Olympus PPO-E02 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Olympus PPO-E02 Manuel du propriétaire | Fixfr
PPO-E02̲Jn 05.5.31 7:21 PM ページ1
PPO-E02
Jp
取扱説明書
En
Instruction Manual
Fr
Mode d’emploi
De
Bedienungsanleitung
Sp
Manual de instrucciones
Cs
Kr
PT-Eシリーズ用防水レンズポート
Underwater Lens Port for the PT-E Series
Port d’objectif étanche pour la série PT-E
Unterwasser-Objektiv-Port für PT-E Serie
Puerto de objetivo hermético para la serie PT-E
PPO-E02̲Fr 05.5.31 7:16 PM ページ1
■ Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et utiliser
correctement et de façon sûre le produit. Après lecture, veuillez conserver ce manuel ensemble avec la
carte de garantie.
■ Ce produit est le port d’objectif étanche (PPO-E02) pour l’utilisation avec un caisson étanche de série PT-E.
■ Le zoom pendant la prise de vue sous-marine est rendue possible en fixant le mécanisme de zoom, fourni
avec ce produit, sur la bague de zoom de l’objectif de l’appareil photo approprié.
Limitation de garantie
■ Toute copie partielle ou totale non-autorisée de ce mode d’emploi, sauf pour des besoins privés, est interdite. La reproduction non-autorisée est strictement interdite.
■ Olympus ne saura pas être tenu responsable de quelque façon que ce soit de dommages, de pertes de
profits ou de réclamations de tiers en cas de dommages dus à l’utilisation incorrecte de ce produit.
IMPORTANT - Veuillez lire la suite avant d’utiliser le produit
■ Ce produit a été conçu pour être utilisé à une profondeur d’eau jusqu’à 60 mètres. Prendre suffisamment
de soin en le manipulant.
■ Ce produit doit toujours être utilisé en combinaison avec l’objectif approprié. Ne pas combiner ce produit
avec un objectif non-approprié.
■ Pour s’assurer d’une utilisation correcte et en toute sécurité de ce produit, toujours l’utiliser comme
indiqué dans ce mode d’emploi.
Pour une utilisation sûre
Ce mode d’emploi utilise des pictogrammes pour montrer une utilisation correcte du produit et comment
éviter des dangers pour l’utilisateur et d’autres personnes aussi bien que des dommages matériels. Ces pictogrammes et leurs significations sont indiqués ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Veuillez faire particulièrement attention à cette indication. Il y a un risque
de blessures graves voire la mort en l’ignorant en utilisant le produit.
ATTENTION
En ignorant cette indication en utilisant le produit, des blessures ou des
dommages matériels risquent de se produire.
AVERTISSEMENT
● Garder ce produit hors de la portée des bébés et des enfants pour éviter des accidents tels que:
• Blessures en faisant tomber le produit sur le corps d’une certaine hauteur.
• Blessure causée en avalant des petites pièces. Consultez immédiatement un médecin si ceci arrive.
● Ce produit est fabriqué en partie en verre. S’il est cassé ou qu’il vole en éclats en étant jeté ou frappé contre
un objet dur, un éclat de verre pourrait causer une blessure. Veuillez manipuler soigneusement ce produit.
● Si de l’eau entre dans ce produit pendant l’utilisation sous-marine, arrêtez immédiatement de l’utiliser,
retirez l’humidité du produit et le retirer de l’appareil photo et de l’objectif.
● Ne pas démonter ni modifier ce produit. Ce qui pourrait causer des blessures.
● La graisse pour le joint silicone n’est pas comestible.
ATTENTION
● Ne pas laisser ce produit exposé à des températures élevées. Ce qui pourrait détériorer des pièces le composant.
● En montant ce produit sur un caisson étanche de série PT-E, s’assurer de respecter la méthode de montage et les étapes décrites dans ce mode d’emploi.
● Avant de démonter ce produit d’un caisson étanche de série PT-E, s’assurer que le caisson est
complètement sec et sans trace d’humidité.
● Ne jamais monter ni démonter le produit dans des endroits où il y a du sable, de la poussière ou des
saletés, ce qui pourrait laisser des matières étrangères sur les sections de joint, qui affecte le scellement
étanche et conduit à une fuite d’eau.
● Ce produit a été conçu et fabriqué pour l’utilisation dans une pression d’eau équivalente à une profondeur de
60 mètres. Veuillez noter que plonger à des profondeurs dépassant 60 mètres risque de causer une déformation permanente, des dommages à ce produit, à l’appareil photo et à l’objectif et/ou entraîner une fuite d’eau.
● En scellant ce produit, bien s’assurer qu’il ne reste aucun corps étranger sur les joints et leurs surfaces de contact.
● Avant de ranger ce produit, toujours le démonter de l’appareil photo et de l’objectif.
● Pour commander le zoom de l’objectif à partir de ce produit, il est nécessaire de fixer le mécanisme de
zoom, fourni avec ce produit, sur la bague de zoom de l’objectif. Fixer le mécanisme de zoom sur la bague
de zoom de l’objectif correctement comme indiqué dans ce mode d’emploi.
F-1
PPO-E02̲Fr 05.5.31 7:16 PM ページ2
1
Nomenclature des pièces
Corps principal PPO-E02
Joint silicone (POL-E101)
Bouchon avant
Bouchon arrière
Mécanisme de zoom
Graisse pour joint silicone
Pic pour retirer les joints
2
Montage du PPO-E02 sur le caisson étanche
Cette section décrit comment monter
ce produit sur un caisson étanche de
série PT-E. Avant le montage, vérifier
qu’il n’y a aucun corps étranger collé
sur les joints, le filetage de monture du
port sur le caisson de série PT-E ni
sur les surfaces de contact des joints,
et leur appliquer une fine couche de
graisse pour joint silicone.
Application de graisse sur la surface des joints
Partie filetée
Joint
Surfaces de contact des joints
Filetage de monture du port
Aligner la partie filetée du PPO-E02 avec le filetage de monture du port sur le caisson étanche de série PT-E.
Tenir fermement le caisson de série PT-E avec une main, tenir le corps principal du PPO-E02 avec l’autre main
et le visser dans le caisson de série PT-E en tournant le PPO-E02 dans le sens des aiguilles d’une montre.
La résistance pendant le vissage augmente comme le PPO-E02 s’engage profondément. Cependant, s’assurer
de visser complètement jusqu’à ce qu’il n’y ait pas d’espace visible au-dessous de la partie filetée du PPO-E02.
Visser jusqu’à ce
qu’il n’y ait pas
d’espace.
F-2
PPO-E02̲Fr 05.5.31 7:16 PM ページ3
3
Démontage du PPO-E02
S’il y a des gouttes d’eau sur le produit, l’essuyer complètement
et s’assurer que le produit est sec.
Tenant fermement le caisson de série PT-E avec une main,
desserrer le PPO-E02 en le tournant de 90 degrés environ
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Si le PPOE02 est fixé trop serré pour être tourné, couvrir le PPO-E02
avec du caoutchouc ou un autre objet qui ne glisse pas
facilement.
Après desserrage du PPO-E02, pointer l’objectif vers le bas
et le tourner davantage dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il soit séparé du caisson de série
PT-E. Pendant le démontage, faire attention de ne pas laisser tomber le PPO-E02 ni le PT-E de vos mains.
ATTENTION: • Pendant le démontage du PPO-E02 de sur le caisson, des gouttes d’eau restant au voisinage du PPO-E02 risquent de gicler sur l’objectif ou sur l’appareil photo. Si cela arrive,
essuyer les gouttes d’eau sur l’objectif et sur l’appareil photo en utilisant un chiffon sec.
• S’assurer que le port est complètement sec avant de le démonter.
F-3
PPO-E02̲Fr 05.5.31 7:16 PM ページ4
4
Fixation du mécanisme de zoom sur l’objectif
Pour commander le zoom de l’objectif de l’appareil photo, il est nécessaire de fixer le mécanisme de zoom,
fourni avec ce produit, sur la bague de zoom de l’objectif.
Tourner la bague de zoom de l’objectif de sorte que la valeur
correcte pour l’objectif applicable utilisé, qui est indiquée
dans le tableau suivant, soit alignée avec le repère du zoom.
Objectif applicable
ZUIKO DIGITAL 14-54mm F2.8-3.5
ZUIKO DIGITAL 11-22mm F2.8-3.5
Articulation
Valeur à aligner avec
le repère du zoom
25
14
Sur le mécanisme de zoom, vérifier la position de l’articulation de la molette de blocage, tourner la molette de blocage
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer
le blocage et ouvrir le mécanisme.
Ouvrir
Molette de blocage
Ouvrir largement le mécanisme de zoom, aligner son articulation avec le repère du zoom sur l’objectif, placer le
mécanisme de zoom sur l’objectif et ajuster le sens de rotation du mécanisme de zoom. À ce moment-là, amener le
mécanisme sur la gauche de l’articulation comme montré
dans l’illustration.
Mécanisme
Aligner l’articulation
avec le repère.
Régler le positionnement dans le sens avant-arrière du
mécanisme de zoom en alignant l’extrémité de son articulation avec le bout de la partie en caoutchouc de la bague de
zoom de l’objectif.
Pousser le mécanisme
avec un doigt pour
l’appliquer contre l’objectif.
Après avoir positionné le mécanisme de zoom, l’appliquer
contre la bague de zoom de l’objectif en faisant attention de
ne pas déplacer le mécanisme de zoom, et tourner
complètement la molette de blocage du mécanisme de zoom
dans le sens des aiguilles d’une montre pour le bloquer de
sorte que le mécanisme ne s’ouvre pas.
Tourner la molette
de blocage pour
bloquer le mécanisme
de zoom.
ATTENTION: Si le mécanisme de zoom est tourné dans un mauvais sens ou positionné dans une orientation avant-arrière incorrecte, le zoom de l’objectif ne pourra pas être commandé sans difficulté. S’assurer de fixer correctement le mécanisme de zoom dans le bon sens.
F-4
PPO-E02̲Fr 05.5.31 7:16 PM ページ5
5
Chargement de l’appareil photo et de l’objectif
Après avoir fixé le mécanisme de zoom sur l’objectif monté sur l’appareil photo, introduire l’appareil photo
et l’objectif dans le caisson de série PT-E sur lequel le PPO-E02 est monté.
Retirer l’œillère du viseur de l’appareil photo. Si
le bouchon d’objectif ou un filtre est monté sur
l’objectif ou si la dragonne est fixée à l’appareil
photo, les retirer également.
Visser fermement le support d’appareil, fourni avec
le caisson de série PT-E, au dessous de l’appareil
photo.
Bouton de molette Mode
Molette d’interrupteur d’alimentation
Molette de zoom
Tirer davantage la
molette de zoom.
MENU
Levier de blocage du
support d’appareil
Vérifier que l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo est sur “OFF”. Aligner la valeur de
zoom correcte pour l’objectif utilisé avec le
repère de zoom de l’objectif et, tout en tirant
davantage la molette de zoom du caisson de
série PT-E, placer le support d’appareil, qui est
fixé à l’appareil photo, profondément sur la
base du support d’appareil sur le côté interne
du couvercle avant du caisson de série PT-E.
Tirer sur la molette d’interrupteur d’alimentation, sur le bouton de la molette Mode et sur la
molette de zoom du caisson de série PT-E, et
tourner le levier de blocage du support d’appareil du caisson de série PT-E dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre libérer le
blocage. Fixer le câble du sabot actif pour le
flash en se référant au mode d’emploi pour le
caisson de série PT-E.
F-5
PPO-E02̲Fr 05.5.31 7:16 PM ページ6
MENU
Pousser sur la molette d’interrupteur d’alimentation et sur le bouton de la molette Mode du
caisson de série PT-E. Tourner la molette d’interrupteur d’alimentation et le bouton de la
molette Mode et vérifier qu’ils peuvent commander la mise en marche/arrêt de l’alimentation et la commutation de mode. Raccorder le
connecteur de montage au sabot actif du câble
de sabot actif, qui est fixé au caisson de série
PT-E, au sabot actif de l’appareil photo.
Après insertion de l’appareil photo, tourner
complètement le levier de blocage du support
d’appareil du caisson de série PT-E dans le
sens des aiguilles d’une montre pour bloquer le
support d’appareil. Puis pousser sur la molette
de zoom du caisson de série PT-E et l’engager
avec le mécanisme de zoom fixé sur l’objectif, et
tourner la molette de zoom pour vérifier qu’elle
peut commander le zoom de l’objectif.
Fixer le couvercle arrière du caisson de série
PT-E et bloquer les quatre boucles (d’abord
deux boucles opposées en diagonale, puis les
deux autres). Vous êtes alors prêt pour la prise
de vue.
F-6
PPO-E02̲Fr 05.5.31 7:16 PM ページ7
6
Entretien
Pour une utilisation en toute sécurité de ce produit, toujours effectuer l’entretien après chaque session de plongée.
Pour des détails, se reporter aux sections intitulées “Manipulation après la prise de vue” et “Maintien de la fonction
d’étanchéité” dans le mode d’emploi pour le caisson de série PT-E et appliquer les mêmes procédures à ce produit.
Après la prise de vue, retirer l’appareil
photo et l’objectif insérés, sceller de nouveau le caisson vide et le tremper dans
de l’eau du robinet pour retirer le sel dès
que possible.
Après s’être assuré que le caisson de
série PT-E a été complètement séché,
démonter ce produit du caisson.
Retirer les joints de ce produit en utilisant le pic fourni pour retirer les joints,
en faisant attention de ne pas les
endommager.
Retirer le sable et la poussière des joints,
pincer chaque joint avec les doigts et frotter légèrement toute la circonférence pour
vérifier l’absence de matières étrangères,
griffures ou crevasses.
Si des matières étrangères sont collées
aux gorges de joint, les retirer en utilisant un chiffon propre ou du Coton-Tige.
Retirer également toute matière
étrangère des surfaces de contact des
joints et du filetage de monture du port
sur le caisson de série PT-E.
Après retrait de matière étrangère, appliquer la graisse fournie aux joints et les
faire entrer dans les gorges.
Pour appliquer de la graisse à chaque
joint, mettre de la graisse de la taille d’un
grain sur le bout de votre index et frotter
légèrement toute la circonférence du
joint pour étaler la graisse finement et
uniformément.
F-7
PPO-E02̲Fr 05.5.31 7:16 PM ページ8
7
Fiche technique
Caisson applicable
: Série PT- E
Objectif applicable
: ZUIKO DIGITAL 14-54mm F2.8-3.5 /ZUIKO DIGITAL 11-22mm F2.8-3.5
Principaux matériaux
Corps principal
: Aluminium.
Fenêtre d’objectif
: Verre chimiquement renforcé.
Joints
: Caoutchouc silicone.
Mécanisme de zoom
: Résine de polycarbonate.
Bouchon avant
: Caoutchouc NBR.
Bouchon arrière
: Résine de polyéthylène.
Résistance à la pression: Profondeur d’eau de 60 m
Dimensions
: Diamètre max. 143 mm x Profondeur 105 mm
Poids
: 650 g (sans le convertisseur)
Remarque) Nous nous réservons le droit de changer l’apparence externe et les caractéristiques techniques
sans préavis.
8
Pièces consommables
Ce produit utilise les pièces consommables suivantes.
■ Joints silicone
■ Graisse pour joint silicone
Modèle de produit
Description
POL-E101
Joint pour l’utilisation en rapport avec
un caisson étanche de série PT-E.
Modèle de produit
PSOLG- 1
Description
Graisse pour joints
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Two Corporate Center Drive, Po Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A.
Tel. 631-844-5000
Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support
Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm
(Monday to Friday) ET
E-Mail: distec@olympus.com
Olympus software updates can be obtained at:
http://www.olympus.com/digital/
Premises
: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
Tel: +49 40-23 77 3-0 Fax: +49 40-23 07 61
Goods delivery : Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany
Letters
: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
European Technical Customer Support:
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com
or call our TOLL FREE NUMBER* : 00800 - 67 10 83 00
for Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany,
Italy, Luxemburg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain,
Sweden, Switzerland, United Kingdom
*Please note that some (mobile) phone services/ provider do
not permit access or request an additional prefix to +800
numbers.
For all not listed European Countries and in case that you
can’t get connected to the above mentioned number please
make use of the following
CHARGED NUMBERS:
+49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 899
Our Technical Customer Support is available from 9am to 6pm MET
(Monday to Friday)
© 2005 OLYMPUS IMAGING CORP.
F-8
PPO-E02̲Jn 05.5.31 7:21 PM ページ10
© 2005 OLYMPUS IMAGING CORP.
Printed in Japan
PPO-E02_01

Manuels associés