▼
Scroll to page 2
of
52
BL00835-300 FR Avant que vous ne commenciez Premières étapes Principes de base des modes photographie et lecture Manuel du propriétaire Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM FinePix J20 ou J25 ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d’avoir bien lu et compris le contenu du manuel avant d’utiliser l’appareil photo. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Films Raccordements Menus Notes techniques Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez visiter notre site Internet à l’adresse http://www.fujifilm.com/products/index.html Détection des pannes Annexe Questions & réponses concernant l’appareil photo Trouver des éléments par tâche. Configuration de l’appareil photo Question Mots-clés Voir page Comment dois-je faire pour régler l’horloge de l’appareil photo ? Comment dois-je faire pour régler l’horloge à l’heure locale lorsque je voyage ? Comment dois-je faire pour éviter que l’écran ne s’éteigne automatiquement ? Date et heure Décalage horaire Extinction automatique Mode silencieux Volume de l’appareil et du déclencheur Parties de l’appareil photo Écran LCD Menus Messages et affichages Niveau de la batterie 12 77 76 25 Question Mots-clés Voir page Combien de photos puis-je prendre ? Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos instantanées ? Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ? L’appareil photo peut-il sélectionner automatiquement le mode le plus adapté ? Existe-t-il une manière simple d’ajuster les réglages pour différentes scènes ? Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ? Comment dois-je faire pour éviter que le flash ne se déclenche ? Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lorsque j’utilise le flash ? Comment dois-je faire pour « remplir » les ombres sur des sujets rétro-éclairés ? Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où figure également le photographe ? Capacité de mémoire Mode k Détection des visages Mode G Mode de prise de vue Mode Macro (Gros plan) 91 13 18 29 28 23 Mode flash 24 Mode retardateur 26 Comment dois-je faire pour empêcher que l’appareil photo n’émette des bips et des clics ? Comment s’appellent les différentes parties de l’appareil photo ? Que signifient les icônes situées sur l’écran ? Comment dois-je faire pour utiliser les menus ? Que signifie cette icône qui clignote ou ce message d’erreur qui apparaît sur l’écran ? Quelle est la charge restante de la batterie ? 72 2 3 55 86 13 Prise de photos ii Questions & réponses concernant l’appareil photo Question Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ? Comment dois-je faire pour tourner des films ? Mots-clés Voir page Verrouillage de la mise au point Enregistrer des films 21 38 Visualisation de photos Question Comment dois-je faire pour regarder mes photos ? Existe-t-il une méthode simple pour supprimer une image ? Comment puis-je supprimer une ou toutes les images simultanément ? Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ? Comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos d’un coup ? Comment dois-je faire pour regarder toutes les photos que j’ai prises le même jour ? Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ? Puis-je masquer les icônes situées sur l’écran lorsque je regarde mes photos ? Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ? Mots-clés Voir page Lecture image par image Suppression de photos Effacer Zoom de lecture 32 17 36 33 Lecture d’images multiples 34 Trier par date 35 Protéger 66 Choix d’un format d’affichage 32 Regarder les photos sur une télévision 41 Partage de photos Question Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ? Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ? Mots-clés Voir page Impression de photos Visualiser des photos sur un ordinateur 42 48 iii Table des matières Questions & réponses concernant l’appareil photo ....... ii Configuration de l’appareil photo ........................................ ii Prise de photos ............................................................................ ii Visualisation de photos ........................................................... iii Partage de photos ..................................................................... iii À propos de ce manuel ................................................................ vi Avant que vous ne commenciez commenciez Introduction....................................................................................... 1 Symboles et conventions............................................................ 1 Accessoires fournis ........................................................................ 1 Parties de l’appareil photo ......................................................... 2 L’écran LCD..................................................................................... 3 Premières étapes étapes Recharger la batterie ..................................................................... 4 Insertion de la batterie ................................................................. 6 Insertion d’une carte mémoire ................................................. 8 Allumer et éteindre l’appareil photo ................................... 11 Mode de prise de vue ................................................................. 11 Mode lecture ................................................................................. 11 Configuration de base.................................................................12 Principes de base des modes photographie et lecture lectur e Prendre des photos en mode k (Auto)..............................13 Visualisation de photos ..............................................................17 iv Instructions plus approfondies concernant le mode photographi photographie e Détection des visages et correction des yeux rouges ................................................................................................................18 Verrouillage de la mise au point.............................................21 L Mode Macro (Gros plan) .......................................................23 K Utilisation du flash ...................................................................24 J Utilisation du retardateur ...................................................26 a Modes de prise de vue ..........................................................28 Sélection d'un mode de prise de vue ..................................28 Modes de prise de vue ...............................................................29 G RECONN. SCÈNE ..................................................................29 Instructions plus approfondies concernant le mode lectur lecture e Lecture image par image ...........................................................32 Zoom de lecture ...........................................................................33 Lecture d'images multiples ......................................................34 Trier par date ...................................................................................35 A Suppression de photos .........................................................36 Filmss Film A Enregistrer des films .............................................................38 D Visionner des films .................................................................40 Table des matières Visualiser des photos sur une télévision ............................41 Impression de photos par USB ................................................42 Raccordement de l’appareil photo .......................................42 Impression de photos sélectionnées ...................................42 Impression de la commande d’impression DPOF ...........43 Création d’une commande d’impression DPOF ..............45 Visualiser des photos sur un ordinateur.............................48 Installation de FinePixViewer ..................................................48 Installation de FinePixViewer S : Windows .....................48 Installation de FinePixViewer : Macintosh.......................51 Raccordement de l’appareil photo .......................................53 Le menu Paramètre ......................................................................71 Utilisation du menu Paramètre ..............................................71 Options du menu Paramètre ...................................................72 a IMAGE .....................................................................................73 b NUMERO IMAGE .................................................................74 c ZOOM NUM. .........................................................................75 a MODE ECO.............................................................................75 f VOL. LECTURE ......................................................................75 g LUMINOSITE LCD ................................................................75 m FORMATAGE .........................................................................76 o EXT. AUTO .............................................................................76 p DECALAGE HOR ..................................................................77 Menuss Menu Notes techniques techniques Le menu Prise de vue ...................................................................55 Utilisation du menu Prise de vue ...........................................55 Options du menu Prise de vue................................................56 g ISO .............................................................................................57 k QUALITE ..................................................................................58 d COMPENSATION D’EXP .....................................................59 e BALANCE DES BLANCS ......................................................60 c CONTINU (Prise de vue en continu) .............................61 Le menu Lecture ............................................................................62 Utilisation du menu Lecture ....................................................62 Options du menu Lecture.........................................................63 b REDUC. YEUX ROUGE.........................................................64 B DIAPORAMA ..........................................................................65 E PROTEGER ..............................................................................66 F COPIER .....................................................................................67 D ROTATION IMAGE ................................................................69 H RECADRER ..............................................................................70 Accessoires optionnels ...............................................................78 Accessoires de la marque Fujifilm .........................................79 Raccordementss Raccordement Détection des panne panness Détection des pannes..................................................................80 Messages et affichages d’avertissement ............................86 Annexe Annex e Glossaire ............................................................................................90 Capacité de la mémoire interne/carte mémoire .............91 Spécifications ..................................................................................92 Prendre soin de l’appareil photo ...........................................97 v À propos de ce manuel Ce manuel est destiné à être utilisé avec les appareils photo FinePix suivants : le J20 et le J25. Le J20 possède un écran de 2,7 pouces tandis que le J25 est équipé d’un écran de 3,0 pouces. Sauf mention contraire le fonctionnement des appareils est identique. Le J25 est illustré dans ce manuel. Avant d’utiliser l’appareil photo, lisez ce Manuel du propriétaire et les autres documents fournis. Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous. ✔ Questions & réponses concernant l’appareil photo ..... p. ii Vous savez ce que voulez faire mais ne savez pas comment on appelle cette opération ? Vous trouverez la réponse dans la section « Questions & réponses concernant l’appareil photo ». ✔ Table des matières .............................................. ..............................................p. p. iv La « Table des matières » vous donne un aperçu du manuel. Les principales opérations de l’appareil photo y sont énumérées. ✔ Détection des pannes ........................................ p. 80 Vous rencontrez un problème spécifique avec l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la réponse. ✔ Messages et affichages d’avertissement ............. p. 86 Vous trouverez ici ce que signifie une icône qui clignote ou un message d’erreur qui apparaît sur l’écran. ✔ Glossaire .......................................................... p. 90 C’est ici que vous trouverez la signification de certains termes techniques. ✔ Restrictions inhérentes aux réglages de l’appareil photo Consultez un autre document fourni pour connaître les restrictions liées aux options disponibles dans chaque mode de prise de vue. Cartes mémoire Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l‘appareil photo ou sur des cartes mémoire SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus d’informations, référez-vous à la page 8. vi Introduction Symboles et conventions Les menus ainsi que tout autre texte affichés sur l’écran de l’appareil photo sont indiqués en gras. Dans les illustrations de ce manuel, il se peut que l’affichage de l’écran soit simplifié afin de faciliter l’explication. Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo : CD du logiciel FinePix (IMPORTANT : lisez le Contrat de Licence d’Utilisateur avant l’ouverture.) ou Batterie rechargeable NP-45 Chargeur de batterie BC-45A (avec câble d’alimentation ou prise intégrée) Câble USB Fixation de la dragonne Fixez la dragonne tel que représenté. Dragonne Avant que vous ne commenciez Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : C Précaution : Ces informations doivent être lues avant l’utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil photo. ARemarque : Points dont il faut tenir compte lors de l’utilisation de l’appareil photo. B Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. Manuel du propriétaire (peut être distribué sur CD dans certains pays ou régions) 1 Introduction Parties de l’appareil photo Pour plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément. 1 2 9 8 Touches de sélection 10 11 3 4 7 12 17 16 13 15 14 18 5 Touche MENU/OK (p. 12) Touche de sélection (gauche) Touche L (macro) (p. 23) Touche de sélection (droite) Touche K (flash) (p. 24) Touche de sélection (inférieure) Touche J (retardateur) (p. 26) 6 20 1 2 3 4 5 6 7 8 Touche de sélection (supérieure) Touche o (luminosité écran) (voir plus bas) Touche I (supprimer) (p. 17) Déclencheur........................................15–16 Touche ON/OFF ............................................ 11 Flash..................................................................24 Microphone .................................................38 Haut-parleur ................................................40 Objectif et volet d’objectif Témoin du retardateur..........................26 Écran................................................................... 3 19 9 Touche DISP(affichage)/BACK ........... 15, 32 16 Connecteur pour câble USB .....42, 53 Connecteur pour câble A/V..............41 Touche ( (mode silencieux) ........25 10 Témoin lumineux .....................................16 17 Fixation du trépied 11 Touche W (grand angle) ...............14, 34 18 Compartiment de la batterie ............. 6 12 Touche T (téléobjectif).................. 14, 33 19 Loquet de batterie .................................... 6 13 Touche D (lecture) ...............................32 20 Fente pour carte mémoire................... 8 14 Œillet de dragonne ................................... 1 15 Couvercle du compartiment de la batterie. ................................................ 6 B Astuce : Luminosité de l’écran Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche o, la luminosité de l’écran augmente, ce qui permet de mieux voir l’écran dans un environnement très lumineux. La luminosité normale est rétablie lorsque vous prenez une photo. 2 Introduction L’écran LCD Les indications suivantes peuvent s’afficher lors de la prise de vue et de la lecture : 4 3 2 1 5 6 7 8 9 12 N 9 ISO 100 13 14 15 16 17 10 11 18 12/31/2050 10 : 00 AM -1 2 3 19 1 2 3 4 Mode macro (gros plan) ........... 23 11 Date et heure ....................................12 Mode flash ..........................................24 12 Qualité ...........................................38, 58 Mode silencieux............................. 25 13 Nombre de photos disponibles .........................................91 Indicateur de détection des visages .........................................18 14 Sensibilité ............................................57 5 Mode de prise de vue .................28 15 Avertissement de mise au point ....................................15 6 Niveau de la batterie....................13 7 Indicateur de retardateur ..........26 16 Avertissement de flou .................24 8 Balance des blancs ....................... 60 17 Indicateur d’écran clair ................. 2 9 Mode continu...................................61 18 Indicateur de mémoire interne *... 8 10 Cadre de mise au point ..............15 19 Compensation de l’exposition....59 * Indique qu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo et que les photos seront stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (p. 8). Avant que vous ne commenciez ■ Prise de vue ■ Lecture 5 4 3 2 1 6 7 100-0001 N ISO 100 8 1 Image protégée ............................. 66 2 Indicateur d’impression DPOF ......................................................45 3 Indicateur de correction des yeux rouges ............................. 64 4 Indicateur de détection des visages .................................18, 64 5 Indicateur du mode silencieux............................................ 25 6 Indicateur de mode lecture ....32 7 Photo prise avec un autre appareil.................................................32 8 Numéro de l’image .......................74 12/31/2050 10 : 00 AM -1 2 3 250 F3.3 3 Recharger la batterie La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Chargez la batterie avant utilisation. la batterie dans le chargeur. 1 Placez Insérez la batterie dans le chargeur de batterie Premières étapes fourni tel que représenté en vous assurant que la batterie est dans le bon sens. Il existe deux types de chargeur de batterie, selon ou la région d’achat ; l’un est équipé d’une fiche qui se branche directement sur la prise électrique (A), tandis que l’autre se raccorde à la prise électrique par l’intermédiaire d’un câble d’alimentation (B). Batterie rechargeable Chargeur de batterie (type A) Flèche Bornes Chargeur de batterie (type B) 4 le chargeur. 2 Branchez Branchez le chargeur dans une prise de courant. L’indicateur de charge s’allume. Type A Type B L’indicateur de charge L’indicateur de charge indique l’état de charge de la batterie comme suit : Indicateur de Statut de la Action charge batterie Batterie non Insérez la insérée. batterie. Éteint Batterie Retirez la complètement batterie. chargée. Batterie en Brille — charge. Débranchez Batterie Clignote le chargeur et défaillante. retirez la batterie. Recharger la batterie 3 Rechargez la batterie Premières étapes C Précautions : Prendre soin de la batterie • Ne collez pas d’autocollants ou autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil photo. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait surchauffer. • Utilisez uniquement des batteries NP-45. Si vous ne respectez pas cette précaution, l’appareil risque de mal fonctionner. • Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure. • La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. • Lisez la documentation fournie pour des précautions supplémentaires relatives à l’utilisation de la batterie. C Précautions : Utiliser le chargeur de batterie • Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. • Éliminez la saleté présente sur les bornes de la batterie à l’aide d’un chiffon propre et sec. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas pouvoir se charger. • Les temps de charge augmentent à faible température. C Précaution : Durée de vie de la batterie Lorsque vous remarquez que la durée de tenue en charge de la batterie diminue, cela indique qu’elle a atteint la fin de sa durée de vie et qu’elle doit être remplacée. 5 Insertion de la batterie Une fois la batterie chargée, insérez-la dans l’appareil photo tel que décrit ci-dessous. le couvercle du compartiment de 1 Ouvrez la batterie. A Remarque Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie. C Précautions • N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les fichiers images ou les cartes mémoire. • Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie. 6 la batterie. 2 Insérez Consultez l’étiquette apposée à l’intérieur du compartiment de la batterie. Dirigez les contacts dorés vers le bas et insérez la batterie dans le compartiment de la batterie, en appuyant sur le système de libération de la batterie alors que la batterie est orientée dans le sens illustré ci-dessous. Vérifiez que le loquet de la batterie est bien mis en place. Etiquette Loquet de batterie C Précaution Insérez la batterie dans le bon sens. NE forcez PAS et n’essayez PAS d’insérer la batterie à l’envers ou vers l’arrière. L’appareil photo ne fonctionnera pas si la batterie est insérée par l’arrière ou à l’envers. Insertion de la batterie le couvercle du compartiment de 3 Fermez la batterie. Retrait de la batterie Après avoir éteint l’appareil photo, ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie, poussez le loquet de batterie vers le haut et faites glisser la batterie hors de l’appareil photo comme illustré. Premières étapes Loquet de batterie C Précaution Éteignez l’appareil photo avant de retirer la batterie. 7 Insertion d’une carte mémoire Bien que l’appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires. Lorsqu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo, le symbole d apparaît sur l’écran et la mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout dysfonctionnement de l’appareil photo risque d’entraîner la corruption de la mémoire interne, il est conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu’un CD ou un DVD. Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir page 67). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d’effacer les photos lorsque vous n’en avez plus besoin. Lorsqu’une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c’est cette carte qui est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. ■ Cartes mémoire compatibles Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans cet appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l’adresse http://www.fujifilm. com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres cartes. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes MultiMediaCard (MMC) ou xD-Picture Cards. C Précaution Les cartes mémoire peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l’enregistrement et la suppression des photos. Avant d’insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée. Languette de protection en écriture 8 Insertion d’une carte mémoire ■ Insertion d’une carte mémoire le couvercle du compartiment de 1 Ouvrez la batterie. Batterie Contacts en or Assurez-vous que la carte est dans le bon sens ; ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas. Retrait des cartes mémoire Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie. Appuyez sur la carte puis dégagez-la doucement. Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main. Premières étapes 2 Insérez la carte mémoire. En tenant la carte mémoire dans le sens représenté ci-dessous, faites-la coulisser jusqu’en butée. le couvercle du compartiment de 3 Fermez la batterie. C Précautions • La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte. • Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au toucher après leur retrait de l’appareil photo. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. 9 Insertion d’une carte mémoire C Précautions • Formatez les cartes mémoire SD avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d’informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à la page 76. • Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées ; tenez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin. • N’utilisez pas d’adaptateurs pour miniSD ou microSD qui exposent l’arrière de la carte. Le non-respect de cette précaution peut être à l’origine de dommages ou de dysfonctionnements. Les adaptateurs plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD risquent de ne pas pouvoir être éjectés normalement ; si vous ne parvenez pas à éjecter la carte, amenez l’appareil photo à un représentant de service autorisé. Ne forcez pas pour retirer la carte. • N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l’enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d’être endommagée. • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque de causer le dysfonctionnement de l’appareil photo. • L’enregistrement de films peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire. • Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation de l’appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire interne. • Le formatage d’une carte mémoire ou de la mémoire interne crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n’effacez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire et de la mémoire interne ; avant d’éditer ou de renommer des fichiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux. 10 Allumer et éteindre l’appareil photo Mode lecture Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo. L’objectif sort et le volet d’objectif s’ouvre. Pour allumer l’appareil photo et lancer la lecture, appuyez sur la touche D pendant environ une seconde. Appuyez de nouveau sur n pour éteindre l’appareil photo. Appuyez de nouveau sur la touche D pour éteindre l’appareil photo. B Astuce : Passage en mode lecture Appuyez sur la touche D pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour retourner au mode de prise de vue. Premières étapes Mode de prise de vue B Astuce : Passage en mode de prise de vue Pour quitter le mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche D pour revenir à la lecture. C Précautions • Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif. Veuillez faire en sorte que l’objectif reste propre. • L’interrupteur n ne permet pas une mise hors tension complète de l’appareil photo. B Astuce : Extinction automatique L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défini dans le menu EXT. AUTO (voir page 76). 11 Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est allumé. Configurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 71). Choisissez une langue. Réglez la date et l’heure. 1 2 START RT MENU / LANG. DATE/HEURE NON ENTREE 2011 2010 YY.MM.DD 2009 2008 2007 ENTREE ANNULER 1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure, inférieure, gauche ou droite pour mettre une langue en surbrillance. 1.2 Appuyez sur MENU/OK. ENTREE 1. 1 12 : 00 AM ANNULER 2.1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour modifier les valeurs. Pour modifier l’ordre dans lequel l’année, le mois et le jour sont affichés, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure. 2.2 Appuyez sur MENU/OK. B Astuce : L’horloge de l’appareil photo Si la batterie est retirée pendant une période prolongée, l’horloge de l’appareil photo est réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de la langue est de nouveau affichée lorsque l’appareil photo est allumé. Si la batterie est laissée dans l’appareil photo pendant 30 minutes environ, la batterie peut être retirée pendant 24 heures environ sans que l’horloge ou la sélection de la langue se réinitialisent. 12 Prendre des photos en mode k (Auto) Cette section décrit comment prendre des photos en mode k. l’appareil photo. 1 Allumez Appuyez sur la touche n pour ez le niveau de la batterie. 2 Vérifi Vérifiez le niveau de la batterie sur l’écran. allumer l’appareil photo. q e r Témoin q (blanc) w (blanc) Description La batterie est en partie déchargée. La batterie est déchargée de plus de la moitié. Batterie faible. Rechargez-la dès e (rouge) que possible. (clignotant La batterie est épuisée. Éteignez r rouge) l’appareil photo et rechargez la batterie. Principes de base des modes photographie et lecture B Astuce : Détection des visages La première fois que l’appareil photo est mis sous tension, la Détection des visages est automatiquement activée et l’appareil photo est optimisé pour la photographie des portraits. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la détection intelligente des visages, référez-vous à la page 18. w 13 Prendre des photos en mode k (Auto) la photo. 3 Cadrez Positionnez le sujet principal dans la zone de mise au point et utilisez les boutons de zoom pour cadrer la photo dans l'écran. Appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière Appuyez sur T pour effectuer un zoom avant Témoin de zoom Effectuez un zoom avant à l’aide du zoom optique ou utilisez le zoom numérique (p. 75) pour faire un zoom avant encore plus important. Comment tenir l’appareil photo Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos floues. Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l’objectif et le flash. B Astuce : Verrouillage de la mise au point Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 21) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas dans le cadre de mise au point. 14 Prendre des photos en mode k (Auto) Quadrillage de cadrage Les images changent de la manière illustrée cidessous lorsque vous appuyez sur la touche DISP/BACK. la mise au point. 4 Faites Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet principal dans le cadre de mise au point. Cadre de mise au point Témoins affichés Témoins masqués Meilleur cadrage Pour utiliser le meilleur cadrage, positionnez le sujet principal à l’intersection de deux lignes ou alignez une des lignes horizontales avec l’horizon. Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 21) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne seront pas au centre du cadre dans la photo finale. F3.3 L’appareil sélectionne un petit cadre de mise Pression au point et fait la mise à miau point sur le sujet course Si l’appareil photo peut faire la mise au point, il émet deux bips et le témoin lumineux s’allume en vert. Si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge, un témoin R apparaît à l’écran et le témoin lumineux clignote en vert. Changez la composition ou utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 21). A Remarque L’objectif peut émettre un son lorsque l’appareil photo fait la mise au point. C’est normal. Principes de base des modes photographie et lecture 1 / 250 15 Prendre des photos en mode k (Auto) la photo. 5 Prenez Appuyez doucement mais à fond Le témoin lumineux sur le déclencheur pour prendre la photo. B Astuce : Le déclencheur Le déclencheur possède deux Double positions. En appuyant sur le bip déclencheur à mi-course (q) vous réglez la mise au point q et l’exposition ; pour prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur (w). Témoin lumineux Clic w A Remarque Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour prendre des photos sans flash, choisissez un autre mode flash (p. 24). Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil photo de la manière suivante : Témoin lumineux Statut de l’appareil photo Allumé vert Mise au point verrouillée. Avertissement de bougé de l’appareil Clignotant vert photo, avertissement AF ou avertissement AE (prêt à photographier) Photos en cours d’enregistrement. Clignotant vert Vous pouvez prendre des photos et orange supplémentaires. Photos en cours d’enregistrement. Allumé Vous ne pouvez pas prendre de photos orange supplémentaires pour le moment. Le flash est en cours de chargement ; le Clignotant flash ne se déclenchera pas lorsque vous orange prendrez une photo. Clignotant Enregistrement en cours ou erreur rouge d'objectif. B Astuce : Avertissements Des avertissements détaillés peuvent apparaître à l’écran. Voir pages 86–89 pour plus d’informations. 16 Visualisation de photos Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise de vue test et vérifiez le résultat. 1 Appuyez sur la touche D. 100-0001 N ISO 100 EFFACE OK? OK 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 250 F3.3 ANNULER REGLER d’autres photos. 2 Visionnez Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l’ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode de prise de vue. Pour supprimer la photo, appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/ OK. Pour quitter sans supprimer la photo, mettez en surbrillance ANNULER et appuyez sur MENU/OK. B Astuce : Le menu Lecture Vous pouvez également supprimer des photos à partir du menu Lecture (p. 36). Principes de base des modes photographie et lecture La photo la plus récente apparaît à l’écran. Suppression de photos Pour supprimer la photo actuellement affichée à l’écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure (A). La boîte de dialogue suivante apparaît. 17 Détection des visages et correction des yeux rouges La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent en avant-plan. Choisissez cette fonction pour les portraits de groupe afin d’empêcher que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan. La fonction de détection des visages propose également une option de correction des yeux rouges destinée à éliminer l’effet « yeux rouges » causé par le flash. Activez la détection des visages. 1 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Prise de vue. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie 18 1.4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. MENU PRISE DE VUES Option MODE PRISE PHOTO DETECTION SUJET ISO AUTO QUALITE N CONTINU NON 1.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance c DETECTION SUJET. 1.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options de détection des visages. B OUI S OUI B OUI S NON NON Description La détection des visages et la correction des yeux rouges sont activées. Utilisez le flash. La détection des visages est activée ; la correction des yeux rouges est désactivée. La détection des visages et la correction des yeux rouges sont désactivées. 1.5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l’option mise en surbrillance et retourner au mode de prise de vue. L’icône B apparaît à l’écran lorsque la fonction de détection des visages est activée. Détection des visages et correction des yeux rouges la photo. 2 Cadrez Si un visage est détecté, il est indiqué par une bordure verte. S’il y a plusieurs visages dans le cadre, l’appareil photo Bordure verte sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont indiqués par des bordures blanches. la mise au point. 3 Faites Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition pour le sujet qui est entouré de la bordure verte. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie C Précautions • Si l’appareil photo ne détecte aucun visage lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 82), il fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran et l’effet yeux rouges n’est pas éliminé. • Dans chaque mode Prise de vues, l’appareil photo détectera et fera la mise au point sur les visages mais l’exposition sera optimisée pour l’ensemble de la scène et non pour le sujet sélectionné pour le portrait. 19 Détection des visages et correction des yeux rouges la photo. 4 Prenez Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. C Précaution Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous prenez la photo. REDUCTION YEUX ROUGE Si vous sélectionnez B OUI S OUI, la photo sera traitée pour réduire l’effet yeux rouges avant son enregistrement (l’option b REDUC. YEUX ROUGE du menu Lecture peut également être utilisée pour réduire l’effet yeux rouges ; p. 64). 20 Détection des visages La détection des visages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des autoportraits (p. 26–27). 7 L’appareil photo peut faire un zoom avant sur des photos prises avec la fonction de détection des visages pendant les diaporamas (p. 65) et lorsque des photos sont affichées après la prise de vue (p. 73). Verrouillage de la mise au point Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés : le sujet dans le cadre de mise 1 Positionnez au point. la photo. 3 Recomposez Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. pour régler la mise au point et l’exposition. La mise au point et l’exposition demeurent verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE). 250 F3.3 la photo. 4 Prenez Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Pression à fond Pression à mi-course 250 F3.3 Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le souhaitez pour refaire la mise au point avant de prendre la photo. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie la mise au point. 2 Faites Appuyez sur le déclencheur à mi-course 21 Verrouillage de la mise au point Mise au point automatique Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 21) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo. • Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture. • Sujets en mouvement rapide. • • • • Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui réfléchit la lumière. Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure. Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes. Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l’arrière-plan). • Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés). 22 L Mode Macro (Gros plan) Pour sélectionner le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (L). L’icône L apparaît à l’écran lorsque l’appareil photo est en mode macro Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de l’écran. Utilisez les touches de zoom pour cadrer les photos. A Remarque L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l’appareil photo. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (L). Vous pouvez également annuler le mode macro en éteignant l’appareil photo ou en sélectionnant un autre mode de prise de vue. 23 K Utilisation du flash Utilisez le flash lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à l’intérieur avec un faible éclairage. Pour choisir un mode flash, appuyez sur la touche de sélection droite (K). Le mode flash change à chaque pression de la touche de sélection ; dans les modes autres que le mode AUTO, le mode actuel est indiqué par une icône affichée à l’écran. Choisissez l’une des options suivantes (certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue ; consultez les restrictions dans l’autre document fourni) : Mode AUTO (pas d’icône) Description Le flash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la plupart des situations. Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro-éclairés ou K (flash forcé) pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour. Le flash ne se déclenche pas, même lorsque le sujet est mal éclairé. 0 apparaîtra à l’écran à W des vitesses d’obturation lentes pour avertir que les photos risquent d’être floues. L’utilisation (flash coupé) d’un trépied est recommandée. Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan lorsque vous T prenez des photos de nuit (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être (synchro lente) surexposées). Si U est sélectionné pour a MODE PRISE PHOTO, la vitesse d’obturation peut être lente. Utilisez un trépied. Si le flash se déclenche, le symbole X est affiché à l’écran lors de la pression à mi-course du déclencheur. C Précaution Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée. 24 K Utilisation du flash ( Mode silencieux Dans les situations dans lesquelles les bruits de l'appareil photo ou la lumière du flash risquent d'être malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que le symbole ( apparaisse à l'écran. Le haut-parleur de l'appareil photo, le témoin de prise de vue, le flash, le témoin lumineux et le témoin du retardateur sont désactivés. Les réglages du flash et du volume (p. 75) ne peuvent pas être ajustés lorsque le mode silencieux est actif. Pour restaurer le fonctionnement normal, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que l'icône ( ne soit plus affichée. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Fonction de correction des yeux rouges Lorsque B OUI S OUI est sélectionné pour la détection des visages (p. 18), la fonction de correction des yeux rouges (S) est disponible dans les modes AUTO (V), flash forcé (U) et synchro lente (Z). La fonction de correction des yeux rouges minimise l’effet « yeux rouges » causé lorsque la lumière du flash est réfléchie dans la rétine du sujet comme le montre l’illustration de droite. 25 J Utilisation du retardateur L’appareil photo propose un retardateur de dix secondes qui permet aux photographes de figurer sur leurs propres photos et un retardateur de deux secondes qui peut être utilisé pour éviter le flou causé par le déplacement de l’appareil photo lors de la pression du déclencheur. le retardateur. 1 Réglez Le mode actuel du retardateur est affiché à l’écran. Pour choisir un autre réglage, appuyez sur la touche de sélection inférieure (J). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection. Le mode actuel du retardateur s’affiche sur l’écran. c : La photo est prise au bout de 10 secondes. b : La photo est prise au bout de 2 secondes. la mise au point. 2 Faites Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. C Précaution Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l’exposition. en marche le retardateur. 3 Mettez Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L’affichage à l’écran montre le nombre de secondes qu’il reste avant l’activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK. 26 9 J Utilisation du retardateur Le témoin du retardateur situé à l’avant de l’appareil photo se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retardateur clignote pendant le décompte du retardateur. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Détection des visages Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 18) est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits. Pour utiliser le retardateur avec la détection des visages, réglez le retardateur tel qu’indiqué à l’étape 1 puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l’exposition juste avant l’activation du déclencheur. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée. 27 a Modes de prise de vue Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Sélection d'un mode de prise de vue sur MENU/OK pour afficher 1 Appuyez le menu prise de vue. MENU PRISE DE VUES MODE PRISE PHOTO DETECTION SUJET AUTO ISO QUALITE N CONTINU NON sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour 3 mettre en surbrillance a MODE PRISE PHOTO. Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options du mode de prise de vue. MANUEL RECONN. SCÈNE AUTO MODE ENFANT Config. Auto de l'app. en fonction de la scène. REGLER ANNULER sur la touche de sélection 4 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance le mode de votre choix. 28 Appuyez sur MENU/OK pour 5 sélectionner l'option mise en surbrillance. A Remarque Consultez les restrictions dans l’autre document fourni pour le réglage mode flash. a Modes de prise de vue Modes de prise de vue M MANUEL Choisissez ce mode pour contrôler totalement les réglages de la prise de vue, y compris la compensation de l’exposition (p. 59) et la balance des blancs (p. 60). Icône PORTRAIT H PAYSAGE I NOCTURNE J MACRO K PORTRAIT CONTRE- T JOUR PORTRAIT Z NOCTURNE Description Pour des portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels. Pour des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. Pour des scènes nocturnes et à l’aube, avec un réglage de sensibilité élevée pour minimiser le flou. Pour des gros plans nets de fleurs, etc. Pour un sujet en contre-jour, afin d’éviter que l’arrière-plan ne soit trop faiblement éclairé. Pour un sujet dans un lieu peu éclairé, permet de réduire le flou. B Astuce Lorsqu’un sujet ne peut pas être analysé par l’appareil photo, le mode L AUTO sera défini. A Remarques • B La détection des visages est activée automatiquement. • L’appareil photo règle en continu la mise au point sur un visage, au centre de l’écran. • La mise au point automatique continue sera audible et la batterie s’épuisera plus rapidement. • Le mode macro est activé lorsque K est réglé. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie G RECONN. SCÈNE Il vous suffit de pointer l’appareil photo en direction du sujet et l’appareil photo analyse automatiquement et sélectionne le réglage le plus approprié grâce à la reconnaissance de la scène. L’appareil photo analyse un sujet en fonction de la reconnaissance de la scène, puis une icône apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran. (L’illustration indique l’analyse de l’appareil photo pour un sujet portrait.) Sujet 29 a Modes de prise de vue k AUTO Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires (p. 13). C’est le mode recommandé dans la plupart des situations. p MODE ENFANT Choisissez ce mode pour réaliser des portraits de bébés avec des tons chair naturels. Le flash se désactive automatiquement. C ANTI-FLOU (STABILISATION DE L’IMAGE) Choisissez ce mode pour photographier à des vitesses d’obturation élevées qui réduisent les flous causés par le tremblement de l’appareil photo ou le déplacement du sujet. U PORTRAIT Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels. K PAYSAGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. Le flash se désactive automatiquement. 30 L SPORT Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. La priorité est donnée à des vitesses d’obturation plus rapides. D NOCTURNE Un réglage haute sensibilité est choisi automatiquement pour minimiser le flou pour l’enregistrement de scènes nocturnes et à l’aube. U NOCT. (TRÉP.) Une faible vitesse d’obturation est utilisée pour enregistrer les scènes nocturnes. L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter le tremblement de l’appareil photo. B LUM. NATUREL Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le flash ne peut pas être utilisé. Le flash est désactivé et la sensibilité est augmentée pour réduire les flous. G PLAGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages illuminées par le soleil. a Modes de prise de vue F NEIGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige. E COUCHER SOL. Choisissez ce mode pour photographier les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil. A Remarque Il peut être totalement interdit de prendre des photos dans certains lieux. Demandez la permission avant de prendre des photos. P TEXTE Permet de prendre des photos claires de texte ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés. L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro. O FLEUR Choisissez ce mode pour réaliser d’éclatantes photos de fleurs en gros plan. L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro et le flash est automatiquement désactivé. I SOIRÉE Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie W FEUX ARTIF. Les vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les couleurs éclatantes d’un feu d’artifice. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour sélectionner une vitesse d’obturation. L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les flous. Le flash se désactive automatiquement. H MUSÉE Choisissez ce mode dans les endroits où la photographie au flash est interdite ou bien où le bruit du déclencheur risque d’être malvenu. Le flash, le haut-parleur et le témoin de retardateur se désactivent automatiquement. 31 Lecture image par image Pour visionner la photo la plus récente sur l’écran, appuyez sur la touche D. 100-0001 100 0001 N ISO 100 Choix d’un format d’affichage Appuyez sur la touche DISP/BACK pour faire défiler les formats d’affichage de lecture tel que représenté ci-dessous. 12 / 31 / 2050 10:00 AM 250 F4.2 Instructions plus approfondies concernant le mode lecture 32 Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l’ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour faire défiler rapidement les photos jusqu'à celle de votre choix. 100-0001 0001 N ISO 100 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 250 F4.2 Témoins affichés Témoins masqués 2050 12/31 1/13 Trier par date A Remarque Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône e (« Photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture. Lecture image par image Zoom de lecture Appuyez sur T pour réaliser un zoom avant sur les photos affichées lors de la lecture image par image ; appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière. Appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière A Remarque Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la photo. Le zoom de lecture n’est pas disponible pour les photos prises une taille d’image de p. Appuyez sur T pour effectuer un zoom avant Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l'écran. La fenêtre de navigation montre une partie de l'image actuellement affichée à l'écran Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Témoin de zoom 33 Lecture d'images multiples Pour modifier le nombre de photos affichées, appuyez sur W lorsqu'une photo est affichée entièrement sur l'écran. 100-0001 N ISO 100 12 / 31 / 2050 Appuyez sur la touche W pour augmenter le nombre de photos affichées jusqu'à deux, neuf ou cent photos. 10 : 00 AM Appuyez sur T pour réduire le nombre de photos affichées. Utilisez la touche de sélection pour mettre en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser l'image mise en surbrillance toute entière. Dans les affichages neuf et cent images, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour voir plus de photos. 34 Trier par date de la lecture image par image, 1 Lors appuyez sur DISP/BACK jusqu’à ce que l’écran de tri par date apparaisse. La photo affichée dans la 2050 lecture image par image reste sélectionnée. 12/31 1/13 sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour Instructions plus approfondies concernant le mode lecture sélectionner une date. sur la touche de sélection 3 Appuyez gauche ou droite pour sélectionner une photo. B Astuces : Défilement rapide • Maintenez la touche de sélection supérieure ou inférieure enfoncée pour faire défiler rapidement les dates. • Maintenez la touche de sélection gauche ou droite enfoncée pour faire défiler rapidement les photos prises à la même date. 35 A Suppression de photos L’option EFFACE dans le menu Lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce qui permet d’augmenter l’espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus d’informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référezvous à la page 17). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d’aller plus loin. sur MENU/OK pour afficher 1 Appuyez le menu Lecture. MENU LECTURE EFFACE sur la touche de sélection 4 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES. REDUC. YEUX ROUGE Appuyez sur MENU/OK pour 5 affi cher les options pour l’élément DIAPORAMA IMPRESSION (DPOF) PROTEGER sélectionné (voir p. 37). 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance EFFACE. sur la touche de sélection 3 Appuyez droite pour afficher les options de suppression. MENU LECTURE EFFACE REDUC. YEUX ROUGE DIAPORAMA IMPRESSION (DPOF) PROTEGER 36 BACK IMAGE TOUTES B Astuces : Suppression de photos • Lorsqu’une carte mémoire est présente dans l’appareil photo, les photos sont effacées de la carte mémoire ; sinon, les photos sont supprimées de la mémoire interne. • Les photos protégées ne peuvent pas être effacées. Désactivez la protection des photos que vous voulez supprimer (p. 66). • Si un message apparaît indiquant que les photos sélectionnées font partie d’une commande d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos. A Suppression de photos ■ IMAGE : Suppression de photos sélectionnées EFFACE OK? Lorsque vous sélectionnez IMAGE, la boîte de dialogue représentée à droite apparaît. ENTREE ANNULER Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez supprimé toutes les photos que vous vouliez effacer. Appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées. La boîte de dialogue représentée à droite est affichée lors de la suppression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient supprimées (les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne peuvent pas être récupérées). ANNULER Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour faire défiler les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo actuelle (la photo est immédiatement supprimée ; faites attention de ne pas supprimer la mauvaise photo). ■ TOUTES : Suppression de toutes les photos EFFACER TOUTES OK? Lorsque vous sélectionnez PEUT PRENDRE DU TEMPS TOUTES, le message de confirmation représenté à droite apparaît. ENTREE ANNULER 37 A Enregistrer des films Tournez des films courts à 30 images par seconde. Le son est enregistré par le biais du micro intégré ; ne couvrez pas le micro pendant l’enregistrement. sur MENU/OK pour afficher le menu 1 Appuyez de prise de vue et sélectionnez A VIDEO pour a MODE PRISE PHOTO (p. 28). 12s ATTENTE Le temps disponible est affiché à l’écran la scène à l'aide des 2 Cadrez touches de zoom. 12s ATTENTE Témoin de zoom Le zoom ne peut plus être ajusté une fois que l’enregistrement commence. Films 38 Choix de la taille du cadre MENU PRISE DE VUES Pour choisir la taille du cadre, MODE PRISE PHOTO 99m59s appuyez sur MENU/OK et 999m59s QUALITE sélectionnez k QUALITE. PARAMETRE Choisissez t (640 × 480 pixels) pour une meilleure qualité, s (320 × 240 pixels) pour des films plus longs. Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode d’enregistrement de film. A Enregistrer des films à fond sur le déclencheur 3 Appuyez pour lancer l’enregistrement. ENR. 12s sur le déclencheur 4 Appuyez pour terminer l’enregistrement. L’enregistrement se termine automatiquement lorsque le film atteint la longueur maximale ou lorsque la mémoire est pleine. ENR. et le temps restant sont affichés à l’écran Films A Remarque La mise au point est réglée lorsque l’enregistrement commence ; l’exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement pendant l’enregistrement. La couleur et la luminosité de l’image peuvent varier de celles qui sont affichées avant que l’enregistrement commence. B Astuce Il n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l’enregistrement. 39 D Visionner des films Pendant la lecture (p. 32), les films sont affichés à l’écran tel que représenté à droite. Les opérations suivantes peuvent être exécutées lors de l’affichage d’un film : 100-006 15s 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM AFFICHER Opération Description Démarrer/ Appuyez sur la touche de sélection inférieure faire une pour démarrer la lecture. Appuyez de pause dans nouveau pour faire une pause. la lecture Appuyez sur la touche de sélection supérieure Terminer pour mettre fin à la lecture. Si la lecture la lecture/ est en pause, la pression de la touche de effacer sélection supérieure supprimera le film en cours. Appuyez sur la touche de sélection droite pour avancer, gauche pour reculer. Si la Avance/ lecture est en pause, le film avancera ou retour reculera d’une image à chaque pression de la touche de sélection. Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause dans la lecture et afficher les commandes de volume. Appuyez Ajuster sur la touche de sélection supérieure le volume ou inférieure pour ajuster le volume ; appuyez sur MENU/OK pour reprendre la lecture. 40 La progression est affichée à l’écran pendant la lecture. Barre de progression STOP PAUSE C Précautions • Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture. • Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les films contenant des sujets très lumineux. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Visualiser des photos sur une télévision Connectez l’appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des photos à un groupe. Connectez un câble A/V (vendu séparément), comme indiqué ci-dessous. Connectez la prise jaune au connecteur d’entrée vidéo Insérez dans le connecteur de câble A/V Connectez la prise blanche au connecteur d’entrée audio A Remarque La qualité d’image chute lors de la lecture de films. C Précaution Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que les connecteurs soient bien insérés. Raccordements Appuyez sur D pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appareil photo s’éteint et les photos et les films sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun effet sur les sons reproduits par la télévision ; utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume. 41 Impression de photos par USB Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées. Raccordement de l’appareil photo Impression de photos sélectionnées le câble USB fourni tel que 1 Connectez représenté et allumez l’imprimante. sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez imprimer. sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99). sur la touche D pendant environ 2 Appuyez une seconde pour allumer l’appareil photo. w USB apparaît à l’écran suivi de l’affichage PictBridge représenté ci-dessous à droite. USB les étapes 1–2 pour 3 Répétez sélectionner d’autres photos. Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation une fois que les réglages sont terminés. PICTBRIDGE TOTAL: 00000 IMPRIMER CES IMAGES TOTAL: 9 TIRAGES 00 TIRAGES IMAGE OK ENTREE ENTREE ANNULER sur MENU/OK pour lancer 4 Appuyez l’impression. 42 Impression de photos par USB B Astuce : Impression de la date d’enregistrement Pour imprimer la date d’enregistrement sur des photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de la commande d’impression DPOF » ciaprès). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATEy et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). La date ne sera pas imprimée si l’horloge de l’appareil photo n’était pas réglée lorsque la photo a été prise. A Remarque Si aucune photo n’est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l’appareil imprime une copie de la photo en cours. Impression de la commande d’impression DPOF Pour imprimer la commande d’impression créée à l’aide de la fonction C IMPRESSION (DPOF) dans le menu Lecture (p. 62) : l‘écran PictBridge, appuyez 1 Dans sur DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge. PICTBRIDGE IMPRES. DATE IMPRES. SANS DATE IMPRES. DPOF sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance x IMPRES. DPOF. confirmation. IMPRES. DPOF OK? TOTAL: 9 TIRAGES ENTREE Raccordements sur MENU/OK pour 3 Appuyez afficher une boîte de dialogue de ANNULER 43 Impression de photos par USB sur MENU/OK pour lancer 4 Appuyez l’impression. Pendant l’impression Le message représenté à droite IMPRESSION apparaît pendant l’impression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les ANNULER photos ne soient imprimées (en fonction de l’imprimante, il se peut que l’impression se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée). Si l’impression est interrompue, appuyez sur D pour éteindre l’appareil photo et le rallumer. Déconnexion de l’appareil photo Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n’est pas affiché à l’écran et appuyez sur D pour éteindre l’appareil photo. Débranchez le câble USB. 44 A Remarques • Imprimez les photos à partir de la mémoire interne ou d’une carte mémoire qui a été formatée dans l’appareil photo. • Si l’imprimante ne supporte pas l’impression de la date, l’option IMPRES. DATE y n’est pas disponible dans le menu PictBridge et la date n’est pas imprimée sur les photos dans la commande d’impression DPOF. • Les réglages par défaut de format de page et de qualité d’impression de l’imprimante sont utilisés lors de l’impression par une connexion USB directe. Impression de photos par USB Création d’une commande d’impression DPOF L’option C IMPRESSION (DPOF) dans le menu Lecture peut être utilisée pour créer une « commande d’impression » numérique pour les imprimantes compatibles PictBridge (p. 42) ou des dispositifs qui supportent la fonction DPOF. DPOF DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d’Impression Numérique) est un standard qui permet d’imprimer des photos à partir de « commandes d’impression » stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo. ■ AVEC DATE y / SANS DATE Pour modifier la commande d’impression DPOF, sélectionnez C IMPRESSION (DPOF) dans le menu Lecture et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance AVEC DATE y ou SANS DATE. MENU LECTURE EFFACE AVEC DATE SANS DATE REDUC. YEUX ROUGE ANNULER TOUT DIAPORAMA IMPRESSION (DPOF) PROTEGER AVEC DATE y : Imprime la date d’enregistrement sur les photos. SANS DATE : Imprime les photos sans date. Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes cidessous. Raccordements sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez inclure ou retirer de la commande d’impression. 45 Impression de photos par USB sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99). Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne 0. IMPRESSION (DPOF) DPOF: 00001 Nombre total d’impressions Nombre de copies 01 TIRAGES IMAGE REGLER les étapes 1–2 pour terminer la 3 Répétez commande d’impression. Appuyez sur MENU/ OK pour enregistrer la commande d’impression lorsque vous avez terminé les réglages ou sur DISP/ BACK pour quitter sans changer la commande d’impression. 46 nombre total d’impressions est 4 Le affiché à l’écran. Appuyez sur MENU/ OK pour quitter. Les photos comprises dans la commande d’impression en cours sont indiquées par une icône x pendant la lecture. 100-0001 N ISO 100 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM Impression de photos par USB ■ ANNULER TOUT Pour annuler la commande d’impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT dans le menu C IMPRESSION (DPOF). Le message de confirmation représenté à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la commande. RAZ DPOF OK? ENTREE ANNULER A Remarques • Retirez la carte mémoire pour créer ou modifier une commande d’impression pour les photos situées dans la mémoire interne • Les commandes d’impression peuvent contenir un maximum de 999 photos. TOUTES OK? • Si une carte mémoire contenant une commande d’impression créée par un autre appareil PEUTEFFACER PRENDRE DU TEMPS photo est insérée, le message représenté à droite est affiché. Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d’impression ; une nouvelle commande d’impression doit être créée tel que décrit ci-dessus. ENTREE ANNULER Raccordements 47 Visualiser des photos sur un ordinateur Le logiciel FinePixViewer fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles peuvent être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer FinePixViewer tel que décrit ci-dessous. La dernière version de FinePixViewer est disponible sur le site http://www. fujifilm.com/. NE raccordez PAS l’appareil photo à l’ordinateur avant que l’installation soit terminée. Installation de FinePixViewer FinePixViewer est disponible en une version Windows (FinePixViewer S) et en une version Macintosh (FinePixViewer). Les instructions d’installation pour Windows se trouvent aux pages 48–50 et celles pour Macintosh se trouvent aux pages 51–52. Installation de FinePixViewer S : Windows Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise : 1 Versions préinstallées de Windows Vista, Windows XP Édition Familiale (Pack Service 2), Windows XP Professionnel (Pack Service 2), ou Windows 2000 Professionnel (Pack Service 4) • Windows Vista : 800 MHz Pentium 4 ou plus (3 GHz Pentium 4 ou plus recommandé) Processeur • Windows XP : 800 MHz Pentium 4 ou plus (2 GHz Pentium 4 ou plus recommandé) • Windows 2000 : 200 MHz Pentium ou plus • Windows Vista : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé) Mémoire • Windows XP : 512 Mo ou plus vive • Windows 2000 : 128 Mo ou plus Espace Un minimum de 450 Mo est requis pour l’installation et 600 Mo doivent être disponibles lors du libre sur le fonctionnement de FinePixViewer (15 Go ou plus recommandé sous Windows Vista, 2 Go ou plus disque recommandé sous Windows XP) 800 × 600 pixels ou plus avec couleurs 16 bits ou plus (1024 × 768 pixels ou plus avec couleurs 32 bits Vidéo recommandé) • Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB. Autres • Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel SE 48 Visualiser des photos sur un ordinateur C Précaution Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Le fonctionnement n’est pas garanti sur les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou sur les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows. 2 Démarrez l’ordinateur. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant de continuer. 3 Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD d’installation dans un lecteur de CD-ROM. Windows Vista Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.exe. Une boîte de dialogue « Contrôle de compte utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Autoriser. Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installation de FinePixViewer et suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer S. Remarquez que le CD Windows peut vous être nécessaire pendant l’installation. Raccordements Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer (Windows Vista/XP) ou double-cliquez sur l’icône Poste de travail sur le bureau (Windows 2000), puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur SETUP ou SETUP.exe. 49 Visualiser des photos sur un ordinateur vous êtes invité à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l’écran 4 Sipour terminer l’installation. vous y êtes invité, retirez le CD d’installation du lecteur de CD-ROM et cliquez sur 5 Lorsque Redémarrer pour redémarrer l’ordinateur. Rangez le CD d’installation dans un endroit sec à l’abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client. L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 53. 50 Visualiser des photos sur un ordinateur Installation de FinePixViewer : Macintosh que l’ordinateur possède la configuration requise : 1 Assurez-vous Processeur PowerPC ou Intel Version préinstallée de Mac OS X version 10.3.9–10.5 (visitez la page http://www.fujifilm.com pour plus d’informations) Mémoire vive 256 Mo ou plus Espace libre sur Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du le disque fonctionnement de FinePixViewer Vidéo 800 × 600 pixels ou plus avec milliers de couleurs ou plus • Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB. Autres • Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel SE avoir mis en marche l’ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours, insérez le CD 2 Après d’installation dans un lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône FinePix CD sur le bureau et double-cliquez sur Installer for Mac OS X. et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée. Raccordements boîte de dialogue d’installation apparaît ; cliquez sur Installation de FinePixViewer pour 3 Une lancer l’installation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité 51 Visualiser des photos sur un ordinateur le CD d’installation du lecteur de CD. Veuillez remarquer que vous ne pourrez pas retirer 4 Retirez le CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD d’installation dans un endroit sec à l’abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client. Sélectionnez Applications dans le menu Aller du Finder pour ouvrir le 5 dossier des applications. Double-cliquez sur l’icône Transfert d’images et sélectionnez Préférences… dans le menu de l’application Transfert d’images. La boîte de dialogue des préférences de Transfert d’images apparaît. Choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/ FinePixViewer » et cliquez sur Ouvrir. Sélectionnez Quitter Transfert d’images dans le menu de l’application Transfert d’images. L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 53. 52 Visualiser des photos sur un ordinateur Raccordement de l’appareil photo les photos que vous désirez copier sont 1 Sistockées sur une carte mémoire, insérez la carte dans l’appareil photo (p. 8). Si aucune carte n’est insérée, les photos seront copiées depuis la mémoire interne. C Précaution Une perte de puissance pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Vérifiez le niveau de la batterie. l’appareil photo et connectez le 2 Éteignez câble USB fourni tel que représenté, en FinePixViewer démarre automatiquement et l’ « Assistant d’enregistrement de photos » est affiché. Suivez les instructions à l’écran pour copier les photos sur l’ordinateur. Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur ANNULER. C Précaution Si FinePixViewer ne démarre pas automatiquement, il se peut que le logiciel n’ait pas été installé correctement. Déconnectez l’appareil photo et réinstallez le logiciel. Pour plus d’informations sur l’utilisation de FinePixViewer, sélectionnez Comment utiliser FinePixViewer dans le menu Aide de FinePixViewer. Raccordements vous assurant que les connecteurs sont complètement insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier. sur la touche D pendant environ 3 Appuyez une seconde pour allumer l’appareil photo. A Remarque L’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’il est connecté à un ordinateur. 53 Visualiser des photos sur un ordinateur C Précautions • Utilisez uniquement des cartes mémoire qui ont été formatées dans l’appareil photo et qui contiennent des photos prises avec l’appareil photo. Si une carte mémoire contenant un grand nombre de photos est insérée, il se peut qu’il y ait un certain délai avant que FinePixViewer démarre et il se peut que FinePixViewer ne soit pas en mesure d’importer ou sauvegarder les photos. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer les photos. • Assurez-vous que le témoin lumineux est éteint avant d’éteindre l’appareil photo, de débrancher le câble USB ou de retirer la carte mémoire. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données ou d’endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. • Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. • Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder aux photos sauvegardées sur un serveur réseau en utilisant FinePixViewer de la même manière que sur un ordinateur autonome. • Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à Internet incombent à l’utilisateur. 54 Déconnexion de l’appareil photo Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l’écran pour éteindre l’appareil photo et débranchez le câble USB. Désinstallation de FinePixViewer Ne désinstallez FinePixViewer qu’avant de réinstaller le logiciel ou lorsque vous n’en avez plus besoin. Après avoir quitté FinePixViewer et déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer » du dossier « Applications » dans la Corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau de configuration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows Vista) ou « Ajout/ Suppression de programmes » (autres versions de Windows) pour désinstaller FinePixViewer. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent apparaître ; lisez-en attentivement le contenu avant de cliquer sur OK. Le menu Prise de vue Le menu Prise de vue sert à ajuster les réglages d’une large gamme de conditions de prise de vue. Utilisation du menu Prise de vue sur MENU/OK pour afficher 1 Appuyez le menu Prise de vue. sur la touche de sélection 3 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. MENU PRISE DE VUES MODE PRISE PHOTO DETECTION SUJET ISO AUTO QUALITE N CONTINU NON MENU PRISE DE VUES MODE PRISE PHOTO DETECTION SUJET ISO A Remarque Les options affichées dans le menu Prise de vue varient en fonction du mode de prise de vue. sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix. AUTO 3 PRE. NON AUTO N AUTO QUALITE N OFF CONTINU OFF sur la touche de sélection 4 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. Appuyez sur MENU/OK pour 5 sélectionner l’option mise en Menus surbrillance. 55 Le menu Prise de vue Options du menu Prise de vue Élément du menu a MODE PRISE PHOTO Description Permet de choisir un mode de prise de vue en fonction du type de sujet (p. 28). Options Par défaut M/G/k/p/C/U/K/L/ k D/U/B/G/F/W/E/O/ I/H/P/A Permet d’activer ou désactiver la fonction de B OUI S OUI/ B OUI c DETECTION SUJET détection des visages et de correction des B OUI S NON/NON S OUI yeux rouges (p. 18). Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 57). AUTO/ 1600 /800 / 400 / Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le AUTO g ISO 200 / 100 sujet est peu éclairé. Permet de choisir la taille et la qualité de rF/rN/g3:2/o/n/ rN k QUALITE l’image (p. 58). m/p Permet d’ajuster l’exposition pour les scènes COMPENSATION De –2 EV à +2 EV par incréments ±0 claires, sombres ou fortement contrastées d D’EXP de 1/3 EV (p. 59). BALANCE DES Permet d’ajuster la couleur pour différentes AUTO e AUTO/p/q/s/t/u/r BLANCS sources lumineuses (p. 60). Permet de prendre une série de photos (p. 61). NON c CONTINU m/NON Permet de réaliser la configuration de base de l’appareil photo comme par exemple choisir la — j PARAMETRE A/K/L/M langue et régler l’heure et la date (p. 71). 56 Le menu Prise de vue g ISO Contrôlez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière avec M. Vous pouvez utiliser des valeurs plus élevées pour réduire le flou lorsque l’éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si vous sélectionnez AUTO, l’appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Des réglages autres que AUTO sont représentés par une icône sur l’écran si vous N 17 M ISO 100 utilisez M. Menus 57 Le menu Prise de vue k QUALITE Permet de choisir la taille et la qualité avec lesquelles les photos sont enregistrées. Les grandes photos peuvent être imprimées en grandes dimensions sans réduction de la qualité ; les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d’enregistrer plus de photos. Option Impressions dans des dimensions allant jusqu’à rF 31 × 23 cm (r) ou 31 × 21 cm (g3:2). rN Choisissez rF pour des impressions de haute qualité, g3:2 pour un rapport g3:2 d’aspect de 3 : 2. o 22 × 16 cm n 17 × 13 cm m 14 × 10 cm 5 × 4 cm. Dimensions adaptées pour les p courriels et Internet. Le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages en cours (p. 91) est affiché à droite de l’icône de qualité d’image à l’écran. 58 Rapport d’aspect Les photos prises avec un réglage de la qualité d’image de g3:2 ont un rapport d’aspect de 3 : 2, identique à celui d’une photo d’un film de 35 mm. Les photos prises avec d’autres réglages ont un rapport d’aspect de 4 : 3. 3:2 4:3 3:2 A Remarque La qualité d’image n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné. Le menu Prise de vue d COMPENSATION D’EXP Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou fortement contrastés. Choisissez des valeurs positives (+) pour augmenter l’exposition Choix d’une valeur de compensation de l’exposition • Sujets rétro-éclairés : choisissez des valeurs entre +2/3 EV et +12/3 EV (pour une explication du terme « EV », référez-vous au Glossaire à la page 90) • Sujets à forte réflectivité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV Choisissez des valeurs négatives (–) pour réduire l’exposition • Scènes principalement composées de ciel : +1 EV • Sujets éclairés par des spots (en particulier s’ils sont photographiés sur un fond sombre) : –2/3 EV • Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de couleur sombre) : –2/3 EV Menus A Remarque Aux réglages autres que ±0, une icône 5 apparaît à l’écran. La compensation d’exposition n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint ; pour restaurer le contrôle normal de l’exposition, choisissez une valeur de ±0. 59 Le menu Prise de vue e BALANCE DES BLANCS Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage qui correspond à la source lumineuse (pour obtenir une explication du terme « balance des blancs », référez-vous au Glossaire à la page 90). Option Description AUTO La balance des blancs est ajustée automatiquement. p Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil. q Pour les sujets dans l’ombre. s t u r Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « lumière du jour ». Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « blanc chaud ». Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « blanc froid ». Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence. Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés (par exemple, lors de prises de vue en gros plan), choisissez l’option qui correspond à la source lumineuse. A Remarque Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visionnez les photos après la prise de vue afin de vérifier les couleurs à l’écran. 60 Le menu Prise de vue c CONTINU (Prise de vue en continu) Sélectionnez m 3 PRE. pour capturer un mouvement dans une série de photos. L’appareil prend jusqu’à trois photos pendant que vous appuyez sur le déclencheur. A Remarques • La vitesse de défilement des images varie en fonction de la vitesse d’obturation. • La mise et point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série. • Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. Un délai supplémentaire peut être nécessaire pour l’enregistrement des photos une fois la prise de vue terminée. Les photos sont affichées à l’écran pendant que l’enregistrement est en cours. MEMORISATION Menus 61 Le menu Lecture Le menu Lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Utilisation du menu Lecture 1 Appuyez sur D pour entrer en mode Lecture (p. 32). sur la touche de sélection 4 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. sur MENU/OK pour afficher 2 Appuyez le menu Lecture. MENU LECTURE EFFACE REDUC. YEUX ROUGE DIAPORAMA MENU LECTURE BACK IMAGE TOUTES IMPRESSION (DPOF) EFFACE PROTEGER REDUC. YEUX ROUGE DIAPORAMA IMPRESSION (DPOF) PROTEGER 3 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix. sur la touche de sélection 5 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. sur MENU/OK pour 6 Appuyez sélectionner l’option mise en surbrillance. 62 Le menu Lecture Options du menu Lecture Les options suivantes sont disponibles : Option Description Permet d’effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées (p. 36). A EFFACE b REDUC. YEUX ROUGE Permet de créer des copies où l’effet yeux rouges est corrigé (p. 64). Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 65). B DIAPORAMA Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils compatibles C IMPRESSION (DPOF) DPOF et PictBridge (p. 45). Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 66). E PROTEGER Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. 67). F COPIER Permet de tourner les photos (p. 69). D ROTATION IMAGE Permet de créer des copies de photos recadrées (p. 70). H RECADRER Permet de réaliser la configuration de base de l’appareil photo (p. 71). j PARAMETRE Menus 63 Le menu Lecture b REDUC. YEUX ROUGE Cette option est utilisée avec les photos prises en utilisant la fonction de détection des visages afin de créer des copies qui ont été traitées pour éliminer l’effet yeux rouges. chez la photo sur l’écran (les photos prises sur MENU/OK. Le message 1 Affi 2 Appuyez avec la fonction de détection des visages sont représenté ci-dessous à gauche indiquées par une icône B) et sélectionnez b REDUC. YEUX ROUGE dans le menu Lecture (p. 62). REDUIRE YEUX ROUGE ? ENTREE ANNULER apparaît lorsque l’appareil photo analyse la photo ; si un effet yeux rouges est détecté, le message représenté ci-dessous à droite est affiché pendant que l’appareil traite la photo afin de créer une copie où l’effet yeux rouges est corrigé. DETECTION YEUX ROUGE REDUCTION YEUX ROUGE ANNULER A Remarques • Il se peut que l’effet yeux rouges ne puisse pas être éliminé si l’appareil photo ne peut pas détecter un visage ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent différer en fonction de la scène. L’effet yeux rouges ne peut pas être éliminé sur les photos qui ont déjà été traitées en utilisant la fonction de correction des yeux rouges ou les photos créées avec d’autres appareils. • Le temps nécessaire pour traiter la photo varie en fonction du nombre de visages détectés. • Les copies créées avec la fonction b REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône l pendant la lecture. 64 Le menu Lecture B DIAPORAMA MENU LECTURE Permet de visionner les photos EFFACE NORMAL sous forme de diaporama REDUC. YEUX ROUGE NORMAL BALAYAGE DIAPORAMA BALAYAGE automatique. Choisissez IMPRESSION (DPOF) le type de diaporama et PROTEGER appuyez sur MENU/OK pour commencer. Appuyez sur DISP/BACK à n’importe quel moment du diaporama pour afficher l’aide à l’écran. Lors de l’affichage d’un film, la lecture du film commence automatiquement et le diaporama continue une fois que le film est terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK. Option NORMAL BALAYAGE NORMAL B BALAYAGE B Description Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou pour avancer d’une image. Sélectionnez BALAYAGE pour des transitions en balayage entre les images. Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo réalise un zoom avant automatique sur les visages sélectionnés à l’aide de la fonction de détection des visages (p. 18). A Remarque L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours. Menus 65 Le menu Lecture E PROTEGER Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles. ■ IMAGE Permet de protéger les images sélectionnées. sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher la ■ ANNULER TOUT Appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut de la photo. photo de votre choix. PROTEGER OK? ENTREE DEPROTEGER OK? ANNULER Photo non protégée ENTREE ANNULER Photo protégée sur MENU/OK pour protéger 2 Appuyez la photo. Si la photo est déjà protégée, appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de la photo. les étapes 1–2 pour 3 Répétez protéger d’autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l’opération est terminée. 66 ■ REGLER TOUT Appuyez sur MENU/OK pour protéger toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut de la photo. REGLER TOUT ? PEUT PRENDRE DU TEMPS ENTREE ANNULER ANNULER TOUT ? PEUT PRENDRE DU TEMPS ENTREE ANNULER Si le nombre de photos affectées est très élevé, l’affichage représenté à droite apparaît à l’écran pendant ANNULER que l’opération est en cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que l’opération ne soit terminée. C Précaution Les photos protégées sont effacées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 76). Le menu Lecture F COPIER Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire. sur la touche de sélection 1 Appuyez supérieure ou inférieure pour sur la touche de sélection 3 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance d MEM. INT g x CARTE (copie les photos de la mémoire interne vers la carte mémoire) ou x CARTE g d MEM. INT (copie les photos d’une carte mémoire vers la mémoire interne). correspondant à l’élément mis en surbrillance. COPIER MEM. INT CARTE IMAGE CARTE TOUTES IMAGES ANNULER Menus OK 4 Appuyez sur MENU/OK. B Astuce : Copie de photos entre cartes mémoire Pour copier des photos entre deux cartes mémoire, insérez la carte source et copiez les photos vers la mémoire interne puis retirez la carte source, insérez la carte de destination et copiez les photos depuis la mémoire interne. sur la touche de sélection 2 Appuyez droite pour afficher les options CARTE mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES IMAGES. 67 Le menu Lecture ■ IMAGE Permet de copier les images sélectionnées. COPIER ? 100-0001 OK sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher la photo de votre choix. sur MENU/OK pour copier la 2 Appuyez photo. les étapes 1–2 pour copier 3 Répétez d’autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l’opération est terminée. 68 ANNULER ■ TOUTES IMAGES Appuyez sur MENU/OK pour copier toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans copier les photos. COPIER TOUT 100-0001 PEUT PRENDRE DU TEMPS OK ANNULER C Précautions • La copie prend fin une fois que la carte de destination est pleine. • Les informations d’impression DPOF ne sont pas copiées (p. 45). Le menu Lecture D ROTATION IMAGE ROTATION IMAGE Par défaut, les photos prises dans le sens vertical sont affichées dans l’orientation horizontale. Utilisez cette REGLER ANNULER option pour afficher les photos à l’écran dans la bonne orientation. Cela n’a aucun effet sur les photos affichées sur un ordinateur ou un autre appareil. sur la touche de sélection 1 Appuyez inférieure pour tourner l’image de 90 ° dans le sens des aiguilles d’une montre et sur la touche de sélection supérieure pour tourner l’image de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. A Remarques • Les photos protégées ne peuvent pas être tournées. Désactivez la protection avant de tourner les images (p. 66). • Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner les photos créées avec d’autres appareils. Pour tourner une photo, affichez-la et sélectionnez D ROTATION IMAGE dans le menu Lecture (p. 62). sans tourner la photo, appuyez sur DISP/BACK). Menus Appuyez sur MENU/OK pour 2 confi rmer l’opération (pour quitter La prochaine fois que la photo sera affichée, elle sera automatiquement tournée. 69 Le menu Lecture H RECADRER Pour créer une copie recadrée d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez H RECADRER dans le menu Lecture (p. 62). sur les touches de zoom pour 1 Appuyez réaliser des zooms avant et arrière et utilisez la touche de sélection pour faire défiler la photo jusqu'à ce que la partie de votre choix soit affichée (pour quitter la lecture image par image sans créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/BACK). Témoin de zoom RECADRER ENTREE ANNULER La fenêtre de navigation montre une partie de l’image actuellement affichée à l’écran sur MENU/OK. Une boîte de 2 Appuyez dialogue de confirmation apparaît. ENR. OK? ENR. ANNULER La taille de copie (o, n, m ou p ; voir page 58) est affichée en haut ; si la taille est p, OK apparaît en jaune. Les recadrages plus grands produisent des copies plus grandes ; toutes les copies ont un rapport d’aspect de 4 : 3. sur MENU/OK pour 3 Appuyez enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé. 70 Le menu Paramètre Utilisation du menu Paramètre chez le menu Paramètre. 1 Affi 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu correspondant au mode en cours. 1.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance j PARAMETRE. 1.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le menu Paramètre. les réglages. 3 Ajustez 3.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance un élément du menu. 3.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. PARAMETRE PARAMETRE FORMATAGE IMAGE NUMERO IMAGE ZOOM NUM. MODE ECO. 1.5 SEC CONT. OFF ON sélection gauche ou droite pour choisir une page. 2.2 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour entrer dans le menu. 5 MIN ENGLISH 2 MIN 2 MIN NON NTSC 3.3 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une option. Menus Choisissez une page. 2 2.1 Appuyez sur la touche de /LANG EXT. AUTO DECALAGE HOR STAN. VIDEO 3.4 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l’option mise en surbrillance. 71 Le menu Paramètre Options du menu Paramètre Élément du menu a IMAGE A b NUMERO IMAGE c ZOOM NUM. a MODE ECO. e DATE/HEURE d VOL. APPAREIL K e VOL. DECL. f VOL. LECTURE g LUMINOSITE LCD m FORMATAGE nw L o EXT. AUTO p DECALAGE HOR r STAN. VIDEO M s INITIALISER 72 Description Options CONTINU / 3 SEC / 1.5 SEC / Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont affichées après la prise de vue (p. 73). ZOOM (CONTINU) / NON Permet de choisir comment les fichiers sont appelés (p. 74). CONTINU / RAZ Permet d’activer ou désactiver le zoom numérique (p. 75). ON / OFF Permet d’activer ou désactiver l’économie d’énergie ON / OFF de l’écran (p. 75). Permet de régler l’horloge de l’appareil photo (p. 12). — Permet d’ajuster le volume des commandes de q (haut) / m (moyen) / l’appareil photo. n (bas) / o (silence) Permet d’ajuster le volume du déclencheur. Permet d’ajuster le volume pour la lecture de films (p. 75). — Permet de contrôler la luminosité de l’écran (p. 75). — Permet de formater la mémoire interne ou les cartes — mémoire (p. 76). Permet de choisir une langue (p. 12). Voir page 93 Permet de choisir le délai d’extinction automatique (p. 76). 5 MIN / 2 MIN / NON Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 77). k/j Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à NTSC / PAL une télévision (p. 41). Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception de Numéro de l’image, DATE/HEURE, DECALAGE HOR, et STAN. VIDEO à leurs valeurs par défaut. Une boîte de dialogue — de confirmation apparaît. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Par défaut 1.5 SEC CONTINU OFF ON — m 7 0 — ENGLISH 2 MIN k — — Le menu Paramètre a IMAGE Choisissez une option autre que NON pour afficher les photos à l’écran après la prise de vue. Les photos peuvent être affichées pendant 1,5 s (1.5 SEC), 3 s (3 SEC), ou jusqu’à la pression de la touche MENU/OK (CONTINU et ZOOM (CONTINU)). Si vous sélectionnez ZOOM (CONTINU), les photos prises à des qualités supérieures à p peuvent être agrandies pour vérifier la mise au point et d’autres détails fins (voir page 33). Si la détection des visages est activée (p. 18), l’appareil photo agrandit automatiquement le visage utilisé pour définir la mise au point et l’exposition ; appuyez sur la touche de sélection inférieure pour parcourir les autres visages sélectionnés. Veuillez remarquer que la fonction ZOOM (CONTINU) est désactivée pendant la prise de vue en continu (p. 61), et que les couleurs affichées avec les réglages 1.5 SEC et 3 SEC peuvent différer de celles de la photo finale. Menus 73 Le menu Paramètre b NUMERO IMAGE Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers images nommés Numéro de l’image avec un numéro à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier 100-0001 numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier est affiché pendant la Numéro du fichier lecture tel que représenté à droite. L’option NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 Numéro du lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte répertoire mémoire actuelle ou la mémoire interne est formatée. • CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, en utilisant le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier. • RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée. A Remarques • Si le numéro d’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 88). • L’option s INITIALISER (p. 72) ne réinitialise pas la numérotation des images. • Les numéros des images peuvent être différents pour les photos prises avec d’autres appareils photo. 74 Le menu Paramètre c ZOOM NUM. Si vous avez sélectionné ON et que vous appuyez sur T jusqu'à la position maximale du zoom optique, le zoom numérique se déclenche et la photo est encore agrandie. Pour annuler le zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu'à la position minimale du zoom numérique et appuyez sur W. AUTO Témoin de zoom Témoin de zoom, Témoin de zoom, ZOOM NUM. désactivé ZOOM NUM. activé W T W T Zoom optique Zoom optique C Précaution Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique. f VOL. LECTURE Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le volume pour la lecture de films et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner. g LUMINOSITE LCD Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir la luminosité de l’écran et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner. VOLUME 7 REGLER ANNULER LUMINOSITE LCD 0 REGLER ANNULER Menus Zoom numérique a MODE ECO. Si ON est sélectionné, l’écran s’estompe pour économiser l’énergie si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs secondes. La luminosité totale peut être rétablie en appuyant sur le déclencheur à mi-course. La luminosité de l’écran n’est pas diminuée en mode film ou pendant la lecture. 75 Le menu Paramètre m FORMATAGE FORMATAGE Permet de formater la FORMATAGE OK? mémoire interne ou une EFFACER TOUTES LES DONNEES carte mémoire. Si une carte OK ANNULER mémoire est insérée dans REGLER l’appareil photo, x apparaît dans la boîte de dialogue représentée à droite et cette option formate la carte mémoire. S’il n’y a pas de carte mémoire, d apparaît et cette option formate la mémoire interne. Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour commencer le formatage. C Précautions • Toutes les données sont effacées, y compris les photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage. • N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage. 76 o EXT. AUTO Permet de choisir le délai au bout duquel l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’est exécutée. Les délais plus courts augmentent la durée de vie de la batterie ; si NON est sélectionné, l’appareil photo doit être éteint manuellement. Veuillez remarquer que, quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il est raccordé à une imprimante (p. 42) ou à un ordinateur (p. 53) ou bien lorsqu’un diaporama est en cours (p. 65). B Astuce : Réactivation de l’appareil photo Pour réactiver l’appareil photo lorsqu’il s’est éteint automatiquement, appuyez sur la touche n ou sur la touche D pendant environ une seconde (p. 11). Le menu Paramètre p DECALAGE HOR Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que votre appareil photo passe automatiquement de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination. Spécifiez la différence entre l’heure locale Basculez entre l’heure locale et votre et votre fuseau horaire. fuseau horaire. 1.1 Appuyez sur la touche de Pour régler l’horloge de l’appareil photo sélection supérieure ou à l’heure locale, mettez en surbrillance inférieure pour mettre en j LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour surbrillance j LOCAL. régler l’horloge à l’heure de votre fuseau 1.2 Appuyez sur la touche de horaire, sélectionnez k DEPAR. Si sélection droite pour afficher le j LOCAL est sélectionné, j apparaît décalage horaire. à l’écran pendant trois secondes après le DECALAGE HORAIRE 12 / 31 / 2050 10:00 AM passage de l’appareil photo en mode de 12 / 31 / 2050 10:00 AM prise de vue et la date est affichée en jaune. 1 2 00 : REGLER 00 ANNULER 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM Après avoir changé de fuseau horaire, vérifiez que la date et l’heure sont correctes. Menus 1.3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance +, –, les heures ou les minutes ; appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour éditer. L’incrément minimal est de 15 minutes. 1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque les réglages sont terminés. 77 Accessoires optionnels L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres fabricants. ■ Informatique ■ Audio/vidéo TV (disponible auprès de fournisseurs tiers) USB Sortie audio/ vidéo ■ Impression Notes techniques 78 USB Imprimante compatible PictBridge (disponible auprès de fournisseurs tiers) Ordinateur (disponible auprès de fournisseurs tiers) Carte mémoire SD/SDHC Imprimante (disponible auprès de fournisseurs tiers) Fente pour carte SD ou lecteur de carte Accessoires optionnels Accessoires de la marque Fujifilm Les accessoires optionnels suivants étaient disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les toutes dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, consultez votre représentant Fujifilm local ou visitez le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index. html. • Batterie Li-ion rechargeable NP-45 (fournie) : Vous pouvez acheter des batteries ultraminces NP-45 supplémentaires en cas de besoin. • Câble AV-C1 A/V : connecte l’appareil photo et un téléviseur. Notes techniques 79 Détection des pannes Alimentation et batterie Problème Cause possible La batterie est épuisée. L’appareil ne s’allume pas. La batterie n’est pas dans le bon sens. Le couvercle du compartiment de la batterie n’est pas verrouillé. La batterie est froide. Alimentation électrique La batterie s’épuise rapidement. Détection des pannes 80 L’appareil photo s’éteint soudainement. La recharge ne démarre pas. La recharge est Chargeur lente. de Le témoin de batterie charge s’allume mais la batterie ne se recharge pas. Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie. L’appareil photo est en mode G. La batterie a été chargée de nombreuses fois. Solution Page Chargez la batterie ou insérez une batterie de 4, 6 secours entièrement chargée. Insérez la batterie dans le bon sens. 6 Verrouillez le couvercle du compartiment de 7 la batterie. Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud puis — remettez-la dans l’appareil photo juste avant de prendre une photo. Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux — et sec. Choisissez un autre mode de prise de vue. 29 La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. — Achetez une nouvelle batterie. La batterie est épuisée. Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. La batterie n’est pas bien insérée. La batterie n’est pas dans le bon sens. Remettez la batterie dans le chargeur. Insérez la batterie dans le bon sens. 6 6 La température est basse. Rechargez la batterie à température ambiante. 5 Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie. Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux et sec. La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, contactez votre revendeur FUJIFILM. La batterie a été chargée de nombreuses fois. 4, 6 — — Détection des pannes Menus et affichages Problème Les menus et les affichages ne sont pas en français. Cause possible Solution Vous n’avez pas sélectionné le français pour l’option n w dans le menu Sélectionnez FRANCAIS. Paramètre. Page 12 Prise de vue Problème Prise de photos Solution Page Insérez une nouvelle carte mémoire ou La mémoire est pleine. 8, 36 effacez des photos. Formatez la carte mémoire ou la mémoire La mémoire n’est pas formatée. 76 interne. Aucune photo Il y a de la saleté sur les contacts de la carte Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon 9 n’est prise lorsque mémoire. doux et sec. vous appuyez sur le La carte mémoire est endommagée. Insérez une nouvelle carte mémoire. 8 déclencheur. Chargez la batterie ou insérez une La batterie est épuisée. 4, 6 batterie de secours entièrement chargée. L’appareil photo s’est éteint Allumez l’appareil photo. 11, 76 automatiquement. L’écran devient Il se peut que l’écran devienne sombre sombre après la prise Le flash s’est déclenché. lorsque le flash se recharge. Attendez que 24 de vue. le flash soit rechargé. Le sujet est proche de l’appareil photo. Sélectionnez le mode macro. 23 L’appareil ne fait pas Le sujet est loin de l’appareil photo. Annulez le mode macro. la mise au point. Le sujet n’est pas adapté pour la mise au Utilisez le verrouillage de la mise au point. 21 point automatique. Détection des pannes Mise au point Cause possible 81 Détection des pannes Problème La détection des visages n’est pas disponible. Cause possible Solution Page L’appareil photo est dans un mode Prise de vues dans lequel la Détection des visages Choisissez un autre mode de prise de vue. 28 est indisponible. Le visage du sujet est obscurci par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs Retirez les obstructions. cheveux ou d’autres objets. 18 Changez la composition de sorte que le Le visage du sujet n’occupe qu’une petite Détection Aucun visage n’est visage du sujet occupe une plus grande zone du cadre. des détecté. zone du cadre. visages La tête du sujet est inclinée ou horizontale. Demandez au sujet de garder la tête droite. 14 L’appareil photo est incliné. Tenez l’appareil photo bien droit. — Le visage du sujet est mal éclairé. Faites la photo en pleine lumière. Recomposez la photo ou désactivez la Mauvais sujet Le sujet sélectionné est plus près du centre détection des visages et cadrez la photo 21 sélectionné. du cadre que le sujet principal. en utilisant le verrouillage de la mise au point. L’appareil photo est en mode Prise de Le mode macro n’est Gros plans vues : le mode macro (gros plan) est donc Choisissez un autre mode de prise de vue. 28 pas disponible. indisponible. 82 Détection des pannes Problème Détection des pannes Cause possible Solution Page Le flash est en cours de rechargement. Attendez que le flash soit rechargé. 16 L’appareil photo est dans un mode Prise de Choisissez un autre mode de prise de vue. 28 vues dans lequel le flash ne fonctionne pas. Chargez la batterie ou insérez une La batterie est épuisée. 4, 6 Le flash ne se batterie de secours entièrement chargée. déclenche pas. Sélectionnez NON pour l’option L’appareil photo est en mode continu. 61 c CONTINU. L'appareil photo est en mode silencieux. Désactivez le mode silencieux. 25 Flash Le flash est désactivé (W). Choisissez un autre mode flash. 24 L’appareil photo est dans un mode Prise de Certains modes vues dans lequel certains modes flash sont Choisissez un autre mode de prise de vue. 28 flash ne sont pas indisponibles. disponibles. L'appareil photo est en mode silencieux. Désactivez le mode silencieux. 25 Le sujet n’est pas dans la portée du flash. Positionnez le sujet dans la portée du flash. 93 Le flash n’éclaire pas complètement le sujet. La fenêtre du flash est obstruée. Tenez l’appareil photo correctement. 14 L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif. 97 L’objectif est bloqué. Éloignez les objets de l’objectif. 14 Les photos sont R apparaît pendant la prise de vue et le Vérifiez la mise au point avant de prendre 15, 21, Problème floues. cadre de mise au point est affiché en rouge. la photo. 86 sur les 0 apparaît pendant la prise de vue. Utilisez le flash ou un trépied. 24 photos Les photos Ce phénomène est normal et ne La température ambiante est élevée et le présentent des constitue pas un dysfonctionnement. 57 sujet est mal éclairé. marbrures. Choisissez une sensibilité plus faible. 83 Détection des pannes Lecture Problème Les photos ont du grain. Cause possible Solution Page Les photos ont été prises avec un appareil photo — — d’une autre marque ou d’un autre modèle. Photos Les photos ont été prises avec une taille Le zoom de lecture d’image de p ou avec un appareil photo — — n’est pas disponible. d’une autre marque ou d’un autre modèle. Le volume de lecture est trop faible. Ajustez le volume de lecture. 40, 75 Il n’y a pas de son lors Tenez l’appareil photo correctement Audio Le microphone a été obstrué. 38 de la lecture de films. pendant l’enregistrement. Tenez l’appareil photo correctement pendant la lecture. 40 Le haut-parleur est obstrué. Les photos Certaines des photos sélectionnées pour Retirez la protection en utilisant l’appareil Suppression sélectionnées ne 66 être supprimées sont protégées. avec lequel la protection a été appliquée. sont pas supprimées. La numérotation Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le Le couvercle du compartiment de la Numéro des fichiers a été couvercle du compartiment de la batterie batterie a été ouvert alors que l’appareil 11, 74 image réinitialisée de pour remplacer la batterie ou insérer une photo était allumé. manière inattendue. carte mémoire. Raccordements Problème TV Pas d’image ou de son. Pas de couleur. 84 Cause possible L’appareil photo n’est pas bien connecté. Le câble A/V fourni a été connecté pendant la lecture du film. L’entrée sur la télévision est réglée sur « TV ». L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon standard vidéo. Le volume de la télévision est trop faible. L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon standard vidéo. Solution Connectez l’appareil photo correctement. Connectez l’appareil photo une fois que la lecture du film est terminée. Réglez l’entrée sur « VIDEO ». Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO de l’appareil photo et celui de la télévision. Ajustez le volume. Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO de l’appareil photo et celui de la télévision. Page 41 40, 41 — 41, 72 — 41, 72 Détection des pannes Problème L’ordinateur ne Ordinateur reconnaît pas l’appareil photo. Les photos ne peuvent pas être imprimées. PictBridge Une seule copie est imprimée. La date n’est pas imprimée. Cause possible Solution Page L’appareil photo n’est pas bien connecté. Connectez l’appareil photo correctement. 53 L’appareil photo n’est pas bien connecté. Connectez l’appareil photo correctement. 42 L’imprimante est éteinte. Allumez l’imprimante. — — — L’imprimante n’est pas compatible PictBridge. Divers Problème Cause possible Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo. L’appareil photo ne fonctionne pas comme prévu. Pas de son. Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo. L'appareil photo est en mode silencieux. Retirez, puis réinsérez la batterie. Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. Retirez, puis réinsérez la batterie. Si le problème persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. Désactivez le mode silencieux. Page 6 4, 6 6 25 Détection des pannes Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur le déclencheur. La batterie est épuisée. Solution 85 Messages et affichages d’avertissement Les avertissements suivants sont affichés à l’écran : Avertissement O (rouge) N (clignotant rouge) 0 Description Batterie faible. La batterie est épuisée. Vitesse d’obturation lente. La photo risque d’être floue. R (affiché en rouge L’appareil ne peut pas faire la mise au point. avec un cadre de mise au point rouge) Solution Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. Utilisez le flash ou installez l’appareil photo sur un trépied. • Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo (p. 21). • Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au point à une distance d’environ 2 m. • Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque vous faites des photos en gros plan. Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo j Si le sujet est sombre, utilisez le flash. (clignotant rouge) sera surexposée ou sous-exposée. Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant ERREUR MISE AU POINT Dysfonctionnement de l’appareil photo. soin de ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste, ERREUR ZOOM contactez votre revendeur FUJIFILM. Il n’y a pas de carte mémoire alors que vous avez sélectionné COPIER dans le menu Insérez une carte mémoire. PAS DE CARTE Lecture. La carte mémoire ou la mémoire interne n’est Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. pas formatée. 76). Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. CARTE NON INITIALISEE Les contacts de la carte mémoire ont besoin Si le message se répète, formatez la carte mémoire d’être nettoyés. (p. 76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte mémoire (p. 8). CARTE PROTEGEE 86 Messages et affichages d’avertissement Avertissement OCCUPE ERREUR CARTE Description La carte mémoire n’est pas bien formatée. La carte mémoire n’est pas formatée pour l’utilisation dans l’appareil photo. Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée. Dysfonctionnement de l’appareil photo. x MEMOIRE PLEINE La carte mémoire ou la mémoire interne est d MEMOIRE PLEINE pleine ; il est impossible d’enregistrer ou de MEMOIRE INTERNE PLEINE, copier des photos. INSERER UNE AUTRE CARTE Solution Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire (p. 76). Formatez la carte mémoire (p. 76). Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Contactez un revendeur FUJIFILM. Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d’espace libre. Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l’appareil photo puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. Il ne reste pas assez de mémoire pour Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire enregistrer d’autres photos. avec plus d’espace libre. La carte mémoire ou la mémoire interne n’est Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne pas formatée. (p. 76). Le fichier est corrompu ou n’a pas été créé Le fichier ne peut pas être lu. avec l’appareil photo. Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Les contacts de la carte mémoire ont besoin Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. d’être nettoyés. 76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion. ERREUR DE LECTURE Détection des pannes ERREUR ECRITURE 87 Messages et affichages d’avertissement Avertissement IMAGE NO. PLEIN TROP D’IMAGES OPERATION IMPOSSIBLE A OPERATION IMPOSSIBLE IMAGE PROTEGEE x PAS D’IMAGE d PAS D’IMAGE p IMPOSSIBLE AJUSTER IMPOSSIBLE AJUSTER ERREUR FICHIER DPOF IMPO. REGLER DPOF A IMPO. REGLER DPOF ROTATION IMPOSSIBLE A ROTATION IMPOSSIBLE APPUYER ET MAINTENIR LE BOUTON DISP POUR DESACTIVER MODE SILENCIEUX ERREUR COMMUNICATION 88 Description Solution Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour l’option b NUMERO IMAGE dans le menu L’appareil photo a épuisé ses numéros d’image j PARAMETRE. Prenez une photo pour réinitialiser la (le numéro d’image actuel est 999-9999). numérotation des images à 100-0001 puis retournez au menu b NUMERO IMAGE et sélectionnez CONTINU. Une date pour laquelle il existe plus de 4999 photos a Choisissez une autre date. été sélectionnée pour le visionnage avec tri par date. La fonction de correction des yeux rouges ne peut — pas être appliquée à la photo ou au film sélectionné. Vous avez essayé d’effacer ou de tourner une image protégée. Retirez la protection avant d’effacer ou de tourner des photos. L’appareil source sélectionné dans COPIER du Sélectionnez une autre source. menu Lecture ne contient pas de photos. Vous avez essayé de recadrer une photo p. Ces photos ne peuvent pas être recadrées. La photo sélectionnée pour le recadrage est endommagée ou n’a pas été créée avec l’appareil photo. La commande d’impression DPOF sur la carte Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une mémoire actuelle contient plus de 999 photos. nouvelle commande d’impression. La photo ne peut pas être imprimée en — utilisant la fonction DPOF. Les films ne peuvent pas être imprimés en — utilisant la fonction DPOF. La photo ne peut pas être tournée. — Les films ne peuvent pas être tournés. — Vous avez essayé de choisir un mode flash ou Quittez le mode silencieux avant de choisir un mode d'ajuster le volume avec l'appareil photo en flash ou d'ajuster le volume. mode silencieux. Une erreur de connexion s’est produite pendant Vérifiez que l’appareil est allumé et que le câble USB que des photos étaient en cours d’impression ou est connecté. de copie sur un ordinateur ou un autre appareil. Messages et affichages d’avertissement Avertissement Description ERREUR IMPRIMANTE ERREUR IMPRIMANTE REPRENDRE ? NE PEUT ETRE IMPRIME Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vous avez essayé d’imprimer un film, une photo qui n’a pas été créée avec l’appareil photo, ou une photo dont le format n’est pas supporté par l’imprimante. Solution Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante pour plus de détails). Pour reprendre l’impression, éteignez l’imprimante puis rallumez-la. Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante pour plus de détails). Si l’impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK pour la reprendre. Les films et certaines photos créées avec d’autres appareils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été créée avec l’appareil photo, consultez le manuel de l’imprimante pour vérifier si l’imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas, les photos ne peuvent pas être imprimées. Détection des pannes 89 Glossaire Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails visibles. À la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une photo légèrement « granuleuse ». DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d’Impression Numérique) : Il s’agit d’un système qui permet aux photos d’être imprimées à partir de « commandes d’impression » stockées dans une mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo. EV (Exposure Value ou Valeur d’exposition) : La valeur d’exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d’image et la quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo lorsque le capteur d’image est exposé. À chaque fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d’un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par deux, la valeur EV diminue d’un point. La quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo peut être contrôlée en ajustant l’ouverture et la vitesse d’obturation. Exif Print : Il s’agit d’un système qui permet aux informations stockées avec des photos d’être utilisées pour assurer une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression. JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s’agit d’un format de fichier compressé pour les photos couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d’informations est importante et plus la perte de qualité est considérable lors de l’affichage de la photo. Motion JPEG : Il s’agit d’un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet de stocker des images et du son dans un même fichier, les images étant enregistrées au format JPEG. Les fichiers Motion JPEG peuvent être lus avec QuickTime 3.0 ou une version ultérieure. Marbrage : Il s’agit d’un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l’apparition de bandes blanches lorsque des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans l’image. Annexe 90 WAV (Waveform Audio Format) : Il s’agit d’un format de fichier audio Windows standard. Les fichiers WAV possèdent l’extension « *.WAV » et peuvent être compressés ou non compressés. L’appareil photo utilise le format WAV non compressé. Les fichiers WAV peuvent être lus en utilisant Windows Media Player ou QuickTime 3.0 ou une version ultérieure. Balance des blancs : Le cerveau humain s’adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d’apparaître blancs lorsque la couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ». Capacité de la mémoire interne/carte mémoire Le tableau ci-dessous présente le temps d’enregistrement ou le nombre de photos possibles avec différentes qualités d’image. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille de fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restant ne diminue pas de manière régulière. rF rN 3648 × 2736 g3:2 o n m p t 3648 × 2432 2592 × 1944 2048 × 1536 1600 × 1200 640 × 480 640 × 480 4,9 Mo 2,5 Mo 2,2 Mo 1,2 Mo 780 Ko 630 Ko 130 Ko 3 7 8 13 19 26 90 95 190 390 790 1590 3190 6340 190 380 760 1520 3060 6140 12190 210 420 860 1720 3450 6930 13760 350 700 1400 2810 5650 11340 22610 480 960 1930 3870 7780 15600 30970 640 1280 2580 5160 10370 20800 41290 2220 4420 8850 17720 35560 71310 99990 Carte SD Carte SDHC Taille de l’image size (pixels) Taille du fichier Mémoire interne (environ 20 Mo) 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go s 320 × 240 — — 13 sec. 31 sec. 6 min 12 min 25 min 50 min * 100 min * 204 min * 406 min * 12 min 28 min 57 min 116 min * 229 min * 467 min * 927 min * * Longueur totale de tous les fichiers vidéo. Chaque film ne peut pas dépasser une taille de 2 Go. Annexe 91 Spécifications Système Modèle Nombre effectif de pixels CCD Support de stockage Système de fichiers Format de fichiers Taille de l’image (pixels) Appareil photo numérique FinePix J25/FinePix J20 10 millions Capteur CCD ½,3 pouces à pixels carrés avec filtre de couleurs primaires • Mémoire interne (environ 20 Mo) • Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 8) Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2, et Digital Print Order Format (DPOF) • Photos : Exif 2.2 JPEG (compressé) • Films : Motion JPEG AVI • o : 2592 × 1944 • rF : 3648 × 2736 • rN : 3648 × 2736 • g3:2 : 3648 × 2432 • n : 2048 × 1536 • m : 1600 × 1200 • p : 640 × 480 Taille de fichiers Voir page 91 Objectif Objectif zoom optique Fujinon 3 ×, F/3,1 (grand angle) – 5,6 (téléobjectif) Longueur focale f=6,3 mm–18,9 mm (équivalent au format 35 mm : 35,5 mm–106,5 mm) Zoom numérique Environ 5,7 × (jusqu’à 17,1 × en combinaison avec le zoom optique) Ouverture Deux étapes Plage de mise au point (distance Environ 40 cm–infini (grand angle) ; 40 cm–infini (téléobjectif) par rapport à l’avant de l’objectif) Mode macro : environ 10 cm–80 cm (grand angle) ; 40 cm–80 cm (téléobjectif) Sensibilité Équivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600 ; AUTO (Sensibilité de sortie standard) Photométrie Mesure en 256 zones avec l’objectif (TTL) Contrôle de l’exposition Exposition automatique programmée Compensation de l’exposition De –2 EV à +2 EV par incréments de 1/3 EV (mode M) Scènes p(MODE ENFANT), C(ANTI-FLOU), U(PORTRAIT), K(PAYSAGE), L(SPORT), D(NOCTURNE), U(NOCT. (TRÉP.)), B(LUM. NATUREL), G(PLAGE), F(NEIGE), W(FEUX ARTIF.), E(COUCHER SOL.), O(FLEUR), I(SOIRÉE), H(MUSÉE), P(TEXTE) Stabilisation d’image Disponible Détection des visages Disponible 92 Spécifications Système Vitesse d’obturation Continu Mise au point Balance des blancs Retardateur Flash Modes flash Écran (FinePix J20) Écran (FinePix J25) Films Options de prise de vue Options de lecture Annexe Autres options ¼ s–1/2000 s (mode AUTO) ; 8 s–1/2000 s (autres modes) ; obturateur mécanique et électronique combiné Jusqu’à trois images à un maximum d’environ 1 images/s • Mode : AF simple • Système de mise au point automatique : Type à contraste TTL • Sélection de la zone de mise au point : AF CENTRE Détection automatique des scènes ; six modes préréglés manuels pour lumière du soleil directe, ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid et éclairage à incandescence Environ 2 s et environ 10 s Type de flash : Flash auto Gamme effective : (g : AUTO) Grand angle : environ 50 cm - 3,2 m Téléobjectif : environ 50 cm - 1,8 m Macro : environ 30 cm - 80 cm ) Auto, flash forcé, désactivé, synchro lente (suppression des yeux rouges désactivée) ; auto avec réduction des yeux rouges, flash forcé avec réduction des yeux rouges, désactivé, synchro lente avec réduction des yeux rouges (suppression des yeux rouges activée) Écran LCD couleur TFT 2,7 pouces, 230000-points, silicone amorphe ; couverture d’environ 96 % Écran LCD couleur TFT 3,0 pouces, 230000-points, silicone amorphe ; couverture d’environ 96 % L’appareil peut enregistrer des films avec son mono et une taille d’image de 640 × 480 (t) ou 320 × 240 (s) à 30 images/seconde Reconnaissance de la scène, Détection des visages avec correction des yeux rouges, meilleur cadrage et mémoire du numéro d’image Détection des visages avec correction des yeux rouges, micro-vignettes, lecture d’images multiples, tri par date, recadrage (photos uniquement), diaporama et rotation des images PictBridge, Exif Print, sélection de la langue (Chinois simplifié, Chinois traditionnel, Tchèque, Hollandais, Anglais, Français, Allemand, Hongrois, Italien, Japonais, Coréen, Polonais, Portugais, Russe, Espagnol, Suédois et Turc), décalage horaire 93 Spécifications Bornes d’entrée/sortie A/V OUT (sortie audio/vidéo) Entrée/sortie numérique NTSC ou PAL avec son mono USB 2.0 Vitesse élevée avec connexion MTP/PTP Alimentation électrique/autre Sources d’électricité Durée de vie de la batterie (NP-45) Dimensions de l’appareil photo Poids de l’appareil photo (FinePix J20) Poids de l’appareil photo (FinePix J25) Poids pour la photographie (FinePix J20) Poids pour la photographie (FinePix J25) Conditions de fonctionnement 94 Batterie rechargeable NP-45 Environ 165 images selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) ; pour une mesure à 23 °C avec l’écran allumé, photos enregistrées sur une carte mémoire SD, le zoom réglé du plus grand angle au zoom maximal et vice versa toutes les 30 s, le flash déclenché à plein régime une photo sur deux et l’appareil éteint puis rallumé toutes les 10 prises de vue. Veuillez remarquer que le nombre de prises de vue pouvant être réalisées avec une batterie totalement chargée varie en fonction des conditions de température et de prise de vue. 91,0 mm × 56,0 mm × 17,4 mm (L × H × P), sans les parties saillantes Environ 96,5 g, sans la batterie, les accessoires et les cartes mémoire Environ 100,0 g, sans la batterie, les accessoires et les cartes mémoire Environ 113,1 g, avec la batterie et la carte mémoire Environ 116,6 g, avec la batterie et la carte mémoire • Température : 0 °C – +40 °C • Humidité : 85% maximum (sans condensation) Spécifications Batterie rechargeable NP-45 Tension nominale Capacité nominale Température de fonctionnement Dimensions (L × H × P) Poids CC 3,7 V 740 mAh 0 °C – +40 °C 31 mm × 39,4 mm × 5,7 mm Environ 15 g Chargeur de batterie BC-45A Entrée nominale Capacité d’entrée Sortie nominale Batteries supportées Temps de charge Dimensions (L × H × P) (modèle avec prise intégrée) Dimensions (L × H × P) (modèle avec câble d’alimentation) Poids (modèle avec prise intégrée) Poids (modèle avec câble d’alimentation) Température de fonctionnement 100–240 V CA, 50/60 Hz 7,0 VA (100 V)/10,8 VA (240 V) 4,2 V CC, 550 mA Batteries rechargeables NP-45 Environ 100 minutes (à +23 °C) 101,7 mm × 56 mm × 20 mm 85 mm × 54 mm × 20 mm Environ 66 g, sans la batterie Environ 56 g, sans la batterie 0 °C – +40 °C Annexe 95 Spécifications Remarques concernant la batterie et le chargeur de batterie • Il se peut que la batterie et le chargeur soient chauds au toucher pendant la charge. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Si possible, rechargez la batterie dans un endroit bien ventilé. • Il se peut que le chargeur de batterie vibre pendant l’utilisation. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. • Le chargeur est destiné à être utilisé avec les batteries NP-45 uniquement. • Si le chargeur cause des interférences radio, augmentez la distance entre le chargeur et le récepteur radio. • Ne laissez pas le chargeur dans des endroits très poussiéreux ou exposés à de fortes vibrations, une humidité extrême ou des températures élevées (par exemple, en plein soleil ou près d’un chauffage). • Le chargeur de batterie peut être utilisé avec des tensions d’entrée de 100–240 V CA et 50 ou 60 Hz. La forme de la fiche varie en fonction du pays de vente ; consultez votre voyagiste pour savoir si vous pouvez utiliser votre chargeur à l’étranger. Systèmes de télévision couleur NTSC (National Television System Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté principalement aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine. Avis au lecteur • Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel. • Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est normal pour ce type d’écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n’affecte pas les photos enregistrées avec l’appareil photo. • Les appareils photos numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à des fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne). • Selon le type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C’est normal. 96 Prendre soin de l’appareil photo Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Stockage et utilisation Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez pas l’appareil photo dans des endroits qui sont : • exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée • très humides ou extrêmement poussiéreux • exposés aux rayons du soleil ou à de très hautes températures, comme par exemple dans un véhicule fermé au soleil • extrêmement froids • sujets à de fortes vibrations • exposés à des champs magnétiques puissants, comme par exemple près d’ une antenne de diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un moteur, un transformateur ou un aimant • en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides • près de produits en caoutchouc ou en vinyle Nettoyage Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière située sur l’objectif et l’écran puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon doux et sec. S’il reste des taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou l’écran. Le corps de l’appareil photo peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou d’autre produit chimique volatil. En voyage Gardez votre appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui pourraient endommager votre appareil photo. Annexe ■ Eau et sable L’exposition à l’eau et au sable peut également endommager l’appareil photo, son circuit intérieur et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou au bord de la mer, évitez de l’exposer à l’eau ou au sable. Ne posez pas l’appareil photo sur une surface humide. ■ Condensation Les augmentations soudaines de température, comme par exemple lorsque l’on rentre dans un bâtiment chauffé alors qu’il fait froid dehors, peuvent causer l’apparition de condensation à l’intérieur de l’appareil photo. Si cela se produit, éteignez l’appareil photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe. 97 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html