▼
Scroll to page 2
of
36
Guide de référence • Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser le scanner. • Après avoir terminé la lecture de ce manuel, conservez-le en lieu sûr pour future référence. A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’OUVRIR L’EMBALLAGE SCELLE CONTENANT LA DISQUETTE CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL CANON IMPORTANT - LISEZ CE CONTRAT AVANT D’OUVRIR L’EMBALLAGE SCELLE CONTENANT LA DISQUETTE. VOTRE OUVERTURE DE L’EMBALLAGE SCELLE CONTENANT LA DISQUETTE VAUT POUR ACCEPTATION DES TERMES DE CE CONTRAT. Ce document légal constitue le contrat de licence entre vous et CANON ELECTRONICS INC. (« Canon »). VOTRE OUVERTURE DE L’EMBALLAGE SCELLE CONTENANT LA DISQUETTE VAUT POUR ACCEPTATION DES TERMES DE CE CONTRAT. SI VOUS N’APPROUVEZ PAS LES TERMES DE CE CONTRAT, N’OUVREZ PAS L’EMBALLAGE SCELLE CONTENANT LA DISQUETTE ET RETOURNEZ RAPIDEMENT LE SCANNER CANON, L’EMBALLAGE DE LA DISQUETTE CONTENANT LES PROGRAMMES LOGICIELS DU PILOTE DE NUMERISATION ET/OU LE PROGRAMME LOGICIEL DE L’UTILITAIRE DU SCANNER APPARTENANT A CANON OU A SON CONCEDANT DE LICENCE (LE « LOGICIEL ») AINSI QUE LES DOCUMENTS ET AUTRES ELEMENTS FOURNIS AU MAGASIN OU VOUS LES AVEZ ACHETES AFIN D’OBTENIR UN REMBOURSEMENT AVANT UTILISATION, OUVERTURE OU DEBALLAGE. En contrepartie du droit d’utilisation du LOGICIEL, vous vous engagez à respecter les termes et conditions du présent contrat. 1. CONCESSION DE LICENCE: Canon vous accorde le droit personnel et non exclusif d’utiliser le LOGICIEL sur un seul ordinateur. Vous pouvez transférer physiquement le LOGICIEL d’un ordinateur à un autre à condition que le LOGICIEL ne soit utilisé que sur un seul ordinateur à la fois. Sauf indication expresse dans ce manuel, vous ne pouvez céder, accorder en sous-licence, vendre, louer, prêter, donner ou transférer le LOGICIEL à un tiers, envoyer ou emporter le LOGICIEL hors du pays dans lequel vous en avez fait l’acquisition sans l’autorisation nécessaire des gouvernements concernés, copier, dupliquer, traduire ou convertir dans un autre langage de programmation le LOGICIEL ou la documentation fournie. Sauf autorisation expresse de la législation applicable, vous ne pouvez altérer, modifier, démonter, décompiler ou procéder à de l’ingénierie inverse sur le LOGICIEL ou la documentation fournie. Vous ne devez pas autoriser des tiers à procéder à de telles actions sur le LOGICIEL ou la documentation fournie. 2 2. COPIE DE SAUVEGARDE: Vous pouvez réaliser une copie du LOGICIEL à des fins de sauvegarde uniquement ou copier le LOGICIEL sur un périphérique de stockage permanent (disque dur, par exemple) de votre ordinateur et conserver l’original à des fins de sauvegarde. Sauf autorisation expresse de la législation applicable, toute autre copie du LOGICIEL constitue une violation du présent contrat. Vous devez reproduire l’avertissement relatif aux droits d’auteur et l’insérer dans la copie de sauvegarde. 3. ASSISTANCE ET MISE A JOUR: Canon, les filiales de Canon, leurs distributeurs ou revendeurs ne sont pas responsables de la maintenance ou de l’assistance en rapport avec le LOGICIEL. Le LOGICIEL ne fera pas l’objet de mises à jour, de correctifs ou d’assistance. 4. GARANTIE LIMITEE ET AVIS DE NON-RESPONSABILITE EN CE QUI CONCERNE LES INDEMNITES: Canon, les filiales de Canon, leurs distributeurs ou revendeurs ne garantissent pas un service continu ou une absence de modifications ou d’erreurs. Le LOGICIEL est fourni sous licence « TEL QUEL », sans aucune garantie d’aucune sorte. La disquette sur laquelle le LOGICIEL est enregistré est garantie contre une anomalie matérielle ou un problème de main d’œuvre en conditions normales pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat (justifiée par le ticket d’achat ou autre). La garantie limitée ne s’applique pas si l’anomalie de la disquette résulte d’un accident, d’une utilisation abusive ou d’une mise en application incorrecte du LOGICIEL et ne s’applique qu’à l’utilisateur original du LOGICIEL. CANON, LES FILIALES DE CANON, LEURS DISTRIBUTEURS OU REVENDEURS DECLINENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT TOUTE GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADEQUATION A UNE UTILISATION SPECIFIQUE EN RAPPORT AVEC LE LOGICIEL OU LA DOCUMENTATION FOURNIE. CANON, LES FILIALES DE CANON, LEURS DISTRIBUTEURS OU REVENDEURS NE PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES DES PERTES OU DOMMAGES, INCLUANT LES PERTES OU DOMMAGES CONSECUTIFS OU INDIRECTS, TELS QUE LA PERTE DE PROFITS, LES DEPENSES OU LES TRACAS, DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, OCCASIONNE OU GENERE PAR LE LOGICIEL, LA DOCUMENTATION FOURNIE OU L’UTILISATION DE CES ELEMENTS. CANON, LES FILIALES DE CANON, LEURS DISTRIBUTEURS OU REVENDEURS NE DISPOSENT D’AUCUNE OBLIGATION A VOTRE EGARD EN CAS DE RECLAMATIONS OU DE POURSUITES DE TIERS SELON LESQUELLES LE LOGICIEL, LA DOCUMENTATION FOURNIE OU L’UTILISATION DE CES ELEMENTS ENTRE EN VIOLATION AVEC LES DROITS DE PROPRIETE INTELLECTUELLE DU TIERS EN QUESTION. LES ELEMENTS SUSMENTIONNES CONSTITUENT L’ENTIERE RESPONSABILITE DE CANON ET VOTRE RECOURS EXCLUSIF EN CE QUI CONCERNE LE LOGICIEL ET LA DOCUMENTATION FOURNIE. 5. DUREE: Ce contrat entre en vigueur à compter de l’ouverture de l’emballage scellé du disque et reste en application jusqu’à résiliation. Vous pouvez conclure ce contrat en détruisant le LOGICIEL et l’ensemble des copies du LOGICIEL. Ce contrat prendra également fin si vous ne respectez pas l’ensemble des termes mentionnés. Canon recourra alors aux droits légaux correspondants et vous devrez immédiatement détruire le LOGICIEL et l’ensemble des copies du LOGICIEL. 6. AVIS RELATIF AUX DROITS LIMITES DU GOUVERNEMENT DES ETATS-UNIS: Le LOGICIEL s’accompagne de DROITS LIMITES. L’utilisation, la reproduction ou la divulgation sont soumises à des limitations comme indiqué dans le sous-paragraphe (c) (1) (ii) de la clause des droits relatifs aux données techniques et aux logiciels informatiques du DFAR 252.227-7013 ou dans les sous-paragraphes (c) (1) et (2) de la clause des droits limités relatifs aux logiciels informatiques commerciaux du FAR 52.227-19 (en fonction de la clause applicable). 7. DIVISIBILITE: Si une disposition de ce contrat devait être déclarée ou jugée illégale par une cour ou un tribunal de la juridiction compétente, la disposition en question serait considérée comme nulle et non avenue au niveau de la juridiction de la cour ou du tribunal. Les autres dispositions de ce contrat resteraient néanmoins en vigueur. 8. RECONNAISSANCE: EN OUVRANT L’EMBALLAGE SCELLE DU DISQUE, VOUS RECONNAISSEZ AVOIR LU ET COMPRIS LE PRESENT CONTRAT ET VOUS ENGAGER A RESPECTER SES TERMES ET CONDITIONS. VOUS ACCEPTEZ EGALEMENT LE FAIT QUE LE PRESENT CONTRAT CONSTITUE LA DECLARATION COMPLETE ET EXCLUSIVE DE L’ACCORD EXISTANT ENTRE VOUS ET CANON EN CE QUI CONCERNE LE SUJET TRAITE ICI ET REMPLACE LES PROPOSITIONS OU LES CONTRATS ANTERIEURS, VERBAUX OU ECRITS, AINSI QUE TOUTE AUTRE COMMUNICATION ENTRE VOUS ET CANON EN CE QUI CONCERNE LE SUJET TRAITE ICI. AUCUNE MODIFICATION DE CE CONTRAT NE PEUT ENTRER EN VIGUEUR A MOINS D’ETRE SIGNEE PAR UN REPRESENTANT PLEINEMENT AUTORISE DE CANON. Si vous avez des questions au sujet du présent contrat ou souhaitez contacter Canon pour quelque motif que ce soit, veuillez écrire à la filiale Canon de votre pays. Sommaire Consignes de sécurité importantes...................................................... 4 Lieu d’installation ........................................................................... 4 Déplacement du scanner ............................................................... 4 Adaptateur CA (non fourni) ............................................................ 5 Manipulation................................................................................... 5 Mise au rebut ................................................................................. 6 Numérisation à l’aide du bouton du scanner................................ 25 Démarrage de CaptureOnTouch avant la numérisation .............. 26 Problèmes communs et solutions ...................................................... 27 Remplacement des pièces................................................................. 30 Remplacement du rouleau d’alimentation.................................... 31 Replacement du coussin de séparation....................................... 33 Réinitialisation des compteurs ..................................................... 34 Vérification des accessoires ................................................................ 7 Numérisation avec CaptureOnTouch Lite (Sous Windows)............... 11 Raccordement du scanner à l’ordinateur ..................................... 11 Mise sous tension du scanner ..................................................... 11 Démarrage de CaptureOnTouch Lite........................................... 12 Placement des documents........................................................... 12 Configuration les paramètres du scanner .................................... 13 Numérisation des documents ...................................................... 14 Après la numérisation .................................................................. 15 Numérisation avec CaptureOnTouch Lite (Sous Mac OS X)............. 16 Raccordement du scanner à l’ordinateur ..................................... 16 Mise sous tension du scanner ..................................................... 16 Démarrage de CaptureOnTouch Lite........................................... 17 Placement des documents........................................................... 17 Configuration les paramètres du scanner .................................... 18 Numérisation des documents ...................................................... 19 Après la numérisation .................................................................. 20 Numérisation avec CaptureOnTouch (Sous Windows) ..................... 21 Installation de CaptureOnTouch .................................................. 21 Raccordement du scanner à l’ordinateur ..................................... 21 Numérisation à l’aide du bouton du scanner................................ 22 Démarrage de CaptureOnTouch avant la numérisation .............. 23 Numérisation avec CaptureOnTouch (Sous Mac OS X).................... 24 Installation de CaptureOnTouch .................................................. 24 Raccordement du scanner à l’ordinateur ..................................... 24 Dégagement de responsabilité Les informations inclues dans ce manuel sont soumises à des modifications sans préavis. CANON ELECTRONICS INC. N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT CONCERNANT CE MATERIEL,EXPLICITE OU IMPLICITE, A L’EXCEPTION DE CE QUI INDIQUE CI-APRES, Y COMPRIS MAIS NON LIMITE A, TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION, VALEUR MARCHANDE, FITNESS A TITRE PARTICULIER OU SANS DEROGATION. CANON ELECTRONICS INC. NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE, DIRECT, INDIRECT OU LATERAL DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT OU POUR TOUTE PERTE OU DEPENSES SUITE A L’UTILISATION DE CE MATERIEL. CANON ELECTRONICS INC. NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE POUR LE STOCKAGE OU LA MANIPULATION DE DOCUMENTS NUMERISES AVEC CET APPAREIL OU DES DONNEES D’IMAGES NUMERISEES OBTENUES. SI VOUS DECIDEZ DE JETER LES ORIGINAUX DES DOCUMENTS NUMERISES, VOUS ETES, EN TANT QU’UTILISATEUR, RESPONSIBLE DE L’INSPECTION DES IMAGES NUMERISEES ET DE LA VERIFICATION QUE LES DONNEES SOIENT INTACTES. LA RESPONSABLILITE MAXIMALE DE CANON ELECTRONICS INC. DANS CETTE GARANTIE EST LIMITEE AU PRIX D’ACHAT DE CE PRODUIT COUVERT PAR CETTE GARANTIE. 3 Consignes de sécurité importantes Afin de garantir un fonctionnement sûr de ce scanner, assurez-vous de lire les consignes et les précautions de sécurité détaillées ci-dessous. Lieu d’installation Les performances de ce scanner varient en fonction de l’environnement dans lequel il est installé. Assurez-vous que le lieu dans lequel le scanner est installé répond aux exigences environnementales suivantes. ● Prévoyez suffisamment d’espace libre autour du scanner pour son fonctionnement, son entretien et sa ventilation. 100 mm (4") ● Évitez les lieux chauds ou humides, tels que les lieux à proximité d’un robinet, d’un chauffe-eau ou d’un humidificateur, et évitez les lieux pouvant être exposés à des vapeurs d’ammoniac, de diluant ou d’autres produits chimiques volatils. ● Évitez les lieux instables ou soumis à des vibrations. ● Évitez d’exposer le scanner à de brusques changements de température. Si la pièce dans laquelle se trouve le scanner est froide, puis chauffée rapidement, des gouttes de condensation risquent de se former à l’intérieur du scanner. Cela risque de provoquer une dégradation de la qualité de numérisation. Les conditions suivantes sont recommandées pour une qualité de numérisation optimale : Température ambiante : de 15 à 32,5 °C (de 59 à 90,5°F) Humidité : de 25 à 80 % (humidité relative) ● Évitez de placer le scanner à proximité d’équipements générant des champs électromagnétiques (par exemple, enceintes, télévisions ou postes de radio). Déplacement du scanner 100 mm (4") 100 mm (4") ● Prévoyez suffisamment d’espace devant le scanner car les documents numérisés sont éjectés par l’avant. ● Évitez d’exposer le scanner à la lumière directe du soleil. Si c’est inévitable, utilisez des rideaux pour protéger le scanner. ● Évitez les lieux poussiéreux. La poussière peut avoir des effets négatifs sur les pièces internes du scanner. 4 ● Lorsque vous déplacez le scanner, assurez-vous de le porter avec les deux mains afin de ne pas le faire tomber. Le scanner pèse environ 1,0 kg (2,2 lb). ● Assurez-vous de débrancher tous les câbles USB et les adaptateurs CA (non fournis) avant de déplacer le scanner. Si le scanner est transporté quand ces éléments sont raccordés, vous risquez d’endommager les fiches et connecteurs ou de laisser tomber le scanner, ce qui pourrait entraîner des blessures ou risquerait d’endommager le scanner. Adaptateur CA (non fourni) ● Lorsque vous utilisez un adaptateur CA (non fourni) pour alimenter l’appareil, assurez-vous de lire le manuel d’utilisation de l’adaptateur CA. ● Utilisez uniquement les adaptateurs CA recommandés. De plus, n’utilisez pas ces adaptateurs CA avec d’autres périphériques que ce scanner. ● En utilisant l’adaptateur CA, vous pouvez obtenir une meilleure vitesse de numérisation que lorsque vous utilisez le câble USB tout seul. ● Si vous avez des questions sur l’alimentation électrique, contactez un représentant du service après-vente ou votre revendeur local agréé Canon pour de plus amples informations. Manipulation AVERTISSEMENT ■ Ne placez jamais d’alcool, de benzène, de solvant ou d’autre substance inflammable à proximité du scanner. ■ Ne coupez, n’endommagez ou ne modifiez pas le câble USB ou le câble USB d’alimentation. Ne placez pas d’objets lourds sur le câble, ne tirez pas dessus et ne le pliez pas de manière exagérée. ■ Ne raccordez jamais le câble USB ou le câble USB d’alimentation avec les mains mouillées. ■ Veillez à ce que le câble USB ou le câble USB d’alimentation ne fasse pas de nœuds ni de plis, car cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Lorsque vous raccordez le câble, assurez-vous que la fiche est complètement enfoncée dans le connecteur d’alimentation. ■ Utilisez uniquement le câble USB ou le câble USB d’alimentation fourni avec le scanner. ■ N’essayez pas de démonter le scanner ou de le modifier d’une quelconque façon, car cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. ■ N’utilisez pas de vaporisateurs d’aérosol inflammable à proximité du scanner. ■ Lorsque vous nettoyez le scanner, mettez le scanner hors tension et débranchez le câble USB ou le câble USB d’alimentation. ■ Pour nettoyer le scanner, utilisez un chiffon légèrement humide et bien essoré. N’utilisez jamais d’alcool, de benzène, de solvant ou toute autre substance inflammable. ■ Si le scanner émet des bruits inhabituels, de la fumée, de la chaleur ou des odeurs étranges, qu’il ne fonctionne pas ou qu’un autre phénomène anormal se produit lorsque vous l’utilisez, mettez-le immédiatement hors tension et débranchez le câble USB ou le câble USB d’alimentation. Contactez ensuite le représentant du service après-vente ou votre revendeur local agréé Canon pour de plus amples informations. ■ Ne laissez pas tomber le scanner, et ne lui faites pas subir d’impact ou de choc. Si le scanner vient à être endommagé, fermez immédiatement le bac d’alimentation, mettez le scanner hors tension et débranchez le câble USB ou le câble USB d’alimentation. Contactez ensuite le représentant du service après-vente ou votre revendeur local agréé Canon pour de plus amples informations. ■ Avant de déplacer le scanner, assurez-vous de fermer le bac d’alimentation, de mettre le scanner hors tension et de débrancher le câble USB ou le câble USB d’alimentation. 5 ATTENTION ■ N’installez pas le scanner sur une surface instable, inclinée ou soumise à des vibrations excessives. Cela pourrait provoquer une chute du scanner et blesser quelqu’un ou endommager l’appareil. ■ Ne placez pas de petits objets comme des agrafes, des trombones ou des bijoux sur le scanner. Ces objets risquent de tomber à l’intérieur du scanner et de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si de tels objets viennent à tomber à l’intérieur du scanner, fermez immédiatement le bac d’alimentation, mettez le scanner hors tension et débranchez le câble USB ou le câble USB d’alimentation. Contactez ensuite un représentant du service aprèsvente ou votre revendeur local agréé Canon pour la prise en charge de l’appareil. ■ Ne placez pas le scanner dans un lieu poussiéreux ou humide. Si vous le faites, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie. ■ Ne placez pas d’objets sur le scanner. De tels objets pourraient tomber ou se renverser, et blesser quelqu’un. ■ Pour débrancher le câble USB, saisissez-le fermement par son connecteur. Ne tirez pas directement sur le câble USB ; cela risquerait d’endommager ou de dénuder les fils électriques qui sont à l’intérieur et de causer un choc électrique ou un incendie. ■ Laissez un espace suffisant autour du câble USB ou du câble USB d’alimentation de façon à ce qu’il puisse être débranché facilement. Si vous placez des objets autour du câble USB ou du câble USB d’alimentation, vous risquez de ne pas parvenir à le débrancher rapidement en cas d’urgence. 6 ■ Ne versez pas de liquides ni de substances inflammables (tels que de l’alcool, du solvant, du benzène, etc.) à l’intérieur du scanner, cela risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. ■ Si vous prévoyez de ne pas utiliser le scanner pendant une période prolongée, pendant des vacances par exemple, débranchez le câble USB ou le câble USB d’alimentation pour plus de sécurité. ■ Lorsque vous utilisez le scanner, ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux qui pourraient se coincer dans le scanner. Cela pourrait blesser quelqu’un. Soyez extrêmement prudent si vous portez une cravate ou si vous avez les cheveux longs. Si quelque chose se prend dans le scanner, débranchez immédiatement l’alimentation pour arrêter le scanner. ■ Soyez prudent lorsque vous chargez du papier dans le scanner et que vous éliminez un bourrage papier. Vous pouvez vous couper les doigts sur le bord des feuilles de papier. Mise au rebut Lors de la mise au rebut du scanner, assurez-vous de respecter les réglementations et législations locales ou consultez votre revendeur local agréé Canon. Vérification des accessoires Accessoires fournis • Câble USB • Guide de référence (ce document) • Disque de configuration des logiciels (DVD-ROM) • Câble USB d’alimentation • Coussin de séparation • Les accessoires fournis peuvent être modifiés sans préavis. • Conservez l’emballage et les matériaux d’emballage du scanner afin de le ranger ou de le transporter. Logiciels Les applications suivantes sont comprises sur le disque de configuration des logiciels fourni. Pour plus de détails sur l’installation, consultez le fichier Readme.txt. ● Presto! BizCard Reader 5 SE Logiciel de gestion de cartes de visite de NewSoft Technology Corp. avec ROC multilingue. ● Evernote • Logiciel de gestion de données multiplateforme d’Evernote Corp. • Pour plus de détails, rendez-vous à l’adresse URL suivante : http://www.evernote.com/ ● PaperPort® 11 (P-150 uniquement) Application de gestion de fichiers de Nuance Communications Inc. facilitant le stockage, l’organisation et la récupération de documents numériques. • Pour recevoir de l’aide pour ce produit, vous devez effectuer une mise à jour vers une version professionnelle. • Pour plus de détails sur la mise à jour, rendezvous à l’adresse URL suivante : http://www.nuance.com/partneroffer/canon ● Presto! PageManager 9 (P-150M uniquement) Logiciel de gestion de documents de NewSoft Technology Corp. avec ROC multilingue. 7 Fixation du coussin de séparation Utilisez la procédure suivante pour fixer le coussin de séparation fourni avant d’utiliser le scanner. A B Fixez le coussin de séparation. Ouvrez le bac d’alimentation. Retrait du coussin de séparation Le coussin de séparation est un consommable. Lorsque vous remplacez le coussin de séparation, retirez-le comme suit. Ouvrez le couvercle du chargeur. PU 8 C LL D Fermez le couvercle du chargeur. Utilisation des deux câbles USB L’utilisation combinée du câble USB et du câble USB d’alimentation vous permet de numériser à une vitesse plus élevée. Utilisation de l’adaptateur CA (vendu séparément) En utilisant l’adaptateur CA, vous pouvez obtenir une meilleure vitesse de numérisation que lorsque vous utilisez le câble USB tout seul. Alimentation Ce scanner est alimenté par les câbles USB fournis. (Le connecteur USB auquel le scanner est raccordé sur votre ordinateur doit être en mesure de fournir une intensité de 500 mA.) Vers la prise murale Utilisation d’un câble USB L’utilisation du câble USB vous permet de numériser en utilisant l’alimentation du bus de l’ordinateur. Lorsque vous n’utilisez pas le scanner Fermez le bac d’alimentation des documents du scanner ou débranchez le câble USB. Remarques sur l’utilisation de concentrateurs USB Ce scanner ne peut pas être utilisé quand il est raccordé à l’ordinateur via un concentrateur USB alimenté par bus. Les concentrateurs USB auto-alimentés sont compatibles, mais leur fonctionnement n’est pas garanti. 9 Utilisation du scanner Le réglage du commutateur Auto Start à l’arrière du scanner vous permet d’utiliser le scanner des deux façons suivantes. Lorsque vous utilisez le scanner avec le commutateur Auto Start réglé sur ON Lorsque vous utilisez le scanner avec le commutateur Auto Start réglé sur OFF Numérisation avec le logiciel interne du scanner Installation du logiciel fourni et numérisation CaptureOnTouch CaptureOnTouch Lite Disque de configuration des logiciels (DVD-ROM) CaptureOnTouch Lite est préinstallé sur ce scanner. Par conséquent, vous pouvez numériser à partir d’un ordinateur sur lequel le pilote du scanner n’est pas installé. Les images numérisées peuvent être stockées à n’importe quel emplacement sur l’ordinateur raccordé au scanner. (Voir « Numérisation avec CaptureOnTouch Lite (Sous Windows) » à la p. 11) (Voir « Numérisation avec CaptureOnTouch Lite (Sous Mac OS X) » à la p. 16) En installant le pilote du scanner stocké sur le disque de configuration des logiciels, vous pouvez utiliser des applications telles que CaptureOnTouch, qui est fournie. (Voir « Numérisation avec CaptureOnTouch (Sous Windows) » à la p. 21) (Voir « Numérisation avec CaptureOnTouch (Sous Mac OS X) » à la p. 24) IMPORTANT Si vous avez acheté le scanner P-150M, CaptureOnTouch Lite ne fonctionnera pas sur un ordinateur Windows. Si vous avez acheté le scanner P-150, CaptureOnTouch Lite ne fonctionnera pas sur un ordinateur Macintosh. Indication L’installation du logiciel n’est pas nécessaire pour utiliser le logiciel interne du scanner, CaptureOnTouch Lite. 10 Numérisation avec CaptureOnTouch Lite (Sous Windows) 1. Raccordement du scanner à l’ordinateur 2. Mise sous tension du scanner A Mettez l’ordinateur sous tension. B Réglez le commutateur Auto Start du scanner sur ON. C Raccordez le scanner à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. (Raccordez le câble USB d’alimentation si nécessaire.) Auto Start OFF ON Le scanner se met automatiquement sous/hors tension respectivement lorsque le bac d’alimentation est ouvert ou fermé. A B B5 A5 A5 B5 A4 LTR Réglé sur ON. C A5 A4 LTR B5 USB Câble USB d’alimentation (utilisé uniquement pour la numérisation à une vitesse plus élevée.) Remarques sur le raccordement du scanner • Lorsque vous faites fonctionner le scanner via des applications telles que CaptureOnTouch (fournie), assurez-vous de régler le commutateur Auto Start sur OFF. (Voir p. 21.) • Si le scanner n’est pas raccordé dans l’ordre ci-dessus, il se peut que l’ordinateur ne démarre pas. • Assurez-vous de régler le commutateur Auto Start sur ON avant de raccorder le scanner à l’ordinateur. Si vous réglez le commutateur Auto Start sur ON après avoir raccordé le scanner à l’ordinateur, des dysfonctionnements peuvent se produire. B5 A4 LTR A5 A5 Câble USB A4 LTR B5 A4 LTR Ouvrez le bac d’alimentation jusqu’à entendre un déclic. Le bac d’alimentation s’ouvre en oblique, ne forcez pas. • Il se peut que le voyant d’alimentation clignote lentement lorsque le câble USB est raccordé et que le bac d’alimentation est ouvert. Lorsque cela se produit, attendez que le voyant d’alimentation arrête de clignoter et qu’il s’allume en continu avant d’utiliser le scanner. • Lors de la numérisation avec CaptureOnTouch Lite, ne fermez pas le bac d’alimentation avant d’avoir terminé d’enregistrer les fichiers images. • Si vous utilisez Windows XP ou Windows 2000, il se peut qu’un message vous demandant de redémarrer votre ordinateur apparaisse lorsque vous mettez le scanner sous tension. En cliquant sur [Non], l’ordinateur ne redémarre pas mais vous pouvez quand même continuer à utiliser le scanner normalement. 11 3. Démarrage de CaptureOnTouch Lite Lorsque le scanner se met sous tension, l’ordinateur reconnaît le scanner comme un périphérique de stockage et l’écran de lancement automatique apparaît. 4. Placement des documents Séparez les pages avant de les placer. Placez les documents avec la face de numérisation vers le bas dans le scanner. A4 LTR B5 A5 A5 Lorsque vous cliquez sur [CaptureOnTouch Lite], CaptureOnTouch Lite démarre et l’écran principal apparaît. Remarques sur le lancement automatique • Il se peut que l’écran de lancement automatique n’apparaisse pas dans certains environnements de fonctionnement. Dans ce cas, ouvrez le lecteur [ONTOUCHLITE] dans l’Explorateur Windows par exemple, puis démarrez l’application directement en double-cliquant sur (ONTOUCH.exe). En fonction de votre système d’exploitation, il se peut que le nom du lecteur ne soit pas [ONTOUCHLITE]. Ouvrez le lecteur sur lequel se trouve (ONTOUCH.exe), puis démarrez directement l’application. • Il se peut que [CaptureOnTouch Lite] n’apparaisse pas sur l’écran de lancement automatique. Dans ce cas, cliquez sur [Ouvrir le dossier et afficher les fichiers] et double-cliquez sur (ONTOUCH.exe). 12 B5 A4 LTR Vous pouvez placer jusqu’à 20 feuilles de papier en même temps. Ne dépassez pas le repère sur les guides de document. Ajustez les guides de document à la largeur des documents. Placez les documents avec le haut dirigé vers le bas. (Avec les bords des pages légèrement de travers) Documents pouvant être numérisés Largeur : de 50,8 mm à 216 mm (de 2" à 8,5") Longueur : de 70 mm à 356 mm (de 2,75" à 14,02") Épaisseur : de 52 à 128 g/m2 (de 14 à 32 lb bond) de 0,06 mm à 0,15 mm (de 0,0024" à 0,0059") En fonction du document, la numérisation pourrait causer un bourrage papier ou un dysfonctionnement. Pour plus de détails, consultez le Mode d’emploi. 5. Configuration les paramètres du scanner A B C D E F G H I J K Cliquez sur [Paramétrage de scanner] pour afficher la boîte de dialogue [Paramétrage de scanner] et pour configurer les paramètres de numérisation de base. A Cet élément permet de spécifier le mode de numérisation (couleur, échelle de gris, noir et blanc (binaire)). Si vous sélectionnez [Détection automatique de couleur], le scanner détecte automatiquement si un document est en couleur ou en noir et blanc. B Cet élément permet de spécifier le format de page du document. C Cet élément permet de spécifier la résolution de numérisation. D Cet élément permet de choisir si la numérisation du document doit s’effectuer pour une face ou les deux. Si vous sélectionnez [Ignorer les pages blanches], les pages blanches qui sont détectées dans le document pendant sa numérisation sont ignorées. E Cet élément permet de détecter l’inclinaison des images numérisées et de les redresser. F Cet élément permet de détecter l’orientation du texte sur les images numérisées et de pivoter les images afin de corriger l’orientation du texte. G Cet élément permet d’ajuster la luminosité des images numérisées. H Cet élément permet d’ajuster le contraste des images numérisées. I Cet élément permet de réinitialiser tous les paramètres sur leur valeur par défaut. J Cliquez sur ce bouton quand la configuration est terminée pour enregistrer les paramètres. K Cet élément permet d’annuler les paramètres. 13 6. Numérisation des documents A • Si une double alimentation se produit, réduisez le nombre de pages que vous chargez dans le scanner en une fois. • Selon la qualité du papier, vous pouvez entendre des bruits inhabituels lors de la numérisation de certains documents. Cela n’indique pas un dysfonctionnement. Cliquez sur [Début] ou appuyez sur le bouton de démarrage sur le scanner. B Configurez les paramètres de sortie pour les images numérisées. A • Les documents sont numérisés et éjectés lorsque la numérisation est terminée. • Le document numérisé est éjecté par l’avant. Ne placez pas d’objets devant le scanner. A4 LTR B5 A5 A5 14 B5 A4 LTR B A Spécifiez le nom, le format et la destination d’enregistrement pour le fichier. B Cliquez sur [Enregistrer] pour enregistrer les images numérisées. Après la numérisation A Cliquez sur [X] pour fermer CaptureOnTouch Lite. Utilisation de Windows 2000 Avant de fermer le bac d’alimentation, double-cliquez sur dans la barre des tâches, cliquez sur [USB Mass Storage Device (Périphérique de stockage de masse USB)] puis sur [Arrêter]. B Fermez le bac d’alimentation. A4 LTR B5 A5 A5 C B5 A4 LTR Débranchez le câble USB. 15 Numérisation avec CaptureOnTouch Lite (Sous Mac OS X) 1. Raccordement du scanner à l’ordinateur 2. Mise sous tension du scanner A Mettez l’ordinateur sous tension. B Réglez le commutateur Auto Start du scanner sur ON. C Raccordez le scanner à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. (Raccordez le câble USB d’alimentation si nécessaire.) Auto Start OFF ON Le scanner se met automatiquement sous/hors tension respectivement lorsque le bac d’alimentation est ouvert ou fermé. A B A5 A4 LTR B5 A5 A5 B5 A4 LTR USB Câble USB d’alimentation (utilisé uniquement pour la numérisation à une vitesse plus élevée.) Remarques sur le raccordement du scanner • Lorsque vous faites fonctionner le scanner via des applications telles que CaptureOnTouch (fournie), assurez-vous de régler le commutateur Auto Start sur OFF. (Voir p. 21.) • Si le scanner n’est pas raccordé dans l’ordre ci-dessus, il se peut que l’ordinateur ne démarre pas. • Assurez-vous de régler le commutateur Auto Start sur ON avant de raccorder le scanner à l’ordinateur. Si vous réglez le commutateur Auto Start sur ON après avoir raccordé le scanner à l’ordinateur, des dysfonctionnements peuvent se produire. B5 A4 LTR A5 A5 16 B5 Réglé sur ON. C Câble USB A4 LTR B5 A4 LTR Ouvrez le bac d’alimentation jusqu’à entendre un déclic. Le bac d’alimentation s’ouvre en oblique, ne forcez pas. • Il se peut que le voyant d’alimentation clignote lentement lorsque le câble USB est raccordé et que le bac d’alimentation est ouvert. Lorsque cela se produit, attendez que le voyant d’alimentation arrête de clignoter et qu’il s’allume en continu avant d’utiliser le scanner. • Lors de la numérisation avec CaptureOnTouch Lite, ne fermez pas le bac d’alimentation avant d’avoir terminé d’enregistrer les fichiers images. 3. Démarrage de CaptureOnTouch Lite Ouvrez le bac d’alimentation et le scanner se met automatiquement sous tension. L’ordinateur reconnaît le scanner comme un périphérique de stockage et l’icône [P-150M] apparaît sur le bureau. 4. Placement des documents Séparez les pages avant de les placer. Placez les documents avec la face de numérisation vers le bas dans le scanner. A4 LTR B5 A5 A5 B5 A4 LTR Ensuite, la fenêtre suivante s’ouvre automatiquement. Double-cliquez sur l’icône [CaptureOnTouch Lite]. Vous pouvez placer jusqu’à 20 feuilles de papier en même temps. Ne dépassez pas le repère sur les guides de document. Ajustez les guides de document à la largeur des documents. Placez les documents avec le haut dirigé vers le bas. (Avec les bords des pages légèrement de travers) Documents pouvant être numérisés Largeur : de 50,8 mm à 216 mm (de 2" à 8,5") Longueur : de 70 mm à 356 mm (de 2,75" à 14,02") Épaisseur : de 52 à 128 g/m2 (de 14 à 32 lb bond) de 0,06 mm à 0,15 mm (de 0,0024" à 0,0059") En fonction du document, la numérisation pourrait causer un bourrage papier ou un dysfonctionnement. Pour plus de détails, consultez le Mode d’emploi. 17 5. Configuration les paramètres du scanner A B C D E F G H I J K Cliquez sur [Paramétrage de scanner] pour afficher la boîte de dialogue [Paramétrage de scanner] et pour configurer les paramètres de numérisation de base. A Cet élément permet de spécifier le mode de numérisation (couleur, échelle de gris, noir et blanc (binaire)). Si vous sélectionnez [Détection automatique de couleur], le scanner détecte automatiquement si un document est en couleur ou en noir et blanc. B Cet élément permet de spécifier le format de page du document. C Cet élément permet de spécifier la résolution de numérisation. D Cet élément permet de choisir si la numérisation du document doit s’effectuer pour une face ou les deux. Si vous sélectionnez [Ignorer les pages blanches], les pages blanches qui sont détectées dans le document pendant sa numérisation sont ignorées. E Cet élément permet de détecter l’inclinaison des images 18 numérisées et de les redresser. F Cet élément permet de détecter l’orientation du texte sur les images numérisées et de pivoter les images afin de corriger l’orientation du texte. G Cet élément permet d’ajuster la luminosité des images numérisées. H Cet élément permet d’ajuster le contraste des images numérisées. I Cet élément permet de réinitialiser tous les paramètres sur leur valeur par défaut. J Cliquez sur ce bouton quand la configuration est terminée pour enregistrer les paramètres. K Cet élément permet d’annuler les paramètres. 6. Numérisation des documents A • Si une double alimentation se produit, réduisez le nombre de pages que vous chargez dans le scanner en une fois. • Selon la qualité du papier, vous pouvez entendre des bruits inhabituels lors de la numérisation de certains documents. Cela n’indique pas un dysfonctionnement. Cliquez sur [Début] ou appuyez sur le bouton de démarrage sur le scanner. B Configurez les paramètres de sortie pour les images numérisées. A • Les documents sont numérisés et éjectés lorsque la numérisation est terminée. • Le document numérisé est éjecté par l’avant. Ne placez pas d’objets devant le scanner. A4 LTR B5 A5 A5 B5 A4 LTR B A Spécifiez le nom, le format et la destination d’enregistrement pour le fichier. B Cliquez sur [Enregistrer] pour enregistrer les images numérisées. 19 Après la numérisation A B C Cliquez sur [Quitter CaptureOnTouch] dans le menu [CaptureOnTouch Lite]. Glissez et déposez [ONTOUCHLITE] du bureau à la Corbeille. Fermez le bac d’alimentation. A4 LTR B5 A5 A5 D 20 Débranchez le câble USB. B5 A4 LTR Numérisation avec CaptureOnTouch (Sous Windows) Installation de CaptureOnTouch Ne raccordez pas le scanner à l’ordinateur avant d’installer CaptureOnTouch. Insérez le disque de configuration dans le lecteur de DVD-ROM de l’ordinateur. Raccordement du scanner à l’ordinateur A Mettez l’ordinateur sous tension. B Réglez le commutateur Auto Start du scanner sur OFF. C Raccordez le scanner à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. (Raccordez le câble USB d’alimentation si une numérisation à une vitesse plus élevée est nécessaire.) Auto Start OFF ON Réglé sur OFF. ▼ Cliquez sur [Installation ordinaire] dans le menu de configuration et suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. USB Câble USB Câble USB d’alimentation Remarques sur le raccordement Assurez-vous de régler le commutateur Auto Start sur OFF avant de raccorder le scanner à l’ordinateur. Si vous réglez le commutateur Auto Start sur OFF après avoir raccordé le scanner à l’ordinateur, des dysfonctionnements peuvent se produire. 21 Numérisation à l’aide du bouton du scanner A Placez les documents avec la face de numérisation vers le bas dans le scanner et appuyez sur le bouton de démarrage sur le scanner. B Sélectionnez la méthode de sortie lorsque la numérisation est terminée. LTR CaptureOnTouch se lance automatiquement et la numérisation démarre. C Il se peut que le voyant d’alimentation clignote lentement lorsque le câble USB est raccordé et que le bac d’alimentation est ouvert. Lorsque cela se produit, attendez que le voyant d’alimentation arrête de clignoter et qu’il s’allume en continu avant d’utiliser le scanner. 22 Après avoir configuré les paramètres de sortie, cliquez sur le bouton de sortie ([Enregistrer] dans cet exemple) pour traiter les images numérisées. Démarrage de CaptureOnTouch avant la numérisation A Cliquez sur dans la barre des tâches et cliquez sur [Lancer CaptureOnTouch]. Les documents placés dans le scanner sont numérisés lorsque vous cliquez sur [Début]. Sélectionnez une méthode de sortie une fois que la numérisation est terminée et configurez les paramètres de sortie pour les images numérisées. (Voir B et C à la p. 22.) [Tâche de numérisation] B Choisissez de numériser à l’aide de [Numériser d’abord] ou de [Tâche de numérisation] en cliquant sur l’onglet correspondant. [Numériser d’abord] Les documents placés dans le scanner sont numérisés lorsque vous sélectionnez une tâche puis cliquez sur [Début]. Les images numérisées sortent automatiquement une fois la numérisation terminée. Pour en savoir plus sur l’utilisation de CaptureOnTouch, consultez le Mode d’emploi ou l’Aide de CaptureOnTouch. 23 Numérisation avec CaptureOnTouch (Sous Mac OS X) Installation de CaptureOnTouch Ne raccordez pas le scanner à l’ordinateur avant d’installer CaptureOnTouch. Insérez le disque de configuration dans le lecteur de DVD-ROM de l’ordinateur. ▼ Raccordement du scanner à l’ordinateur A Mettez l’ordinateur sous tension. B Réglez le commutateur Auto Start du scanner sur OFF. C Raccordez le scanner à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. (Raccordez le câble USB d’alimentation si une numérisation à une vitesse plus élevée est nécessaire.) Auto Start OFF ON Réglé sur OFF. Cliquez sur [P-150M Installer] et suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. USB Câble USB Câble USB d’alimentation Remarques sur le raccordement Assurez-vous de régler le commutateur Auto Start sur OFF avant de raccorder le scanner à l’ordinateur. Si vous réglez le commutateur Auto Start sur OFF après avoir raccordé le scanner à l’ordinateur, des dysfonctionnements peuvent se produire. 24 Numérisation à l’aide du bouton du scanner A Placez les documents avec la face de numérisation vers le bas dans le scanner et appuyez sur le bouton de démarrage sur le scanner. B Sélectionnez la méthode de sortie lorsque la numérisation est terminée. LTR CaptureOnTouch se lance automatiquement et la numérisation démarre. C Après avoir configuré les paramètres de sortie, cliquez sur le bouton de sortie ([Enregistrer] dans cet exemple) pour traiter les images numérisées. Il se peut que le voyant d’alimentation clignote lentement lorsque le câble USB est raccordé et que le bac d’alimentation est ouvert. Lorsque cela se produit, attendez que le voyant d’alimentation arrête de clignoter et qu’il s’allume en continu avant d’utiliser le scanner. 25 Démarrage de CaptureOnTouch avant la numérisation A Cliquez sur dans la barre des tâches et cliquez sur [Lancer CaptureOnTouch]. Sélectionnez une méthode de sortie une fois que la numérisation est terminée et configurez les paramètres de sortie pour les images numérisées. (Voir B et C à la p. 22.) [Tâche de numérisation] B Choisissez de numériser à l’aide de [Numériser d’abord] ou de [Tâche de numérisation] en cliquant sur l’onglet correspondant. [Numériser d’abord] Les documents placés dans le scanner sont numérisés lorsque vous sélectionnez une tâche puis cliquez sur [Début]. Les images numérisées sortent automatiquement une fois la numérisation terminée. Pour en savoir plus sur l’utilisation de CaptureOnTouch, consultez le Mode d’emploi ou l’Aide de CaptureOnTouch. Les documents placés dans le scanner sont numérisés lorsque vous cliquez sur [Début]. 26 Problèmes communs et solutions Cette section donne les solutions recommandées aux problèmes communs. Si vous avez un problème qui n’est pas résolu par ce qui suit, contactez votre revendeur local agréé Canon. Problème 1 Solutions Problème 2 Solutions Problème 3 Solutions Le scanner ne se met pas sous tension. (1) Le scanner reste hors tension quand le bac d’alimentation est fermé. Quand vous ouvrez le bac d’alimentation, le scanner se met automatiquement sous tension. (2) Si le scanner est raccordé à l’ordinateur via un concentrateur USB, essayez de retirer ce dernier et de raccorder directement le scanner à l’ordinateur. Le scanner n’est pas reconnu. (1) Vérifiez que le scanner est correctement raccordé à l’ordinateur via un câble USB. (2) Vérifiez que le scanner est sous tension. Reportez-vous au problème précédent (1) si le scanner ne se met pas sous tension. (3) Il se peut que l’interface USB de l’ordinateur ne prenne pas en charge le scanner. Il n’est pas garanti que le scanner fonctionne avec toutes les interfaces USB. (4) Vérifiez que vous utilisez bien le câble USB fourni pour raccorder le scanner à l’ordinateur. Il n’est pas garanti que le scanner fonctionne avec tous les câbles USB existants. (5) Lorsque le commutateur Auto Start sur le scanner est réglé sur ON, vous pouvez numériser uniquement avec l’application intégrée, CaptureOnTouch Lite. Dans ce cas, la numérisation à partir d’applications sur l’ordinateur est désactivée. (6) Quand le scanner fonctionne sous Windows et si les icônes « ? », « ! » ou « x » apparaissent pour le scanner dans le gestionnaire de périphériques, supprimez le scanner dans le gestionnaire de périphériques et réinstallez le pilote du scanner. CaptureOnTouch Lite ne démarre pas. (1) Si le commutateur Auto Start sur le scanner est réglé sur OFF, l’application intégrée, CaptureOnTouch Lite, ne démarre pas. Fermez le bac d’alimentation pour mettre le scanner hors tension et réglez le commutateur Auto Start sur ON. (2) CaptureOnTouch Lite ne démarre pas automatiquement sous Windows 2000. Ouvrez le lecteur [ONTOUCHLITE] dans [Poste de travail] dans l’Explorateur Windows et double-cliquez sur (ONTOUCH.exe). En fonction des paramètres de votre système d’exploitation, il se peut que CaptureOnTouch Lite ne démarre pas automatiquement sous Windows Vista et Windows XP. Effectuez aussi la procédure ci-dessus pour démarrer CaptureOnTouch Lite dans ce cas. CaptureOnTouch Lite ne démarre pas automatiquement sous Mac OS X. Double-cliquez sur l’icône sur le bureau pour ouvrir le dossier [ONTOUCHLITE]. (3) Si l’accès aux périphériques USB est bloqué par un logiciel de sécurité, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser CaptureOnTouch Lite. (4) Si vous avez acheté le scanner P-150M, CaptureOnTouch Lite ne fonctionnera pas sur un ordinateur Windows. Si vous avez acheté le scanner P-150, CaptureOnTouch Lite ne fonctionnera pas sur un ordinateur Macintosh. 27 Problème 4 Solutions Problème 5 Solutions Problème 6 Solutions Problème 7 Solutions Problème 8 Solutions Problème 9 Solutions 28 L’écran de lancement automatique apparaît quand le scanner est raccordé, mais vous ne pouvez pas numériser avec CaptureOnTouch. Lorsque le commutateur Auto Start sur le scanner est réglé sur ON, vous pouvez numériser uniquement avec l’application intégrée, CaptureOnTouch Lite. Fermez le bac d’alimentation pour mettre le scanner hors tension et réglez le commutateur Auto Start sur OFF. Lorsque les documents sont alimentés de travers, les images numérisées sont inclinées. (1) Alignez les guides de document de manière à les faire correspondre au mieux avec le format des documents et chargez ces derniers de façon bien droite. (2) Activez [Modification de l’inclinaison] dans les paramètres du pilote du scanner. (3) Si beaucoup de pages ont été numérisées depuis le dernier nettoyage des rouleaux, nettoyez les rouleaux et le coussin de séparation. Si le chargement oblique des documents persiste, il vous faut peut-être remplacer les rouleaux ou procéder à d’autres opérations d’entretien. Pour plus de détails sur le nettoyage des rouleaux et les procédures de remplacement, consultez le Mode d’emploi. (4) Une numérisation parfaitement droite peut être impossible pour le document en raison de la conception structurelle du scanner. Des lignes blanches/des stries apparaissent sur l’image numérisée. Nettoyez la vitre de numérisation (haut et bas) et les rouleaux. Lorsque vous nettoyez de la saleté avec des propriétés adhésives comme de la colle ou du correcteur liquide, essayez d’appliquer une faible pression lorsque vous essuyez les endroits où les lignes apparaissent. Si le problème n’est pas résolu après le nettoyage, il se peut que l’intérieur de la vitre soit rayé. Contactez un représentant du service après-vente ou votre revendeur local agréé Canon. Bourrage de documents ou double alimentation. Il peut être impossible d’obtenir une bonne numérisation lorsque les pages d’un document sont collées entre elles par l’électricité statique. Séparez les documents avant de les placer dans le scanner. Le scanner émet un bruit inhabituel lors de l’alimentation des documents. SolutionsLa qualité du papier de certains documents peut provoquer des bruits inhabituels, mais cela n’indique pas un dysfonctionnement. La mémoire est insuffisante et la numérisation s’arrête. Si vous configurez des conditions de numérisation nécessitant une grande partie de la mémoire de l’ordinateur, la numérisation peut être désactivée. Si un message d’erreur apparaît en raison d’une mémoire insuffisante lorsque la numérisation est en cours, quittez l’application et essayez de numériser de nouveau avec des réglages de condition de numérisation différents. Pour plus d’informations, consultez ce qui suit : Mode d’emploi (manuel électronique au format PDF) Aide (CaptureOnTouch, pilote Scanner) Il s’agit du manuel d’utilisation du scanner. Le manuel est stocké sous forme de fichier PDF sur le disque de configuration et copié sur votre ordinateur pendant l’installation. (Vous pouvez également ouvrir le fichier PDF directement à partir du disque de configuration.) Cliquez sur le bouton [Aide] quand il apparaît dans CaptureOnTouch ou l’écran des paramètres du pilote du scanner et affichez une explication de l’écran affiché. 29 Remplacement des pièces Le rouleau d’alimentation et le coussin de séparation à l’intérieur du scanner s’usent avec la numérisation. Si le rouleau d’alimentation et le coussin de séparation sont usés, les documents risquent de ne pas être alimentés correctement et des bourrages papier risquent de se produire. Quand les performances d’alimentation des documents diminuent, remplacez le rouleau d’alimentation et le coussin de séparation. Coussin de séparation : 10 000 feuilles Windows Mac OS X Indication Quand le nombre total de pages de documents alimentées dans le scanner dépasse l’une des quantités suivantes, un message s’affiche quand le scanner est raccordé à l’ordinateur. Rouleau d’alimentation : 100 000 feuilles Windows 30 Mac OS X Ce message sert uniquement de guide approximatif pour vous indiquer quand changer le rouleau d’alimentation et le coussin de séparation. Ils peuvent s’user plus rapidement si, par exemple, vous numérisez beaucoup de documents à surface rugueuse. Remplacement du rouleau d’alimentation C Ouvrez le couvercle du rouleau. Utilisez la procédure suivante pendant le nettoyage ou le remplacement du rouleau d’alimentation pour retirer ce dernier. A Ouvrez le bac d’alimentation. D B Soulevez le levier de verrouillage du rouleau et faites-le glisser vers la gauche. Ouvrez le couvercle du chargeur. E PU Retirez le rouleau d’alimentation. LL 31 F G H 32 Assurez-vous d’appuyer sur le couvercle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Si vous ne fermez pas bien le couvercle, cela risque de provoquer des problèmes d’alimentation des documents. Fixez le rouleau d’alimentation. Alignez l’entaille du rouleau avec la broche sur le scanner. Faites glisser le levier de verrouillage du rouleau vers la droite pour le faire entrer dans la broche du côté gauche du rouleau d’alimentation puis abaissez le levier pour verrouiller le rouleau en place. Fermez le couvercle du rouleau jusqu’au déclic. I Fermez le couvercle du chargeur. Replacement du coussin de séparation C Retirez le coussin de séparation. D Fixez le nouveau coussin de séparation. E Fermez le couvercle du chargeur. Utilisez la procédure suivante pour remplacer le coussin de séparation. A B Ouvrez le bac d’alimentation. Ouvrez le couvercle du chargeur. PU LL 33 Réinitialisation des compteurs E Cliquez sur [Démarrer], [Tous les programmes], [Canon P150] puis cliquez sur [Utility]. L’utilitaire Canon imageFORMULA démarre. Assurez-vous de réinitialiser les compteurs internes du scanner en utilisant la procédure suivante à chaque fois que vous remplacez le rouleau d’alimentation et le coussin de séparation. IMPORTANT Si vous utilisez uniquement CaptureOnTouch Lite et n’avez pas installé CaptureOnTouch et le pilote du scanner sur votre ordinateur, vous ne pouvez pas réinitialiser le compteur en utilisant la procédure suivante. Dans ce cas, vous pouvez réinitialiser le compteur à partir de CaptureOnTouch Lite. Consultez le Mode d’emploi pour plus de détails. Sous Windows A B C D Démarrez Windows et ouvrez une session en tant qu’utilisateur avec des privilèges d’administrateur. F G H Sélectionnez [Canon P-150 USB] et cliquez sur [Propriétés]. Les propriétés du scanner apparaissent. Cliquez sur l’onglet [Entretien]. Cliquez sur [Réinitialiser] pour [Rouleaux actuels] et [Current Pad (Coussin actuel)]. Réglez le commutateur Auto Start à l’arrière du scanner sur OFF. Raccordez le scanner à l’ordinateur. Ouvrez le bac d’alimentation pour mettre le scanner sous tension. Le compteur pour [Rouleaux actuels] et [Current Pad (Coussin actuel)] est réinitialisé. 34 I Cliquez sur [OK] pour fermer les propriétés du scanner. I Sous Mac OS X A B C D E F Démarrez votre ordinateur. Réglez le commutateur Auto Start à l’arrière du scanner sur OFF. Raccordez le scanner à l’ordinateur. Ouvrez le bac d’alimentation pour mettre le scanner sous tension. J Démarrez CaptureOnTouch. K L Cliquez sur [Réglages du Scanner] dans l’onglet [Numériser d’abord]. M Ceci affiche la boîte de dialogue [Réglages du Scanner]. G Cliquez sur [Entretien] pour afficher la boîte de dialogue [Entretien]. Cochez la case [Utiliser la boîte de dialogue des paramètres avancés] et cliquez sur le bouton [Ouvrir]. N Cliquez sur [Réinitialiser] pour [Rouleaux actuels] et [Compteur tamp. act.]. Cliquez sur pour fermer la boîte de dialogue [Entretien]. Cliquez sur pour fermer la boîte de dialogue [Informations sur le scanner]. Cliquez sur [Annuler] pour fermer la boîte de dialogue des paramètres avancés pour le scanner. Cliquez sur [Annuler] pour fermer la boîte de dialogue [Réglages du Scanner]. Ceci ouvre la boîte de dialogue des paramètres avancés pour le scanner. H Cliquez sur pour afficher la boîte de dialogue [Informations sur le scanner]. 35 CANON ELECTRONICS INC. 1248, SHIMOKAGEMORI, CHICHIBU-SHI, SAITAMA 369-1892, JAPAN CANON U.S.A. INC. ONE CANON PLAZA, LAKE SUCCESS, N.Y. 11042, U.S.A. CANON CANADA INC. 6390 DIXIE ROAD, MISSISSAUGA, ONTARIO L5T 1P7, CANADA CANON EUROPA N.V. BOVENKERKERWEG 59-61, P.O.BOX 2262, 1180 EG AMSTELVEEN, THE NETHERLANDS CANON LATIN AMERICA, INC. 703 WATERFORD WAY, SUITE 400 MIAMI, FLORIDA 33126, U.S.A. CANON AUSTRALIA PTY. LTD. 1 THOMAS HOLT DRIVE, NORTH RYDE, SYDNEY. N.S.W, 2113. AUSTRALIA CANON SINGAPORE PTE. LTD. 1 HARBOUR FRONT AVENUE #04-01, KEPPEL BAY TOWER, SINGAPORE 098632 CANON HONGKONG COMPANY LTD. 19TH FLOOR, THE METROPOLIS TOWER, 10 METROPOLIS DRIVE, HUNGHOM, KOWLOON, HONG KONG. CANON KOREA BUSINESS SOLUTIONS INC. 168-12 SAMSEONG-DONG, GANGNAM-GU, SEOUL, KOREA PUB. CE-IF-812 © CANON ELECTRONICS INC. 2010