▼
Scroll to page 2
of
138
HP LaserJet série P2010 Guide de l'utilisateur HP LaserJet série P2010 Guide de l'utilisateur Informations sur le copyright © 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document. Référence : CB450-90935 Edition 2, 03/2007 Marques Microsoft® et Windows® sont des marques déposées aux Etats-Unis de Microsoft Corporation. PostScript® est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated. Sommaire 1 Informations de base concernant le produit Fonctionnalités du produit .................................................................................................................... 2 Fonctionnalités standard ...................................................................................................... 2 Fonctionnalités du modèle réseau ....................................................................................... 2 Identification des composants du produit ............................................................................................. 3 2 Panneau de commande 3 Connectivité Connexions de l'imprimante ................................................................................................................. 8 Connexions USB et parallèle ............................................................................................... 8 Connexions réseau .............................................................................................................. 8 Connexion de l'imprimante au réseau ................................................................. 9 Installation du logiciel pour l'imprimante réseau .................................................. 9 4 Logiciel pour Windows Systèmes d'exploitation pris en charge .............................................................................................. 12 Pilotes d'imprimante Windows ........................................................................................................... 13 Types de pilote Windows ................................................................................................... 13 Installation des logiciels pour Windows ............................................................................. 13 Installer le logiciel d'imprimante pour Windows NT 4.0, Server 2003 (64 bits), Windows 98 SE, Me et XP (64 bits) .................................................................. 13 Installer le logiciel d'imprimante pour Windows 2000, XP (32 bits), Server 2003 (32 bits) et Vista (32 bits) .............................................................. 13 Configuration du pilote d'imprimante Windows .................................................................. 13 Serveur Web intégré (modèle réseau uniquement) ........................................................................... 14 5 Logiciel pour Macintosh Pilotes d'imprimante Macintosh .......................................................................................................... 16 Installation du pilote d'imprimante Macintosh .................................................................... 16 Configuration du pilote d'imprimante Macintosh ................................................................ 16 Fichiers PPD (PostScript Printer Description) .................................................................................... 18 6 Support d'impression Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression ........................................................... 20 Papiers et formats de support d'impression pris en charge ............................................................... 21 Formats de papier personnalisés ....................................................................................................... 22 Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux ................................................ 23 FRWW iii Chargement du support ...................................................................................................................... 24 Bac 1 .................................................................................................................................. 24 Bac 2 et bac 3 en option .................................................................................................... 24 Circuit papier direct ............................................................................................................ 25 Alimentation manuelle ....................................................................................................... 25 7 Tâches d'impression Type de support et chargement des bacs .......................................................................................... 28 Paramètres de qualité d'impression ................................................................................................... 31 Impression recto verso manuelle ....................................................................................................... 32 Impression recto verso manuelle via le bac de sortie supérieur ........................................ 32 Impression recto verso manuelle via la porte du circuit papier direct ................................ 34 Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille) ................................. 38 Impression des brochures .................................................................................................................. 39 Impression des filigranes .................................................................................................................... 40 Annulation d'une tâche d'impression .................................................................................................. 41 8 Gestion et maintenance Pages d'informations sur l'imprimante ................................................................................................ 44 Page de démonstration ...................................................................................................... 44 Page de configuration ........................................................................................................ 44 Page d'état des consommables ......................................................................................... 44 Serveur Web intégré (modèle réseau uniquement) ........................................................................... 45 Ouverture du serveur Web intégré .................................................................................... 45 Onglet Informations ........................................................................................................... 46 Onglet Paramètres ............................................................................................................. 46 Onglet Réseau ................................................................................................................... 46 Liens .................................................................................................................................. 46 Remplacement de la cartouche d'impression .................................................................................... 47 Répartition de l'encre ......................................................................................................................... 49 Nettoyage de l'imprimante .................................................................................................................. 50 Nettoyage de la zone de la cartouche d'impression .......................................................... 50 Nettoyage du circuit papier de l'imprimante ....................................................................... 52 Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 1) .................................................................................... 53 Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2) .................................................................................... 57 EconoMode ........................................................................................................................................ 64 9 Résolution de problèmes Recherche de la solution .................................................................................................................... 66 Etape 1 : L'imprimante est-elle correctement configurée ? ............................................... 66 Etape 2 : Le voyant Prête est-il allumé ? ........................................................................... 66 Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une page de démonstration ? ........................................ 67 Etape 4 : La qualité de l'impression est-elle satisfaisante ? .............................................. 67 Etape 5 : L'imprimante communique-t-elle avec l'ordinateur ? .......................................... 67 Etape 6 : La page imprimée répond-elle à vos attentes ? ................................................. 68 Contacter l'assistance HP .................................................................................................. 68 Etat des voyants ................................................................................................................................. 69 Problèmes courants sous Macintosh ................................................................................................. 76 Résolution de problèmes de support .................................................................................................. 79 iv FRWW La page imprimée est différente de celle affichée à l'écran ............................................................... 81 Texte illisible, incorrect ou incomplet ................................................................................. 81 Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches ....................................................... 81 Format de page différent d'une autre imprimante HP LaserJet ......................................... 82 Qualité des graphiques ...................................................................................................... 82 Problèmes de logiciel d'imprimante .................................................................................................... 83 Amélioration de la qualité d'impression .............................................................................................. 84 Impression claire ou décolorée .......................................................................................... 84 Traces d'encre ................................................................................................................... 84 Caractères manquants ...................................................................................................... 84 Lignes verticales ................................................................................................................ 85 Arrière-plan gris ................................................................................................................. 85 Maculage ........................................................................................................................... 85 Mauvaise fixation de l'encre ............................................................................................... 85 Défauts verticaux répétitifs ................................................................................................ 86 Caractères mal formés ...................................................................................................... 86 Page imprimée de travers .................................................................................................. 86 Gondolage ou tuilage ......................................................................................................... 87 Froissures ou pliures ......................................................................................................... 87 Débordement ..................................................................................................................... 87 Elimination des bourrages .................................................................................................................. 88 Zone de la cartouche d'impression .................................................................................... 88 Bacs d'alimentation ............................................................................................................ 90 Bac de sortie ...................................................................................................................... 93 Circuit papier direct ............................................................................................................ 94 Résolution de problèmes de configuration réseau ............................................................................. 96 Annexe A Notes complémentaires sur les accessoires/consommables Commande de pièces, d'accessoires et de consommables .............................................................. 98 Commande directe auprès de HP ..................................................................................... 98 Commande auprès de fournisseurs de service ou d'assistance ....................................... 98 Commande directe sur le serveur Web intégré ................................................................. 98 Tableau des consommables et accessoires ...................................................................................... 99 Serveurs d'impression réseau 10/100 .............................................................................................. 100 Cartouches d'impression HP ............................................................................................................ 101 Politique de HP en matière de cartouches d'impression non-HP .................................... 101 Stockage des cartouches d'impression ........................................................................... 101 Durée de vie des cartouches d'impression ...................................................................... 101 Economie d'encre ............................................................................................................ 101 Annexe B Service et assistance Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard ............................................................................. 104 Garantie limitée pour les cartouches d'impression et les tambours d'imagerie ................................ 105 Contrat de licence d'utilisation du logiciel Hewlett-Packard ............................................................. 106 Assistance clientèle HP .................................................................................................................... 107 Disponibilité de l’assistance et des services .................................................................................... 109 Services et contrats de maintenance HP Care Pack™ ................................................... 109 Consignes relatives à l'emballage de l'imprimante ........................................................................... 110 FRWW v Annexe C Spécifications de l'imprimante Spécifications physiques .................................................................................................................. 112 Spécifications électriques ................................................................................................................. 113 Emissions acoustiques ..................................................................................................................... 114 Spécifications environnementales .................................................................................................... 115 Annexe D Informations réglementaires Conformité FCC ............................................................................................................................... 118 Programme de gestion écologique des produits .............................................................................. 119 Protection de l'environnement ......................................................................................... 119 Production d'ozone .......................................................................................................... 119 Consommation d'énergie ................................................................................................. 119 Consommation de toner .................................................................................................. 119 Utilisation du papier ......................................................................................................... 119 Matières plastiques .......................................................................................................... 119 Consommables d'impression HP LaserJet ...................................................................... 119 Instructions concernant le renvoi et le recyclage ............................................................. 120 Etats-Unis et Porto-Rico .................................................................................. 120 Renvois multiples (deux à huit cartouches) .................................... 120 Renvois uniques ............................................................................. 120 Expédition ....................................................................................... 120 Renvois en dehors des Etats-Unis .................................................................. 120 Papier .............................................................................................................................. 121 Restrictions de matériel ................................................................................................... 121 Mise au rebut des déchets d'équipement électronique par les particuliers dans l'Union européenne ...................................................................................................................... 121 Fiche signalétique de sécurité du produit ........................................................................ 121 Informations complémentaires ......................................................................................... 121 Déclarations de conformité ............................................................................................................... 122 Réglementations .............................................................................................................................. 123 Déclaration relative à la sécurité des produits laser ........................................................ 123 Règles DOC canadiennes ............................................................................................... 123 Déclaration EMI de la Corée ............................................................................................ 123 Déclarations relatives au laser en Finlande ..................................................................... 124 Index ................................................................................................................................................................. 125 vi FRWW 1 Informations de base concernant le produit Ce chapitre se divise comme suit : FRWW ● Fonctionnalités du produit ● Identification des composants du produit 1 Fonctionnalités du produit Cette section présente les fonctionnalités standard du produit. Fonctionnalités standard ● 24 ppm (format Letter) et 23 ppm (format A4) ● Première page imprimée en 8,5 secondes environ ● 600 ppp (fournit une sortie de 600 x 600 ppp avec la technologie REt [Resolution Enhancement amélioration de la résolution] pour texte amélioré) ● FastRes 1200 (fournit une qualité d'impression efficace de 1 200 ppp) ● ProRes 1200 (fournit des détails de lignes fines à une résolution de 1 200 x 1 200 ppp) ● Bac multifonction de 50 feuilles (bac 1) ● EconoMode ● Impression de filigranes, de brochures, de plusieurs pages par feuille (n pages/feuille) et de première page sur un support différent du reste du document ● RAM 32 Mo ● Cartouche d'impression de 3 000 ou 7 000 pages ● Basé sur l'hôte, PCL 5e ● Conforme aux spécifications USB 2.0 ● Compatible avec Windows® 98 SE (pilote d'imprimante PCL 5e uniquement), Millenium Edition (Me) (pilote d'imprimante PCL 5e uniquement), NT® 4.0 (pilote d'imprimante PCL 5e uniquement) (connexion parallèle uniquement), 2000, Server 2003 (pilotes d'imprimante uniquement), XP® 32 bits, XP 64 bits (pilote d'imprimante PCL 5e uniquement) et Vista 32 bits ● Compatible avec Macintosh OS X v10.2.8, v10.3, v10.4 et supérieure ● Interrupteur marche/arrêt ● Serveur Web intégré avec pages internes ● 26 polices PCL 5e Fonctionnalités du modèle réseau Les produits équipés de la fonctionnalité réseau comprennent l'ensemble des fonctionnalités standard, avec un port réseau interne compatible IPv6 HP au lieu d'un port parallèle. 2 Chapitre 1 Informations de base concernant le produit FRWW Identification des composants du produit Les schémas ci-après permettent d'identifier les composants du produit. Figure 1-1 Modèle réseau, vue avant 1 Bac de sortie 2 Porte d'accès aux cartouches d'impression 3 Bac 1 (bac multifonction de 50 feuilles) 4 Numéro de modèle 5 Bac 2 (bac d'alimentation fourni de 250 feuilles) 6 Interrupteur marche/arrêt 7 Bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression 8 Panneau de commande Figure 1-2 Modèles réseau et de base, vue arrière FRWW 1 Porte du circuit papier direct 2 Bloc d'alimentation 3 Port réseau interne HP (modèles prêts à être connectés au réseau uniquement) Identification des composants du produit 3 4 4 Port USB 5 Leviers d'élimination des bourrages 6 Numéro de série 7 Port parallèle (modèle de base uniquement) Chapitre 1 Informations de base concernant le produit FRWW 2 Panneau de commande Le panneau de commande de l'imprimante comporte six voyants et deux boutons. Ces voyants permettent d'identifier l'état de l'imprimante. 1 Voyant Bourrage : Indique qu'un bourrage s'est produit dans l'imprimante. 2 Voyant Encre : s'allume lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas. Si la cartouche d'impression est hors de l'imprimante, le voyant Encre clignote. 3 Voyant Fin du papier : Indique qu'il n'y a plus de papier dans l'imprimante. 4 Voyant Attention : Indique que le panneau d'accès à la cartouche d'impression est ouvert ou qu'une autre erreur est survenue. 5 Voyant Prête : Indique que l'imprimante est prête à l'emploi. 6 Bouton et voyant Exécuter. 7 Bouton Annuler : Pour annuler une tâche en cours d'impression, appuyez sur le bouton Annuler. REMARQUE : Pour obtenir une description de l'état des voyants, reportez-vous à la section Etat des voyants page 69. FRWW 5 6 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW 3 FRWW Connectivité 7 Connexions de l'imprimante Connexions USB et parallèle 1. Introduisez le CD d'installation du logiciel dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. 2. Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, accédez au contenu du CD et exécutez le fichier SETUP.EXE. 3. Suivez les instructions affichées à l'écran. REMARQUE : Au cours de l’installation, vous êtes invité à brancher le câble parallèle ou USB. Reportez-vous aux figures ci-après. Figure 3-1 Connexion parallèle Figure 3-2 Connexion USB Connexions réseau Le modèle réseau peut être relié au réseau par l'intermédiaire du port réseau interne HP. Des serveurs d'impression réseau externes sont disponibles pour le modèle non réseau. La liste ci-après indique les éléments nécessaires à la mise en réseau d'une imprimante non réseau. 8 Chapitre 3 Connectivité FRWW Options de mise en réseau 10/100Base-TX ● HP Jetdirect en3700 ● HP Jetdirect 175x ● HP Jetdirect ew2400 Pour commander le serveur d'impression, reportez-vous à la section Serveurs d'impression réseau 10/100 page 100. Connexion de l'imprimante au réseau Pour connecter une imprimante disposant d'une configuration de mise en réseau, les éléments suivants sont nécessaires : ● Réseau câblé fonctionnel ● Câble Ethernet CAT-5 Pour connecter l'imprimante au réseau, procédez comme suit : 1. Connectez le câble Ethernet CAT-5 à un port disponible sur le routeur ou concentrateur Ethernet. 2. Connectez le câble Ethernet au port Ethernet à l'arrière de l'imprimante. 3. Vérifiez qu'un des voyants réseau (10 ou 100) sur le port réseau situé à l'arrière de l'imprimante s'allume. 4. Vérifiez qu'une adresse IP a été attribuée au produit en imprimant une page de configuration : une fois l'imprimante à l'état Prête, appuyez sur le bouton Exécuter et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. REMARQUE : Pour résoudre les problèmes de connexion réseau, reportez-vous à la section Résolution de problèmes de configuration réseau page 96. Installation du logiciel pour l'imprimante réseau Pour utiliser l'imprimante sur le réseau, installez le logiciel d'imprimante sur un ordinateur connecté au réseau. FRWW Connexions de l'imprimante 9 10 Chapitre 3 Connectivité FRWW 4 FRWW Logiciel pour Windows 11 Systèmes d'exploitation pris en charge Le produit est livré avec les logiciels pour les systèmes d'exploitation suivants : ● Windows® 98 SE (pilote d'imprimante PCL 5e uniquement) ● Windows Me (pilote d'imprimante PCL 5e uniquement) ● Windows NT 4.0 (pilote d'imprimante PCL 5e uniquement) ● Windows 2000 ● Windows Server 2003 (32 bits) ● Windows Server 2003 (64 bits) (pilote d'imprimante PCL 5e uniquement) Pour plus d'informations sur la mise à niveau de Windows 2000 Server vers Windows Server 2003, l'utilisation de la fonction Pointage et Impression de Windows Server 2003 et l'utilisation de la fonction Terminal Services et Impression de Windows Server 2003, consultez le site http://www.microsoft.com/. 12 ● Windows XP (32 bits) ● Windows XP (64 bits) (pilote d'imprimante PCL 5e uniquement) ● Windows Vista (32 bits) Chapitre 4 Logiciel pour Windows FRWW Pilotes d'imprimante Windows Le pilote d'imprimante est le logiciel permettant d'accéder aux fonctionnalités de l'imprimante et que l'ordinateur utilise pour effectuer des impressions sur cette dernière. Types de pilote Windows Ce produit est livré avec un pilote basé sur l'hôte et un pilote d'imprimante PCL 5e. Installation des logiciels pour Windows Installer le logiciel d'imprimante pour Windows NT 4.0, Server 2003 (64 bits), Windows 98 SE, Me et XP (64 bits) Pour obtenir des instructions sur l'installation d'un pilote d'imprimante, reportez-vous à la documentation du système d'exploitation. Installer le logiciel d'imprimante pour Windows 2000, XP (32 bits), Server 2003 (32 bits) et Vista (32 bits) Introduisez le CD du logiciel livré avec l'imprimante dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. Suivez les instructions d'installation affichées à l'écran. REMARQUE : Si l’écran de bienvenue ne s'affiche pas, cliquez sur Démarrer dans la barre des tâches de Windows et cliquez sur Exécuter. Entrez Z:\setup (où Z représente la lettre de votre lecteur de CD) et cliquez sur OK. Configuration du pilote d'imprimante Windows Utilisez l'une des méthodes suivantes pour ouvrir le pilote d'imprimante Windows à partir de votre ordinateur : Système d'exploitation Pour modifier les paramètres pour toutes les tâches d'impression effectuées jusqu'à la fermeture du logiciel Windows 98 SE, Me, 1. 2000, XP (32 bits et 64 bits) et Server 2003 2. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. Sélectionnez le nom de l'imprimante, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences. Les étapes peuvent varier. Cette procédure est la plus courante. FRWW Pour modifier les paramètres par défaut des tâches d'impression (par exemple, activer l'impression recto verso par défaut) Pour modifier les paramètres de configuration (par exemple, ajouter un bac ou activer/ désactiver l'impression recto verso manuelle) 1. Cliquez sur Démarrer, Paramètres, Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. 1. Cliquez sur Démarrer, Paramètres, Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. 2. Cliquez avec le bouton droit 2. de la souris sur l'icône d'imprimante, puis sélectionnez Options d'impression. 3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône d'imprimante, puis sélectionnez Propriétés. Cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique. Pilotes d'imprimante Windows 13 Serveur Web intégré (modèle réseau uniquement) Vous pouvez utiliser le serveur Web intégré pour configurer l'imprimante, afficher des informations d'état et obtenir des solutions de dépannage. 14 Chapitre 4 Logiciel pour Windows FRWW 5 FRWW Logiciel pour Macintosh 15 Pilotes d'imprimante Macintosh Le pilote d'imprimante est le composant logiciel qui permet d'accéder aux fonctionnalités de l'imprimante et que l'ordinateur utilise pour communiquer avec cette dernière. Installation du pilote d'imprimante Macintosh Cette section explique comment installer le logiciel système d'impression pour Macintosh OS X v10.2.8, v10.3, v10.4 et supérieur. REMARQUE : Des files d'attente USB sont créées automatiquement lorsque l'imprimante est reliée à l'ordinateur. Néanmoins, la file d'attente utilise un fichier PPD (Description de l'imprimante PostScript) générique si le programme d'installation n'est pas exécuté avant la connexion du câble USB. Pour modifier le fichier PPD de la file d'attente, ouvrez le Centre d'impression ou Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante), sélectionnez la file d'attente d'impression appropriée, puis cliquez sur Afficher les informations pour ouvrir la boîte de dialogue Informations sur l'imprimante. Dans le menu déroulant, sélectionnez Modèle d'imprimante, puis dans le menu déroulant dans lequel Générique est sélectionné, choisissez le fichier PPD approprié à l'imprimante. Suivez la procédure ci-dessous pour installer le pilote d'imprimante Macintosh : 1. Introduisez le CD du logiciel d'imprimante dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le programme d'installation. 2. Cliquez deux fois sur l'icône CD du bureau. 3. Cliquez deux fois sur l'icône Installer - programme d'installation. 4. Suivez les instructions affichées à l'écran. 5. Imprimez une page de test ou une page à partir de n'importe quel logiciel pour vérifier que le logiciel d'imprimante est correctement installé. Si l'installation a échoué, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, reportez-vous aux notes d'installation et plus particulièrement à la section comportant les informations de dernière minute. Les notes d'installation se trouvent sur le CD de l'imprimante ou sur le site Web d'assistance. Pour l'adresse Web, voir Assistance clientèle HP page 107. Configuration du pilote d'imprimante Macintosh Utilisez l'une des méthodes suivantes pour ouvrir le pilote d'imprimante Macintosh à partir de votre ordinateur : 16 Chapitre 5 Logiciel pour Macintosh FRWW Système d'exploitation Pour modifier les paramètres pour toutes les tâches d'impression effectuées jusqu'à la fermeture du logiciel Pour modifier les paramètres par défaut des tâches d'impression (par exemple, activer l'impression recto verso par défaut) Pour modifier les paramètres de configuration (par exemple, ajouter un bac ou activer/ désactiver l'impression recto verso manuelle) Macintosh OS X v10 .2.8, v10.3, v10.4 et supérieur 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. 2. Modifiez les paramètres voulus dans les différents menus contextuels. 2. Modifiez les paramètres voulus dans les différents menus contextuels. 3. Dans le menu contextuel Réglages prédéfinis, cliquez sur Enregistrer sous et entrez un nom pour 2. le réglage prédéfini. Ces paramètres sont enregistrés 3. dans le menu Réglages prédéfinis. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous 4. devez sélectionner le réglage prédéfini enregistré à chaque fois que vous ouvrez un programme et effectuez une impression. FRWW Ouvrez l'outil Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante). Pour ce faire, sélectionnez le disque dur, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires et cliquez deux fois sur Printer Setup Utility. Cliquez sur la file d'attente d'impression. Dans le menu Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. Cliquez sur le menu Options installables. Pilotes d'imprimante Macintosh 17 Fichiers PPD (PostScript Printer Description) Associés au pilote d'imprimante d'émulation HP Postscript Niveau 3, les fichiers PPD permettent d'accéder aux fonctionnalités de l'imprimante. Ils permettent également à l'ordinateur de communiquer avec cette dernière. Un programme d'installation des fichiers PPD est fourni sur le CD de l'imprimante. 18 Chapitre 5 Logiciel pour Macintosh FRWW 6 Support d'impression Le produit est compatible avec toute une gamme de papiers et d'autres supports qui répondent aux instructions données dans le présent guide de l'utilisateur. Les supports ne satisfaisant pas à ces recommandations risquent de provoquer les problèmes suivants : ● Mauvaise qualité d'impression ● Bourrages papier plus nombreux ● Usure prématurée de l'imprimante, ce qui exige une réparation Pour obtenir des résultats optimaux, n'utilisez que du papier et des supports d'impression de marque HP. La société Hewlett-Packard Company ne peut pas recommander l'utilisation d'autres marques. Dans la mesure où il ne s'agit pas de produits HP, HP ne peut ni influer ni contrôler leur qualité. Il est possible que certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans ce guide de l'utilisateur ne donnent pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une mauvaise manipulation, des niveaux de température et d'humidité inacceptables ou d'autres facteurs que Hewlett-Packard ne peut pas maîtriser. Avant d'acheter des supports en grande quantité, testez-les et assurez-vous qu'ils répondent aux exigences spécifiées dans ce guide et dans le document HP LaserJet Printer Family Media Guide. Les recommandations peuvent être téléchargées à partir de l'adresse http://www.hp.com/support/ ljpaperguide/ ou vous pouvez vous reporter à la section Tableau des consommables et accessoires page 99 pour savoir comment vous procurer ces recommandations. ATTENTION : L'utilisation de supports ne répondant pas aux spécifications définies par Hewlett-Packard peut provoquer des problèmes d'imprimante nécessitant des réparations. Ce type de réparations n'est pas couvert par les contrats de garantie et de maintenance de HewlettPackard. FRWW 19 Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression Ce produit prend en charge toute une gamme de papiers et d'autres supports d'impression qui répondent aux recommandations données dans ce Guide de l'utilisateur. Les papiers et supports d'impression ne satisfaisant pas à ces recommandations risquent de provoquer les problèmes suivants : ● Qualité d'impression médiocre ● Bourrages papier plus nombreux ● Usure prématurée du produit, pouvant nécessiter une réparation Pour obtenir des résultats optimaux, n'utilisez que du papier et des supports d'impression de marque HP. N'utilisez pas de papier ni de support d'impression conçu pour les imprimantes à jet d'encre. La société Hewlett-Packard ne peut pas recommander l'utilisation d'autres marques de support car HP ne peut pas en contrôler la qualité. Il est possible que certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans ce Guide de l'utilisateur ne donnent pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une mauvaise manipulation, des niveaux de température et d'humidité inacceptables et/ou d'autres facteurs que Hewlett-Packard ne peut pas maîtriser. ATTENTION : L'utilisation de papiers ou de supports d'impression ne répondant pas aux spécifications définies par Hewlett-Packard peut provoquer des problèmes du produit nécessitant des réparations. Ce type de réparation n'est pas couvert par les contrats de garantie et de maintenance de Hewlett-Packard. 20 Chapitre 6 Support d'impression FRWW Papiers et formats de support d'impression pris en charge Ce produit prend en charge divers formats de papier et s'adapte à différents supports. REMARQUE : Pour obtenir des résultats optimaux, choisissez le format et le type de papier appropriés dans le pilote d'imprimante avant l'impression. Tableau 6-1 Papiers et formats de support d'impression pris en charge Format Dimensions Letter 216 x 279 mm Legal 216 x 356 mm A4 210 x 297 mm Executive 184 x 267 mm A3 297 x 420 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm B5 (JIS) 182 x 257 mm B5 (ISO) 176 x 250 mm B6 (ISO) 125 x 176 mm 16k 197 x 273 mm 16k 184 x 260 mm 16k 195 x 270 mm 8,5 x 13 (personnalisé) 216 x 330 mm Personnalisé (76 - 216) x (127 - 356) mm Bac 1 Bac 2 Bac 3 en option Bac 2 Bac 3 en option Tableau 6-2 Enveloppes et cartes postales prises en charge FRWW Format Dimensions Enveloppe #10 105 x 241 mm Enveloppe DL 110 x 220 mm Enveloppe C5 162 x 229 mm Enveloppe B5 176 x 250 mm Enveloppe Monarch 98 x 191 mm Carte postale 100 x 148 mm Double carte postale 148 x 200 mm Bac 1 Papiers et formats de support d'impression pris en charge 21 Formats de papier personnalisés Ce produit prend en charge toute une gamme de formats de papier personnalisés. Les formats personnalisés pris en charge sont les formats compris dans les recommandations de format minimum et maximum pour le produit ; ces formats peuvent ne pas être listés dans le tableau des formats de papier pris en charge. Lorsque vous utilisez un format personnalisé pris en charge, vous devez indiquer le format personnalisé dans le pilote de l'imprimante et charger le papier dans un bac prenant en charge les formats personnalisés. 22 Chapitre 6 Support d'impression FRWW Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux Ce produit prend en charge l'impression sur des supports spéciaux. Suivez les recommandations cidessous pour obtenir des résultats satisfaisants. Lorsque vous utilisez des papiers ou des supports d'impression spéciaux, assurez-vous de définir le type et le format dans le pilote de votre imprimante afin d'obtenir les meilleurs résultats d'impression possibles. ATTENTION : Les imprimantes HP LaserJet utilisent des unités de fusion pour sécher les particules du toner sur le papier en points très précis. Le papier laser HP est conçu pour supporter cette température extrême. L'utilisation de papier à jet d'encre non conçu pour cette technologie peut endommager votre imprimante. Type de support Vous devez Vous ne devez pas Enveloppes ● Stockez les enveloppes à plat. ● ● Utilisez des enveloppes dont les collures vont jusqu'à l'angle de l'enveloppe. N'utilisez pas d'enveloppes pliées, entaillées, collées ensemble ou endommagées. ● N'utilisez pas d'enveloppes à fermoirs, pressions, fenêtres ou bords enduits. ● N'utilisez pas de bandes autocollantes ou contenant d'autres matières synthétiques. ● N'utilisez pas d'étiquettes présentant des froissures ou des bulles, ni d'étiquettes endommagées. ● N'imprimez pas sur des feuilles non complètes d'étiquettes. ● N'utilisez pas de supports d'impression transparents non approuvés pour les imprimantes laser. ● N'utilisez pas de papier à en-tête gaufré ou métallique. ● Etiquettes ● Utilisez uniquement des feuilles ne comportant pas de zone exposée entre les étiquettes. ● Utilisez des étiquettes reposant à plat. ● Utilisez uniquement des feuilles entières d'étiquettes. ● Utilisez uniquement des transparents dont l'utilisation avec les imprimantes laser a été approuvée. ● Placez les transparents sur une surface plane après les avoir retirés du produit. Papiers à en-tête ou formulaires préimprimés ● Utilisez uniquement du papier à entête ou des formulaires dont l'utilisation avec les imprimantes laser a été approuvée. Papier à fort grammage ● Utilisez uniquement du papier à fort ● grammage dont l'utilisation avec les imprimantes laser a été approuvé et conforme aux spécifications de grammage de ce produit. N'utilisez pas de papier dont le grammage est supérieur aux spécifications de support recommandées pour ce produit, sauf s'il s'agit d'un papier HP dont l'utilisation avec ce produit a été approuvée. Papier glacé ou couché ● Utilisez uniquement du papier glacé ● ou couché dont l'utilisation avec les imprimantes laser a été approuvée. N'utilisez pas de papier glacé ou couché conçu pour une utilisation avec les produits à jet d'encre. Transparents FRWW Utilisez des enveloppes à bande adhésive détachable dont l'utilisation avec les imprimantes laser a été approuvée. Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux 23 Chargement du support Les sections suivantes décrivent comment charger des supports dans les différents bacs d'alimentation. ATTENTION : Si vous essayez d'imprimer sur un support froissé, détérioré ou avec des pliures, vous risquez de provoquer un bourrage. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages page 88. Bac 1 Le bac 1 est accessible depuis la face avant de l'imprimante. L'imprimante utilise en premier lieu le bac 1 avant d'essayer d'utiliser les autres bacs. Les guides papier permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu'elles s'insèrent correctement dans l'imprimante afin d'éviter les impressions de travers. Lors du chargement du support, veillez à régler les guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé. Bac 2 et bac 3 en option Les guides papier permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu'elles s'insèrent correctement dans l'imprimante afin d'éviter les impressions de travers. Le bac 2 dispose également de guides latéraux et arrière. Lors du chargement du support, veillez à régler les guides papier sur la largeur et la longueur du support chargé. 24 Chapitre 6 Support d'impression FRWW REMARQUE : Lorsque vous ajoutez un nouveau support, assurez-vous que le bac d'alimentation est vide, puis déramez la pile du nouveau support. Vous éviterez ainsi que plusieurs feuilles ne s'introduisent en même temps dans l'imprimante et diminuerez d'autant les risques de bourrage. Circuit papier direct Utilisez le circuit papier direct lorsque vous imprimez des enveloppes, des transparents, des supports épais ou tout autre support susceptible de gondoler à l'impression. Si vous ouvrez la porte du circuit papier direct avant d'effectuer l'impression à partir du bac 1, du bac 2 ou du bac 3 en option, le support est éjecté de l'imprimante via le circuit papier direct. REMARQUE : Lorsque vous utilisez le circuit papier direct, les impressions ne s'empilent pas. Le support tombe directement à plat à moins que vous ne récupériez les feuilles au fur et à mesure qu'elles sont éjectées. Alimentation manuelle Vous devez avoir recours à une alimentation manuelle dans le cas d'une impression sur différents supports. Par exemple, vous pouvez utiliser l'alimentation manuelle lorsque vous imprimez sur une succession de supports différents : une enveloppe, une lettre, puis une autre enveloppe, etc. Chargez les enveloppes dans le bac 1 et le papier à en-tête dans le bac 2. Pour imprimer en utilisant le mode d'alimentation manuelle, accédez aux propriétés de l'imprimante ou à la configuration de l'imprimante, puis sélectionnez Alimentation manuelle (bac 1) dans la liste déroulante Bac source. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante Windows page 13 ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh page 16. Après avoir activé l'alimentation manuelle, appuyez sur le bouton Exécuter pour lancer l'impression. FRWW Chargement du support 25 26 Chapitre 6 Support d'impression FRWW 7 Tâches d'impression Ce chapitre se divise comme suit : FRWW ● Type de support et chargement des bacs ● Paramètres de qualité d'impression ● Impression recto verso manuelle ● Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille) ● Impression des brochures ● Impression des filigranes ● Annulation d'une tâche d'impression 27 Type de support et chargement des bacs Les priorités de chargement du support d'impression sont les suivantes pour ce produit : 1. Bac 1 (si ouvert) 2. Bac 2 3. Bac 3 en option (si présent) Format minimum du support : 76 x 127 mm. Format maximum du support : 216 x 356 mm. Pour obtenir des résultats optimaux, modifiez les paramètres de format et de type de papier dans le pilote d'imprimante avant l'impression. Tableau 7-1 Informations sur les supports du bac 1 Type Caractéristiques du support Quantité du support Paramètres du pilote Orientation du papier Sortie Ordinaire 75 g/m2 à 104 g/m2 Jusqu’à 50 feuilles Ordinaire ou non spécifié S/O Porte du circuit papier direct Léger 60 g/m2 à 75 g/m2 Jusqu’à 50 feuilles Léger S/O Porte du circuit papier direct Enveloppes Moins de 90 g/m2 Jusqu’à 10 enveloppes Enveloppe Bord court en premier, volet à droite et orienté vers le haut Porte du circuit papier direct Etiquettes Standard Jusqu’à 10 feuilles Etiquettes Côté à imprimer orienté vers le haut Porte du circuit papier direct Papier pour documents 75 g/m2 à 104 g/m2 Jusqu'à 10 feuilles Papier pour documents Côté à imprimer orienté vers le haut Porte du circuit papier direct Rugueux 75 g/m2 à 104 g/m2 Jusqu’à 10 feuilles Rugueux Côté à imprimer orienté vers le haut Porte du circuit papier direct Transparents Transparent monochrome 4 mm Jusqu’à 10 feuilles Transparent Côté à imprimer orienté vers le haut Porte du circuit papier direct Epais 90 g/m2 à 105 g/m2 Jusqu’à 10 feuilles Epais Côté à imprimer orienté vers le haut Porte du circuit papier direct Papier à en-tête 75 g/m2 à 104 g/m2 Jusqu’à 10 feuilles En-tête Côté à imprimer orienté vers le haut, haut de la page en premier Bac de sortie Couleur Pré-imprimé Perforé Recyclé 28 Chapitre 7 Tâches d'impression FRWW Tableau 7-1 Informations sur les supports du bac 1 (suite) Type Caractéristiques du support Quantité du support Paramètres du pilote Orientation du papier Sortie Papier cartonné Jusqu’à 10 Jusqu’à 10 Papier cartonné Côté à imprimer orienté vers le haut Porte du circuit papier direct Etiquettes d’expédition Jusqu’à 10 Jusqu'à 10 Papier cartonné Côté à imprimer orienté vers le haut Porte du circuit papier direct Tableau 7-2 Informations sur les supports du bac 2 Type Caractéristiques du support Quantité du support Paramètres du pilote Orientation du papier Sortie Ordinaire 75 g/m2 à 104 g/m2 Jusqu’à 250 feuilles Ordinaire ou non spécifié S/O Bac de sortie Léger 60 g/m2 à 75 g/m2 Jusqu’à 250 feuilles Léger S/O Bac de sortie Etiquettes Standard Moins de 250 feuilles Etiquettes Côté à imprimer orienté vers le haut Porte du circuit papier direct Papier pour documents 75 g/m2 à 104 g/m2 Jusqu’à 250 feuilles Papier pour documents Côté à imprimer orienté vers le haut Bac de sortie Rugueux 75 g/m2 à 104 g/m2 Jusqu’à 250 feuilles Rugueux Côté à imprimer orienté vers le haut Bac de sortie Epais 90 g/m2 à 105 g/m2 Moins de 250 feuilles Epais S/O Bac de sortie Transparents Transparent monochrome 4 mm Moins de 250 feuilles Transparent Côté à imprimer orienté vers le bas Porte du circuit papier direct Papier à en-tête 75 g/m2 à 104 g/m2 Moins de 250 feuilles Papier à en-tête Côté à imprimer orienté vers le bas Normal : Bac de sortie Couleur Pré-imprimé Perforé Recyclé Epais : Porte du circuit papier direct Tableau 7-3 Informations sur les supports du bac 3 en option Type de support Caractéristiques du support Quantité du support Paramètres du pilote Orientation du papier Sortie Ordinaire 75 g/m2 à 104 g/m2 Jusqu’à 250 feuilles Ordinaire ou non spécifié S/O Bac de sortie Couleur Pré-imprimé Perforé Recyclé FRWW Type de support et chargement des bacs 29 Tableau 7-3 Informations sur les supports du bac 3 en option (suite) Type de support Caractéristiques du support Quantité du support Paramètres du pilote Orientation du papier Sortie Léger 60 g/m2 à 75 g/m2 Jusqu'à 250 feuilles Léger S/O Bac de sortie Papier pour documents 75 g/m2 à 104 g/m2 Jusqu'à 250 feuilles Papier pour documents Côté à imprimer orienté vers le haut Bac de sortie Rugueux 75 g/m2 à 104 g/m2 Jusqu'à 250 feuilles Rugueux Côté à imprimer orienté vers le haut Bac de sortie Epais 90 g/m2 à 105 g/m2 Moins de 250 feuilles Epais S/O Porte du circuit papier direct Papier à en-tête 75 g/m2 à 104 g/m2 Moins de 250 feuilles Papier à en-tête Côté à imprimer orienté vers le bas Normal : Bac de sortie Epais : Porte du circuit papier direct 30 Chapitre 7 Tâches d'impression FRWW Paramètres de qualité d'impression Les paramètres de qualité d'impression ont une incidence sur la résolution d'impression et l'utilisation de l'encre. Suivez la procédure ci-dessous pour modifier les paramètres de qualité d'impression : 1. Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante Windows page 13 ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh page 16. 2. Dans l'onglet Papier/Qualité ou Finition (l'onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac), sélectionnez le paramètre de qualité d'impression souhaité. Les options suivantes sont disponibles : ● ProRes 1200 : Ce paramètre fournit des détails de lignes fines à une résolution de 1 200 x 1 200 ppp. ● FastRes 1200 : Ce paramètre fournit une qualité d'impression efficace de 1 200 ppp. ● 600 ppp : Ce paramètre fournit une sortie de 600 x 600 ppp avec la technologie REt (Resolution Enhancement - amélioration de la résolution) pour texte amélioré. ● EconoMode : Le texte est imprimé en utilisant moins d'encre. Paramètre à retenir pour imprimer des brouillons. Vous pouvez activer cette option indépendamment des autres paramètres de qualité d'impression. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section EconoMode page 64. REMARQUE : Les fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote). FRWW Paramètres de qualité d'impression 31 Impression recto verso manuelle Pour imprimer manuellement sur les deux côtés du papier, vous devez passer deux fois le papier dans l'imprimante. Vous pouvez imprimer à l'aide d'une des options suivantes : ● Bac de sortie supérieur ● Porte du circuit papier direct (pour support épais ou susceptible de gondoler) REMARQUE : En mode d'impression recto verso manuelle, l'imprimante s'encrasse plus vite et la qualité d'impression diminue. Pour obtenir des instructions sur le nettoyage de l'imprimante, reportez-vous à la section Nettoyage de l'imprimante page 50. Impression recto verso manuelle via le bac de sortie supérieur Les sections suivantes fournissent des instructions pour les différents systèmes d'exploitation. Microsoft Windows 32 1. Fermez la porte du circuit papier direct. 2. Imprimez la première face du document à partir du bac 1. 3. Une fois le recto imprimé, retirez le papier restant situé dans le bac 1 et mettez-le de côté jusqu'à ce que la tâche d'impression recto verso manuelle soit terminée. Chapitre 7 Tâches d'impression FRWW 4. Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile. i n v e n t 5. Retournez la pile dans le bac 1, face imprimée vers le bas et bord supérieur vers l'imprimante. 6. Appuyez sur le bouton Exécuter pour imprimer le verso. Mac OS X FRWW 1. Fermez la porte du circuit papier direct. 2. Si l'option Recto verso manuel n'est pas disponible, procédez comme suit : a. Vérifiez que l'option Livret et recto verso manuel HP (Classic) a été sélectionnée lors de l'installation du pilote logiciel via l'option Installation personnalisée. b. Via la commande Fichier-Imprimer, sélectionnez Plug-In Preferences (Préférences plugin), puis cliquez sur la flèche vers la droite. La flèche vers la droite se change en une flèche vers le bas et la fonctionnalité Livret et recto verso manuel HP s'affiche. c. Sélectionnez Filtres de durée d'impression, Livret et recto verso manuel HP, puis cliquez sur Enregistrer les paramètres. d. Sélectionnez Recto verso manuel, puis sélectionnez Impression recto verso. 3. Imprimez le document. 4. Une fois le recto imprimé, retirez le papier restant situé dans le bac 1 et mettez-le de côté jusqu'à ce que la tâche d'impression recto verso manuelle soit terminée. 5. Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile. Impression recto verso manuelle 33 6. Retournez la pile dans le bac 1, face imprimée vers le bas et bord supérieur vers l'imprimante. 7. Appuyez sur le bouton Exécuter du panneau de commande pour imprimer le verso. Impression recto verso manuelle via la porte du circuit papier direct Les sections suivantes fournissent des instructions pour les différents systèmes d'exploitation. Microsoft Windows 1. Ouvrez la porte du circuit papier direct. 2. Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante Windows page 13. 3. Dans l'onglet Finition, cliquez sur la case Ordre correct pour circuit papier direct. REMARQUE : Les fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote). 4. Dans l'onglet Finition, cochez la case Impression recto verso (manuelle). REMARQUE : Si l'option Print On Both Sides (Manually) (Imprimer recto verso (manuellement)) n'apparaît pas, cela signifie que l'option est peut-être désactivée. Accédez aux propriétés de l'imprimante, cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique et sélectionnez Activer dans la liste déroulante Allow Manual Duplex (Activer l'impression recto verso manuelle) pour activer l'option. 5. 34 Cliquez sur OK. Chapitre 7 Tâches d'impression FRWW FRWW 6. Imprimez la première face du document à partir du bac 1. 7. Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile. 8. Retournez la pile dans le bac 1, face imprimée vers le bas et bord supérieur vers l'imprimante. 9. Appuyez sur le bouton Exécuter pour imprimer le verso. Impression recto verso manuelle 35 Mac OS X 36 1. Ouvrez la porte du circuit papier direct. 2. Si l'option Recto verso manuel n'est pas disponible, procédez comme suit : a. Vérifiez que l'option Livret et recto verso manuel HP (Classic) a été sélectionnée lors de l'installation du pilote logiciel via l'option Installation personnalisée. b. Via la commande Fichier-Imprimer, sélectionnez Plug-In Preferences (Préférences plugin), puis cliquez sur la flèche vers la droite. La flèche vers la droite se change en une flèche vers le bas et la fonctionnalité Livret et recto verso manuel HP s'affiche. c. Sélectionnez Filtres de durée d'impression, Livret et recto verso manuel HP, puis cliquez sur Enregistrer les paramètres. d. Sélectionnez Recto verso manuel, puis sélectionnez Impression recto verso. e. Sélectionnez Alternate output bin is open (straight through paper path) (bac de sortie alternatif est ouvert/circuit papier direct). 3. Imprimez la première face du document à partir du bac 1. 4. Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile. Chapitre 7 Tâches d'impression FRWW FRWW 5. Retournez la pile dans le bac 2, face imprimée vers le bas et bord supérieur vers l'imprimante. 6. Appuyez sur le bouton Exécuter pour imprimer le verso. Impression recto verso manuelle 37 Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille) Utilisez ce type d'impression pour imprimer plusieurs pages d'un document sur une même feuille. 1. Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante Windows page 13 ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh page 16. 2. Dans l'onglet Finition (onglet Disposition dans certains pilotes Mac), sélectionnez le nombre de pages par feuille souhaité. REMARQUE : Les fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote). 3. 38 Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser l'option pour les bordures de page ainsi que le menu déroulant pour spécifier la séquence d'impression des pages sur la feuille. Chapitre 7 Tâches d'impression FRWW Impression des brochures Vous pouvez imprimer des brochures sur du papier au format Letter, Legal ou A4. REMARQUE : Cette fonctionnalité n'est disponible que dans certaines versions de Macintosh OS X. 1. Charger le papier dans le bac 1. 2. Fermez la porte du circuit papier direct. 3. Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante Windows page 13. 4. Dans l'onglet Finition (onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac), cliquez pour décocher la case Ordre correct pour circuit papier direct. 5. Cochez la case Impression recto verso. 6. Sélectionnez Reliure bord gauche ou Reliure bord droit dans la liste déroulante Mise en page brochure. 7. Définissez le nombre de pages par feuille sur 2. 8. Cliquez sur OK. 9. Imprimez le document. 10. Pliez les pages, puis agrafez-les. FRWW Impression des brochures 39 Impression des filigranes L'option Filigrane permet d'imprimer un texte en arrière-plan dans un document existant. Vous pouvez ainsi imprimer en gros caractères le libellé Brouillon ou Confidentiel en travers de la première page d'un document ou de toutes les pages d'un document. 1. Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante Windows page 13 ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh page 16. 2. Dans l'onglet Effets (l'onglet Filigrane/Surimpression dans certains pilotes Mac), sélectionnez le filigrane à utiliser. REMARQUE : Les fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote). 40 Chapitre 7 Tâches d'impression FRWW Annulation d'une tâche d'impression Vous pouvez annuler une tâche d'impression à partir des emplacements suivants : ● Panneau de commande de l'imprimante : Pour annuler la tâche d'impression, appuyez sur le bouton Annuler situé sur le panneau de commande de l'imprimante, puis relâchez-le. ● Application logicielle : En principe, une boîte de dialogue s'affiche brièvement à l'écran pour vous permettre d'annuler la tâche d'impression. ● File d'attente Windows : Si une tâche d'impression est dans une file d'attente (mémoire de l'ordinateur) ou dans un spouleur d'impression, supprimez-la. Pour accéder à la fenêtre Imprimantes de Windows 98 SE, Me, 2000 ou XP, cliquez sur Démarrer, puis sur Paramètres et sélectionnez Imprimantes. Sinon, cliquez sur Démarrer puis sur Imprimantes et télécopieurs. Cliquez deux fois sur l'icône de l'imprimante pour ouvrir la fenêtre. Sélectionnez votre tâche d'impression et cliquez sur Supprimer. ● File d'attente du bureau (Mac OS) : Sous Mac OS X, ouvrez le Centre d'impression (ou l'outil Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante) sous V10.3.9), cliquez deux fois sur le nom de l'imprimante, sélectionnez la tâche d'impression, puis cliquez sur Supprimer. ● Serveur Web intégré : Ouvrez la page du serveur Web intégré de l'imprimante, puis cliquez sur Annuler tâche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Serveur Web intégré (modèle réseau uniquement) page 45. Si les voyants du panneau de commande clignotent encore, alors que la tâche d'impression vient d'être annulée, cela signifie que l'ordinateur est toujours en train de transmettre la tâche à l'imprimante. Vous avez le choix entre supprimer la tâche dans la file d'attente ou attendre que l'ordinateur n'ait plus de données à transmettre. L'imprimante repasse à l'état Prête. FRWW Annulation d'une tâche d'impression 41 42 Chapitre 7 Tâches d'impression FRWW 8 Gestion et maintenance Ce chapitre se divise comme suit : FRWW ● Pages d'informations sur l'imprimante ● Serveur Web intégré (modèle réseau uniquement) ● Remplacement de la cartouche d'impression ● Répartition de l'encre ● Nettoyage de l'imprimante ● Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 1) ● Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2) ● EconoMode 43 Pages d'informations sur l'imprimante Vous pouvez imprimer les pages suivantes d'informations sur l'imprimante : Page de démonstration La page de démonstration contient des exemples de texte et de graphiques. Pour imprimer une page de démonstration, procédez d'une des manières suivantes : ● Appuyez sur le bouton Exécuter lorsque le voyant Prête de l'imprimante est allumé et qu'aucune autre impression n'est en cours. ● Sélectionnez la page de démonstration dans la liste déroulante Print Information Pages (Imprimer pages d'informations) de l’onglet Services dans Printer Preferences (Préférences de l'imprimante). Page de configuration La page de configuration énumère les propriétés et paramètres actifs de l'imprimante. Elle contient également un rapport du journal d'état. Pour imprimer une page de configuration, procédez d'une des manières suivantes : ● Maintenez enfoncé le bouton Exécuter pendant 5 secondes lorsque le voyant Prête de l'imprimante est allumé et qu'aucune autre impression n'est en cours. ● Sélectionnez la page de démonstration dans la liste déroulante Print Information Pages (Imprimer pages d'informations) de l’onglet Services dans Printer Preferences (Préférences de l'imprimante). Page d'état des consommables Pour imprimer la page d'état des consommables, sélectionnez cette dernière dans la liste déroulante Print Information Pages (Imprimer pages d'informations) de l'onglet Services dans Printer Preferences (Préférences de l'imprimante). Elle contient également les informations suivantes : 44 ● Estimation du nombre de pages que la cartouche d'impression peut encore imprimer ● Nombre de pages et de tâches d'impression traitées ● Informations relatives à la commande et au recyclage Chapitre 8 Gestion et maintenance FRWW Serveur Web intégré (modèle réseau uniquement) Grâce au serveur Web intégré, vous pouvez voir l'état de l'imprimante et du réseau, et gérer les fonctions d'impression depuis l'ordinateur au lieu du panneau de commande de l'imprimante. Exemples de ce que vous pouvez faire à l'aide du serveur Web intégré : ● Afficher les informations sur l'état du périphérique ● Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de nouveaux. ● Définir le type et le format du support chargé dans chaque bac ● Afficher et modifier la configuration des bacs ● Afficher et modifier les paramètres de configuration par défaut de l'imprimante ● Afficher et modifier la configuration réseau. ● Il n'est pas nécessaire d'installer un logiciel sur l'ordinateur. Il suffit seulement de disposer d'un de ces navigateurs Web pris en charge : ● Internet Explorer 6.0 (ou version ultérieure) ● Netscape Navigator 7.0 (ou version ultérieure) ● Firefox 1.0 (ou version ultérieure) ● Mozilla 1.6 (ou version ultérieure) ● Opera 7.0 (ou version ultérieure) ● Safari 1.2 (ou version ultérieure) ● Konqueror 3.2 (ou version ultérieure) Le serveur Web intégré fonctionne lorsque l'imprimante est connectée à un réseau TCP/IP. Il ne prend pas en charge les connexions IPX ou USB directes. REMARQUE : Il n'est pas nécessaire d'avoir un accès à Internet pour ouvrir et utiliser le serveur Web intégré. Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans n'importe quelle page, vous devez avoir accès à Internet pour atteindre le site associé au lien. Ouverture du serveur Web intégré Pour ouvrir le serveur Web intégré, saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte de l'imprimante dans la ligne d'adresse d'un navigateur Web pris en charge. Pour trouver l'adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour cela, maintenez enfoncé le bouton Exécuter pendant 5 secondes lorsque le voyant Prête de l'imprimante est allumé et qu'aucune autre impression n'est en cours. ASTUCE : Une fois l'URL ouverte, placez un signet sur cette page pour pouvoir y accéder rapidement par la suite. Le serveur Web intégré présente trois onglets contenant des informations relatives à l'imprimante et à ses paramètres : l'onglet Informations, l'onglet Paramètres et l'onglet Réseau. FRWW Serveur Web intégré (modèle réseau uniquement) 45 Onglet Informations Le groupe de pages Etat comprend les pages suivantes : ● Etat du périphérique. Cette page affiche l'état de l'imprimante et des consommables HP. ● Configuration du périphérique. Cette page affiche les informations contenues dans la page de configuration de l'imprimante. ● Etat des consommables. Cette page affiche l'état des consommables HP et leurs numéros de référence. Pour commander de nouveaux consommables, cliquez sur Commander des consommables dans la zone supérieure droite de la fenêtre. ● Network Summary (Synthèse réseau). Cette page affiche les informations contenues dans la page Network Summary (Synthèse réseau) de l'imprimante. Onglet Paramètres Permet de configurer l'imprimante à partir de l'ordinateur. Si l'imprimante est connectée à un réseau, consultez toujours l'administrateur de l'imprimante avant de modifier les paramètres de cet onglet. L'onglet Paramètres contient les pages suivantes : ● Gestion du papier. Affiche et permet de modifier les paramètres du bac d'alimentation de l'imprimante. ● Impression. Affiche et permet de modifier les paramètres par défaut des tâches d'impression. Onglet Réseau Cet onglet permet à l'administrateur réseau de contrôler les paramètres réseau de l'imprimante lorsqu'elle est connectée à un réseau IP. Liens Les liens se trouvent dans la partie supérieure droite de la page Etat. Pour utiliser ces liens, vous devez avoir accès à Internet. Si vous utilisez une connexion à distance et que vous n'êtes pas connecté lors de l'ouverture initiale du serveur Web intégré, connectez-vous pour pouvoir accéder aux sites Web. La connexion peut nécessiter la fermeture puis la réouverture du serveur Web intégré. 46 ● Commander des consommables. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web Sure Supply et commander des consommables de marque HP auprès de HP ou du revendeur de votre choix. ● Assistance produit. Permet de se connecter au site d'assistance pour l'imprimante HP LaserJet P2010. Vous y trouverez l'aide relative aux sujets généraux. Chapitre 8 Gestion et maintenance FRWW Remplacement de la cartouche d'impression FRWW 1. Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière de l'imprimante. Pour plus d'informations sur le recyclage, reportez-vous aux instructions figurant à l'intérieur de l'emballage de la cartouche d'impression. 2. Retirez la nouvelle cartouche d'impression de son emballage. 3. Tordez la languette située sur le côté gauche de la cartouche jusqu'à ce qu'elle se détache. 4. Tirez sur la languette jusqu'à ce que la bande adhésive sorte entièrement de la cartouche. Remettez la languette dans le carton d'emballage de la cartouche d'impression pour recyclage. Remplacement de la cartouche d'impression 47 5. Secouez légèrement la cartouche d'impression d'avant en arrière pour répartir l'encre dans la cartouche. ATTENTION : Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide d'un chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. L'eau chaude fixe l'encre dans le tissu. 6. Insérez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau. ATTENTION : Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide d'un chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. L'eau chaude fixe l'encre dans le tissu. 48 Chapitre 8 Gestion et maintenance FRWW Répartition de l'encre Lorsque le niveau d'encre baisse, la page imprimée présente des zones plus claires ou décolorées. Vous pouvez améliorer temporairement la qualité de l'impression en répartissant l'encre. 1. Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière de l'imprimante. 2. Pour répartir l'encre, secouez légèrement la cartouche d'impression d'avant en arrière. ATTENTION : Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide d'un chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. L'eau chaude fixe l'encre dans le tissu. 3. Replacez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau. Si l'impression est toujours aussi claire, remplacez la cartouche d'impression. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d'impression page 47. FRWW Répartition de l'encre 49 Nettoyage de l'imprimante Lorsque cela devient nécessaire, nettoyez l'extérieur de l'imprimante avec un chiffon propre et humide. ATTENTION : N'utilisez pas de produits d'entretien à base d'ammoniaque pour nettoyer l'imprimante ou les objets alentour. Pendant l'impression, de la poussière, de l'encre et des particules de papier viennent s'accumuler à l'intérieur de l'imprimante. A la longue, cette accumulation risque de provoquer des problèmes de qualité d'impression, avec la formation de traces ou de taches d'encre, ainsi que des bourrages papier. Pour éviter et corriger ces problèmes, vous pouvez nettoyer la zone de la cartouche d'impression et le circuit papier de l'imprimante. Nettoyage de la zone de la cartouche d'impression Il n'est pas nécessaire de nettoyer la zone de la cartouche d'encre régulièrement. Sachez néanmoins que ce nettoyage permet d'améliorer la qualité d'impression. AVERTISSEMENT ! Avant de nettoyer l'imprimante, mettez l'imprimante hors tension en débranchant le cordon d'alimentation, puis attendez qu'elle refroidisse. 1. Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière de l'imprimante. ATTENTION : Evitez de toucher le cylindre de transfert en mousse noir situé à l'intérieur de l'imprimante. Vous risquez d'endommager l'imprimante. ATTENTION : Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier. 50 Chapitre 8 Gestion et maintenance FRWW FRWW 2. Avec un chiffon sec et non pelucheux, essuyez tous les résidus qui se trouvent sur le circuit papier et le logement de la cartouche d'impression. 3. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. 4. Branchez l'imprimante pour la remettre sous tension. 5. Vérifiez que l'imprimante fonctionne en imprimant une page de démonstration. Pour imprimer une page de démonstration, appuyez sur le bouton Exécuter lorsque le voyant Prête de l'imprimante est allumé et qu'aucune autre impression n'est en cours. Nettoyage de l'imprimante 51 Nettoyage du circuit papier de l'imprimante Si vous constatez des traces ou des projections d'encre sur vos impressions, nettoyez le circuit papier de l'imprimante. Cette procédure requiert l'utilisation d'un transparent pour retirer la poussière et l'encre du circuit papier. N'utilisez ni papier de luxe, ni papier rugueux. REMARQUE : Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez une feuille de support transparent. Si vous n'avez pas de transparents, vous pouvez utiliser un support pour copieur (70 à 90 g/ m2) à surface lisse. 1. Assurez-vous que l'imprimante est inactive et que le voyant Prête est allumé. 2. Chargez le transparent dans le bac 1. 3. Imprimez une page de nettoyage. Accédez à la fenêtre Propriétés de l'imprimantes (ou Préférences d'impression sous Windows 2000 et XP) et sélectionnez la page de nettoyage. REMARQUE : La procédure de nettoyage dure environ 2 minutes. La page de nettoyage s'arrête périodiquement au cours de la procédure de nettoyage. Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que la procédure de nettoyage n'est pas terminée. Vous devrez peut-être répéter l'opération plusieurs fois pour bien nettoyer l'imprimante. 52 Chapitre 8 Gestion et maintenance FRWW Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 1) Si vous souhaitez nettoyer le rouleau d'entraînement du bac 1, procédez comme suit : 1. Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante, puis attendez qu'elle refroidisse. 2. Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière de l'imprimante. ATTENTION : Evitez de toucher le cylindre de transfert en mousse noir situé à l'intérieur de l'imprimante. Vous risquez d'endommager l'imprimante. ATTENTION : Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier. FRWW Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 1) 53 54 3. Retirez le couvercle du rouleau d'entraînement. 4. Exercez une pression vers l'extérieur sur les deux pattes de retenue noires jusqu'à ce que le rouleau d'entraînement se dégage de son emplacement. 5. Retirez le rouleau d'entraînement de l'imprimante. Chapitre 8 Gestion et maintenance FRWW 6. Imbibez un chiffon non pelucheux d'alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce chiffon. REMARQUE : Ne touchez pas la surface du rouleau à main nue. FRWW 7. A l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d'entraînement pour éliminer la saleté qui se détache. 8. Attendez que le rouleau d'entraînement soit complètement sec. 9. Alignez les pattes de retenue noires de l'imprimante avec les rainures du rouleau d'entraînement, puis appuyez sur le rouleau d'entraînement jusqu'à ce que les pattes de retenue s'enclenchent. Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 1) 55 10. Replacez le couvercle du rouleau d'entraînement. 11. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. 12. Branchez l'imprimante pour la remettre sous tension. 13. Vérifiez que l'imprimante fonctionne en imprimant une page de démonstration. Pour imprimer une page de démonstration, appuyez sur le bouton Exécuter lorsque le voyant Prête de l'imprimante est allumé et qu'aucune autre impression n'est en cours. 56 Chapitre 8 Gestion et maintenance FRWW Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2) Si vous souhaitez nettoyer le rouleau d'entraînement du bac 2, procédez comme suit : 1. Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante, puis attendez qu'elle refroidisse. 2. Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière de l'imprimante. ATTENTION : Evitez de toucher le cylindre de transfert en mousse noir situé à l'intérieur de l'imprimante. Vous risquez d'endommager l'imprimante. ATTENTION : Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier. FRWW Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2) 57 58 3. Retirez le bac 2. 4. Placez l'imprimante sur une surface de travail en orientant sa partie avant vers le haut. Chapitre 8 Gestion et maintenance FRWW FRWW 5. Tirez les fixations blanches vers l'extérieur et faites-les pivoter vers le haut. 6. Faites coulisser la fixation de droite vers la droite, puis conservez la fixation dans cette position durant la procédure. Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2) 59 60 7. Faites coulisser l'ensemble du rouleau d'entraînement vers la droite, puis retirez le bouchon de gauche. 8. Retirez le rouleau d'entraînement. Chapitre 8 Gestion et maintenance FRWW 9. Imbibez un chiffon non pelucheux d'alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce chiffon. REMARQUE : Ne touchez pas la surface du rouleau à main nue. 10. A l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d'entraînement pour éliminer la saleté qui se détache. 11. Attendez que le rouleau d'entraînement soit complètement sec. 12. Insérez le côté gauche du rouleau d'entraînement dans le logement de gauche (1), puis insérez le côté droit (côté avec les encoches dans l'arbre) dans le logement de droite (2). FRWW Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2) 61 13. Placez le bouchon sur l'arbre sur le côté gauche, poussez le bouchon vers la droite, puis faites pivoter la fixation en position basse. 14. Faites pivoter l'arbre jusqu'à ce que les encoches s'engagent et que l'arbre se mette en place. 15. Poussez la fixation de droite vers la gauche, puis faites pivoter la fixation en position basse. 16. Placez l'imprimante sur la surface de travail en orientant sa partie supérieure vers le haut. 17. Fermez la porte du circuit recto verso automatique. 62 Chapitre 8 Gestion et maintenance FRWW 18. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. 19. Branchez l'imprimante pour la remettre sous tension. 20. Vérifiez que l'imprimante fonctionne en imprimant une page de démonstration. Pour imprimer une page de démonstration, appuyez sur le bouton Exécuter lorsque le voyant Prête de l'imprimante est allumé et qu'aucune autre impression n'est en cours. FRWW Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2) 63 EconoMode EconoMode est une fonction qui permet à l'imprimante d'utiliser une quantité plus faible d'encre par page. En sélectionnant cette option, vous pouvez augmenter la durée de vie de la cartouche d'impression et réduire le coût par page. Cependant, elle réduit également la qualité d'impression. L'image imprimée est plus claire mais néanmoins de qualité tout à fait acceptable pour un brouillon ou une épreuve. HP ne recommande pas une utilisation permanente de la fonction EconoMode. Si la fonction EconoMode est employée de manière permanente, il est possible que l'encre survive aux composants mécaniques de la cartouche d'impression. Si la qualité d'impression commence à se dégrader dans ces circonstances, vous devez installer une nouvelle cartouche d'impression, même s'il reste de l'encre dans la cartouche. 1. Pour utiliser la fonction EconoMode, accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante Windows page 13 ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh page 16. 2. Dans l'onglet Papier/Qualité ou Finition (l'onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac), cochez la case EconoMode. REMARQUE : Les fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote). 64 Chapitre 8 Gestion et maintenance FRWW 9 Résolution de problèmes Ce chapitre se divise comme suit : FRWW ● Recherche de la solution ● Etat des voyants ● Problèmes courants sous Macintosh ● Résolution de problèmes de support ● La page imprimée est différente de celle affichée à l'écran ● Problèmes de logiciel d'imprimante ● Amélioration de la qualité d'impression ● Elimination des bourrages ● Résolution de problèmes de configuration réseau 65 Recherche de la solution Reportez-vous à cette section pour identifier la solution à apporter aux problèmes d'imprimante courants. Etape 1 : L'imprimante est-elle correctement configurée ? ● L'imprimante est-elle branchée sur une prise connue comme fonctionnelle ? ● L'interrupteur marche/arrêt est-il sur la position Marche ? ● La cartouche d'impression est-elle correctement installée dans l'imprimante ? Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d'impression page 47. ● Le papier est-il correctement chargé dans le bac d'alimentation ? Reportez-vous à la section Chargement du support page 24. Oui Si vous avez répondu par oui à toutes les questions ci-dessus, reportez-vous à Etape 2 : Le voyant Prête est-il allumé ? page 66. Non Si l'imprimante ne se met pas sous tension, reportez-vous à la section Contacter l'assistance HP page 68. Etape 2 : Le voyant Prête est-il allumé ? Vérifiez que le voyant Prête (1) est allumé sur le panneau de commande. 66 Oui Accédez à Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une page de démonstration ? page 67. Non Si les voyants du panneau de commande n'ont pas l'aspect illustré ci-dessus, reportez-vous à la section Etat des voyants page 69. Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contacter l'assistance HP page 68. Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une page de démonstration ? Pour imprimer une page de démonstration, appuyez sur le bouton Exécuter lorsque le voyant Prête du périphérique est allumé et qu'aucune autre impression n'est en cours. Oui Si la page de démonstration s'imprime, passez à Etape 4 : La qualité de l'impression est-elle satisfaisante ? page 67. Non Si la page ne s'imprime pas, reportez-vous à la section Résolution de problèmes de support page 79. Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contacter l'assistance HP page 68. Etape 4 : La qualité de l'impression est-elle satisfaisante ? Oui Si la qualité de l'impression est satisfaisante, passez à Etape 5 : L'imprimante communique-t-elle avec l'ordinateur ? page 67. Non Si la qualité de l'impression est médiocre, reportez-vous à la section Amélioration de la qualité d'impression page 84. Vérifiez que les paramètres d'impression conviennent au support utilisé. Pour plus d'informations sur le réglage des paramètres en fonction des différents types de support, reportez-vous à la section Type de support et chargement des bacs page 28. Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contacter l'assistance HP page 68. Etape 5 : L'imprimante communique-t-elle avec l'ordinateur ? Essayez d'imprimer un document à partir d'une application. Oui Si le document s'imprime, passez à Etape 6 : La page imprimée répond-elle à vos attentes ? page 68. Non Si le document ne s'imprime pas, reportez-vous à la section Problèmes de logiciel d'imprimante page 83. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, reportez-vous à la section Problèmes courants sous Macintosh page 76. Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contacter l'assistance HP page 68. FRWW Recherche de la solution 67 Etape 6 : La page imprimée répond-elle à vos attentes ? Oui Le problème est résolu. S'il n'est pas résolu, reportez-vous à la section Contacter l'assistance HP page 68. Non Reportez-vous à la section La page imprimée est différente de celle affichée à l'écran page 81. Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contacter l'assistance HP page 68. Contacter l'assistance HP 68 ● Aux Etats-Unis, consultez le site http://www.hp.com/go/support/ljP2010series pour obtenir une assistance. ● Dans le reste du monde, visitez le site http://www.hp.com/. Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW Etat des voyants Tableau 9-1 Légende des voyants d'état Symbole de voyant éteint Symbole de voyant allumé Symbole de voyant clignotant Tableau 9-2 Signification des voyants du panneau de commande Etat des voyants Etat de l'imprimante Action Initialisation/Démarrage Durant les processus de reconfiguration, d'initialisation et d'annulation de tâche, une pression sur les boutons n'a aucun effet. Dans l'état Démarrage, les voyants Exécuter, Prête et Attention s'allument suivant un cycle (à une fréquence de 500 ms) l'un après l'autre. Initialisation de reconfiguration Durant le démarrage de l'imprimante, vous pouvez demander des séquences d'initialisation spéciales qui reconfigurent l'imprimante. Lorsque l'une des séquences est demandée, tel qu'un redémarrage à froid, les voyants s'allument suivant un cycle comme dans l'état Initialisation/Démarrage. Annulation de tâche Une fois le processus d'annulation terminé, l'imprimante repasse à l'état Prête. FRWW Etat des voyants 69 Tableau 9-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Etat de l'imprimante Action Prête Pour imprimer une page de configuration, maintenez enfoncé le bouton Exécuter pendant 5 secondes lorsque le voyant Prête du périphérique est allumé et qu'aucune autre impression n'est en cours. L'imprimante est prête, sans activité de tâche. Traitement de données Pour annuler la tâche d'impression, appuyez sur le bouton Annuler. L'imprimante reçoit ou traite des données. 70 Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW Tableau 9-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Etat de l'imprimante Action Alimentation manuelle ou Erreur non bloquante Pour récupérer après l'erreur et imprimer toutes les données possibles, appuyez sur le bouton Exécuter. Cet état peut être atteint dans les cas suivants : ● Alimentation manuelle ● Erreur générale non bloquante En cas de succès de la récupération, l'imprimante passe à l'état Traitement de données et achève la tâche. ● En cas d'échec de la récupération, l'imprimante revient à l'état Erreur non Erreur de configuration de mémoire bloquante. ● Erreur liée au mode ou à la tâche Attention Fermez la porte d'accès aux cartouches d'impression. Le panneau d'accès à la cartouche d'impression est ouvert. FRWW Etat des voyants 71 Tableau 9-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Etat de l'imprimante Action Erreur fatale ● Mettez l'imprimante hors tension, attendez 10 secondes, puis remettez l'imprimante sous tension. ● Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contacter l'assistance HP page 68. Erreur d'accessoire 72 Chapitre 9 Résolution de problèmes Pour afficher des informations supplémentaires sur l'erreur, appuyez sur le bouton Exécuter. L'état des voyants change. Pour plus d'informations sur l'état des voyants maintenant affiché, reportez-vous à la section Tableau 9-3 Indicateurs d'erreur d'accessoire page 75. Lorsque vous relâchez le bouton Exécuter, l'imprimante revient à l'état Erreur d'accessoire initiale. FRWW Tableau 9-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Etat de l'imprimante Action Niveau faible d'encre Ouvrez une nouvelle cartouche d'impression et mettez-la en place. Reportez-vous à la section Tableau des consommables et accessoires page 99. Les voyants Exécuter, Prête et Attention agissent indépendamment de l'état Niveau faible d'encre. Encre manquante Réintroduisez la cartouche d'impression dans l'imprimante. La cartouche d'impression a été retirée de l'imprimante. FRWW Etat des voyants 73 Tableau 9-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants 74 Chapitre 9 Résolution de problèmes Etat de l'imprimante Action Bourrage Eliminez le bourrage. Reportez-vous à la section Elimination des bourrages page 88. FRWW Tableau 9-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Etat de l'imprimante Action Fin du papier Chargez du papier ou un autre support. Support papier Chargez un papier ou autre support accepté. Reportez-vous à la section Support d'impression page 19. Le papier ou autre support chargé n'est pas pris en charge. Pour ignorer la condition, appuyez sur le bouton Exécuter. Tableau 9-3 Indicateurs d'erreur d'accessoire FRWW Erreur d'accessoire Voyant Attention Voyant Prête Voyant Exécuter Erreur d'incompatibilité de logement DIMM Eteint Eteint Allumé Etat des voyants 75 Problèmes courants sous Macintosh Cette section répertorie les problèmes pouvant survenir lorsque vous utilisez Mac OS X. Tableau 9-4 Problèmes avec Mac OS X Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans le Centre d'impression ou dans l'outil Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante). Cause Solution Le logiciel de l'imprimante n'a peut-être pas été installé correctement, voire pas installé du tout. Vérifiez que le fichier PPD de l'imprimante est situé dans le dossier suivant sur le disque dur : Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/<lang>.lproj, où <lang> représente le code langue à deux lettres correspondant à la langue que vous utilisez. Le cas échéant, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des instructions. Le fichier PPD (PostScript Printer Description) est corrompu. Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur : Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <lang>.lproj, où <lang> représente le code langue à deux lettres correspondant à la langue que vous utilisez. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des instructions. Le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le nom d'hôte « rendezvous » ou « bonjour » n'apparaissent pas dans le Centre d'impression ou dans l'outil Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante). Cause Solution L'imprimante n'est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous vous connectez par l'intermédiaire d'un concentrateur USB ou Ethernet, essayez de vous connecter directement à l'ordinateur ou utilisez un port différent. Le type de connexion sélectionné n'est peut-être pas correct. Assurez-vous que l'option USB, Impression IP ou que le nom d'hôte « rendezvous » ou « bonjour » est sélectionné(e), en fonction du type de connexion existant entre l'imprimante et l'ordinateur. Le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le nom d'hôte « rendezvous » ou « bonjours » utilisé(e) n'est pas correct(e). Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou les noms d'hôte « rendezvous » ou « bonjour ». Vérifiez que le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le nom d'hôte « rendezvous » ou « bonjour » de la page de configuration correspondent à ceux du Centre d'impression ou de l'outil Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante). Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité. Remplacez le câble d'interface. Veillez à utiliser un câble de bonne qualité. Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement l'imprimante sélectionnée dans le Centre d'impression ou dans l'outil Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante). Cause Solution L'imprimante n'est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous vous connectez par l'intermédiaire d'un concentrateur USB ou Ethernet, essayez de vous connecter directement à l'ordinateur ou utilisez un port différent. 76 Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW Tableau 9-4 Problèmes avec Mac OS X (suite) Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement l'imprimante sélectionnée dans le Centre d'impression ou dans l'outil Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante). Cause Solution Le logiciel de l'imprimante n'a peut-être pas été installé correctement, voire pas installé du tout. Vérifiez que le fichier PPD de l'imprimante est situé dans le dossier suivant sur le disque dur : Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/<lang>.lproj, où <lang> représente le code langue à deux lettres correspondant à la langue que vous utilisez. Le cas échéant, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des instructions. Le fichier PPD (PostScript Printer Description) est corrompu. Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur : Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <lang>.lproj, où <lang> représente le code langue à deux lettres correspondant à la langue que vous utilisez. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des instructions. L'imprimante n'est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous vous connectez par l'intermédiaire d'un concentrateur USB ou Ethernet, essayez de vous connecter directement à l'ordinateur ou utilisez un port différent. Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité. Remplacez le câble d'interface. Veillez à utiliser un câble de bonne qualité. Une tâche d'impression n'a pas été envoyée à l'imprimante souhaitée. Cause Solution La file d'attente d'impression est peut-être arrêtée. Redémarrez la file d'attente d'impression. Ouvrez le Moniteur d'impression et sélectionnez Start Jobs (Démarrer les tâches). Le nom de l'imprimante ou l'adresse IP utilisé(e) n'est pas correct(e). Une autre imprimante avec le même nom ou un nom similaire, la même adresse IP ou des noms d'hôte « rendezvous » ou « bonjour » identiques peut avoir reçu votre tâche d'impression. Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou les noms d'hôte « rendezvous » ou « bonjour ». Vérifiez que le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le nom d'hôte « rendezvous » ou « bonjour » de la page de configuration correspondent à ceux du Centre d'impression ou de l'outil Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante). Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce. Cause Solution Cette erreur se produit si le logiciel des imprimantes USB n'est pas installé. Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir besoin du logiciel USB Adapter Card Support d'Apple. La version la plus récente de ce logiciel est disponible sur le site Web d'Apple. FRWW Problèmes courants sous Macintosh 77 Tableau 9-4 Problèmes avec Mac OS X (suite) Lorsque la connexion s'effectue par un câble USB, l'imprimante n'apparaît pas dans le Centre d'impression ou dans l'outil Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante) une fois le pilote sélectionné. Cause Solution Ce problème est dû à un composant logiciel ou matériel. Dépannage du logiciel ● Vérifiez que le Macintosh prend en charge les connexions USB. ● Vérifiez que votre système d'exploitation Macintosh est Mac OS X v10.2 ou version ultérieure. ● Vérifiez que votre Macintosh possède le logiciel USB approprié d'Apple. Dépannage du matériel ● Vérifiez que l'imprimante est sous tension. ● Vérifiez que le câble USB est connecté correctement. ● Assurez-vous que vous utilisez le câble USB haut débit approprié. ● Vérifiez que vous n'avez pas trop de périphériques USB branchés sur la même source d'alimentation. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de l'ordinateur hôte. ● Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux concentrateurs USB non alimentés d'affilée. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de l'ordinateur hôte. REMARQUE : Le clavier iMac est un concentrateur USB non alimenté. 78 Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW Résolution de problèmes de support Certains supports causent des problèmes de qualité d'impression, des bourrages ou risquent d'endommager l'imprimante. Problème Cause Qualité d'impression ou fixation médiocre de l'encre Le papier est trop humide, trop rugueux, Essayez un autre type de papier, trop épais ou trop lisse. Il est possible entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux également qu'il soit gaufré ou qu'il d'humidité de 4 à 6 %. provienne d'un lot défectueux. Vides, bourrages systématiques, gondolage Le papier n'a pas été stocké correctement. Stockez le papier à plat dans un emballage étanche à l'humidité. Les deux faces du papier sont différentes. Retournez le papier. Le papier est trop humide, il se trouve dans le mauvais sens du grain ou possède un grain transversal. Ouvrez le bac de sortie arrière ou utilisez du papier sens machine. Les deux faces du papier sont différentes. Retournez le papier. Bourrages, imprimante endommagée Le papier possède des découpes ou des perforations. Utilisez un papier exempt de découpes ou de perforations. Problèmes d'alimentation Le papier présente des bords déchiquetés. Utilisez du papier de haute qualité conçu pour les imprimantes laser. Les deux faces du papier sont différentes. Retournez le papier. Le papier est trop humide, trop rugueux, trop épais ou trop lisse. Il est possible également qu'il se trouve dans le mauvais sens du grain ou possède un grain transversal, qu'il soit gaufré ou qu'il provienne d'un lot défectueux. Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux d'humidité de 4 à 6 %. L'impression est de travers (inclinée). Les guides papier sont peut-être mal réglés. Retirez tout le papier du bac d'alimentation, redressez la pile, puis rechargez-la dans le bac d'alimentation. Réglez les guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé, puis redémarrez l'impression. Plusieurs feuilles sont entraînées à la fois. Vérifiez que le bac d'alimentation ne contient pas trop de feuilles. Enlevez une partie du support contenu dans le bac. Reportez-vous à la section Chargement du support page 24. Le support est peut-être froissé, plié ou détérioré. Vérifiez que le papier n'est pas froissé, plié ou détérioré. Réessayez d'imprimer sur le support à partir d'un autre lot de feuilles. Gondolage excessif FRWW Solution Ouvrez le bac de sortie arrière ou utilisez du papier sens machine. Résolution de problèmes de support 79 Problème Cause Solution L'imprimante ne prélève pas le papier dans le bac d'alimentation. L'imprimante est peut-être en mode d'alimentation manuelle. Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en mode d'alimentation manuelle et relancez la tâche d'impression. Le rouleau d'entraînement est sans doute encrassé ou abîmé. Contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP page 107 ou à la brochure d'assistance fournie avec l'imprimante. La commande de réglage de la longueur du papier du bac 2 ou du bac 3 en option est définie sur une longueur supérieure au format du support. Réglez la commande de réglage de la longueur du papier sur la longueur appropriée. Le sélecteur de format d'impression recto verso automatique n'est pas défini sur le format de page approprié. Poussez le sélecteur de format de support pour sélectionner le format Letter/Legal. Tirez le sélecteur de format de support pour sélectionner le format A4. Reportez-vous à la section Identification des composants du produit page 3 pour connaître l'emplacement du sélecteur de format d'impression recto verso automatique. L'imprimante n'entraîne pas le support à partir du bac d'alimentation lorsque vous utilisez la fonction d'impression recto verso automatique. 80 Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW La page imprimée est différente de celle affichée à l'écran Choisissez l'option qui décrit le mieux le problème : ● Texte illisible, incorrect ou incomplet page 81 ● Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches page 81 ● Format de page différent d'une autre imprimante HP LaserJet page 82 ● Qualité des graphiques page 82 Texte illisible, incorrect ou incomplet ● Pendant l'installation du logiciel, vous avez peut-être sélectionné un pilote d'imprimante erroné. Dans les propriétés de l'imprimante, vérifiez que le pilote d'imprimante approprié est sélectionné. ● Si un fichier spécifique imprime un texte déformé, le problème peut provenir de ce fichier spécifique. Si une application spécifique imprime un texte déformé, le problème peut provenir de cette application. Assurez-vous que le pilote d'imprimante approprié est sélectionné. ● Il peut y avoir un dysfonctionnement au niveau de l'application. Essayez d'imprimer à partir d'une autre application. ● Le câble USB est peut-être mal branché ou défectueux. Essayez les solutions suivantes : ● Débranchez, puis rebranchez les deux extrémités du câble. ● Essayez d'imprimer une tâche qui a déjà été imprimée correctement. ● Dans la mesure du possible, branchez le câble et l'imprimante sur un autre ordinateur, puis essayez d'imprimer une tâche qui a déjà été imprimée correctement. ● Essayez d'utiliser un nouveau câble USB 2.0 de 3 m de long ou moins. Reportez-vous à la section Tableau des consommables et accessoires page 99. ● Mettez l'imprimante et l'ordinateur hors tension. Retirez le câble USB et inspectez ses deux extrémités. Reconnectez le câble en vous assurant que les connexions sont correctes. Vérifiez que l'imprimante est directement connectée à l'ordinateur. Retirez tous les boîtiers de commutation, lecteurs de sauvegarde sur bande, clés de sécurité ou autres périphériques reliés entre le port USB de l'ordinateur et l'imprimante. Ces périphériques peuvent parfois interférer avec la communication entre l'ordinateur et l'imprimante. Redémarrez l'imprimante et l'ordinateur. Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches FRWW ● Vérifiez que le fichier ne contient pas de pages blanches. ● Vous avez peut-être oublié d'enlever la bande de protection de la cartouche d'impression. Retirez la cartouche d'impression et tirez la languette à l'extrémité de celle-ci afin de retirer la bande dans son intégralité. Réinstallez la cartouche d'impression. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d'impression page 47. Pour vérifier le bon fonctionnement de l'imprimante, imprimez une page de démonstration. Pour cela, appuyez sur le bouton Exécuter lorsque le voyant Prête de l'imprimante est allumé et qu'aucune autre impression n'est en cours. ● Les paramètres graphiques des propriétés de l'imprimante ne conviennent sans doute pas à la tâche d'impression demandée. Essayez un autre paramètre graphique dans les propriétés de La page imprimée est différente de celle affichée à l'écran 81 l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante Windows page 13 ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh page 16. ● Nettoyez l'imprimante, particulièrement les contacts entre la cartouche d'impression et l'alimentation. Format de page différent d'une autre imprimante HP LaserJet Si le document a été créé avec un pilote d'imprimante HP LaserJet plus ancien ou différent (logiciel d'imprimante) ou que les propriétés de l'imprimante sont différentes, il se peut que le format de page diffère lorsque vous essayez d'imprimer avec le nouveau pilote d'imprimante ou les nouveaux paramètres. Pour remédier à ce problème, essayez les solutions suivantes : ● Créez et imprimez vos documents avec le même pilote d'imprimante (logiciel d'imprimante) et les mêmes paramètres de propriétés de l'imprimante quelle que soit l'imprimante HP LaserJet utilisée. ● Modifiez les paramètres de résolution, le format du papier, les polices, etc. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante Windows page 13 ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh page 16. Qualité des graphiques Les paramètres graphiques peuvent ne pas convenir à la tâche d'impression demandée. Vérifiez les paramètres graphiques (comme la résolution) des propriétés de l'imprimante, puis apportez les modifications nécessaires. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante Windows page 13 ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh page 16. REMARQUE : Une certaine résolution peut être perdue lors de la conversion d'un format graphique en un autre. 82 Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW Problèmes de logiciel d'imprimante Tableau 9-5 Problèmes de logiciel d'imprimante Problème Solution L'icône d'imprimante n'est pas visible dans le dossier Imprimantes. ● Réinstallez le logiciel de l'imprimante. Dans la barre des tâches Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Programmes, cliquez sur HP, sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Désinstaller. Installez le logiciel de l'imprimante à partir du CD-ROM. REMARQUE : Fermez toutes les applications actives. Pour fermer une application dont l'icône est présente dans la barre des tâches, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône et sélectionnez Fermer ou Désactiver. Un message d'erreur s'est affiché durant l'installation du logiciel ● Essayez de brancher le câble USB dans un autre port USB sur l'ordinateur. ● Réinstallez le logiciel de l'imprimante. Dans la barre des tâches Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Programmes, cliquez sur HP, sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Désinstaller. Installez le logiciel de l'imprimante à partir du CD-ROM. REMARQUE : Fermez toutes les applications actives. Pour fermer une application dont l'icône est présente dans la barre des tâches, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône et sélectionnez Fermer ou Désactiver. L'imprimante est en mode Prête mais rien ne s'imprime FRWW ● Vérifiez la quantité d'espace disponible sur le lecteur où vous installez le logiciel de l'imprimante. Si cela est nécessaire, libérez autant d'espace que possible et réinstallez le logiciel de l'imprimante. ● Si cela est nécessaire, exécutez le défragmenteur de disque et réinstallez le logiciel de l'imprimante. ● Imprimez une page de configuration à partir du panneau de commande et vérifiez le bon fonctionnement de l'imprimante. ● Vérifiez que tous les câbles sont correctement installés et respectent les spécifications. Ceci inclut les câbles USB et réseau et le cordon d'alimentation. Essayez un nouveau câble. Problèmes de logiciel d'imprimante 83 Amélioration de la qualité d'impression Vous trouverez dans cette section toutes les informations nécessaires pour identifier et corriger les défauts d'impression. REMARQUE : Si vous n'avez pas réussi à résoudre le problème, contactez un revendeur ou un centre de réparation agréé HP. Impression claire ou décolorée ● La cartouche d'impression est presque vide. ● Le support d'impression n'est peut-être pas conforme aux spécifications de Hewlett-Packard (par exemple, trop humide ou trop rugueux). ● Si toute la page est trop claire, le réglage de la densité est trop faible ou l'option EconoMode est activée. Dans les propriétés de l'imprimante, réglez la densité de l'impression et désactivez l'option EconoMode. ● Le support d'impression n'est peut-être pas conforme aux spécifications de Hewlett-Packard (par exemple, trop humide ou trop rugueux). ● L'imprimante a peut-être besoin d'un nettoyage. ● Il se peut qu'une seule feuille de papier soit défectueuse. Essayez de réimprimer le document. ● La teneur en humidité du papier n'est pas homogène ou le support présente des plaques d'humidité disséminées sur sa surface. Essayez d'imprimer sur un nouveau support. ● Tout le lot de papier est défectueux. Les procédés de fabrication de certains papiers les rendent par endroits réfractaires à l'encre. Essayez un autre modèle ou une autre marque de papier. ● La cartouche d'impression est peut-être défectueuse. Traces d'encre Caractères manquants 84 Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW Lignes verticales Le tambour photosensible qui se trouve à l'intérieur de la cartouche d'impression est probablement rayé. Installez une cartouche d'impression HP neuve. Arrière-plan gris ● Assurez-vous que le bac 1 est en place. ● Utilisez un papier de plus faible grammage. ● Vérifiez les conditions ambiantes de l'imprimante. Un environnement trop sec (à faible degré d'hygrométrie) augmente parfois le niveau de gris du fond de page. ● Installez une cartouche d'impression HP neuve. ● Si le bord du papier introduit en premier est maculé d'encre, cela peut indiquer que les guides papier sont encrassés. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux. ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. ● Essayez d'installer une cartouche d'impression HP neuve. ● La température de fusion n'est peut-être pas assez élevée. Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support approprié est sélectionné. ● Nettoyez l'intérieur de l'imprimante. ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. ● Essayez d'installer une cartouche d'impression HP neuve. Maculage Mauvaise fixation de l'encre FRWW Amélioration de la qualité d'impression 85 ● Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support approprié est sélectionné. ● Branchez directement l'imprimante sur une prise murale sans utiliser de rallonge. ● La cartouche d'impression est peut-être endommagée. Si le même défaut se reproduit toujours au même endroit sur la page, installez une cartouche d'impression HP neuve. ● Certaines pièces internes peuvent avoir reçu des projections d'encre. Si le défaut se situe au verso de la page, il doit en principe disparaître de lui-même après l'impression de quelques pages. ● Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support approprié est sélectionné. ● Si les caractères sont mal formés, donnant une impression d'image en creux, il se peut que le papier soit trop lisse. Essayez un autre support d'impression. ● Si les caractères sont mal formés, donnant une impression d'ondulation, l'imprimante a sans doute besoin d'être révisée. Imprimez une page de configuration. Si les caractères sont mal formés, contactez un revendeur agréé HP ou un centre de réparation. ● Vérifiez que le support est correctement chargé et que les guides papier ne sont pas trop serrés contre la pile de papier ou au contraire trop lâches. ● Le bac d'alimentation est peut-être trop plein. ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Défauts verticaux répétitifs Caractères mal formés Page imprimée de travers 86 Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW Gondolage ou tuilage ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Une température et un taux d'hygrométrie trop élevés peuvent faire gondoler le papier. ● Le papier se trouve peut-être depuis trop longtemps dans le bac d'alimentation. Retournez la pile de papier dans le bac. Vous pouvez également la faire pivoter de 180°. ● Ouvrez la porte du circuit de sortie pour imprimer en utilisant le circuit papier direct. ● La température de fusion est peut-être trop élevée. Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support approprié est sélectionné. Si le problème persiste, choisissez un type de support adapté à une température de fusion inférieure (transparents ou supports légers). ● Vérifiez que le support d'impression est chargé correctement. ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. ● Ouvrez la porte du circuit de sortie pour imprimer en utilisant le circuit papier direct. ● Retournez la pile dans le bac d'alimentation. Vous pouvez également la faire pivoter de 180°. ● Dans le cas d'enveloppes, ceci peut être provoqué par des poches d'air dans l'enveloppe. Retirez l'enveloppe, aplatissez-la, puis redémarrez l'impression. ● Si de l'encre s'étale en grande quantité autour des caractères, cela indique probablement que le support utilisé est réfractaire à l'encre (un léger débordement est un phénomène normal pour une impression laser). Essayez un type de support différent. ● Retournez la pile dans le bac d'alimentation. ● Utilisez des supports d'impression conçus pour les imprimantes laser. Froissures ou pliures Débordement FRWW Amélioration de la qualité d'impression 87 Elimination des bourrages Pendant l'impression, il se produit parfois un bourrage de papier. Vous êtes informé d'un bourrage à la fois par un message d'erreur du logiciel et par l'état des voyants du panneau de commande de l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Etat des voyants page 69. Certaines raisons de ces bourrages peuvent être les suivantes : ● Les bacs d'alimentation sont mal chargés ou trop remplis. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Chargement du support page 24. REMARQUE : Lorsque vous ajoutez du papier dans le bac d'alimentation, retirez systématiquement le contenu du bac pour égaliser la pile. Vous éviterez ainsi que plusieurs feuilles ne s'introduisent en même temps dans l'imprimante et diminuerez d'autant les risques de bourrage. ● Le support utilisé n'est pas conforme aux spécifications HP. Pour plus d'informations, reportezvous à la section Papiers et formats de support d'impression pris en charge page 21. ● L'imprimante peut requérir un nettoyage afin d'éliminer la poussière de papier et d'autres particules du circuit papier. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Nettoyage de l'imprimante page 50. Après un bourrage, il reste parfois un peu d'encre dans l'imprimante. Ces traces disparaissent d'ellesmêmes après l'impression de quelques pages. ATTENTION : Lorsque des bourrages se produisent dans cette zone, il reste souvent de l'encre sur la page. En cas de projection d'encre sur vos vêtements, nettoyez ces derniers à l'eau froide. En effet, l'eau chaude fixe l'encre dans le tissu. ATTENTION : N'utilisez pas d'objets tranchants, tels que des pinces, pour retirer les bourrages. Les dommages occasionnés par des objets tranchants ne sont pas couverts par la garantie. Zone de la cartouche d'impression Pour éliminer un bourrage dans la zone de la cartouche d'impression, procédez comme suit : 1. Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière de l'imprimante. ATTENTION : Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche, ne l'exposez pas directement à la lumière. 88 Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW FRWW 2. Ouvrez la porte du circuit papier direct. 3. Abaissez les leviers de verrouillage verts. 4. Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagezla doucement de l'imprimante. Elimination des bourrages 89 5. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. Bacs d'alimentation Pour éliminer un bourrage dans les bacs d'alimentation, procédez comme suit : 90 1. Ouvrez la porte du circuit papier direct. 2. Abaissez les leviers de verrouillage verts. Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW FRWW 3. Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière de l'imprimante. 4. Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagezla doucement de l'imprimante. 5. Insérez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau. Elimination des bourrages 91 92 6. Ouvrez le bac 2. 7. Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagezla doucement de l'imprimante. Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW 8. Si aucun support n'est visible, ouvrez la panneau d'accès à la cartouche d'impression, retirez la cartouche et abaissez le guide papier supérieur. Retirez doucement le papier de l'imprimante en le tirant vers le haut. 9. Fermez le bac 2. Bac de sortie Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagez-la doucement de l'imprimante. FRWW Elimination des bourrages 93 Circuit papier direct Pour éliminer un bourrage dans le circuit papier direct, procédez comme suit : 94 1. Ouvrez la porte du circuit papier direct. 2. Abaissez les leviers de verrouillage verts. Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW 3. Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagezla doucement de l'imprimante. REMARQUE : Si vous ne pouvez pas saisir le support avec les deux mains, suivez la procédure de la section Zone de la cartouche d'impression page 88. 4. FRWW Fermez la porte du circuit papier direct. Elimination des bourrages 95 Résolution de problèmes de configuration réseau Si l'ordinateur ne détecte pas le périphérique réseau, procédez comme suit : 1. 2. 3. 4. Inspectez les câbles pour vous assurer qu'ils sont correctement connectés. Vérifiez toutes les connexions suivantes : ● Cordons d'alimentation ● Câbles entre le périphérique et le concentrateur ou commutateur ● Câbles entre le concentrateur ou commutateur et l'ordinateur ● Câbles vers le modem ou la connexion Internet, si applicable Vérifiez le bon fonctionnement des connexions réseau de l'ordinateur (Windows uniquement) : ● Sur le bureau Windows, cliquez deux fois sur Favoris réseau ou Voisinage réseau. ● Cliquez sur le lien Tout le réseau. ● Cliquez sur le lien Contenu entier. ● Cliquez deux fois sur une des icônes du réseau et assurez-vous que certains périphériques sont répertoriés. Vérifiez que la connexion réseau est active : ● Examinez le voyant du réseau sur le connecteur réseau (RJ-45) à l'arrière du périphérique. ● Si un des voyants est allumé en permanence, le périphérique est connecté au réseau. ● Si les deux voyants de réseau sont éteints, vérifiez que les câbles sont bien connectés entre le périphérique et la passerelle, le commutateur ou le concentrateur. ● Si les câbles sont bien connectés, mettez le périphérique hors tension pendant au moins 10 secondes, puis remettez-le sous tension. Imprimez une page de configuration. Reportez-vous à la section Page de configuration page 44. ● Sur la page de configuration réseau, vérifiez si une adresse IP sans zéro est attribuée au périphérique. ● Si la page de configuration ne présente pas une adresse IP valide sans zéro, réinitialisez le port réseau interne HP sur les paramètres usine par défaut. Pour cela, mettez l'imprimante hors tension et appuyez simultanément sur les boutons Exécuter et Annuler pendant 10 secondes tout en remettant l'imprimante sous tension. Une fois le cycle des voyants Exécuter, Prête et Attention terminé, le périphérique reprend l'état Prête et la réinitialisation est terminée. 96 ● Deux minutes après que l'imprimante a atteint l'état Prête, imprimez une autre page de configuration et vérifiez qu'une adresse IP valide est attribuée à l'imprimante. ● Si l'adresse IP est toujours composée de zéros, contactez l’assistance HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP page 107. Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW A Notes complémentaires sur les accessoires/consommables Cette annexe se divise comme suit : FRWW ● Commande de pièces, d'accessoires et de consommables ● Tableau des consommables et accessoires ● Serveurs d'impression réseau 10/100 ● Cartouches d'impression HP 97 Commande de pièces, d'accessoires et de consommables ● Commande directe auprès de HP ● Commande auprès de fournisseurs de service ou d'assistance ● Commande directe sur le serveur Web intégré Commande directe auprès de HP Vous pouvez obtenir directement les pièces suivantes auprès de HP : ● Pièces de rechange. Pour commander des pièces de rechange aux Etats-Unis, consultez la page http://www.hp.com/buy/parts. En dehors des Etats-Unis, la commande de pièces s'effectue auprès d'un centre de service HP agréé. ● Fournitures et accessoires. Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, accédez au site http://www.hp.com/go/ljsupplies. Pour commander des fournitures dans le reste du monde, visitez le site http://www.hp.com/ghp/buyonline.html. Pour commander des accessoires, consultez le site http://www.hp.com/go/support/ljP2010series. Commande auprès de fournisseurs de service ou d'assistance Pour commander une pièce ou un accessoire, contactez un fournisseur de service ou d'assistance HP agréé. Commande directe sur le serveur Web intégré 98 1. Entrez l'adresse IP du MFP dans votre navigateur Web. La fenêtre d'état du MFP s'affiche. 2. Dans la zone Other links (Autres liens), cliquez deux fois sur Commander des consommables. Vous obtenez une URL à partir de laquelle vous pouvez acheter des consommables. Les informations et les références des consommables sont indiquées, ainsi que les détails du MFP. 3. Sélectionnez les références à commander et suivez les instructions à l'écran. Annexe A Notes complémentaires sur les accessoires/consommables FRWW Tableau des consommables et accessoires Vous pouvez étendre les possibilités de l'imprimante en ajoutant des accessoires et consommables fournis en option. Pour garantir des performances optimales, utilisez les accessoires et les consommables spécialement conçus pour le produit. Tableau A-1 Informations de commande Cartouches d'impression pour le produit Article Description ou utilisation Numéro de commande Cartouches d'impression intelligente Cartouches d'impression de rechange pour le produit. Q5949A (cartouche de 3 000 pages) Q7553X (cartouche de 7 000 pages) Documentation supplémentaire Pièces de rechange Accessoires FRWW HP LaserJet family print media guide Guide d'utilisation du papier et des autres supports d'impression avec les imprimantes HP LaserJet. 5963-7863 Rouleau d'entraînement des supports (bac 1) Entraîne le papier à partir du bac 1 et le fait avancer dans l'imprimante. CB366-67901 Rouleau d'entraînement des supports (bac 2) Entraîne le papier à partir du bac 2 et le fait avancer dans l'imprimante. CB366-67902 Bac à papier de 250 feuilles (bac 3) Fournit un bac d'alimentation supplémentaire de 250 feuilles. Q5931A REMARQUE : Ce document peut être téléchargé à partir de l'adresse http://www.hp.com/ support/ ljpaperguide/. Tableau des consommables et accessoires 99 Serveurs d'impression réseau 10/100 Tableau A-2 Imprimante HP LaserJet P2010 Article et description Numéro de commande Serveur d'impression HP Jetdirect en3700 fast Ethernet J7942A Serveur d'impression HP Jetdirect en2400 sans fil externe 802.11g (complet, port USB) J7951A Serveur d'impression externe fast-Ethernet HP Jetdirect 175x (ligne de valeur, port USB) J6035C La version doit être C ou ultérieure. 100 Annexe A Notes complémentaires sur les accessoires/consommables FRWW Cartouches d'impression HP Politique de HP en matière de cartouches d'impression non-HP Hewlett-Packard Company ne peut en aucun cas recommander l'utilisation de cartouches d'impression d'une marque différente, qu'il s'agisse de cartouches neuves, rechargées ou reconditionnées. Les entretiens et réparations résultant de l'utilisation de cartouches d'impression non-HP ne seront pas couverts durant la période de garantie de l'imprimante. REMARQUE : La garantie ne couvre pas les défauts ayant pour origine des logiciels, des interfaces ou des pièces ne provenant pas de Hewlett-Packard. Stockage des cartouches d'impression Ne sortez la cartouche d'impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l'utiliser et n'exposez pas la cartouche à la lumière. Durée de vie des cartouches d'impression Le rendement moyen de la cartouche est de 3 000 pages, conformément à la norme ISO/IEC 19752. Le rendement réel de la cartouche dépend de l'utilisation. Economie d'encre EconoMode est une fonction qui permet à l'imprimante d'utiliser une quantité plus faible d'encre par page. En sélectionnant cette option, vous pouvez augmenter la durée de vie de la cartouche d'impression et réduire le coût par page. Cependant, elle réduit également la qualité d'impression. L'image imprimée est plus claire mais néanmoins de qualité tout à fait acceptable pour un brouillon ou une épreuve. HP ne recommande pas une utilisation permanente de la fonction EconoMode. Si la fonction EconoMode est employée de manière permanente, il est possible que l'encre survive aux composants mécaniques de la cartouche d'impression. Si la qualité d'impression commence à se dégrader dans ces circonstances, vous devez installer une nouvelle cartouche d'impression, même s'il reste de l'encre dans la cartouche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section EconoMode page 64. FRWW Cartouches d'impression HP 101 102 Annexe A Notes complémentaires sur les accessoires/consommables FRWW B FRWW Service et assistance 103 Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard PRODUIT HP DUREE DE GARANTIE LIMITEE Imprimantes HP LaserJet série P2010 Un an à partir de la date d'achat HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel et les accessoires HP seront exempts de vices de matériau et de fabrication après la date d'achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée de la garantie, HP réparera ou remplacera à son choix les produits se révélant défectueux. Les produits de remplacement peuvent être neufs ou comme neufs. HP garantit que le logiciel HP est exempt de tout défaut d'exécution de programme dû à une fabrication ou un matériel défectueux, dans le cadre d'une installation et d'une utilisation normales, à compter de la date d'achat et durant la période mentionnée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée de la garantie, HP remplacera tout logiciel qui se révèlerait défectueux. HP ne garantit pas un fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ses produits. Si HP n'est pas en mesure de remplacer un produit défectueux dans un délai raisonnable, selon les termes définis dans la garantie, le prix d'achat sera remboursé sur retour rapide du produit. Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalant à des pièces neuves au niveau des performances ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite. La garantie ne couvre pas les défaillances résultant (a) d'un mauvais entretien ou d'un étalonnage inadéquat, (b) de l'utilisation d'un logiciel, d'une interface, de pièces détachées ou de consommables non fournis par HP, (c) d'une modification ou d'une utilisation non autorisée, (d) de l'exploitation dans un environnement non conforme aux spécifications du produit ou (e) de l'installation ou de l'entretien incorrect du site. La garantie limitée de HP est valide dans tout pays/région où HP dispose d'une assistance pour ce produit et où ce dernier est distribué par HP. Le niveau du service de garantie que vous recevez peut varier en fonction des normes locales. HP ne sera obligé en aucune manière de modifier la forme, l'aptitude à un usage ou la fonction du produit pour qu'il puisse être utilisé dans un pays/région dans lequel le produit n'est pas destiné à être utilisé. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D'APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. Certains pays/régions, états ou provinces n'autorisant pas de limitations de la durée d'une garantie tacite, la limitation ou l'exclusion cidessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui varient en fonction de l'état, de la province ou du pays/région où vous résidez. DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, LES RECOURS ENONCES DANS LA PRESENTE GARANTIE CONSTITUENT VOS SEULS ET UNIQUES RECOURS. SAUF INDICATION CONTRAIRE CI-DESSUS, HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE LA PERTE DE DONNEES OU DE DOMMAGES DIRECTS, SPECIAUX, FORTUITS OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS MANQUE A GAGNER OU PERTE DE DONNEES), OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT BASE SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou provinces n'autorisant pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, N'EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION. 104 Annexe B Service et assistance FRWW Garantie limitée pour les cartouches d'impression et les tambours d'imagerie Cette cartouche d’impression HP est garantie être exempte de défauts de matériau et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les cartouches d’impression (a) ayant été remplies, refaites, reconditionnées ou soumises à une utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes résultant d’une utilisation incorrecte, d’un stockage inadéquat ou d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (c) présentant une usure provenant d’une utilisation normale. Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d’achat (accompagné d’une description écrite du problème et des exemples d’impression) ou contactez l’assistance clientèle HP. Suivant le choix de HP, HP remplacera le produit s’étant avéré être défectueux ou remboursera le prix d’achat. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS. FRWW Garantie limitée pour les cartouches d'impression et les tambours d'imagerie 105 Contrat de licence d'utilisation du logiciel HewlettPackard ATTENTION : L'UTILISATION DU LOGICIEL EST SOUMISE AUX TERMES DE LA LICENCE D'UTILISATION DU LOGICIEL HP ENONCES CI-DESSOUS. L'UTILISATION DU LOGICIEL IMPLIQUE VOTRE ACCEPTATION DES TERMES DE CETTE LICENCE. TERMES DE LA LICENCE D'UTILISATION DU LOGICIEL HP Les termes de la licence d'utilisation suivants régissent votre utilisation du logiciel qui accompagne l'imprimante, sauf en cas de signature d'un contrat distinct avec Hewlett-Packard. Contrat de licence. Hewlett-Packard vous accorde une licence d'utilisation pour une copie du logiciel. Par « utilisation », HP entend le stockage, le chargement, l'installation, l'exécution ou l'affichage du Logiciel. Il est interdit de modifier le Logiciel ou de désactiver toute fonction de licence ou de contrôle du Logiciel. Si vous disposez d’une licence « d'utilisation simultanée » du logiciel, vous ne pouvez pas permettre l'utilisation simultanée du logiciel par un nombre d'utilisateurs supérieur au nombre maximum autorisé. Propriété. Hewlett-Packard ou ses fournisseurs tiers détiennent la propriété ainsi que les droits d'auteur du logiciel. Votre licence ne vous confère aucune habilitation sur le Logiciel, ni aucune propriété du Logiciel et n'est un acte de vente d'aucun droit sur le Logiciel. Les fournisseurs tiers de Hewlett-Packard peuvent protéger leurs droits en cas de violation de ces termes de licence. Copies et adaptations. Il est permis de faire des copies ou des adaptations de ce Logiciel uniquement à des fins d'archivage ou lorsque la copie ou l'adaptation est une étape essentielle dans l'Utilisation autorisée du Logiciel. Vous devez reproduire tous les avis de copyright du Logiciel original sur toutes les copies ou adaptations. Il est interdit de copier le Logiciel sur tout réseau public. Désassemblage et décryptage interdits. Il est interdit de désassembler ou de décompiler le Logiciel sans l'accord écrit préalable de HP. Dans certaines juridictions, l'autorisation de HP peut ne pas être indispensable pour une décompilation ou un désassemblage partiel. Vous fournirez sur demande à HP des informations détaillées sur tout désassemblage ou toute décompilation. Il est interdit de décrypter le Logiciel sauf si ce décryptage est un élément essentiel à l'exécution du Logiciel. Transfert. Votre licence sera automatiquement résiliée lors de tout transfert de ce Logiciel. En cas de transfert, vous devez fournir le Logiciel, y compris les copies éventuelles et la documentation connexe, au bénéficiaire du transfert. Le bénéficiaire du transfert doit accepter les Termes de la Licence comme condition du transfert. Résiliation. HP peut mettre fin à votre licence sur notification pour non respect de l'un des termes de la licence. Après résiliation, vous devez immédiatement détruire le Logiciel ainsi que toutes les éventuelles copies, adaptations et parties fusionnées de toute sorte. Conditions d'exportation. Vous ne pouvez ni exporter ni réexporter le logiciel ou toute copie ou adaptation de celui-ci en contravention de lois ou règlements en vigueur. Restrictions des droits du gouvernement des Etats-Unis. Le Logiciel et la Documentation ont été produits entièrement sous capitaux privés. Ils sont fournis et cédés sous licence, selon le cas en tant que « logiciels informatiques commerciaux » tels que définis dans le document DFARS 252.227-7013 (oct 1988), DFARS 252.211-7015 (mai 1991) ou DFARS 252.227-7014 (juin 1995), en tant « qu'articles commerciaux » dans le document FAR 2.101(a) (juin 1987), ou en tant que « logiciels informatiques restreints » tels que définis dans le document FAR 52.227-19 (juin 1987) (ou tout règlement d'agence ou clause contractuelle équivalent) conformément la réglementation applicable. Seule la clause DFAR ou FAR correspondante ou l'accord d'utilisation du logiciel HP standard relatif au produit en question vous accordent ces droits pour ces logiciels et toute documentation les accompagnant. 106 Annexe B Service et assistance FRWW Assistance clientèle HP Services en ligne Accès pendant 24 heures aux informations en utilisant un modem ou une connexion Internet Web : pour obtenir les mises à jour des logiciels des produits HP, des informations sur les produits et l'assistance et les pilotes d'imprimantes dans plusieurs langues, consultez la page http://www.hp.com/ go/support/ljP2010series (site en anglais). Outils de dépannage en ligne HP Instant Support Professional Edition (ISPE) est une suite d'outils de résolution de problème basés sur le Web destinés à l'informatique de bureau et aux produits d'impression. ISPE permet d'identifier, de diagnostiquer et de résoudre rapidement les problèmes informatiques et d'impression. Les outils ISPE sont accessibles sur le site http://instantsupport.hp.com. Assistance téléphonique Hewlett-Packard propose une assistance téléphonique gratuite pendant la période de garantie. Vos appels seront transmis à une équipe dynamique prête à vous aider. Pour connaître le numéro de téléphone à appeler pour votre pays/région, reportez-vous au dépliant fourni avec le produit ou consultez le site http://www.hp.com et cliquez sur Contact HP (Contacter HP). Avant d'appeler HP, assurez-vous de disposer des informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date d'achat et description du problème. Vous pouvez également trouver de l'aide sur le site http://www.hp.com/go/support/ljP2010series. Cliquez sur la section support & drivers (Support & pilotes). Utilitaires logiciels, pilotes et informations électroniques Accédez à http://www.hp.com/go/support/ljP2010series. Le site est en anglais, mais les pilotes d'imprimante peuvent être téléchargés dans plusieurs langues. Pour obtenir plus d'informations, appelez l'assistance téléphonique. Pour connaître les numéros de téléphone, reportez-vous au dépliant fourni avec le produit. Commande directe d’accessoires ou de consommables auprès de HP Vous pouvez commander des consommables sur les sites suivants : Amérique du nord : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-na Amérique latine : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-la Europe et Moyen-Orient : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-emea Pays/régions d'Asie-Pacifique : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-ap Pour commander des accessoires, consultez la page http://www.hp.com et cliquez sur Supplies & Accessories (Consommables et accessoires). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Tableau des consommables et accessoires page 99. Pour commander des consommables ou des accessoires par téléphone, appelez les numéros suivants : Etats-Unis : 1-800-538-8787 Canada : 1-800-387-3154 FRWW Assistance clientèle HP 107 Pour connaître les numéros de téléphone à appeler pour d'autres pays/régions, reportez-vous au dépliant fourni avec le produit. Informations de service HP Pour trouver un revendeur agréé HP aux Etats-Unis ou au Canada, appelez le 1-800-243-9816 (EtatsUnis) ou le 1-800-387-3867 (Canada). Vous pouvez également consulter le site http://www.hp.com/go/ cposupportguide. Pour obtenir une assistance pour votre produit HP dans d'autres pays/régions, contactez l'assistance clientèle HP de votre pays/région. Reportez-vous au dépliant fourni avec l'imprimante. Contrat de service HP Appelez le : 1-800-HPINVENT [1-800-474-6836 (Etats-Unis)] ou 1-800-268-1221 (Canada). Service hors garantie : 1-800-633-3600. 108 Annexe B Service et assistance FRWW Disponibilité de l’assistance et des services HP propose plusieurs possibilités de service et d’assistance dans le monde entier. La disponibilité de ces programmes varie selon l’endroit où vous vous trouvez. Services et contrats de maintenance HP Care Pack™ HP propose une large gamme d'options de service et de support conçus pour répondre à des besoins variés. Ces options ne sont pas intégrées à la garantie standard. Les services d'assistance varient selon le lieu. Pour la plupart des produits, HP propose des services et contrats de maintenance HP Care Pack pendant la période de garantie et post-garantie. Pour connaître les options de service et d'assistance relatives à ce produit, consultez la page http://www.hpexpress-services.com/10467a et entrez la référence du produit. En Amérique du nord, les informations concernant le contrat de maintenance sont disponibles auprès de l'assistance clientèle HP. Appelez le 1-800-HPINVENT ou 1-800-474-6836 (Etats-Unis) ou le 1-800-268-1221 (Canada). Dans les autres pays/régions, contactez le centre d'assistance clientèle HP local. Pour connaître le numéro de téléphone de l'assistance clientèle HP de votre pays/région, reportez-vous au dépliant fourni avec le produit ou consultez le site http://www.hp.com. Prolongation des services : Appelez le 1-800-HPINVENT ou 1-800-474-6836 (Etats-Unis) ou le 1-800-268-1221 (Canada). Vous pouvez également consulter le site Web des services HP Supportpack et Carepaq™ à l'adresse http://www.hpexpress-services.com/10467a. FRWW Disponibilité de l’assistance et des services 109 Consignes relatives à l'emballage de l'imprimante Lors de l'emballage de l'imprimante, respectez les instructions suivantes : ● Si possible, incluez les échantillons d'impression et 5 à 10 feuilles de papier ou d'un autre support qui ne s'est pas imprimé correctement. ● Retirez et conservez les câbles, bacs et accessoires en option installés dans l'imprimante. ● Retirez et conservez la cartouche d'impression. ATTENTION : Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, remettez-la dans son emballage d'origine ou placez-la à l'abri de la lumière. ● Si possible, utilisez l'emballage et les composants de protection d'origine fournis avec l'imprimante. Les dommages durant l'expédition résultant d'un emballage inadéquat relèvent de votre responsabilité. Si vous n'avez pas conservé l'emballage de l'imprimante, adressez-vous à un transporteur local pour obtenir des informations sur le réemballage de l'imprimante. ● Hewlett-Packard recommande que vous assuriez l'équipement pour l'expédition. 110 Annexe B Service et assistance FRWW C Spécifications de l'imprimante Cette annexe se divise comme suit : FRWW ● Spécifications physiques ● Spécifications électriques ● Emissions acoustiques ● Spécifications environnementales 111 Spécifications physiques Dimensions Poids (cartouche de 3 000 pages installée) 112 Annexe C Spécifications de l'imprimante ● Largeur : 350 mm ● Profondeur : 361 mm ● Hauteur : 256 mm HP LaserJet série P2010 : 10,7 kg FRWW Spécifications électriques AVERTISSEMENT ! Les spécifications électriques dépendent du pays/région de commercialisation de l'imprimante. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Ceci peut endommager l'imprimante et annuler la garantie du produit. Tableau C-1 Imprimantes HP LaserJet série P2010 Alimentation requise (110) 110-127 v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz) Alimentation requise (230) 220v-240 v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz) Consommation électrique ● Pendant l'impression (24 ppm) : 410 watts (en moyenne) ● A l'état Prête (attente)/Veille* : 7 watts * Technologie de fusion instantanée Courant nominal ● Désactivation : 0 watt ● 4,9 A à 115 V ● 2,9 A à 230 V REMARQUE : Les valeurs se basent sur des données préliminaires. Pour obtenir des informations à jour, visitez l'adresse www.hp.com. REMARQUE : La puissance indiquée est la valeur la plus élevée mesurée pour une impression monochrome en utilisant toutes les tensions standard. REMARQUE : Grâce à la fusion instantanée, la durée du basculement entre les modes Prête/ Veille et le début de l'impression est inférieure à 10 secondes. REMARQUE : La dissipation calorifique en mode Prête est de 25 BTU/heure. FRWW Spécifications électriques 113 Emissions acoustiques Déclaré selon la norme ISO 9296 Tableau C-2 Imprimantes HP LaserJet série P2010 Niveau de puissance acoustique Impression (23 ppm) : LWAd = 6,24 Bels A et 62,4 dB (A) Prête (veille) : Inaudible Niveau de puissance acoustique à la position de l'opérateur Impression (23 ppm) : LpAm = 50 dB (A) Prête (veille) : Inaudible REMARQUE : Les valeurs se basent sur des données préliminaires. Pour obtenir des informations à jour, visitez l'adresse http://www.hp.com/go/support/ljP2010series. REMARQUE : Configuration testée : Unité de base HP LaserJet P2014, 23 ppm, bac standard, papier A4 et impression continue recto. 114 Annexe C Spécifications de l'imprimante FRWW Spécifications environnementales Environnement de fonctionnement Environnement de stockage Imprimante branchée sur une prise murale : ● Température : 10 °C à 32,5 °C ● Humidité : 20 à 80 pour cent (sans condensation) Imprimante débranchée d'une prise murale : ● Température : 0 °C à 40 °C ● Humidité : 10 à 80 pour cent (sans condensation) REMARQUE : Les valeurs se basent sur des données préliminaires. Pour obtenir des informations à jour, visitez l'adresse www.hp.com. FRWW Spécifications environnementales 115 116 Annexe C Spécifications de l'imprimante FRWW D FRWW Informations réglementaires 117 Conformité FCC This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy. If it is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ● Reorient or relocate the receiving antenna. ● Increase separation between equipment and receiver. ● Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is located. ● Consult your dealer or an experienced radio/TV technician. REMARQUE : Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by Hewlett-Packard could void the user's authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules. 118 Annexe D Informations réglementaires FRWW Programme de gestion écologique des produits Protection de l'environnement Hewlett-Packard Company s'engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de l'environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur l'environnement. Production d'ozone Ce produit ne génère pas de quantité significative d'ozone (O3). Consommation d'énergie La consommation d’énergie est considérablement réduite en mode prêt/veille, qui économise naturellement les ressources et l’argent sans affecter les hautes performances de l’imprimante. Pour déterminer le statut de qualification ENERGY STAR® de ce produit, consultez la fiche signalétique du produit ou la feuille de spécifications. Les produits dotés de ce statut sont également répertoriés à l’adresse suivante : http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdesign/ecolabels.html Consommation de toner Le mode EconoMode utilise considérablement moins de toner, ce qui peut étendre la durée de vie de la cartouche d'impression. Utilisation du papier La fonction d’impression recto verso automatique manuelle/facultative de ce produit (impression sur les deux faces) et la possibilité d’imprimer plusieurs pages par feuille peuvent réduire l’utilisation du papier et les demandes résultantes de ressources naturelles. Matières plastiques Conformément aux normes internationales, les composants en plastique de plus de 25 grammes portent des inscriptions conçues pour identifier plus facilement les plastiques à des fins de recyclage au terme de la vie du produit. Consommables d'impression HP LaserJet Le programme HP Planet Partners vous permet de renvoyer et recycler gratuitement vos cartouches d’impression HP LaserJet. Des informations sur le programme et des instructions sont fournies en plusieurs langues et sont incluses dans l’emballage de chaque nouvelle cartouche d’impression HPLaserJet et article consommable. Afin de contribuer davantage à la protection de l’environnement, HP vous invite à regrouper vos cartouches usagées plutôt que de les envoyer séparément. HP s’engage à fournir des produits et services innovants et de haute qualité qui respectent l’environnement, de la conception et la fabrication du produit aux processus de distribution, de fonctionnement et de recyclage. Lorsque vous participez au programme HP Planet Partners, nous vous certifions que vos cartouches d’impression HP LaserJet renvoyées seront correctement recyclées, en les traitant afin de récupérer les plastiques et métaux pour de nouveaux produits et en évitant ainsi la mise en décharge de millions de tonnes de déchets. Dans la mesure où cette cartouche sera recyclée FRWW Programme de gestion écologique des produits 119 et utilisée dans de nouveaux matériaux, elle ne vous sera pas renvoyée. Nous vous remercions de respecter l’environnement ! REMARQUE : Utilisez l’étiquette uniquement pour renvoyer des cartouches d’impression HP LaserJet d’origine. N’employez pas cette étiquette pour des cartouches à jet d’encre HP, des cartouches non-HP, des cartouches reconditionnées ou des retours sous garantie. Pour plus d’informations sur le recyclage de cartouches à jet d’encre HP, visitez le site http://www.hp.com/ recycle. Instructions concernant le renvoi et le recyclage Etats-Unis et Porto-Rico L’étiquette incluse avec la cartouche de toner HP LaserJet est destinée au renvoi et au recyclage d’une ou plusieurs cartouches d’impression HP LaserJet après utilisation. Suivez les instructions applicables ci-dessous. Renvois multiples (deux à huit cartouches) 1. Emballez chaque cartouche d’impression HP LaserJet dans son carton et son sac d’origine. 2. Assemblez jusqu’à huit cartons ensemble à l’aide de bande adhésive ou d’emballage (jusqu’à un poids de 35 kg). 3. Utilisez une étiquette prépayée unique. OU 1. Utilisez votre propre emballage ou demandez un emballage en gros gratuit via le site http://www.hp.com/recycle ou en appelant le 1-800-340-2445 (pouvant contenir jusqu’à huit cartouches d’impression HP LaserJet). 2. Utilisez une étiquette prépayée unique. Renvois uniques 1. Emballez la cartouche d’impression HP LaserJet dans son carton et son sac d’origine. 2. Placez l’étiquette d’expédition sur l’avant du carton. Expédition Pour tous les renvois de cartouches d’impression HP LaserJet pour recyclage, donnez le paquet à UPS lors de votre prochaine livraison ou collecte, ou déposez-le à un centre de collecte UPS agréé. Pour connaître l’emplacement de votre centre de collecte UPS local, appelez le 1-800-PICKUPS ou visitez le site http://www.ups.com. Si vous effectuez un renvoi avec une étiquette USPS, donnez le paquet à un transporteur U.S. Postal Service ou déposez-le à un bureau U.S.Postal Service. Pour plus d’informations ou pour commander des étiquettes ou cartons supplémentaires, visitez l’adresse http://www.hp.com/recycle ou appelez le 1-800-340-2445. Le prélèvement UPS sera facturé aux frais de collecte normaux. Ces informations sont sujettes à modification sans préavis. Renvois en dehors des Etats-Unis Pour participer au programme de renvoi et de recyclage HP Planet Partners, suivez simplement les instructions du guide de recyclage (disponible dans l’emballage de votre nouveau consommable 120 Annexe D Informations réglementaires FRWW d’impression) ou visitez l’adresse http://www.hp.com/recycle. Sélectionnez votre pays/région pour plus d’informations sur la méthode de renvoi de vos consommables d’impression HP LaserJet. Papier Ce produit prend en charge le papier recyclé dans la mesure où celui-ci est conforme aux spécifications présentées dans le manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Ce produit convient à l'utilisation de papier recyclé conformément à la norme EN12281:2002. Restrictions de matériel Ce produit HP ne contient pas de mercure ajouté. Ce produit HP ne contient pas de batterie. Mise au rebut des déchets d'équipement électronique par les particuliers dans l'Union européenne La mention de ce symbole sur le produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec le reste de vos ordures ménagères. Vous avez pour responsabilité de jeter cet équipement usagé en l'emmenant dans un point de ramassage destiné au recyclage d'équipement électrique et électronique usagé. Le ramassage et le recyclage séparés de votre équipement usagé au moment du rejet favorise la conservation des ressources naturelles et garantit un recyclage respectant la santé de l'homme et l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux où vous pouvez déposer vos équipements usagés pour recyclage, veuillez contacter votre bureau local, votre service de rejet des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit. Fiche signalétique de sécurité du produit La fiche signalétique de sécurité des produits (MSDS - Material Safety Data Sheet) pour les consommables contenant des substances chimiques (par exemple, l'encre) peut être obtenue sur le site Web HP à l'adresse www.hp.com/go/msds ou www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment. Informations complémentaires Pour obtenir des informations sur ces rubriques relatives à l'environnement : ● Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés ● Engagement HP dans la protection de l'environnement ● Système HP de gestion de l'environnement ● Retour d'un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage ● Fiche technique de sécurité des produits Rendez-vous sur le site Web www.hp.com/go/environment ou www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/ environment. FRWW Programme de gestion écologique des produits 121 Déclarations de conformité Déclaration de conformité D'après le guide ISO/IEC 17050-1 et la norme EN 17050-1 Nom du fabricant : Adresse du fabricant : Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis Déclare que le produit Nom du produit : Imprimantes HP LaserJet séries P2011/P2012/P2013/P2014 Modèle réglementaire 3) : BOISB-0602-00 Options du produit : Y compris : Q5931A - Bac d'alimentation en option de 250 feuilles TOUTES Cartouches d'encre : Q7553A / Q7553X Est conforme aux spécifications suivantes : Sécurité : IEC 60950-1:2001 / EN 60950-1:2001 +A11 IEC 60825-1:1993 +A1 +A2/EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Classe 1 Laser/voyants lumineux) GB4943-2001 EMC : CISPR22:1997 / EN55022:1998 Classe B1) EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 / A1 EN 55024:1998 +A1 +A2 FCC alinéa 47 CFR, article 15 Classe B2)/ICES 003, version 4 GB9254-1998, GB17625.1-2003 Informations complémentaires : Le produit est conforme aux exigences de la directive EMC 2004/108/EC et de la directive Basse Tension 73/23/EEC, et porte en conséquence la marque CE. 1) Le produit a été testé dans une configuration standard avec des PC Hewlett-Packard. 2) Ce produit est conforme à l'article 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d'interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer une opération indésirable. 3) Pour des besoins réglementaires, ce produit est doté d'un numéro de modèle réglementaire. Ce numéro ne doit pas être confondu avec le nom du produit ou le ou les numéros du produit. Boise, Idaho 83714, Etats-Unis Juillet 2007 Pour obtenir des informations sur la conformité UNIQUEMENT, contactez : Europe : Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Allemagne, (Télécopie : +49-7031-14-3143) Etats-Unis : Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, EtatsUnis, (Téléphone : 208-396-6000) 122 Annexe D Informations réglementaires FRWW Réglementations Déclaration relative à la sécurité des produits laser Le Center for Devices and Radiological Health (CDRH) de la U.S. Food and Drug Administration a mis en application des réglementations pour les produits laser fabriqués depuis le 1er août 1976. La conformité à ces réglementations est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis. L'imprimante est homologuée produit laser « Classe 1 » selon le Radiation Performance Standard du U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) conformément au Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Les rayons émis à l'intérieur de l'imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et des couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s'échapper en phase de fonctionnement normal. AVERTISSEMENT ! L'utilisation de paramètres, la modification des réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce guide d'utilisation peuvent se traduire par une exposition à des rayons dangereux. Règles DOC canadiennes Complies with Canadian EMC Class B requirements. « Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques (CEM). » Déclaration EMI de la Corée FRWW Réglementations 123 Déclarations relatives au laser en Finlande LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet P2011 -sarja, HP LaserJet P2012 -sarja, HP LaserJet P2013 -sarja, HP LaserJet P2014 -sarja -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet P2011 -sarja, HP LaserJet P2012 -sarja, HP LaserJet P2013 -sarja, HP LaserJet P2014 -sarja -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 785-800 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser 124 Annexe D Informations réglementaires FRWW Index A Accessoires commande 98 Accessoires, commande 99 Acoustiques 114 Adresse IP 76 Améliorer la qualité d'impression 84 Annuler une tâche d'impression 41 Assistance Assistance clientèle 107 contrats de maintenance 109 Assistance clientèle contrats de maintenance 109 Assistance clientèle en ligne 107 Assistance clientèle HP 107 B Bac 1 chargement 24 emplacement 3 Bac 2 chargement 24 emplacement 3 Bac 3 24 Bac d'alimentation bac 1 3 bac 2 3 chargement du support 24 Bac de sortie élimination de bourrages 93 emplacement 3 impression recto verso manuelle 32 Bacs d'alimentation papier problèmes d'alimentation, résolution 79 Batteries fournies 121 Bloc d'alimentation 3 FRWW Bourrages, élimination 88 Bouton, panneau d'accès à la cartouche d'impression 3 Bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression 3 Brochures 39 C Cartouche d'impression commande 99 durée de vie 101 panneau 3 politique HP 101 répartition de l'encre 49 stockage 101 utilisation de cartouches HP 101 Cartouches Recyclage 119 remplacer 47 Cartouches, impression garantie 105 Cartouches d'impression garantie 105 remplacer 47 Chargement du support bac 1 24 bac 2 24 bac 3 en option 24 Circuit papier, direct 25 Circuit papier, nettoyage 52 Circuit papier direct 25, 34 Commande consommables et accessoires 98 Commande de consommables et d'accessoires 99 Conformité FCC 118 Connectivité 7 Connexion au réseau 8 Connexion parallèle 8 Connexions réseau 8 Connexion USB 8 Consommables commande 98 Recyclage 119 Consommables, commande 99 Contrats, maintenance 109 D Dégagement d'une page coincée 88 Dépannage. Voir Résolution de problèmes Durée de vie, cartouche d'impression 101 E Economie d'encre 101 EconoMode 64 Elimination des bourrages 88 Encre cartouche. Voir Cartouche d'impression débordement 87 économie 101 maculage 85 mauvaise fixation de l'encre 85 niveau bas 84 panneau d'accès à la cartouche d'impression 3 répartition 49 stockage des cartouches d'impression 101 traces 84 Erreurs logiciel 83 Etat des voyants 69 Index 125 F Fiche signalétique de sécurité du produit 121 Filigranes, impression 40 Fin de vie, mise au rebut 121 Fonctionnalités modèle réseau 2 standard 2 Formats de papier personnalisés 22 G Garantie Cartouche d'impression étendue 109 licence 106 produit 104 Garantie étendue 109 Graphiques manquant 81 mauvaise qualité 82 H HP, port réseau interne HP SupportPack 109 105 3 I Impression alimentation manuelle 25 annuler 41 brochures 39 filigranes 40 n pages/feuille 38 page d'état des consommables 44 page de configuration 44 page de démonstration 44 plusieurs pages sur une feuille 38 sur les deux côtés du papier (manuelle) 32 Impression, cartouches Recyclage 119 Impression avec alimentation manuelle 25 Impression de n pages/feuille 38 Impression recto verso manuelle 32 Impression recto verso manuelle 32 126 Index Imprimante connexions 8 fonctionnalités 2 nettoyage 50 Panneau de commande 5 problèmes logiciels 83 réemballage 110 spécifications 111 Imprimante, pilote Macintosh 16 Windows 13 Inclinaison, pages imprimées 79 Installation logiciel pour Macintosh 16 logiciels pour Windows 13 Interrupteur d'alimentation 3 Interrupteur marche/arrêt 3 L Licence, logiciel 106 Logiciel accès au pilote Windows 13 contrat de licence du logiciel 106 Macintosh 15 pilotes d'imprimante, Windows 13 problèmes 83 systèmes d'exploitation pris en charge 12 Windows 11 M Macintosh carte USB, dépannage 77 logiciel 15 pilote, accès 16 pilote, installation 16 pilote, résolution de problèmes 76 PPD 18 problèmes, résolution 76 Maintenance contrats 109 Manquant graphiques 81 texte 81 Matériel, restrictions 121 N Nettoyage circuit papier 52 imprimante 50 rouleau d'entraînement (bac 1) 53 rouleau d'entraînement (bac 2) 57 Numéro de modèle 3 Numéro de série 4 Numéros de téléphone assistance 107 O Onglet Informations (serveur Web intégré) 46 Onglet Paramètres (serveur Web intégré) 46 Onglet Réseau (serveur Web intégré) 46 P Page d'état des consommables 44 Page de configuration 44 Page de démonstration 44 Pages blanches 81 Pages d'informations page d'état des consommables 44 page de configuration 44 page de démonstration 44 Pages d'informations sur l'imprimante page d'état des consommables 44 page de configuration 44 page de démonstration 44 Pages imprimées de travers 79 Pages inclinées 79 Panneau cartouche d'impression 3 circuit papier direct 3 Panneau de commande description 5 état des voyants 69 Papier formats personnalisés 22 formats pris en charge 21 FRWW Papiers spéciaux recommandations 23 Paramètres qualité de l'impression 31 Pièces de rechange 99 Pilote Macintosh, accès 16 Macintosh, installation 16 Macintosh, résolution de problèmes 76 Windows, accès 13 Windows, installation 13 Plusieurs pages, impression sur une feuille 38 Porte du circuit papier direct 3 Port parallèle 4 Port réseau interne HP 3 Ports, dépannage pour Macinstosh 77 Port USB dépannage pour Macinstosh 77 emplacement 4 PPD 18 Présentation, produit 3 Problèmes d'alimentation, résolution 79 Produit fonctionnalités 2 présentation 3 Produit sans mercure 121 Programme de gestion écologique des produits 119 Q Qualité de l'impression améliorer 84 arrière-plan gris 85 caractères mal formés 86 caractères manquants 84 débordement 87 défauts verticaux répétitifs 86 EconoMode 64 froissures 87 gondolage 87 impression claire ou décolorée 84 lignes verticales 85 maculage 85 FRWW mauvaise fixation de l'encre 85 page imprimée de travers 86 paramètres 31 pliures 87 traces d'encre 84 tuilage 87 R Rebut, fin de vie 121 recyclage programme HP de renvoi et de recyclage des consommables 120 Recyclage cartouches d'impression 47 Réemballage de l'imprimante 110 Réglementations conformité FCC 118 déclaration EMI de la Corée 123 déclarations de conformité 122 déclaration sur les produits laser de la Finlande 124 programme de gestion écologique des produits 119 règles DOC canadiennes 123 Remplacer la cartouche d'impression 47 Répartition de l'encre 49 Résolution arrière-plan gris 85 caractères mal formés 86 caractères manquants 84 débordement 87 défauts verticaux répétitifs 86 différences entre la page imprimée et la page affichée à l'écran 81 froissures 87 gondolage 87 impression claire ou décolorée 84 lignes verticales 85 maculage 85 mauvaise fixation de l'encre 85 mauvaise qualité graphique 82 page imprimée de travers 86 pages blanches 81 pages imprimées de travers 79 pliures 87 problèmes d'alimentation 79 problèmes de logiciel d'imprimante 83 problèmes sous Macintosh 76 texte déformé 81 texte et graphiques manquants 81 texte incomplet 81 traces d'encre 84 tuilage 87 Résolution de problèmes communication entre l'imprimante et l'ordinateur 67 configuration de l'imprimante 66 contacter l'assistance HP 68 état des voyants 69 page de démonstration 67 qualité de l'impression 67 recherche de la solution 66 résultat obtenu et résultat attendu 68 voyant Prête 66 Résolution de problèmes de configuration réseau 96 Rouleau d'entraînement (bac 1) 53 Rouleau d'entraînement (bac 2) 57 S Serveurs d'impression 100 Serveurs d'impression sans fil et réseau 10/100 100 Serveur Web intégré assistance produit 46 commande de consommables 46 état des consommables 46 état du périphérique 46 Onglet Informations 46 Onglet Paramètres 46 Index 127 Onglet Réseau 46 page de configuration 46 présentation 14 utilisation 45 Service contrats 109 sites Web commande de fournitures 98 Sites Web assistance clientèle 107 Fiche signalétique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS) 121 Spécifications acoustiques 114 électriques 113 environnementales 115 physiques 112 Supports 19 Spécifications électriques 113 Spécifications environnementales 115 Spécifications physiques 112 Support d'impression chargement des bacs 28 charger 24 pris en charge 21 SupportPack, HP 109 Supports charger 24 Elimination des bourrages 88 élimination des bourrages 88 formats pris en charge 21 impression manuelle 25 Résolution de problèmes 79 types pris en charge 28 Supports pris en charge 21 Supports spéciaux recommandations 23 Support technique contrats de maintenance 109 SWI. Voir Serveur Web intégré Systèmes d'exploitation pris en charge 12 T Tâches d'impression Texte déformé 81 manquant 81 128 Index Texte déformé 81 U Union européenne, mise au rebut des déchets 121 USB, emplacement du port 4 W Windows pilote, accès 13 pilote, installation 13 27 FRWW © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *CB450-90935* *CB450-90935* CB450-90935