterie.
Principes de base des modes photographie et lecture
B Astuce : Détection des visages
La première fois que l’appareil photo est mis
sous tension, la Détection des visages est
automatiquement activée et l’appareil photo est
optimisé pour la photographie des portraits. Pour
plus d’informations sur l’utilisation de la détection
intelligente des visages, référez-vous à la page 18.
w
13
Prendre des photos en mode k (Auto)
la photo.
3 Cadrez
Positionnez le sujet principal dans la zone
de mise au point et utilisez les boutons de
zoom pour cadrer la photo dans l'écran.
Appuyez sur W pour
effectuer un zoom arrière
Appuyez sur T pour
effectuer un zoom avant
Témoin de zoom
Effectuez un zoom
avant à l’aide du zoom
optique ou utilisez le
zoom numérique (p. 75)
pour faire un zoom avant
encore plus important.
Comment tenir l’appareil photo
Tenez bien l’appareil photo
avec les deux mains en
gardant vos coudes contre
votre corps. Si vos mains
tremblent ou ne sont
pas stables, vous risquez
d’obtenir des photos floues.
Pour éviter que vos photos
ne soient floues ou trop
sombres (sous-exposées),
ne mettez pas vos doigts
et tout autre objet devant
l’objectif et le flash.
B Astuce : Verrouillage de la mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 21) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas
dans le cadre de mise au point.
14
Prendre des photos en mode k (Auto)
Quadrillage de cadrage
Les images changent de la manière illustrée cidessous lorsque vous appuyez sur la touche
DISP/BACK.
la mise au point.
4 Faites
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour faire la mise au point sur le sujet
principal dans le cadre de mise au point.
Cadre de mise au
point
Témoins
affichés
Témoins
masqués
Meilleur cadrage
Pour utiliser le meilleur cadrage, positionnez le sujet
principal à l’intersection de deux lignes ou alignez
une des lignes horizontales avec l’horizon. Utilisez
le verrouillage de la mise au point (p. 21) pour faire
la mise au point sur des sujets qui ne seront pas au
centre du cadre dans la photo finale.
F3.3
L’appareil sélectionne
un petit cadre de mise
Pression au point et fait la mise
à miau point sur le sujet
course
Si l’appareil photo peut faire la mise au point,
il émet deux bips et le témoin lumineux
s’allume en vert.
Si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au
point, le cadre de mise au point devient
rouge, un témoin R apparaît à l’écran
et le témoin lumineux clignote en vert.
Changez la composition ou utilisez le
verrouillage de la mise au point (p. 21).
A Remarque
L’objectif peut émettre un son lorsque l’appareil photo
fait la mise au point. C’est normal.
Principes de base des modes photographie et lecture
1 / 250
15
Prendre des photos en mode k (Auto)
la photo.
5 Prenez
Appuyez doucement mais à fond
Le témoin lumineux
sur le déclencheur pour prendre
la photo.
B Astuce : Le déclencheur
Le déclencheur possède deux
Double
positions. En appuyant sur le
bip
déclencheur à mi-course (q)
vous réglez la mise au point
q
et l’exposition ; pour prendre
une photo, appuyez à fond
sur le déclencheur (w).
Témoin lumineux
Clic
w
A Remarque
Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se
déclenche lors de la prise de vue. Pour prendre des
photos sans flash, choisissez un autre mode flash (p.
24).
Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil
photo de la manière suivante :
Témoin lumineux
Statut de l’appareil photo
Allumé vert Mise au point verrouillée.
Avertissement de bougé de l’appareil
Clignotant vert photo, avertissement AF ou avertissement
AE (prêt à photographier)
Photos en cours d’enregistrement.
Clignotant vert
Vous pouvez prendre des photos
et orange
supplémentaires.
Photos en cours d’enregistrement.
Allumé
Vous ne pouvez pas prendre de photos
orange
supplémentaires pour le moment.
Le flash est en cours de chargement ; le
Clignotant
flash ne se déclenchera pas lorsque vous
orange
prendrez une photo.
Clignotant Enregistrement en cours ou erreur
rouge
d'objectif.
B Astuce : Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaître à
l’écran. Voir pages 86–89 pour plus d’informations.
16
Visualisation de photos
Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une
prise de vue test et vérifiez le résultat.
1 Appuyez sur la touche D.
100-0001
N
ISO 100
EFFACE OK?
OK
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
250
F3.3
ANNULER
REGLER
d’autres photos.
2 Visionnez
Appuyez sur la touche de
sélection droite pour regarder
les photos dans l’ordre dans
lequel elles ont été prises et sur la touche de
sélection gauche pour les regarder dans le
sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le
mode de prise de vue.
Pour supprimer la photo, appuyez sur la
touche de sélection gauche pour mettre
en surbrillance OK et appuyez sur MENU/
OK. Pour quitter sans supprimer la photo,
mettez en surbrillance ANNULER et
appuyez sur MENU/OK.
B Astuce : Le menu Lecture
Vous pouvez également supprimer des photos à
partir du menu Lecture (p. 36).
Principes de base des modes photographie et lecture
La photo la plus récente apparaît à l’écran.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo
actuellement affichée
à l’écran, appuyez sur
la touche de sélection
supérieure (A). La boîte
de dialogue suivante
apparaît.
17
Détection des visages et correction des yeux rouges
La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages
humains et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre
pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent en avant-plan. Choisissez cette fonction pour
les portraits de groupe afin d’empêcher que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan. La
fonction de détection des visages propose également une option de correction des yeux rouges destinée à
éliminer l’effet « yeux rouges » causé par le flash.
Activez la détection des visages.
1 1.1
Appuyez sur MENU/OK pour
afficher le menu Prise de vue.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
18
1.4 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
l’option de votre choix.
MENU PRISE DE VUES
Option
MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET
ISO
AUTO
QUALITE
N
CONTINU
NON
1.2 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance c DETECTION
SUJET.
1.3 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher
les options de détection des
visages.
B OUI
S OUI
B OUI
S NON
NON
Description
La détection des visages et la
correction des yeux rouges sont
activées. Utilisez le flash.
La détection des visages est activée ; la
correction des yeux rouges est désactivée.
La détection des visages et la correction
des yeux rouges sont désactivées.
1.5 Appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l’option mise en
surbrillance et retourner au
mode de prise de vue.
L’icône B apparaît à l’écran
lorsque la fonction de détection
des visages est activée.
Détection des visages et correction des yeux rouges
la photo.
2 Cadrez
Si un visage est détecté,
il est indiqué par une
bordure verte. S’il y a
plusieurs visages dans le
cadre, l’appareil photo
Bordure verte
sélectionne le visage le
plus près du centre ; les autres visages sont
indiqués par des bordures blanches.
la mise au point.
3 Faites
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour régler la mise au
point et l’exposition pour le sujet
qui est entouré de la bordure
verte.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
C Précautions
• Si l’appareil photo ne détecte aucun visage
lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur (p. 82), il fait la mise au point sur
le sujet situé au centre de l’écran et l’effet yeux
rouges n’est pas éliminé.
• Dans chaque mode Prise de vues, l’appareil
photo détectera et fera la mise au point sur les
visages mais l’exposition sera optimisée pour
l’ensemble de la scène et non pour le sujet
sélectionné pour le portrait.
19
Détection des visages et correction des yeux rouges
la photo.
4 Prenez
Appuyez à fond sur le
déclencheur pour prendre la
photo.
C Précaution
Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, son visage peut ne plus se trouver
dans la zone délimitée par la bordure verte
lorsque vous prenez la photo.
REDUCTION YEUX ROUGE
Si vous sélectionnez
B OUI S OUI, la
photo sera traitée
pour réduire l’effet
yeux rouges avant son
enregistrement (l’option b REDUC. YEUX
ROUGE du menu Lecture peut également
être utilisée pour réduire l’effet yeux rouges ;
p. 64).
20
Détection des visages
La détection des visages est
recommandée lorsque vous
utilisez le retardateur pour des
photos de groupe ou des autoportraits (p. 26–27).
7
L’appareil photo peut faire un zoom avant sur des
photos prises avec la fonction de détection des
visages pendant les diaporamas (p. 65) et lorsque
des photos sont affichées après la prise de vue (p.
73).
Verrouillage de la mise au point
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
le sujet dans le cadre de mise
1 Positionnez
au point.
la photo.
3 Recomposez
Pour recomposer la photo, maintenez le
déclencheur enfoncé à mi-course.
pour régler la mise au point et l’exposition.
La mise au point et l’exposition demeurent
verrouillées pendant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
250
F3.3
la photo.
4 Prenez
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Pression à
fond
Pression à
mi-course
250
F3.3
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le
souhaitez pour refaire la mise au point avant
de prendre la photo.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
la mise au point.
2 Faites
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
21
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut
qu’il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l’appareil
photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage
de la mise au point (p. 21) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis
recomposez la photo.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
• Sujets en mouvement rapide.
•
•
•
•
Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui réfléchit la lumière.
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure.
Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes.
Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements
sont de la même couleur que l’arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au
point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).
22
L Mode Macro (Gros plan)
Pour sélectionner le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (L).
L’icône L apparaît à l’écran
lorsque l’appareil photo est en
mode macro
Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du
centre de l’écran. Utilisez les touches de zoom pour cadrer les photos.
A Remarque
L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l’appareil photo.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (L). Vous pouvez également
annuler le mode macro en éteignant l’appareil photo ou en sélectionnant un autre mode de prise de
vue.
23
K Utilisation du flash
Utilisez le flash lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à
l’intérieur avec un faible éclairage.
Pour choisir un mode flash, appuyez sur la touche de sélection droite (K).
Le mode flash change à chaque pression de la touche de sélection ; dans
les modes autres que le mode AUTO, le mode actuel est indiqué par une
icône affichée à l’écran. Choisissez l’une des options suivantes (certaines
options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue ; consultez les restrictions dans
l’autre document fourni) :
Mode
AUTO
(pas d’icône)
Description
Le flash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la plupart des
situations.
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro-éclairés ou
K (flash forcé)
pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour.
Le flash ne se déclenche pas, même lorsque le sujet est mal éclairé. 0 apparaîtra à l’écran à
W
des vitesses d’obturation lentes pour avertir que les photos risquent d’être floues. L’utilisation
(flash coupé)
d’un trépied est recommandée.
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan lorsque vous
T
prenez des photos de nuit (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être
(synchro lente) surexposées). Si U est sélectionné pour a MODE PRISE PHOTO, la vitesse d’obturation
peut être lente. Utilisez un trépied.
Si le flash se déclenche, le symbole X est affiché à l’écran lors de la pression à mi-course du déclencheur.
C Précaution
Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que
la prise de vue soit terminée.
24
K Utilisation du flash
( Mode silencieux
Dans les situations dans lesquelles les bruits de
l'appareil photo ou la lumière du flash risquent d'être
malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce
que le symbole ( apparaisse à l'écran.
Le haut-parleur de l'appareil photo, le témoin de
prise de vue, le flash, le témoin lumineux et le
témoin du retardateur sont désactivés. Les réglages
du flash et du volume (p. 75) ne peuvent pas être
ajustés lorsque le mode silencieux est actif. Pour
restaurer le fonctionnement normal, appuyez sur la
touche DISP/BACK jusqu'à ce que l'icône ( ne soit
plus affichée.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Fonction de correction des yeux rouges
Lorsque B OUI S OUI est sélectionné
pour la détection des visages (p. 18), la
fonction de correction des yeux rouges
(S) est disponible dans les modes AUTO
(V), flash forcé (U) et synchro lente
(Z). La fonction de correction des yeux
rouges minimise l’effet « yeux rouges »
causé lorsque la lumière du flash est
réfléchie dans la rétine du sujet comme le
montre l’illustration de droite.
25
J Utilisation du retardateur
L’appareil photo propose un retardateur de dix secondes qui permet aux photographes de figurer sur
leurs propres photos et un retardateur de deux secondes qui peut être utilisé pour éviter le flou causé
par le déplacement de l’appareil photo lors de la pression du déclencheur.
le retardateur.
1 Réglez
Le mode actuel du retardateur est affiché à l’écran. Pour choisir un autre réglage, appuyez sur la
touche de sélection inférieure (J). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection.
Le mode actuel du retardateur
s’affiche sur l’écran.
c : La photo est prise au bout
de 10 secondes.
b : La photo est prise au bout
de 2 secondes.
la mise au point.
2 Faites
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
C Précaution
Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si
vous vous tenez devant l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point
et l’exposition.
en marche le retardateur.
3 Mettez
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur.
L’affichage à l’écran montre le nombre de secondes qu’il reste avant
l’activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la
photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
26
9
J Utilisation du retardateur
Le témoin du retardateur situé à l’avant de
l’appareil photo se met à clignoter juste avant
que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le
retardateur de deux secondes, le témoin du
retardateur clignote pendant le décompte du
retardateur.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Détection des visages
Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 18)
est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits. Pour
utiliser le retardateur avec la détection des visages, réglez le retardateur tel qu’indiqué à l’étape 1 puis appuyez
sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil photo détecte les visages pendant le décompte
du retardateur et il ajuste la mise au point et l’exposition juste avant l’activation du déclencheur. Faites
attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée.
27
a Modes de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet.
Sélection d'un mode de prise de vue
sur MENU/OK pour afficher
1 Appuyez
le menu prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET
AUTO
ISO
QUALITE
N
CONTINU
NON
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
3
mettre en surbrillance a MODE
PRISE PHOTO.
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour afficher les options du
mode de prise de vue.
MANUEL
RECONN. SCÈNE
AUTO
MODE ENFANT
Config. Auto de
l'app. en fonction
de la scène.
REGLER
ANNULER
sur la touche de sélection
4 Appuyez
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance le mode de votre choix.
28
Appuyez sur MENU/OK pour
5 sélectionner
l'option mise en
surbrillance.
A Remarque
Consultez les restrictions dans l’autre document fourni
pour le réglage mode flash.
a Modes de prise de vue
Modes de prise de vue
M MANUEL
Choisissez ce mode pour contrôler totalement
les réglages de la prise de vue, y compris la
compensation de l’exposition (p. 59) et la balance
des blancs (p. 60).
Icône
PORTRAIT
H
PAYSAGE
I
NOCTURNE J
MACRO
K
PORTRAIT
CONTRE- T
JOUR
PORTRAIT
Z
NOCTURNE
Description
Pour des portraits aux teintes douces
avec des tons chair naturels.
Pour des photos en plein jour nettes
et claires de bâtiments et de paysages.
Pour des scènes nocturnes et à
l’aube, avec un réglage de sensibilité
élevée pour minimiser le flou.
Pour des gros plans nets de fleurs, etc.
Pour un sujet en contre-jour, afin
d’éviter que l’arrière-plan ne soit trop
faiblement éclairé.
Pour un sujet dans un lieu peu
éclairé, permet de réduire le flou.
B Astuce
Lorsqu’un sujet ne peut pas être analysé par l’appareil
photo, le mode L AUTO sera défini.
A Remarques
• B La détection des visages est activée
automatiquement.
• L’appareil photo règle en continu la mise au point sur
un visage, au centre de l’écran.
• La mise au point automatique continue sera audible
et la batterie s’épuisera plus rapidement.
• Le mode macro est activé lorsque K est réglé.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
G RECONN. SCÈNE
Il vous suffit de pointer l’appareil photo en
direction du sujet et l’appareil photo analyse
automatiquement et sélectionne le réglage le
plus approprié grâce à la reconnaissance de la
scène.
L’appareil photo analyse
un sujet en fonction de
la reconnaissance de la
scène, puis une icône
apparaît dans le coin
inférieur gauche de l’écran.
(L’illustration indique l’analyse de l’appareil photo
pour un sujet portrait.)
Sujet
29
a Modes de prise de vue
k AUTO
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
instantanées nettes et claires (p. 13). C’est
le mode recommandé dans la plupart des
situations.
p MODE ENFANT
Choisissez ce mode pour réaliser des portraits
de bébés avec des tons chair naturels. Le flash se
désactive automatiquement.
C ANTI-FLOU (STABILISATION DE L’IMAGE)
Choisissez ce mode pour photographier à des
vitesses d’obturation élevées qui réduisent les
flous causés par le tremblement de l’appareil
photo ou le déplacement du sujet.
U PORTRAIT
Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes
douces avec des tons chair naturels.
K PAYSAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
en plein jour nettes et claires de bâtiments
et de paysages. Le flash se désactive
automatiquement.
30
L SPORT
Choisissez ce mode lorsque vous photographiez
des sujets en mouvement. La priorité est donnée
à des vitesses d’obturation plus rapides.
D NOCTURNE
Un réglage haute sensibilité est choisi
automatiquement pour minimiser le flou pour
l’enregistrement de scènes nocturnes et à l’aube.
U NOCT. (TRÉP.)
Une faible vitesse d’obturation est utilisée
pour enregistrer les scènes nocturnes. L’usage
d’un trépied est recommandé pour éviter le
tremblement de l’appareil photo.
B LUM. NATUREL
Permet de capturer la lumière naturelle en
intérieur, sous une lumière faible ou dans les
endroits où le flash ne peut pas être utilisé. Le
flash est désactivé et la sensibilité est augmentée
pour réduire les flous.
G PLAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
nettes et claires qui immortalisent la luminosité
des plages illuminées par le soleil.
a Modes de prise de vue
F NEIGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
nettes et claires qui immortalisent la luminosité
des scènes dominées par la brillance de la neige.
E COUCHER SOL.
Choisissez ce mode pour photographier les
couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil.
A Remarque
Il peut être totalement interdit de prendre des photos
dans certains lieux. Demandez la permission avant de
prendre des photos.
P TEXTE
Permet de prendre des photos claires de texte
ou de dessins se trouvant sur des documents
imprimés. L’appareil photo fait la mise au point
dans la gamme macro.
O FLEUR
Choisissez ce mode pour réaliser d’éclatantes
photos de fleurs en gros plan. L’appareil photo
fait la mise au point dans la gamme macro et le
flash est automatiquement désactivé.
I SOIRÉE
Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en
intérieur dans des conditions de faible luminosité.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
W FEUX ARTIF.
Les vitesses d’obturation lentes sont utilisées
pour capturer les couleurs éclatantes d’un feu
d’artifice. Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour sélectionner une
vitesse d’obturation. L’usage d’un trépied est
recommandé pour éviter les flous. Le flash se
désactive automatiquement.
H MUSÉE
Choisissez ce mode dans les endroits où la
photographie au flash est interdite ou bien où le
bruit du déclencheur risque d’être malvenu. Le
flash, le haut-parleur et le témoin de retardateur
se désactivent automatiquement.
31
Lecture image par image
Pour visionner la photo la plus récente sur l’écran,
appuyez sur la touche D.
100-0001
100
0001
N
ISO 100
Choix d’un format d’affichage
Appuyez sur la touche DISP/BACK pour faire défiler
les formats d’affichage de lecture tel que représenté
ci-dessous.
12 / 31 / 2050 10:00 AM
250 F4.2
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
32
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour regarder les photos dans
l’ordre dans lequel elles ont été prises
et sur la touche de sélection gauche pour les
regarder dans le sens inverse. Maintenez la
touche de sélection enfoncée pour faire défiler
rapidement les photos jusqu'à celle de votre
choix.
100-0001
0001
N
ISO 100
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
250
F4.2
Témoins
affichés
Témoins
masqués
2050
12/31
1/13
Trier par date
A Remarque
Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône e (« Photo prise avec un autre
appareil ») pendant la lecture.
Lecture image par image
Zoom de lecture
Appuyez sur T pour réaliser
un zoom avant sur les photos
affichées lors de la lecture image
par image ; appuyez sur W pour
effectuer un zoom arrière.
Appuyez sur W pour
effectuer un zoom arrière
A Remarque
Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la
photo. Le zoom de lecture n’est pas disponible pour
les photos prises une taille d’image de p.
Appuyez sur T pour
effectuer un zoom avant
Lorsque la photo est agrandie, la
touche de sélection peut être utilisée
pour voir des zones de la photo qui ne
sont pas visibles à l'écran.
La fenêtre de navigation
montre une partie de
l'image actuellement
affichée à l'écran
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Témoin de zoom
33
Lecture d'images multiples
Pour modifier le nombre de
photos affichées, appuyez sur
W lorsqu'une photo est affichée
entièrement sur l'écran.
100-0001
N
ISO 100
12 / 31 / 2050
Appuyez sur la
touche W pour
augmenter le
nombre de photos
affichées jusqu'à
deux, neuf ou cent
photos.
10 : 00 AM
Appuyez sur T pour
réduire le nombre
de photos affichées.
Utilisez la touche de sélection pour mettre en
surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK
pour visualiser l'image mise en surbrillance toute
entière. Dans les affichages neuf et cent images,
appuyez sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour voir plus de photos.
34
Trier par date
de la lecture image par image,
1 Lors
appuyez sur DISP/BACK jusqu’à
ce que l’écran de tri par date
apparaisse.
La photo affichée dans la 2050
lecture image par image
reste sélectionnée.
12/31
1/13
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
sélectionner une date.
sur la touche de sélection
3 Appuyez
gauche ou droite pour sélectionner
une photo.
B Astuces : Défilement rapide
• Maintenez la touche de sélection supérieure ou
inférieure enfoncée pour faire défiler rapidement les
dates.
• Maintenez la touche de sélection gauche ou droite
enfoncée pour faire défiler rapidement les photos
prises à la même date.
35
A Suppression de photos
L’option EFFACE dans le menu Lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce
qui permet d’augmenter l’espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour
plus d’informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référezvous à la page 17). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez
les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d’aller plus loin.
sur MENU/OK pour afficher
1 Appuyez
le menu Lecture.
MENU LECTURE
EFFACE
sur la touche de sélection
4 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance IMAGE ou
TOUTES.
REDUC. YEUX ROUGE
Appuyez sur MENU/OK pour
5 affi
cher les options pour l’élément
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
PROTEGER
sélectionné (voir p. 37).
2
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance EFFACE.
sur la touche de sélection
3 Appuyez
droite pour afficher les options de
suppression.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
PROTEGER
36
BACK
IMAGE
TOUTES
B Astuces : Suppression de photos
• Lorsqu’une carte mémoire est présente dans
l’appareil photo, les photos sont effacées de la carte
mémoire ; sinon, les photos sont supprimées de la
mémoire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être effacées.
Désactivez la protection des photos que vous voulez
supprimer (p. 66).
• Si un message apparaît indiquant que les photos
sélectionnées font partie d’une commande
d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour
supprimer les photos.
A Suppression de photos
■ IMAGE : Suppression de photos sélectionnées
EFFACE OK?
Lorsque vous sélectionnez
IMAGE, la boîte de dialogue
représentée à droite apparaît.
ENTREE
ANNULER
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que
vous avez supprimé toutes les photos que vous
vouliez effacer.
Appuyez sur MENU/OK pour
supprimer toutes les photos
non protégées.
La boîte de dialogue
représentée à droite est
affichée lors de la suppression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
annuler avant que toutes les
photos ne soient supprimées
(les photos supprimées avant
que vous ayez appuyé sur
cette touche ne peuvent pas
être récupérées).
ANNULER
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour faire défiler les
photos et appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la photo actuelle (la photo
est immédiatement supprimée ; faites
attention de ne pas supprimer la
mauvaise photo).
■ TOUTES : Suppression de toutes les photos
EFFACER TOUTES OK?
Lorsque vous sélectionnez
PEUT PRENDRE DU TEMPS
TOUTES, le message de
confirmation représenté à
droite apparaît.
ENTREE
ANNULER
37
A Enregistrer des films
Tournez des films courts à 30 images par seconde. Le son est enregistré par le biais du micro intégré ;
ne couvrez pas le micro pendant l’enregistrement.
sur MENU/OK pour afficher le menu
1 Appuyez
de prise de vue et sélectionnez A VIDEO
pour a MODE PRISE PHOTO (p. 28).
12s
ATTENTE
Le temps disponible
est affiché à l’écran
la scène à l'aide des
2 Cadrez
touches de zoom.
12s
ATTENTE
Témoin de zoom
Le zoom ne peut plus être ajusté une fois que
l’enregistrement commence.
Films
38
Choix de la taille du cadre
MENU PRISE DE VUES
Pour choisir la taille du cadre,
MODE PRISE PHOTO
99m59s
appuyez sur MENU/OK et
999m59s
QUALITE
sélectionnez k QUALITE.
PARAMETRE
Choisissez t (640 × 480
pixels) pour une meilleure
qualité, s (320 × 240 pixels) pour des films
plus longs. Appuyez sur MENU/OK pour revenir au
mode d’enregistrement de film.
A Enregistrer des films
à fond sur le déclencheur
3 Appuyez
pour lancer l’enregistrement.
ENR.
12s
sur le déclencheur
4 Appuyez
pour terminer l’enregistrement.
L’enregistrement se termine
automatiquement lorsque le film
atteint la longueur maximale ou
lorsque la mémoire est pleine.
ENR. et le temps
restant sont affichés
à l’écran
Films
A Remarque
La mise au point est réglée lorsque l’enregistrement
commence ; l’exposition et la balance des blancs sont
ajustées automatiquement pendant l’enregistrement.
La couleur et la luminosité de l’image peuvent varier
de celles qui sont affichées avant que l’enregistrement
commence.
B Astuce
Il n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur
enfoncé pendant l’enregistrement.
39
D Visionner des films
Pendant la lecture (p. 32), les
films sont affichés à l’écran
tel que représenté à droite.
Les opérations suivantes
peuvent être exécutées lors
de l’affichage d’un film :
100-006
15s
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
AFFICHER
Opération
Description
Démarrer/
Appuyez sur la touche de sélection inférieure
faire une
pour démarrer la lecture. Appuyez de
pause dans
nouveau pour faire une pause.
la lecture
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
Terminer pour mettre fin à la lecture. Si la lecture
la lecture/ est en pause, la pression de la touche de
effacer sélection supérieure supprimera le film
en cours.
Appuyez sur la touche de sélection droite
pour avancer, gauche pour reculer. Si la
Avance/
lecture est en pause, le film avancera ou
retour
reculera d’une image à chaque pression
de la touche de sélection.
Appuyez sur MENU/OK pour faire une
pause dans la lecture et afficher les
commandes de volume. Appuyez
Ajuster
sur la touche de sélection supérieure
le volume
ou inférieure pour ajuster le volume ;
appuyez sur MENU/OK pour reprendre la
lecture.
40
La progression est affichée à l’écran pendant la
lecture.
Barre de progression
STOP
PAUSE
C Précautions
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
• Des bandes verticales ou horizontales peuvent
apparaître sur les films contenant des sujets
très lumineux. Ce phénomène est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Visualiser des photos sur une télévision
Connectez l’appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des
photos à un groupe. Connectez un câble A/V (vendu séparément), comme indiqué ci-dessous.
Connectez la prise
jaune au connecteur
d’entrée vidéo
Insérez dans le connecteur
de câble A/V
Connectez la prise
blanche au connecteur
d’entrée audio
A Remarque
La qualité d’image chute lors de la lecture de films.
C Précaution
Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que les connecteurs soient bien insérés.
Raccordements
Appuyez sur D pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appareil
photo s’éteint et les photos et les films sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les
commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun effet sur les sons reproduits par la télévision ;
utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
41
Impression de photos par USB
Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté
directement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être
copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se
peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Raccordement de l’appareil photo
Impression de photos sélectionnées
le câble USB fourni tel que
1 Connectez
représenté et allumez l’imprimante.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher une
photo que vous souhaitez imprimer.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu’à 99).
sur la touche D pendant environ
2 Appuyez
une seconde pour allumer l’appareil photo.
w USB apparaît à l’écran suivi de l’affichage
PictBridge représenté ci-dessous à droite.
USB
les étapes 1–2 pour
3 Répétez
sélectionner d’autres photos. Appuyez
sur MENU/OK pour afficher une boîte de
dialogue de confirmation une fois que
les réglages sont terminés.
PICTBRIDGE
TOTAL: 00000
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL: 9 TIRAGES
00 TIRAGES
IMAGE
OK
ENTREE
ENTREE
ANNULER
sur MENU/OK pour lancer
4 Appuyez
l’impression.
42
Impression de photos par USB
B Astuce : Impression de la date d’enregistrement
Pour imprimer la date d’enregistrement sur des
photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour
afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section
« Impression de la commande d’impression DPOF » ciaprès). Appuyez sur la touche de sélection supérieure
ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES.
DATEy et appuyez sur MENU/OK pour revenir à
l’écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la
date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS
DATE). La date ne sera pas imprimée si l’horloge de
l’appareil photo n’était pas réglée lorsque la photo a
été prise.
A Remarque
Si aucune photo n’est sélectionnée lorsque vous
appuyez sur la touche MENU/OK, l’appareil imprime une
copie de la photo en cours.
Impression de la commande d’impression DPOF
Pour imprimer la commande d’impression créée
à l’aide de la fonction C IMPRESSION (DPOF)
dans le menu Lecture (p. 62) :
l‘écran PictBridge, appuyez
1 Dans
sur DISP/BACK pour ouvrir le menu
PictBridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance x IMPRES. DPOF.
confirmation.
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL: 9 TIRAGES
ENTREE
Raccordements
sur MENU/OK pour
3 Appuyez
afficher une boîte de dialogue de
ANNULER
43
Impression de photos par USB
sur MENU/OK pour lancer
4 Appuyez
l’impression.
Pendant l’impression
Le message représenté à droite
IMPRESSION
apparaît pendant l’impression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
annuler avant que toutes les
ANNULER
photos ne soient imprimées (en
fonction de l’imprimante, il se peut que l’impression
se termine avant que la photo en cours ne soit
imprimée).
Si l’impression est interrompue, appuyez sur D
pour éteindre l’appareil photo et le rallumer.
Déconnexion de l’appareil photo
Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n’est
pas affiché à l’écran et appuyez sur D pour éteindre
l’appareil photo. Débranchez le câble USB.
44
A Remarques
• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne
ou d’une carte mémoire qui a été formatée dans
l’appareil photo.
• Si l’imprimante ne supporte pas l’impression
de la date, l’option IMPRES. DATE y n’est pas
disponible dans le menu PictBridge et la date n’est
pas imprimée sur les photos dans la commande
d’impression DPOF.
• Les réglages par défaut de format de page et de
qualité d’impression de l’imprimante sont utilisés lors
de l’impression par une connexion USB directe.
Impression de photos par USB
Création d’une commande d’impression DPOF
L’option C IMPRESSION (DPOF) dans le
menu Lecture peut être utilisée pour créer une
« commande d’impression » numérique pour les
imprimantes compatibles PictBridge (p. 42) ou
des dispositifs qui supportent la fonction DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format ou Format
de Commande d’Impression Numérique)
est un standard qui permet d’imprimer
des photos à partir de « commandes d’impression »
stockées dans la mémoire interne ou sur une carte
mémoire. Les informations comprises dans la
commande incluent les photos à imprimer ainsi que
le nombre de copies de chaque photo.
■ AVEC DATE y / SANS DATE
Pour modifier la commande d’impression DPOF,
sélectionnez C IMPRESSION (DPOF) dans
le menu Lecture et appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance AVEC DATE y ou SANS DATE.
MENU LECTURE
EFFACE
AVEC DATE
SANS DATE
REDUC. YEUX ROUGE
ANNULER TOUT
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
PROTEGER
AVEC DATE y : Imprime la date
d’enregistrement sur les photos.
SANS DATE : Imprime les photos sans
date.
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes cidessous.
Raccordements
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher une
photo que vous souhaitez inclure
ou retirer de la commande d’impression.
45
Impression de photos par USB
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
choisir le nombre de copies (jusqu’à
99). Pour retirer une photo de la
commande, appuyez sur la touche
de sélection inférieure jusqu’à ce
que le nombre de copies atteigne 0.
IMPRESSION (DPOF)
DPOF: 00001
Nombre total d’impressions
Nombre de copies
01 TIRAGES
IMAGE
REGLER
les étapes 1–2 pour terminer la
3 Répétez
commande d’impression. Appuyez sur MENU/
OK pour enregistrer la commande
d’impression lorsque vous avez
terminé les réglages ou sur DISP/
BACK pour quitter sans changer la commande
d’impression.
46
nombre total d’impressions est
4 Le
affiché à l’écran. Appuyez sur MENU/
OK pour quitter.
Les photos comprises dans la
commande d’impression en
cours sont indiquées par une
icône x pendant la lecture.
100-0001
N
ISO 100
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
Impression de photos par USB
■ ANNULER TOUT
Pour annuler la commande d’impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT
dans le menu C IMPRESSION (DPOF). Le message de confirmation représenté
à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la
commande.
RAZ DPOF OK?
ENTREE
ANNULER
A Remarques
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modifier une commande d’impression pour les photos situées dans la
mémoire interne
• Les commandes d’impression peuvent contenir un maximum de 999 photos.
TOUTES OK?
• Si une carte mémoire contenant une commande d’impression créée par un autre appareil PEUTEFFACER
PRENDRE DU TEMPS
photo est insérée, le message représenté à droite est affiché. Appuyez sur MENU/OK pour
annuler la commande d’impression ; une nouvelle commande d’impression doit être
créée tel que décrit ci-dessus.
ENTREE
ANNULER
Raccordements
47
Visualiser des photos sur un ordinateur
Le logiciel FinePixViewer fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles peuvent
être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer FinePixViewer
tel que décrit ci-dessous. La dernière version de FinePixViewer est disponible sur le site http://www.
fujifilm.com/. NE raccordez PAS l’appareil photo à l’ordinateur avant que l’installation soit terminée.
Installation de FinePixViewer
FinePixViewer est disponible en une version Windows (FinePixViewer S) et en une version
Macintosh (FinePixViewer). Les instructions d’installation pour Windows se trouvent aux pages
48–50 et celles pour Macintosh se trouvent aux pages 51–52.
Installation de FinePixViewer S : Windows
Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise :
1
Versions préinstallées de Windows Vista, Windows XP Édition Familiale (Pack Service 2), Windows XP
Professionnel (Pack Service 2), ou Windows 2000 Professionnel (Pack Service 4)
• Windows Vista : 800 MHz Pentium 4 ou plus (3 GHz Pentium 4 ou plus recommandé)
Processeur • Windows XP : 800 MHz Pentium 4 ou plus (2 GHz Pentium 4 ou plus recommandé)
• Windows 2000 : 200 MHz Pentium ou plus
• Windows Vista : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé)
Mémoire
• Windows XP : 512 Mo ou plus
vive
• Windows 2000 : 128 Mo ou plus
Espace Un minimum de 450 Mo est requis pour l’installation et 600 Mo doivent être disponibles lors du
libre sur le fonctionnement de FinePixViewer (15 Go ou plus recommandé sous Windows Vista, 2 Go ou plus
disque recommandé sous Windows XP)
800 × 600 pixels ou plus avec couleurs 16 bits ou plus (1024 × 768 pixels ou plus avec couleurs 32 bits
Vidéo
recommandé)
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
Autres • Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ;
Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel
SE
48
Visualiser des photos sur un ordinateur
C Précaution
Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Le fonctionnement n’est pas garanti sur les
ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou sur les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de
versions antérieures de Windows.
2 Démarrez l’ordinateur. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant de continuer.
3 Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD d’installation dans un lecteur de CD-ROM.
Windows Vista
Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.exe. Une boîte de dialogue
« Contrôle de compte utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Autoriser.
Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installation de
FinePixViewer et suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer S. Remarquez que le
CD Windows peut vous être nécessaire pendant l’installation.
Raccordements
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de
travail dans le menu Démarrer (Windows Vista/XP) ou double-cliquez sur l’icône Poste de travail sur
le bureau (Windows 2000), puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD
FINEPIX et double-cliquez sur SETUP ou SETUP.exe.
49
Visualiser des photos sur un ordinateur
vous êtes invité à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l’écran
4 Sipour
terminer l’installation.
vous y êtes invité, retirez le CD d’installation du lecteur de CD-ROM et cliquez sur
5 Lorsque
Redémarrer pour redémarrer l’ordinateur. Rangez le CD d’installation dans un endroit sec à l’abri
des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est
imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque
vous contactez le service client.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la
page 53.
50
Visualiser des photos sur un ordinateur
Installation de FinePixViewer : Macintosh
que l’ordinateur possède la configuration requise :
1 Assurez-vous
Processeur PowerPC ou Intel
Version préinstallée de Mac OS X version 10.3.9–10.5 (visitez la page http://www.fujifilm.com pour plus
d’informations)
Mémoire vive 256 Mo ou plus
Espace libre sur Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du
le disque
fonctionnement de FinePixViewer
Vidéo
800 × 600 pixels ou plus avec milliers de couleurs ou plus
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
Autres
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ;
Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel
SE
avoir mis en marche l’ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours, insérez le CD
2 Après
d’installation dans un lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône FinePix CD sur le bureau et
double-cliquez sur Installer for Mac OS X.
et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur
Sortir pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée.
Raccordements
boîte de dialogue d’installation apparaît ; cliquez sur Installation de FinePixViewer pour
3 Une
lancer l’installation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité
51
Visualiser des photos sur un ordinateur
le CD d’installation du lecteur de CD. Veuillez remarquer que vous ne pourrez pas retirer
4 Retirez
le CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez
le CD d’installation dans un endroit sec à l’abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin
de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour
référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
Sélectionnez Applications dans le menu Aller du Finder pour ouvrir le
5 dossier
des applications. Double-cliquez sur l’icône Transfert d’images et
sélectionnez Préférences… dans le menu de l’application Transfert d’images.
La boîte de dialogue des préférences de Transfert d’images apparaît.
Choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté
ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/
FinePixViewer » et cliquez sur Ouvrir.
Sélectionnez Quitter Transfert d’images dans le menu de l’application Transfert d’images.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la
page 53.
52
Visualiser des photos sur un ordinateur
Raccordement de l’appareil photo
les photos que vous désirez copier sont
1 Sistockées
sur une carte mémoire, insérez la
carte dans l’appareil photo (p. 8). Si aucune
carte n’est insérée, les photos seront copiées
depuis la mémoire interne.
C Précaution
Une perte de puissance pendant le transfert peut
entraîner une perte de données ou endommager
la mémoire interne ou la carte mémoire. Vérifiez le
niveau de la batterie.
l’appareil photo et connectez le
2 Éteignez
câble USB fourni tel que représenté, en
FinePixViewer démarre automatiquement et
l’ « Assistant d’enregistrement de photos » est
affiché. Suivez les instructions à l’écran pour
copier les photos sur l’ordinateur. Pour quitter
sans copier de photos, cliquez sur ANNULER.
C Précaution
Si FinePixViewer ne démarre pas
automatiquement, il se peut que le logiciel n’ait
pas été installé correctement. Déconnectez
l’appareil photo et réinstallez le logiciel.
Pour plus d’informations sur l’utilisation
de FinePixViewer, sélectionnez Comment
utiliser FinePixViewer dans le menu Aide de
FinePixViewer.
Raccordements
vous assurant que les connecteurs sont
complètement insérés. Raccordez l’appareil
photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez
pas de concentrateur USB ou de clavier.
sur la touche D pendant environ
3 Appuyez
une seconde pour allumer l’appareil photo.
A Remarque
L’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’il est connecté à un ordinateur.
53
Visualiser des photos sur un ordinateur
C Précautions
• Utilisez uniquement des cartes mémoire qui ont été
formatées dans l’appareil photo et qui contiennent
des photos prises avec l’appareil photo. Si une carte
mémoire contenant un grand nombre de photos
est insérée, il se peut qu’il y ait un certain délai
avant que FinePixViewer démarre et il se peut que
FinePixViewer ne soit pas en mesure d’importer ou
sauvegarder les photos. Utilisez un lecteur de carte
mémoire pour transférer les photos.
• Assurez-vous que le témoin lumineux est éteint
avant d’éteindre l’appareil photo, de débrancher le
câble USB ou de retirer la carte mémoire. Si vous
ne respectez pas cette précaution, vous risquez de
perdre des données ou d’endommager la mémoire
interne ou la carte mémoire.
• Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de
retirer les cartes mémoire.
• Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder
aux photos sauvegardées sur un serveur réseau en
utilisant FinePixViewer de la même manière que sur
un ordinateur autonome.
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent
une connexion à Internet, tous les frais facturés par
la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès
à Internet incombent à l’utilisateur.
54
Déconnexion de l’appareil photo
Après avoir vérifié que le témoin lumineux est
éteint, suivez les instructions à l’écran pour éteindre
l’appareil photo et débranchez le câble USB.
Désinstallation de FinePixViewer
Ne désinstallez FinePixViewer qu’avant de
réinstaller le logiciel ou lorsque vous n’en avez
plus besoin. Après avoir quitté FinePixViewer et
déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier
« FinePixViewer » du dossier « Applications » dans
la Corbeille et sélectionnez Vider la corbeille
dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le
panneau de configuration et utilisez « Programmes
et fonctionnalités » (Windows Vista) ou « Ajout/
Suppression de programmes » (autres versions de
Windows) pour désinstaller FinePixViewer. Sous
Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue
de confirmation peuvent apparaître ; lisez-en
attentivement le contenu avant de cliquer sur OK.
Le menu Prise de vue
Le menu Prise de vue sert à ajuster les réglages d’une large gamme de conditions de prise de vue.
Utilisation du menu Prise de vue
sur MENU/OK pour afficher
1 Appuyez
le menu Prise de vue.
sur la touche de sélection
3 Appuyez
droite pour afficher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET
ISO
AUTO
QUALITE
N
CONTINU
NON
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET
ISO
A Remarque
Les options affichées dans le menu Prise de vue
varient en fonction du mode de prise de vue.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’élément de
votre choix.
AUTO
3 PRE.
NON
AUTO
N
AUTO
QUALITE
N
OFF
CONTINU
OFF
sur la touche de sélection
4 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’option de
votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour
5 sélectionner
l’option mise en
Menus
surbrillance.
55
Le menu Prise de vue
Options du menu Prise de vue
Élément du menu
a
MODE PRISE
PHOTO
Description
Permet de choisir un mode de prise de vue en
fonction du type de sujet (p. 28).
Options
Par défaut
M/G/k/p/C/U/K/L/
k
D/U/B/G/F/W/E/O/
I/H/P/A
Permet d’activer ou désactiver la fonction de
B OUI S OUI/
B OUI
c DETECTION SUJET détection des visages et de correction des
B OUI S NON/NON
S OUI
yeux rouges (p. 18).
Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 57).
AUTO/ 1600 /800 / 400 /
Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le
AUTO
g ISO
200 / 100
sujet est peu éclairé.
Permet de choisir la taille et la qualité de
rF/rN/g3:2/o/n/
rN
k QUALITE
l’image (p. 58).
m/p
Permet d’ajuster l’exposition pour les scènes
COMPENSATION
De –2 EV à +2 EV par incréments
±0
claires, sombres ou fortement contrastées
d
D’EXP
de 1/3 EV
(p. 59).
BALANCE DES
Permet d’ajuster la couleur pour différentes
AUTO
e
AUTO/p/q/s/t/u/r
BLANCS
sources lumineuses (p. 60).
Permet de prendre une série de photos (p. 61).
NON
c CONTINU
m/NON
Permet de réaliser la configuration de base de
l’appareil photo comme par exemple choisir la
—
j PARAMETRE
A/K/L/M
langue et régler l’heure et la date (p. 71).
56
Le menu Prise de vue
g ISO
Contrôlez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière avec M. Vous pouvez utiliser des valeurs plus
élevées pour réduire le flou lorsque l’éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des
marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si vous sélectionnez
AUTO, l’appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de
vue.
Des réglages autres que AUTO sont représentés par une icône sur l’écran si vous
N
17
M
ISO 100
utilisez M.
Menus
57
Le menu Prise de vue
k QUALITE
Permet de choisir la taille et la qualité avec
lesquelles les photos sont enregistrées. Les
grandes photos peuvent être imprimées en
grandes dimensions sans réduction de la
qualité ; les petites photos nécessitent moins de
mémoire, ce qui permet d’enregistrer plus de
photos.
Option Impressions dans des dimensions allant jusqu’à
rF 31 × 23 cm (r) ou 31 × 21 cm (g3:2).
rN Choisissez rF pour des impressions
de haute qualité, g3:2 pour un rapport
g3:2
d’aspect de 3 : 2.
o 22 × 16 cm
n 17 × 13 cm
m 14 × 10 cm
5 × 4 cm. Dimensions adaptées pour les
p
courriels et Internet.
Le nombre de photos pouvant être prises avec
les réglages en cours (p. 91) est affiché à droite de
l’icône de qualité d’image à l’écran.
58
Rapport d’aspect
Les photos prises avec un réglage de la qualité
d’image de g3:2 ont un rapport d’aspect de 3 : 2,
identique à celui d’une photo d’un film de 35 mm.
Les photos prises avec d’autres réglages ont un
rapport d’aspect de 4 : 3.
3:2
4:3
3:2
A Remarque
La qualité d’image n’est pas réinitialisée lorsque
l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de
prise de vue est sélectionné.
Le menu Prise de vue
d COMPENSATION D’EXP
Utilisez la compensation de l’exposition lorsque
vous photographiez des sujets très clairs, très
sombres ou fortement contrastés.
Choisissez des valeurs
positives (+) pour
augmenter l’exposition
Choix d’une valeur de compensation de l’exposition
• Sujets rétro-éclairés : choisissez
des valeurs entre +2/3 EV et
+12/3 EV (pour une explication
du terme « EV », référez-vous
au Glossaire à la page 90)
• Sujets à forte réflectivité ou
scènes très claires (ex : champs
de neige) : +1 EV
Choisissez des valeurs
négatives (–) pour réduire
l’exposition
• Scènes principalement composées de ciel : +1 EV
• Sujets éclairés par des spots (en particulier s’ils sont
photographiés sur un fond sombre) : –2/3 EV
• Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de
couleur sombre) : –2/3 EV
Menus
A Remarque
Aux réglages autres que ±0, une icône 5 apparaît à l’écran. La compensation d’exposition n’est pas réinitialisée
lorsque l’appareil photo est éteint ; pour restaurer le contrôle normal de l’exposition, choisissez une valeur de
±0.
59
Le menu Prise de vue
e BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un
réglage qui correspond à la source lumineuse (pour
obtenir une explication du terme « balance des
blancs », référez-vous au Glossaire à la page 90).
Option
Description
AUTO La balance des blancs est ajustée automatiquement.
p Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil.
q Pour les sujets dans l’ombre.
s
t
u
r
Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes
de type « lumière du jour ».
Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes
de type « blanc chaud ».
Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes
de type « blanc froid ».
Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence.
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats
espérés (par exemple, lors de prises de vue en
gros plan), choisissez l’option qui correspond à la
source lumineuse.
A Remarque
Les résultats varient en fonction des conditions de
prise de vue. Visionnez les photos après la prise de
vue afin de vérifier les couleurs à l’écran.
60
Le menu Prise de vue
c CONTINU (Prise de vue en continu)
Sélectionnez m 3 PRE. pour capturer un mouvement dans une série de photos. L’appareil prend
jusqu’à trois photos pendant que vous appuyez sur le déclencheur.
A Remarques
• La vitesse de défilement des images varie en fonction de la vitesse d’obturation.
• La mise et point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série.
• Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. Un
délai supplémentaire peut être nécessaire pour l’enregistrement des photos une fois la
prise de vue terminée. Les photos sont affichées à l’écran pendant que l’enregistrement
est en cours.
MEMORISATION
Menus
61
Le menu Lecture
Le menu Lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Utilisation du menu Lecture
1
Appuyez sur D pour entrer en
mode Lecture (p. 32).
sur la touche de sélection
4 Appuyez
droite pour afficher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
sur MENU/OK pour afficher
2 Appuyez
le menu Lecture.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
MENU LECTURE
BACK
IMAGE
TOUTES
IMPRESSION (DPOF)
EFFACE
PROTEGER
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
PROTEGER
3
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’élément de
votre choix.
sur la touche de sélection
5 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’option de
votre choix.
sur MENU/OK pour
6 Appuyez
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
62
Le menu Lecture
Options du menu Lecture
Les options suivantes sont disponibles :
Option
Description
Permet d’effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées (p. 36).
A EFFACE
b REDUC. YEUX ROUGE Permet de créer des copies où l’effet yeux rouges est corrigé (p. 64).
Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 65).
B DIAPORAMA
Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils compatibles
C IMPRESSION (DPOF)
DPOF et PictBridge (p. 45).
Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 66).
E PROTEGER
Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. 67).
F COPIER
Permet de tourner les photos (p. 69).
D ROTATION IMAGE
Permet de créer des copies de photos recadrées (p. 70).
H RECADRER
Permet de réaliser la configuration de base de l’appareil photo (p. 71).
j PARAMETRE
Menus
63
Le menu Lecture
b REDUC. YEUX ROUGE
Cette option est utilisée avec les photos prises en utilisant la fonction de détection des visages afin
de créer des copies qui ont été traitées pour éliminer l’effet yeux rouges.
chez la photo sur l’écran (les photos prises
sur MENU/OK. Le message
1 Affi
2 Appuyez
avec la fonction de détection des visages sont
représenté ci-dessous à gauche
indiquées par une icône B) et sélectionnez
b REDUC. YEUX ROUGE dans le menu
Lecture (p. 62).
REDUIRE YEUX ROUGE ?
ENTREE
ANNULER
apparaît lorsque l’appareil photo
analyse la photo ; si un effet yeux rouges est
détecté, le message représenté ci-dessous à
droite est affiché pendant que l’appareil traite
la photo afin de créer une copie où l’effet
yeux rouges est corrigé.
DETECTION YEUX ROUGE
REDUCTION YEUX ROUGE
ANNULER
A Remarques
• Il se peut que l’effet yeux rouges ne puisse pas être éliminé si l’appareil photo ne peut pas détecter un visage
ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent différer en fonction de la scène. L’effet yeux rouges ne peut
pas être éliminé sur les photos qui ont déjà été traitées en utilisant la fonction de correction des yeux rouges
ou les photos créées avec d’autres appareils.
• Le temps nécessaire pour traiter la photo varie en fonction du nombre de visages détectés.
• Les copies créées avec la fonction b REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône l pendant la
lecture.
64
Le menu Lecture
B DIAPORAMA
MENU LECTURE
Permet de visionner les photos
EFFACE
NORMAL
sous forme de diaporama
REDUC. YEUX ROUGE
NORMAL
BALAYAGE
DIAPORAMA
BALAYAGE
automatique. Choisissez
IMPRESSION (DPOF)
le type de diaporama et
PROTEGER
appuyez sur MENU/OK pour
commencer. Appuyez sur DISP/BACK à n’importe
quel moment du diaporama pour afficher l’aide
à l’écran. Lors de l’affichage d’un film, la lecture
du film commence automatiquement et le
diaporama continue une fois que le film est
terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à
tout moment en appuyant sur MENU/OK.
Option
NORMAL
BALAYAGE
NORMAL
B
BALAYAGE
B
Description
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour revenir en
arrière ou pour avancer d’une image.
Sélectionnez BALAYAGE pour des
transitions en balayage entre les
images.
Comme ci-dessus, sauf que
l’appareil photo réalise un zoom
avant automatique sur les visages
sélectionnés à l’aide de la fonction de
détection des visages (p. 18).
A Remarque
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement
lorsqu’un diaporama est en cours.
Menus
65
Le menu Lecture
E PROTEGER
Permet de protéger les photos contre toute
suppression accidentelle. Les options suivantes
sont disponibles.
■ IMAGE
Permet de protéger les images sélectionnées.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher la
■ ANNULER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la protection de
toutes les photos ou appuyez
sur DISP/BACK pour quitter sans
modifier le statut de la photo.
photo de votre choix.
PROTEGER OK?
ENTREE
DEPROTEGER OK?
ANNULER
Photo non protégée
ENTREE
ANNULER
Photo protégée
sur MENU/OK pour protéger
2 Appuyez
la photo. Si la photo est déjà
protégée, appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la protection de la photo.
les étapes 1–2 pour
3 Répétez
protéger d’autres photos. Appuyez
sur DISP/BACK pour quitter une fois
que l’opération est terminée.
66
■ REGLER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
protéger toutes les photos ou
appuyez sur DISP/BACK pour
quitter sans modifier le statut
de la photo.
REGLER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREE
ANNULER
ANNULER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREE
ANNULER
Si le nombre de photos
affectées est très élevé,
l’affichage représenté à droite
apparaît à l’écran pendant
ANNULER
que l’opération est en cours.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que
l’opération ne soit terminée.
C Précaution
Les photos protégées sont effacées lorsque la carte
mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 76).
Le menu Lecture
F COPIER
Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
sur la touche de sélection
3 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance d MEM.
INT g x CARTE (copie les photos de la
mémoire interne vers la carte mémoire) ou
x CARTE g d MEM. INT (copie les photos
d’une carte mémoire vers la mémoire interne).
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
COPIER
MEM. INT
CARTE
IMAGE
CARTE
TOUTES IMAGES
ANNULER
Menus
OK
4 Appuyez sur MENU/OK.
B Astuce : Copie de photos entre cartes mémoire
Pour copier des photos entre deux cartes mémoire,
insérez la carte source et copiez les photos vers la
mémoire interne puis retirez la carte source, insérez
la carte de destination et copiez les photos depuis la
mémoire interne.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
droite pour afficher les options
CARTE
mettre en surbrillance IMAGE ou
TOUTES IMAGES.
67
Le menu Lecture
■ IMAGE
Permet de copier les images
sélectionnées.
COPIER ?
100-0001
OK
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher la
photo de votre choix.
sur MENU/OK pour copier la
2 Appuyez
photo.
les étapes 1–2 pour copier
3 Répétez
d’autres photos. Appuyez sur
DISP/BACK pour quitter une fois que
l’opération est terminée.
68
ANNULER
■ TOUTES IMAGES
Appuyez sur MENU/OK pour
copier toutes les photos ou
appuyez sur DISP/BACK pour
quitter sans copier les photos.
COPIER TOUT
100-0001
PEUT PRENDRE
DU TEMPS
OK
ANNULER
C Précautions
• La copie prend fin une fois que la carte de
destination est pleine.
• Les informations d’impression DPOF ne sont pas
copiées (p. 45).
Le menu Lecture
D ROTATION IMAGE
ROTATION IMAGE
Par défaut, les photos prises
dans le sens vertical sont
affichées dans l’orientation
horizontale. Utilisez cette
REGLER
ANNULER
option pour afficher les
photos à l’écran dans la bonne orientation. Cela
n’a aucun effet sur les photos affichées sur un
ordinateur ou un autre appareil.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
inférieure pour tourner l’image de
90 ° dans le sens des aiguilles d’une
montre et sur la touche de sélection
supérieure pour tourner l’image
de 90 ° dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
A Remarques
• Les photos protégées ne peuvent pas être tournées.
Désactivez la protection avant de tourner les images
(p. 66).
• Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner
les photos créées avec d’autres appareils.
Pour tourner une photo, affichez-la et
sélectionnez D ROTATION IMAGE dans le
menu Lecture (p. 62).
sans tourner la photo, appuyez sur
DISP/BACK).
Menus
Appuyez sur MENU/OK pour
2 confi
rmer l’opération (pour quitter
La prochaine fois que la photo sera affichée, elle
sera automatiquement tournée.
69
Le menu Lecture
H RECADRER
Pour créer une copie recadrée d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez H RECADRER dans le
menu Lecture (p. 62).
sur les touches de zoom pour
1 Appuyez
réaliser des zooms avant et arrière et utilisez
la touche de sélection pour faire défiler la
photo jusqu'à ce que la partie de votre choix
soit affichée (pour quitter la lecture image par
image sans créer de copie recadrée, appuyez
sur DISP/BACK).
Témoin de zoom
RECADRER
ENTREE
ANNULER
La fenêtre de
navigation
montre une
partie de l’image
actuellement
affichée à l’écran
sur MENU/OK. Une boîte de
2 Appuyez
dialogue de confirmation apparaît.
ENR. OK?
ENR.
ANNULER
La taille de copie (o, n, m ou p ; voir
page 58) est affichée en haut ; si la taille est
p, OK apparaît en jaune. Les recadrages
plus grands produisent des copies plus
grandes ; toutes les copies ont un rapport
d’aspect de 4 : 3.
sur MENU/OK pour
3 Appuyez
enregistrer la copie recadrée dans
un fichier séparé.
70
Le menu Paramètre
Utilisation du menu Paramètre
chez le menu Paramètre.
1 Affi
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour
afficher le menu correspondant
au mode en cours.
1.2 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance j PARAMETRE.
1.3 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher le
menu Paramètre.
les réglages.
3 Ajustez
3.1 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance un élément du
menu.
3.2 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher
les options correspondant à
l’élément mis en surbrillance.
PARAMETRE
PARAMETRE
FORMATAGE
IMAGE
NUMERO IMAGE
ZOOM NUM.
MODE ECO.
1.5 SEC
CONT.
OFF
ON
sélection gauche ou droite
pour choisir une page.
2.2 Appuyez sur la touche de
sélection inférieure pour entrer
dans le menu.
5 MIN
ENGLISH
2 MIN
2 MIN
NON
NTSC
3.3 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance une option.
Menus
Choisissez une page.
2 2.1
Appuyez sur la touche de
/LANG
EXT. AUTO
DECALAGE HOR
STAN. VIDEO
3.4 Appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
71
Le menu Paramètre
Options du menu Paramètre
Élément du menu
a IMAGE
A
b NUMERO IMAGE
c ZOOM NUM.
a MODE ECO.
e DATE/HEURE
d VOL. APPAREIL
K
e VOL. DECL.
f VOL. LECTURE
g LUMINOSITE LCD
m FORMATAGE
nw
L o EXT. AUTO
p DECALAGE HOR
r STAN. VIDEO
M s INITIALISER
72
Description
Options
CONTINU / 3 SEC / 1.5 SEC /
Permet de choisir pendant combien de temps les
photos sont affichées après la prise de vue (p. 73).
ZOOM (CONTINU) / NON
Permet de choisir comment les fichiers sont appelés (p. 74).
CONTINU / RAZ
Permet d’activer ou désactiver le zoom numérique (p. 75).
ON / OFF
Permet d’activer ou désactiver l’économie d’énergie
ON / OFF
de l’écran (p. 75).
Permet de régler l’horloge de l’appareil photo (p. 12).
—
Permet d’ajuster le volume des commandes de
q (haut) / m (moyen) /
l’appareil photo.
n (bas) / o (silence)
Permet d’ajuster le volume du déclencheur.
Permet d’ajuster le volume pour la lecture de films (p. 75).
—
Permet de contrôler la luminosité de l’écran (p. 75).
—
Permet de formater la mémoire interne ou les cartes
—
mémoire (p. 76).
Permet de choisir une langue (p. 12).
Voir page 93
Permet de choisir le délai d’extinction automatique (p. 76).
5 MIN / 2 MIN / NON
Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 77).
k/j
Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à
NTSC / PAL
une télévision (p. 41).
Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception de
Numéro de l’image, DATE/HEURE, DECALAGE HOR, et STAN.
VIDEO à leurs valeurs par défaut. Une boîte de dialogue
—
de confirmation apparaît. Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance
OK et appuyez sur MENU/OK.
Par défaut
1.5 SEC
CONTINU
OFF
ON
—
m
7
0
—
ENGLISH
2 MIN
k
—
—
Le menu Paramètre
a IMAGE
Choisissez une option autre que NON pour afficher les photos à l’écran après la prise de vue. Les
photos peuvent être affichées pendant 1,5 s (1.5 SEC), 3 s (3 SEC), ou jusqu’à la pression de la touche
MENU/OK (CONTINU et ZOOM (CONTINU)). Si vous sélectionnez ZOOM (CONTINU), les photos prises
à des qualités supérieures à p peuvent être agrandies pour vérifier la mise au point et d’autres
détails fins (voir page 33). Si la détection des visages est activée (p. 18), l’appareil photo agrandit
automatiquement le visage utilisé pour définir la mise au point et l’exposition ; appuyez sur la touche
de sélection inférieure pour parcourir les autres visages sélectionnés. Veuillez remarquer que la
fonction ZOOM (CONTINU) est désactivée pendant la prise de vue en continu (p. 61), et que les
couleurs affichées avec les réglages 1.5 SEC et 3 SEC peuvent différer de celles de la photo finale.
Menus
73
Le menu Paramètre
b NUMERO IMAGE
Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers images nommés
Numéro de
l’image
avec un numéro à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier
100-0001
numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier est affiché pendant la
Numéro du
fichier
lecture tel que représenté à droite. L’option NUMERO IMAGE permet
de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001
Numéro du
lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte
répertoire
mémoire actuelle ou la mémoire interne est formatée.
• CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier
numéro de fichier disponible, en utilisant le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour
réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier.
• RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte
mémoire est insérée.
A Remarques
• Si le numéro d’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 88).
• L’option s INITIALISER (p. 72) ne réinitialise pas la numérotation des images.
• Les numéros des images peuvent être différents pour les photos prises avec d’autres appareils photo.
74
Le menu Paramètre
c ZOOM NUM.
Si vous avez sélectionné ON et que vous
appuyez sur T jusqu'à la position maximale du
zoom optique, le zoom numérique se déclenche
et la photo est encore agrandie. Pour annuler le
zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu'à
la position minimale du zoom numérique et
appuyez sur W.
AUTO
Témoin
de zoom
Témoin de zoom,
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. désactivé
ZOOM NUM. activé
W
T W
T
Zoom optique
Zoom optique
C Précaution
Le zoom numérique produit des images de qualité
inférieure au zoom optique.
f VOL. LECTURE
Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour choisir le
volume pour la lecture de
films et appuyez sur MENU/OK
pour sélectionner.
g LUMINOSITE LCD
Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour choisir la
luminosité de l’écran et
appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner.
VOLUME
7
REGLER
ANNULER
LUMINOSITE LCD
0
REGLER
ANNULER
Menus
Zoom
numérique
a MODE ECO.
Si ON est sélectionné, l’écran s’estompe pour
économiser l’énergie si l’appareil n’est pas utilisé
pendant plusieurs secondes. La luminosité
totale peut être rétablie en appuyant sur le
déclencheur à mi-course. La luminosité de l’écran
n’est pas diminuée en mode film ou pendant la
lecture.
75
Le menu Paramètre
m FORMATAGE
FORMATAGE
Permet de formater la
FORMATAGE OK?
mémoire interne ou une
EFFACER TOUTES LES DONNEES
carte mémoire. Si une carte
OK
ANNULER
mémoire est insérée dans
REGLER
l’appareil photo, x apparaît
dans la boîte de dialogue représentée à droite
et cette option formate la carte mémoire. S’il n’y
a pas de carte mémoire, d apparaît et cette
option formate la mémoire interne. Appuyez
sur la touche de sélection gauche pour mettre
en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour
commencer le formatage.
C Précautions
• Toutes les données sont effacées, y compris les
photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié
les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre
dispositif de stockage.
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la
batterie pendant le formatage.
76
o EXT. AUTO
Permet de choisir le délai au bout duquel
l’appareil photo s’éteint automatiquement
lorsqu’aucune opération n’est exécutée. Les
délais plus courts augmentent la durée de
vie de la batterie ; si NON est sélectionné,
l’appareil photo doit être éteint manuellement.
Veuillez remarquer que, quelle que soit l’option
sélectionnée, l’appareil photo ne s’éteint pas
automatiquement lorsqu’il est raccordé à une
imprimante (p. 42) ou à un ordinateur (p. 53) ou
bien lorsqu’un diaporama est en cours (p. 65).
B Astuce : Réactivation de l’appareil photo
Pour réactiver l’appareil photo lorsqu’il s’est éteint
automatiquement, appuyez sur la touche n ou
sur la touche D pendant environ une seconde (p. 11).
Le menu Paramètre
p DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que votre appareil photo passe automatiquement
de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination.
Spécifiez la différence entre l’heure locale
Basculez entre l’heure locale et votre
et votre fuseau horaire.
fuseau horaire.
1.1 Appuyez sur la touche de
Pour régler l’horloge de l’appareil photo
sélection supérieure ou
à l’heure locale, mettez en surbrillance
inférieure pour mettre en
j LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour
surbrillance j LOCAL.
régler l’horloge à l’heure de votre fuseau
1.2 Appuyez sur la touche de
horaire, sélectionnez k DEPAR. Si
sélection droite pour afficher le
j LOCAL est sélectionné, j apparaît
décalage horaire.
à l’écran pendant trois secondes après le
DECALAGE HORAIRE
12 / 31 / 2050 10:00 AM
passage de l’appareil photo en mode de
12 / 31 / 2050 10:00 AM
prise de vue et la date est affichée en jaune.
1
2
00
:
REGLER
00
ANNULER
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
Après avoir changé de fuseau horaire,
vérifiez que la date et l’heure sont correctes.
Menus
1.3 Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour mettre en
surbrillance +, –, les heures ou les
minutes ; appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure
pour éditer. L’incrément minimal
est de 15 minutes.
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque
les réglages sont terminés.
77
Accessoires optionnels
L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres
fabricants.
■ Informatique
■ Audio/vidéo
TV (disponible auprès
de fournisseurs tiers)
USB
Sortie audio/
vidéo
■ Impression
Notes techniques
78
USB
Imprimante compatible
PictBridge (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
Ordinateur (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
Carte mémoire
SD/SDHC
Imprimante
(disponible auprès de
fournisseurs tiers)
Fente pour carte SD ou lecteur de carte
Accessoires optionnels
Accessoires de la marque Fujifilm
Les accessoires optionnels suivants étaient disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les toutes
dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, consultez votre
représentant Fujifilm local ou visitez le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.
html.
• Batterie Li-ion rechargeable NP-45 (fournie) : Vous pouvez acheter des batteries ultraminces
NP-45 supplémentaires en cas de besoin.
• Câble AV-C1 A/V : connecte l’appareil photo et un téléviseur.
Notes techniques
79
Détection des pannes
Alimentation et batterie
Problème
Cause possible
La batterie est épuisée.
L’appareil ne
s’allume pas.
La batterie n’est pas dans le bon sens.
Le couvercle du compartiment de la
batterie n’est pas verrouillé.
La batterie est froide.
Alimentation
électrique La batterie
s’épuise
rapidement.
Détection des pannes
80
L’appareil
photo s’éteint
soudainement.
La recharge ne
démarre pas.
La recharge est
Chargeur lente.
de
Le témoin de
batterie charge s’allume
mais la batterie
ne se recharge
pas.
Il y a de la saleté sur les bornes de la
batterie.
L’appareil photo est en mode G.
La batterie a été chargée de nombreuses
fois.
Solution
Page
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
4, 6
secours entièrement chargée.
Insérez la batterie dans le bon sens.
6
Verrouillez le couvercle du compartiment de
7
la batterie.
Réchauffez la batterie en la mettant dans votre
poche ou dans un autre endroit chaud puis
—
remettez-la dans l’appareil photo juste avant
de prendre une photo.
Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux
—
et sec.
Choisissez un autre mode de prise de vue.
29
La batterie a atteint la fin de sa durée de vie.
—
Achetez une nouvelle batterie.
La batterie est épuisée.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
secours entièrement chargée.
La batterie n’est pas bien insérée.
La batterie n’est pas dans le bon sens.
Remettez la batterie dans le chargeur.
Insérez la batterie dans le bon sens.
6
6
La température est basse.
Rechargez la batterie à température ambiante.
5
Il y a de la saleté sur les bornes de la
batterie.
Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux
et sec.
La batterie a atteint la fin de sa durée de vie.
Achetez une nouvelle batterie. Si vous ne
parvenez toujours pas à recharger la batterie,
contactez votre revendeur FUJIFILM.
La batterie a été chargée de nombreuses
fois.
4, 6
—
—
Détection des pannes
Menus et affichages
Problème
Les menus et les affichages
ne sont pas en français.
Cause possible
Solution
Vous n’avez pas sélectionné le français
pour l’option n w dans le menu Sélectionnez FRANCAIS.
Paramètre.
Page
12
Prise de vue
Problème
Prise de
photos
Solution
Page
Insérez une nouvelle carte mémoire ou
La mémoire est pleine.
8, 36
effacez des photos.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire
La mémoire n’est pas formatée.
76
interne.
Aucune photo
Il y a de la saleté sur les contacts de la carte Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon
9
n’est prise lorsque
mémoire.
doux et sec.
vous appuyez sur le
La carte mémoire est endommagée.
Insérez une nouvelle carte mémoire.
8
déclencheur.
Chargez la batterie ou insérez une
La batterie est épuisée.
4, 6
batterie de secours entièrement chargée.
L’appareil photo s’est éteint
Allumez l’appareil photo.
11, 76
automatiquement.
L’écran devient
Il se peut que l’écran devienne sombre
sombre après la prise Le flash s’est déclenché.
lorsque le flash se recharge. Attendez que 24
de vue.
le flash soit rechargé.
Le sujet est proche de l’appareil photo.
Sélectionnez le mode macro.
23
L’appareil ne fait pas Le sujet est loin de l’appareil photo.
Annulez le mode macro.
la mise au point.
Le sujet n’est pas adapté pour la mise au
Utilisez le verrouillage de la mise au point. 21
point automatique.
Détection des pannes
Mise au
point
Cause possible
81
Détection des pannes
Problème
La détection des
visages n’est pas
disponible.
Cause possible
Solution
Page
L’appareil photo est dans un mode Prise de
vues dans lequel la Détection des visages Choisissez un autre mode de prise de vue. 28
est indisponible.
Le visage du sujet est obscurci par des
lunettes de soleil, un chapeau, de longs
Retirez les obstructions.
cheveux ou d’autres objets.
18
Changez la composition de sorte que le
Le visage du sujet n’occupe qu’une petite
Détection Aucun visage n’est
visage du sujet occupe une plus grande
zone du cadre.
des
détecté.
zone du cadre.
visages
La tête du sujet est inclinée ou horizontale. Demandez au sujet de garder la tête droite.
14
L’appareil photo est incliné.
Tenez l’appareil photo bien droit.
—
Le visage du sujet est mal éclairé.
Faites la photo en pleine lumière.
Recomposez la photo ou désactivez la
Mauvais sujet
Le sujet sélectionné est plus près du centre détection des visages et cadrez la photo
21
sélectionné.
du cadre que le sujet principal.
en utilisant le verrouillage de la mise au
point.
L’appareil photo est en mode Prise de
Le mode macro n’est
Gros plans
vues : le mode macro (gros plan) est donc Choisissez un autre mode de prise de vue. 28
pas disponible.
indisponible.
82
Détection des pannes
Problème
Détection des pannes
Cause possible
Solution
Page
Le flash est en cours de rechargement.
Attendez que le flash soit rechargé.
16
L’appareil photo est dans un mode Prise de
Choisissez un autre mode de prise de vue. 28
vues dans lequel le flash ne fonctionne pas.
Chargez la batterie ou insérez une
La batterie est épuisée.
4, 6
Le flash ne se
batterie de secours entièrement chargée.
déclenche pas.
Sélectionnez NON pour l’option
L’appareil photo est en mode continu.
61
c CONTINU.
L'appareil photo est en mode silencieux.
Désactivez le mode silencieux.
25
Flash
Le flash est désactivé (W).
Choisissez un autre mode flash.
24
L’appareil photo est dans un mode Prise de
Certains modes
vues dans lequel certains modes flash sont Choisissez un autre mode de prise de vue. 28
flash ne sont pas
indisponibles.
disponibles.
L'appareil photo est en mode silencieux.
Désactivez le mode silencieux.
25
Le sujet n’est pas dans la portée du flash.
Positionnez le sujet dans la portée du flash. 93
Le flash n’éclaire pas
complètement le sujet. La fenêtre du flash est obstruée.
Tenez l’appareil photo correctement.
14
L’objectif est sale.
Nettoyez l’objectif.
97
L’objectif est bloqué.
Éloignez les objets de l’objectif.
14
Les photos sont
R apparaît pendant la prise de vue et le Vérifiez la mise au point avant de prendre 15, 21,
Problème floues.
cadre de mise au point est affiché en rouge. la photo.
86
sur les
0 apparaît pendant la prise de vue.
Utilisez le flash ou un trépied.
24
photos
Les photos
Ce phénomène est normal et ne
La température ambiante est élevée et le
présentent des
constitue pas un dysfonctionnement.
57
sujet est mal éclairé.
marbrures.
Choisissez une sensibilité plus faible.
83
Détection des pannes
Lecture
Problème
Les photos ont du
grain.
Cause possible
Solution
Page
Les photos ont été prises avec un appareil photo
—
—
d’une autre marque ou d’un autre modèle.
Photos
Les photos ont été prises avec une taille
Le zoom de lecture
d’image de p ou avec un appareil photo
—
—
n’est pas disponible.
d’une autre marque ou d’un autre modèle.
Le volume de lecture est trop faible.
Ajustez le volume de lecture.
40, 75
Il n’y a pas de son lors
Tenez l’appareil photo correctement
Audio
Le microphone a été obstrué.
38
de la lecture de films.
pendant l’enregistrement.
Tenez l’appareil photo correctement pendant la lecture. 40
Le haut-parleur est obstrué.
Les photos
Certaines des photos sélectionnées pour Retirez la protection en utilisant l’appareil
Suppression sélectionnées ne
66
être supprimées sont protégées.
avec lequel la protection a été appliquée.
sont pas supprimées.
La numérotation
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le
Le couvercle du compartiment de la
Numéro des fichiers a été
couvercle du compartiment de la batterie
batterie a été ouvert alors que l’appareil
11, 74
image
réinitialisée de
pour remplacer la batterie ou insérer une
photo était allumé.
manière inattendue.
carte mémoire.
Raccordements
Problème
TV
Pas d’image ou de
son.
Pas de couleur.
84
Cause possible
L’appareil photo n’est pas bien connecté.
Le câble A/V fourni a été connecté
pendant la lecture du film.
L’entrée sur la télévision est réglée sur « TV ».
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
Le volume de la télévision est trop faible.
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
Solution
Connectez l’appareil photo correctement.
Connectez l’appareil photo une fois que
la lecture du film est terminée.
Réglez l’entrée sur « VIDEO ».
Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO
de l’appareil photo et celui de la télévision.
Ajustez le volume.
Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO
de l’appareil photo et celui de la télévision.
Page
41
40, 41
—
41, 72
—
41, 72
Détection des pannes
Problème
L’ordinateur ne
Ordinateur reconnaît pas
l’appareil photo.
Les photos ne
peuvent pas être
imprimées.
PictBridge Une seule copie est
imprimée.
La date n’est pas
imprimée.
Cause possible
Solution
Page
L’appareil photo n’est pas bien connecté.
Connectez l’appareil photo correctement.
53
L’appareil photo n’est pas bien connecté.
Connectez l’appareil photo correctement.
42
L’imprimante est éteinte.
Allumez l’imprimante.
—
—
—
L’imprimante n’est pas compatible
PictBridge.
Divers
Problème
Cause possible
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil
photo.
L’appareil photo
ne fonctionne pas
comme prévu.
Pas de son.
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil
photo.
L'appareil photo est en mode silencieux.
Retirez, puis réinsérez la batterie.
Chargez la batterie ou insérez une batterie
de secours entièrement chargée.
Retirez, puis réinsérez la batterie. Si
le problème persiste, contactez votre
revendeur FUJIFILM.
Désactivez le mode silencieux.
Page
6
4, 6
6
25
Détection des pannes
Rien ne se produit
lorsque vous appuyez
sur le déclencheur.
La batterie est épuisée.
Solution
85
Messages et affichages d’avertissement
Les avertissements suivants sont affichés à l’écran :
Avertissement
O (rouge)
N (clignotant
rouge)
0
Description
Batterie faible.
La batterie est épuisée.
Vitesse d’obturation lente. La photo risque
d’être floue.
R
(affiché en rouge
L’appareil ne peut pas faire la mise au point.
avec un cadre de
mise au point rouge)
Solution
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours
entièrement chargée.
Utilisez le flash ou installez l’appareil photo sur un
trépied.
• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire
la mise au point sur un autre sujet situé à la même
distance puis recomposez la photo (p. 21).
• Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au
point à une distance d’environ 2 m.
• Utilisez le mode macro pour faire la mise au point
lorsque vous faites des photos en gros plan.
Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo
j
Si le sujet est sombre, utilisez le flash.
(clignotant rouge) sera surexposée ou sous-exposée.
Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant
ERREUR MISE AU POINT
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
soin de ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste,
ERREUR ZOOM
contactez votre revendeur FUJIFILM.
Il n’y a pas de carte mémoire alors que vous
avez sélectionné COPIER dans le menu
Insérez une carte mémoire.
PAS DE CARTE
Lecture.
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p.
pas formatée.
76).
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec.
CARTE NON INITIALISEE Les contacts de la carte mémoire ont besoin Si le message se répète, formatez la carte mémoire
d’être nettoyés.
(p. 76). Si le message persiste, remplacez la carte
mémoire.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire est verrouillée.
Déverrouillez la carte mémoire (p. 8).
CARTE PROTEGEE
86
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement
OCCUPE
ERREUR CARTE
Description
La carte mémoire n’est pas bien formatée.
La carte mémoire n’est pas formatée pour
l’utilisation dans l’appareil photo.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
d’être nettoyés ou la carte mémoire est
endommagée.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
x MEMOIRE PLEINE La carte mémoire ou la mémoire interne est
d MEMOIRE PLEINE
pleine ; il est impossible d’enregistrer ou de
MEMOIRE INTERNE PLEINE,
copier des photos.
INSERER UNE AUTRE CARTE
Solution
Utilisez l’appareil photo pour formater la carte
mémoire (p. 76).
Formatez la carte mémoire (p. 76).
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p.
76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire
avec plus d’espace libre.
Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l’appareil
photo puis rallumez-le. Si le message persiste,
contactez votre revendeur FUJIFILM.
Il ne reste pas assez de mémoire pour
Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire
enregistrer d’autres photos.
avec plus d’espace libre.
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne
pas formatée.
(p. 76).
Le fichier est corrompu ou n’a pas été créé
Le fichier ne peut pas être lu.
avec l’appareil photo.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p.
d’être nettoyés.
76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
Erreur de carte mémoire ou erreur de
connexion.
ERREUR DE LECTURE
Détection des pannes
ERREUR ECRITURE
87
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement
IMAGE NO. PLEIN
TROP D’IMAGES
OPERATION IMPOSSIBLE
A OPERATION IMPOSSIBLE
IMAGE PROTEGEE
x PAS D’IMAGE
d PAS D’IMAGE
p IMPOSSIBLE AJUSTER
IMPOSSIBLE AJUSTER
ERREUR FICHIER DPOF
IMPO. REGLER DPOF
A IMPO. REGLER DPOF
ROTATION IMPOSSIBLE
A ROTATION IMPOSSIBLE
APPUYER ET MAINTENIR
LE BOUTON DISP POUR
DESACTIVER MODE SILENCIEUX
ERREUR COMMUNICATION
88
Description
Solution
Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ
pour l’option b NUMERO IMAGE dans le menu
L’appareil photo a épuisé ses numéros d’image
j PARAMETRE. Prenez une photo pour réinitialiser la
(le numéro d’image actuel est 999-9999).
numérotation des images à 100-0001 puis retournez au
menu b NUMERO IMAGE et sélectionnez CONTINU.
Une date pour laquelle il existe plus de 4999 photos a
Choisissez une autre date.
été sélectionnée pour le visionnage avec tri par date.
La fonction de correction des yeux rouges ne peut
—
pas être appliquée à la photo ou au film sélectionné.
Vous avez essayé d’effacer ou de tourner une image protégée. Retirez la protection avant d’effacer ou de tourner des photos.
L’appareil source sélectionné dans COPIER du
Sélectionnez une autre source.
menu Lecture ne contient pas de photos.
Vous avez essayé de recadrer une photo p.
Ces photos ne peuvent pas être recadrées.
La photo sélectionnée pour le recadrage est
endommagée ou n’a pas été créée avec l’appareil photo.
La commande d’impression DPOF sur la carte Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une
mémoire actuelle contient plus de 999 photos. nouvelle commande d’impression.
La photo ne peut pas être imprimée en
—
utilisant la fonction DPOF.
Les films ne peuvent pas être imprimés en
—
utilisant la fonction DPOF.
La photo ne peut pas être tournée.
—
Les films ne peuvent pas être tournés.
—
Vous avez essayé de choisir un mode flash ou
Quittez le mode silencieux avant de choisir un mode
d'ajuster le volume avec l'appareil photo en
flash ou d'ajuster le volume.
mode silencieux.
Une erreur de connexion s’est produite pendant
Vérifiez que l’appareil est allumé et que le câble USB
que des photos étaient en cours d’impression ou
est connecté.
de copie sur un ordinateur ou un autre appareil.
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement
Description
ERREUR IMPRIMANTE
ERREUR IMPRIMANTE
REPRENDRE ?
NE PEUT ETRE IMPRIME
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans
l’imprimante ou celle-ci présente une autre
erreur.
Vous avez essayé d’imprimer un film, une
photo qui n’a pas été créée avec l’appareil
photo, ou une photo dont le format n’est pas
supporté par l’imprimante.
Solution
Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de
l’imprimante pour plus de détails). Pour reprendre
l’impression, éteignez l’imprimante puis rallumez-la.
Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de
l’imprimante pour plus de détails). Si l’impression ne
reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK
pour la reprendre.
Les films et certaines photos créées avec d’autres
appareils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a
été créée avec l’appareil photo, consultez le manuel
de l’imprimante pour vérifier si l’imprimante supporte
le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas,
les photos ne peuvent pas être imprimées.
Détection des pannes
89
Glossaire
Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails visibles. À
la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une photo
légèrement « granuleuse ».
DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d’Impression Numérique) : Il s’agit d’un système
qui permet aux photos d’être imprimées à partir de « commandes d’impression » stockées dans une
mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les
photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
EV (Exposure Value ou Valeur d’exposition) : La valeur d’exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d’image
et la quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo lorsque le capteur d’image est exposé. À chaque fois que la
quantité de lumière double, la valeur EV augmente d’un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par
deux, la valeur EV diminue d’un point. La quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo peut être contrôlée en
ajustant l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Exif Print : Il s’agit d’un système qui permet aux informations stockées avec des photos d’être utilisées pour assurer une
reproduction optimale des couleurs lors de l’impression.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s’agit d’un format de fichier compressé pour les photos couleur. Plus le
taux de compression est élevé, plus la perte d’informations est importante et plus la perte de qualité est considérable
lors de l’affichage de la photo.
Motion JPEG : Il s’agit d’un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet de stocker des images et du son dans un
même fichier, les images étant enregistrées au format JPEG. Les fichiers Motion JPEG peuvent être lus avec QuickTime
3.0 ou une version ultérieure.
Marbrage : Il s’agit d’un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l’apparition de bandes blanches lorsque
des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans l’image.
Annexe
90
WAV (Waveform Audio Format) : Il s’agit d’un format de fichier audio Windows standard. Les fichiers WAV possèdent
l’extension « *.WAV » et peuvent être compressés ou non compressés. L’appareil photo utilise le format WAV non compressé.
Les fichiers WAV peuvent être lus en utilisant Windows Media Player ou QuickTime 3.0 ou une version ultérieure.
Balance des blancs : Le cerveau humain s’adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour
résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d’apparaître blancs lorsque la
couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les
images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ».
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire
Le tableau ci-dessous présente le temps d’enregistrement ou le nombre de photos possibles avec
différentes qualités d’image. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille de fichier varie en fonction
de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être
stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restant ne diminue pas de manière
régulière.
rF
rN
3648 × 2736
g3:2
o
n
m
p
t
3648 × 2432 2592 × 1944 2048 × 1536 1600 × 1200 640 × 480 640 × 480
4,9 Mo
2,5 Mo
2,2 Mo
1,2 Mo
780 Ko
630 Ko
130 Ko
3
7
8
13
19
26
90
95
190
390
790
1590
3190
6340
190
380
760
1520
3060
6140
12190
210
420
860
1720
3450
6930
13760
350
700
1400
2810
5650
11340
22610
480
960
1930
3870
7780
15600
30970
640
1280
2580
5160
10370
20800
41290
2220
4420
8850
17720
35560
71310
99990
Carte SD Carte SDHC
Taille de l’image size
(pixels)
Taille du fichier
Mémoire interne
(environ 20 Mo)
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
32 Go
s
320 × 240
—
—
13 sec.
31 sec.
6 min
12 min
25 min
50 min *
100 min *
204 min *
406 min *
12 min
28 min
57 min
116 min *
229 min *
467 min *
927 min *
* Longueur totale de tous les fichiers vidéo. Chaque film ne peut pas dépasser une taille de 2 Go.
Annexe
91
Spécifications
Système
Modèle
Nombre effectif de pixels
CCD
Support de stockage
Système de fichiers
Format de fichiers
Taille de l’image (pixels)
Appareil photo numérique FinePix J25/FinePix J20
10 millions
Capteur CCD ½,3 pouces à pixels carrés avec filtre de couleurs primaires
• Mémoire interne (environ 20 Mo)
• Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 8)
Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2, et Digital Print Order Format (DPOF)
• Photos : Exif 2.2 JPEG (compressé)
• Films : Motion JPEG AVI
• o : 2592 × 1944
• rF : 3648 × 2736
• rN : 3648 × 2736
• g3:2 : 3648 × 2432
• n : 2048 × 1536
• m : 1600 × 1200
• p : 640 × 480
Taille de fichiers
Voir page 91
Objectif
Objectif zoom optique Fujinon 3 ×, F/3,1 (grand angle) – 5,6 (téléobjectif)
Longueur focale
f=6,3 mm–18,9 mm (équivalent au format 35 mm : 35,5 mm–106,5 mm)
Zoom numérique
Environ 5,7 × (jusqu’à 17,1 × en combinaison avec le zoom optique)
Ouverture
Deux étapes
Plage de mise au point (distance Environ 40 cm–infini (grand angle) ; 40 cm–infini (téléobjectif)
par rapport à l’avant de l’objectif) Mode macro : environ 10 cm–80 cm (grand angle) ; 40 cm–80 cm (téléobjectif)
Sensibilité
Équivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600 ; AUTO (Sensibilité de sortie standard)
Photométrie
Mesure en 256 zones avec l’objectif (TTL)
Contrôle de l’exposition
Exposition automatique programmée
Compensation de l’exposition
De –2 EV à +2 EV par incréments de 1/3 EV (mode M)
Scènes
p(MODE ENFANT), C(ANTI-FLOU), U(PORTRAIT), K(PAYSAGE), L(SPORT), D(NOCTURNE),
U(NOCT. (TRÉP.)), B(LUM. NATUREL), G(PLAGE), F(NEIGE), W(FEUX ARTIF.), E(COUCHER SOL.),
O(FLEUR), I(SOIRÉE), H(MUSÉE), P(TEXTE)
Stabilisation d’image
Disponible
Détection des visages
Disponible
92
Spécifications
Système
Vitesse d’obturation
Continu
Mise au point
Balance des blancs
Retardateur
Flash
Modes flash
Écran (FinePix J20)
Écran (FinePix J25)
Films
Options de prise de vue
Options de lecture
Annexe
Autres options
¼ s–1/2000 s (mode AUTO) ; 8 s–1/2000 s (autres modes) ; obturateur mécanique et électronique combiné
Jusqu’à trois images à un maximum d’environ 1 images/s
• Mode : AF simple
• Système de mise au point automatique : Type à
contraste TTL
• Sélection de la zone de mise au point : AF CENTRE
Détection automatique des scènes ; six modes préréglés manuels pour lumière du soleil directe,
ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent
blanc froid et éclairage à incandescence
Environ 2 s et environ 10 s
Type de flash : Flash auto
Gamme effective : (g : AUTO)
Grand angle : environ 50 cm - 3,2 m
Téléobjectif : environ 50 cm - 1,8 m
Macro : environ 30 cm - 80 cm )
Auto, flash forcé, désactivé, synchro lente (suppression des yeux rouges désactivée) ; auto avec
réduction des yeux rouges, flash forcé avec réduction des yeux rouges, désactivé, synchro lente avec
réduction des yeux rouges (suppression des yeux rouges activée)
Écran LCD couleur TFT 2,7 pouces, 230000-points, silicone amorphe ; couverture d’environ 96 %
Écran LCD couleur TFT 3,0 pouces, 230000-points, silicone amorphe ; couverture d’environ 96 %
L’appareil peut enregistrer des films avec son mono et une taille d’image de 640 × 480 (t) ou 320 ×
240 (s) à 30 images/seconde
Reconnaissance de la scène, Détection des visages avec correction des yeux rouges, meilleur cadrage
et mémoire du numéro d’image
Détection des visages avec correction des yeux rouges, micro-vignettes, lecture d’images multiples,
tri par date, recadrage (photos uniquement), diaporama et rotation des images
PictBridge, Exif Print, sélection de la langue (Chinois simplifié, Chinois traditionnel, Tchèque,
Hollandais, Anglais, Français, Allemand, Hongrois, Italien, Japonais, Coréen, Polonais, Portugais, Russe,
Espagnol, Suédois et Turc), décalage horaire
93
Spécifications
Bornes d’entrée/sortie
A/V OUT (sortie audio/vidéo)
Entrée/sortie numérique
NTSC ou PAL avec son mono
USB 2.0 Vitesse élevée avec connexion MTP/PTP
Alimentation électrique/autre
Sources d’électricité
Durée de vie de la batterie
(NP-45)
Dimensions de l’appareil photo
Poids de l’appareil photo
(FinePix J20)
Poids de l’appareil photo
(FinePix J25)
Poids pour la photographie
(FinePix J20)
Poids pour la photographie
(FinePix J25)
Conditions de fonctionnement
94
Batterie rechargeable NP-45
Environ 165 images selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) ; pour une mesure à 23 °C
avec l’écran allumé, photos enregistrées sur une carte mémoire SD, le zoom réglé du plus grand angle
au zoom maximal et vice versa toutes les 30 s, le flash déclenché à plein régime une photo sur deux et
l’appareil éteint puis rallumé toutes les 10 prises de vue. Veuillez remarquer que le nombre de prises
de vue pouvant être réalisées avec une batterie totalement chargée varie en fonction des conditions
de température et de prise de vue.
91,0 mm × 56,0 mm × 17,4 mm (L × H × P), sans les parties saillantes
Environ 96,5 g, sans la batterie, les accessoires et les cartes mémoire
Environ 100,0 g, sans la batterie, les accessoires et les cartes mémoire
Environ 113,1 g, avec la batterie et la carte mémoire
Environ 116,6 g, avec la batterie et la carte mémoire
• Température : 0 °C – +40 °C
• Humidité : 85% maximum (sans condensation)
Spécifications
Batterie rechargeable NP-45
Tension nominale
Capacité nominale
Température de fonctionnement
Dimensions (L × H × P)
Poids
CC 3,7 V
740 mAh
0 °C – +40 °C
31 mm × 39,4 mm × 5,7 mm
Environ 15 g
Chargeur de batterie BC-45A
Entrée nominale
Capacité d’entrée
Sortie nominale
Batteries supportées
Temps de charge
Dimensions (L × H × P)
(modèle avec prise intégrée)
Dimensions (L × H × P)
(modèle avec câble d’alimentation)
Poids (modèle avec prise intégrée)
Poids (modèle avec câble d’alimentation)
Température de fonctionnement
100–240 V CA, 50/60 Hz
7,0 VA (100 V)/10,8 VA (240 V)
4,2 V CC, 550 mA
Batteries rechargeables NP-45
Environ 100 minutes (à +23 °C)
101,7 mm × 56 mm × 20 mm
85 mm × 54 mm × 20 mm
Environ 66 g, sans la batterie
Environ 56 g, sans la batterie
0 °C – +40 °C
Annexe
95
Spécifications
Remarques concernant la batterie et le chargeur de batterie
• Il se peut que la batterie et le chargeur soient chauds au toucher pendant la charge. Ce phénomène est normal
et ne constitue pas un dysfonctionnement. Si possible, rechargez la batterie dans un endroit bien ventilé.
• Il se peut que le chargeur de batterie vibre pendant l’utilisation. Ce phénomène est normal et ne constitue pas
un dysfonctionnement.
• Le chargeur est destiné à être utilisé avec les batteries NP-45 uniquement.
• Si le chargeur cause des interférences radio, augmentez la distance entre le chargeur et le récepteur radio.
• Ne laissez pas le chargeur dans des endroits très poussiéreux ou exposés à de fortes vibrations, une humidité
extrême ou des températures élevées (par exemple, en plein soleil ou près d’un chauffage).
• Le chargeur de batterie peut être utilisé avec des tensions d’entrée de 100–240 V CA et 50 ou 60 Hz. La forme
de la fiche varie en fonction du pays de vente ; consultez votre voyagiste pour savoir si vous pouvez utiliser
votre chargeur à l’étranger.
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté
principalement aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un
système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine.
Avis au lecteur
• Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour
responsable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel.
• Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des
petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce
phénomène est normal pour ce type d’écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n’affecte pas les
photos enregistrées avec l’appareil photo.
• Les appareils photos numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à des fortes
interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne).
• Selon le type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C’est normal.
96
Prendre soin de l’appareil photo
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil
photo pendant une période prolongée, retirez la
batterie et la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez
pas l’appareil photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
• exposés aux rayons du soleil ou à de très hautes
températures, comme par exemple dans un véhicule
fermé au soleil
• extrêmement froids
• sujets à de fortes vibrations
• exposés à des champs magnétiques puissants,
comme par exemple près d’ une antenne de
diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un
moteur, un transformateur ou un aimant
• en contact avec des produits chimiques volatils tels
que des pesticides
• près de produits en caoutchouc ou en vinyle
Nettoyage
Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière
située sur l’objectif et l’écran puis essuyez délicatement
à l’aide d’un chiffon doux et sec. S’il reste des taches,
vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement
à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage pour
objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une
petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs.
Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou
l’écran. Le corps de l’appareil photo peut être nettoyé à
l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de
solvant ou d’autre produit chimique volatil.
En voyage
Gardez votre appareil photo dans votre bagage à
main. Les bagages enregistrés risquent de subir des
chocs violents qui pourraient endommager votre
appareil photo.
Annexe
■ Eau et sable
L’exposition à l’eau et au sable peut également
endommager l’appareil photo, son circuit intérieur et
ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l’appareil photo
sur la plage ou au bord de la mer, évitez de l’exposer
à l’eau ou au sable. Ne posez pas l’appareil photo sur
une surface humide.
■ Condensation
Les augmentations soudaines de température, comme
par exemple lorsque l’on rentre dans un bâtiment
chauffé alors qu’il fait froid dehors, peuvent causer
l’apparition de condensation à l’intérieur de l’appareil
photo. Si cela se produit, éteignez l’appareil photo
et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la
condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la
carte et attendez que la condensation se dissipe.
97
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html

Manuels associés