Manuel du propriétaire | Kenwood KAC-5204 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | Kenwood KAC-5204 Manuel utilisateur | Fixfr
KAC-5204
STEREO/BRIDGEABLE POWER AMPLIFIER 3 page 2-11
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STEREO/COMPATIBLE 3 page 12-21
MODE D’EMPLOI
ESTÉREO/AMPLIFICADOR DE POTENCIA CONECTABLE 3 página 22-31
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new power amplifier.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model KAC-5204 Serial number
US Residence Only
Register Online
Register your Kenwood product at
www.Kenwoodusa.com
© B64-4488-08/00 (KH/EH) 5707-00000-203-0S
KAC-5204_KE_1English.indd 1
08.12.8 9:42:14 AM
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez
prendre les précautions suivantes:
• Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse,
assurez vous d'utiliser un câble pour automobile
ou un câble avec une section de 5 mm² (AWG
10) afin d'éviter tous risques de détérioration ou
d'endommagement du revêtement des câbles.
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou
laisser d'objets métalliques (comme une pièce
de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de
l'appareil.
• Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou
une odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil
hors tension et consultez un revendeur Kenwood.
• Ne pas toucher l’appareil quand il est en service
car la température de sa surface est suffisamment
élevée pour provoquer des brûlures.
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite
des compétences et de l'expérience. Pour des
raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer
le travail de montage et de câblage.
ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez
prendre les précautions suivantes:
• Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une source
d’alimentation CC de 12 V avec raccordement de
masse négative.
• N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de
l'appareil.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits
trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être
éclaboussé.
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée.
L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut
être la cause d'un mauvais fonctionnement de votre
appareil.
• Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement
d'un fusible, déconnectez d'abord le faisceau de
câbles.
REMARQUE
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de conformité se
rapportant à la directive EMC
2004/108/EC
Fabricant :
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 1928525 Japon
Représentants dans l'UE :
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
Pays-Bas
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques
(applicable dans les pays de l’Union
Européenne qui ont adopté des systèmes
de collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent
pas être éliminés comme ordures
ménagères.
Les anciens équipements électriques et
électroniques doivent être recyclés sur
des sites capables de traiter ces produits
et leurs déchets. Contactez vos autorités
locales pour connaître le site de recyclage
le plus proche. Un recyclage adapté
et l’élimination des déchets aideront à
conserver les ressources et à nous préserver
des leurs effets nocifs sur notre santé et sur
l’environnement.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un
véhicule sur le site de production, ni par l’importateur
professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de
l’UE.
REMARQUE
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Si l'appareil semble ne pas fonctionner
correctement, consultez votre revendeur Kenwood.
12
Français
KAC-5204_KE_2French.indd 12
08.12.8 9:43:13 AM
Nettoyage de l’appareil
Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chiffon
au silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint
l’appareil.
ATTENTION
N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou
imprégné de dissolvant volatile comme un diluant à
peinture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du
panneau et/ou écailler les lettres d'informations.
Comment éviter une élévation de la
batterie
Lorsque l’unité est utilisée avec l’ACC sur ON, sans que
le moteur ne soit allumé, cela décharge la batterie. Il
est préférable de l’utiliser après avoir allumé le moteur.
Fonction de protection
L’unité dispose d’une fonction de protection destinée
à la protéger ainsi que les haut-parleurs, contre
différents dysfonctionnements. Lorsque cette fonction
est activée, vous en êtes informé par l’indicateur
correspondant. (Cf. page 15) Accessoires
Nom de la pièce
Vue
Quantité
extérieure
Vis taraudeuses
(ø4 × 16 mm)
Cache de bornier (Borne
d’alimentation)
Câble d'entrée de niveau
d'enceinte
4
1
1
■ Câblage
• Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie
directement à la batterie. Si celui-ci est connecté à
l’installation électrique du véhicule, l’installation peut
disjoncter etc.
• Si un ronronnement se fait entendre dans les hautparleurs lorsque le moteur tourne, fixer un filtre
antiparasite de ligne (en option) au câble de la
batterie.
• Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne
soit pas en contact avec le tablier.
• Relier les fils de masse à une partie métallique du
châssis du véhicule qui soit en mesure de jouer le
rôle de masse électrique et donc de laisser passer le
courant vers le pôle négatif · de la batterie. Ne pas
mettre l’appareil sous tension si les fils de masse ne
sont pas reliés.
• Assurez-vous de mettre en place un fusible
protégeant le cordon d’alimentation situé près de la
batterie. Ce fusible doit avoir un pouvoir de coupure
égal ou légèrement supérieur à celui de l’unité.
• En ce qui concerne le cordon d’alimentation
et la terre, il est conseillé d’utiliser un cordon
d’alimentation électrique pour voiture
(ininflammable) dont l’intensité sera supérieure au
pouvoir de coupure du fusible de l’unité. (Utiliser
un cordon d’alimentation d’un diamètre égal ou
supérieur à 5 mm² (AWG 10).)
• Lorsque plus d’un amplificateur de puissance
doivent être utilisés, utiliser un câble de câblage
d’alimentation et un fusible de sécurité dont la limite
de tension est supérieure au courant total maximum
tiré par chaque amplificateur.
■ Sélection des haut-parleur
• La puissance d’entrée nominale des haut-parleur
qui vont être connectées doit être supérieure à
la puissance de sortie maximum (en Watts) de
l’amplificateur. L’utilisation d’haut-parleur dont
la puissance d’entrée nominale est inférieure à la
puissance de sortie de l’amplificateur entraînera
l’émission de fumée, ainsi que des dommages.
• L’impédance des haut-parleur qui vont être
connectées doit être de minimum 2Ω (pour des
connexions stéréo)
ou de minimum 4Ω (pour
4Ω
des connexions pontées). Lorsque plus d’un
4Ω jeu 4Ω
d’haut-parleur va4Ω
être utilisé, calculer l’impédance
combinée des haut-parleur et connecter ensuite les
2Ω
8Ωappropriées à l’amplificateur.
haut-parleur
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
8Ω
4Ω
2Ω
Impédance combinée
Français
KAC-5204_KE_2French.indd 13
13
08.12.8 9:43:14 AM
4
4
4Ω
Contrôles / Indicateur
FUSE [25A]
BATT.
P.CON
SPEAKER OUTPUT
BRIDGED
LEFT
GND
RIGHT
POWER IN
40 30
SPEAKER LEVEL INPUT
LINE IN
0.5
1
2
3
4
L
R
[MIN]
5
0.5
FILTER
0.3
0.2 [MAX]
OFF
1
2
3
4
LPF
INPUT
SENSITIVITY[V]
[MIN] 5
20
10
(W)
0.3
0.2 [MAX]
INPUT
SENSITIVITY[V]
1 Borne SPEAKER LEVEL INPUT
REMARQUE
• La puissance de sortie maximum de l'autoradio
stéréo d'origine ne doit pas dépasser 40W.
• Ne raccorder pas les bornes de sortie de
haut-parleur d'un amplificateur de puissance
(Optionnel) aux bornes d'entrée de hautparleur de cet appareil car ce dernier risquerait
d'être endommagé ou de mal fonctionner.
• Ne pas raccorder des câbles ou conducteurs
à la fois aux prises de sortie pour câble RCA
et aux prises d'entrée de haut-parleur car
l'appareil risquerait d'être endommagé ou de
mal fonctionner.
• Raccorder le fil de commande de l'alimentation
à un point d'alimentation mis sous et hors
tension par la clé de contacteur du véhicule
(ligne ACC). Avec ce type de raccordement, la
mise sous/hors tension de l'autoradio stéréo
d'origine peut produire un bruit parasite.
2 Borne d'entrée de ligne (LINE IN)
3 Commande INPUT SENSITIVITY
(sensibilité d’entrée)
Régler cette commande en fonction du niveau de
sortie du préampli de l'unité centrale ou du niveau
de sortie maximum de l'autoradio stéréo d'origine.
Reportez-vous au schéma ci-contre pour
référence.
REMARQUE
A propos du niveau de sortie du préampli ou du
niveau de puissance maximum, se reporter aux
<Spécifications> du manuel d'instructions de
l'unité centrale.
4 Commutateur FILTER
Ce commutateur est destinés au filtrage des
signaux de sortie des haut-parleurs.
14
• Position OFF :
Le son restituée est le son d’origine sans filtrage.
• Position LPF (Filtre passe-bas):
Seules des fréquences égales ou inférieures à
80Hz sont émises. (Les fréquences supérieures à
80Hz sont supprimées.)
La sortie d'enceinte est commutée
automatiquement sur monaural (G+D).
5 Fusible (25 A)
6 Borne BATT. (alimentation)
7 Borne P.CON (fil de commande
d’alimentation)
Commande l’unité ON/OFF.
REMARQUE
Commande l’unité d’alimentation. Assurez-vous de
le connecter à l’ensemble des différents systèmes.
8 Borne GND (masse)
9 Bornes SPEAKER OUTPUT
• Connexions stéréo:
Pour utiliser l’appareil comme amplificateur
stéréo, des connections stéréo doivent être
utilisées.
Les haut-parleurs à connecter doivent avoir
une impédance de 2 ohms ou supérieure.
Lorsque plusieurs haut-parleurs doivent
être connectés, s’assurer que l’impédance
combinée soit de 2 ohms ou supérieure pour
chaque canal.
• Connexions en pont:
Pour l’utilisation de l’appareil comme
amplificateur monophonique à haute
puissance de sortie, des connections en pont
doivent être utilisées. (Faire les connexions
aux bornes SPEAKER OUTPUT du canal gauche
(LEFT) 9 et du canal droit (RIGHT) ·.)
Les haut-parleurs à connecter doivent avoir
Français
KAC-5204_KE_2French.indd 14
08.12.8 9:43:15 AM
une impédance de 4 ohms ou supérieure.
Lorsque plusieurs haut-parleurs doivent
être connectés, s’assurer que l’impédance
combinée soit de 4 ohms ou supérieure.
0 Indicateur Power
Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur
POWER s’illumine.
Si l’indicateur POWER ne s’illumine pas lorsque
l’alimentation est activée, la fonction de protection
pourrait se déclencher. Vérifier s’il y a un problème.
■ La fonction de protection se met en
service dans les cas suivants
Cet appareil est pourvu d’une fonction de
protection de l’appareil lui-même et des hautparleurs de manière à éviter divers incidents.
Lorsque la fonction de protection est déclenchée,
l’indicateur POWER s’éteint et l’amplificateur s’arrête
de fonctionner.
• Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en
court-circuit.
• Une sortie de haut-parleur est mise à la masse.
• Une tension continue est appliquée sur les
sorties vers les haut-parleurs en raison d’un
défaut de fonctionnement de l’appareil.
• Lorsque la température interne est trop élevée
et que l’appareil ne fonctionne pas.
• Lorsque le fil de masse de l’unité centrale
(récepteur/lecteur de cassette, récepteur/
lecteur de CD, etc.) ou le fil de masse de cet
appareil n’est plus relié à une partie métallique
du véhicule servant de masse électrique et
permettant le passage du courant vers le pôle
négatif · de la batterie.
■ Exemple de configuration
• Système 2 voies:
Haut-parleur gauche
CENTER UNIT
L
L
R
R
Haut-parleur droit
FILTER
OFF
LPF
• Système extrêmes graves:
CENTER UNIT
FILTER
OFF
L
L
R
R
Haut-parleurs
d'extrêmes graves
(Pont)
LPF
Français
KAC-5204_KE_2French.indd 15
15
08.12.8 9:43:17 AM
Installation
198 mm
131 mm
Vis taraudeuse
(ø4 × 16 mm)
217 mm
230 mm
Ø 4.6
ATTENTION
• Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si
vous vous trouvez dans l’un des lieux suivants;
(Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule
peut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu
exposé à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu exposé
directement à la lumière du jour, Lieu exposé à
l’air chaud)
• Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe,
tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risque
d’endommager l’appareil.
• Installer cet appareil à un emplacement tel que la
chaleur puisse se dissiper aisément.
Après l’installation, ne placer aucum objet sur
l’appareil.
• La surface de l’amplificateur va chauffer pendant
l’utilisation. Installer l’amplificateur à un endroit
où des passagers, de la résine ou d’autres
substances sensibles à la chaleur n’entreront pas
en contact avec lui.
16
Tableau d'installation, etc.
(épaisseur: 15 mm ou plus)
• Lors du forage d’un trou sous le siège, à l’intérieur
du coffre ou partout ailleurs dans le véhicule,
vérifier s’il n’y a pas d’élément dangereux de
l’autre côté, tel qu’un réservoir à carburant, une
conduite de frein, une gaine de câbles, et faire
attention de ne pas faire de griffes ou d’autres
dégâts.
• Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la
plage arrière ou d’éléments de sécurité de l’airbag.
• Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil
doit être fermement fixé à un endroit ou il ne
gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache
suite à un choc et heurte quelqu’un ou un
élément de sécurité, il peut occasionner des
blessures ou un accident.
• Après installation de l’appareil, s’assurer que les
différents équipments électriques tels que lampes
frein et les clignotants de direction fonctionnent
normalement.
Français
KAC-5204_KE_2French.indd 16
08.12.8 9:43:19 AM
AVERTISSEMENT
Retirer la clé de contact
et débrancher la borne
négative · de la
batterie pour éviter les
court-circuits.
■ Procédure d'installation
Etant donné que le nombre de réglages et de
raccordements est assez important, il importe de
prendre pleinement connaissance du mode d'emploi.
1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne
négative · de la batterie pour éviter les courtcircuits.
2. Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée.
3. Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de
l’appareil.
4. Raccorder les câbles de haut-parleur.
5. Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, le câble
de commande d'alimentation et le câble de masse.
6. Mettre en place les accessoires d’installation sur
l’unité.
7. Raccorder la borne négative · de la batterie.
ATTENTION
• En cas d'anomalie, mettre immédiatement
l'appareil hors tension et vérifier tous les
raccordements.
• Veiller à mettre l'appareil hors tension avant de
changer la position des commutateurs.
• Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne sont
pas court-circuités, et remplacer le fusible par un
autre fusible de même capacité nominale.
• Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non
raccordé ne touche la carrosserie de la voiture.
Ne pas retirer les capuchons des câbles ou
connecteurs non raccordés afin d’éviter tout
courtcircuit.
• Raccorder séparément les câbles de haut-parleur
aux connecteurs de haut-parleur appropriés. La
mise en commun du câble négatif d’un hautparleur ou des fils de masse des haut-parleurs à
la carrosserie métallique de la voiture pourrait
rendre l’appareil inopérant.
• Après l’installation, vérifier que les voyants
de frein, les clignotants et les essuie-glace
fonctionnent correctement.
Français
KAC-5204_KE_2French.indd 17
17
08.12.8 9:43:20 AM
Raccordements
■ Câble RCA ou connexion d'entrée de niveau d'enceinte
(Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA))
Câble RCA*
SPEAKER LEVEL INPUT
LINE IN
0.5
1
2
3
4
L
[MIN]
R
Entrée de la voie gauche
5
Unité centrale
(récepteur/ lecteur de CD,
etc.)
FILTER
0.3
OFF
0.2 [MAX]
LPF
Câble de commande
de l’alimentation *
(Bleu/Blanc)
INPUT
SENSITIVITY[V]
Entrée de la voie droite
(Raccordement au niveau haut-parleur)
SPEAKER LEVEL INPUT
LINE IN
0.5
1
2
3
4
L
R
[MIN]
5
Boîte á fusibles de
la voiture
0.3
0.2 [MAX]
FILTER
OFF
LPF
INPUT
SENSITIVITY[V]
Batterie
ACC
Autoradio stéréo
d'origine (Aucune sortie
de ligne de l’unité centrale,
etc.)
Couleur de câble du connecteur
Blanc
Gauche
Blanc/Noir
Gris
Droite
Gris/Noir
18
Câble d'entrée de niveau
d'enceinte
Français
KAC-5204_KE_2French.indd 18
08.12.8 9:43:21 AM
* disponible dans le commerce
■ Connexion des câbles d’haut-parleur
(Connexions stéréo)
FUSE [25A]
BATT.
P.CON
BRIDGED
LEFT
GND
SPEAKER OUTPUT
RIGHT
POWER IN
Haut-parleur
droit
Haut-parleur
gauche
Cosse pour
câble*
(Connexions en pont)
FUSE [25A]
BATT.
P.CON
BRIDGED
LEFT
GND
SPEAKER OUTPUT
RIGHT
POWER IN
Haut-parleur (Pont)
■ Connexion du câble d’alimentation
FUSE [25A]
BATT.
P.CON
GND
BRIDGED
LEFT
SPEAKER OUTPUT
RIGHT
POWER IN
Cosse pour câble*
Cache de bornier
Câble de commande
de l’alimentation*
Câble de la batterie*
Câble de masse*
Fusible de protection*
Batterie
Français
KAC-5204_KE_2French.indd 19
19
08.12.8 9:43:24 AM
Guide de depannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le
résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service,
vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
PROBLEME
Absence de sons.
(Pas de son d’un côté)
(Fusible grillé)
Niveau de sortie trop
faible (ou trop fort).
La qualité sonore est
manuvaise.
(Le son est distordu.)
20
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
• Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont • Brancher les câbles d’entrée (ou de
débranchés.
sortie).
• Le circuit de protection peut être
• Vérifier les raccordements en se
actionné.
reportant au paragraphe <Fonction
de protection>.
• Le volume est trop fort.
• Remplacez le fusible et utilisez un
niveau de volume plus faible.
• Les fils de raccordement d’enceinte • Après avoir vérifié le câble d’enceinte
sont en court-circuit.
et réparé la cause du court-circuit,
remplacez le fusible.
• La commande de réglage de la
• Faire le réglage correctement en se
sensibilité d’entrée n’est pas amenée
reportant aux indications données en
sur la bonne position.
<Contrôles>.
• Les câbles de haut-parleur ont été
• Raccorder correctement en
raccordés en inversant la polarité
respectant les indications ª et ·
ª/·.
des bornes et des câbles.
• Un câble de haut-parleur est pincé
• Rebrancher le câble de haut-parleur
par une vis dans le châssis de la
en évitant tout pincement
voiture.
• Les commutateurs ne sont peut-être • Positionner les commutateurs en
pas positionnés comme il convient.
tenant compte des indications
fournies aux paragraphes <Exemples
de système>.
Français
KAC-5204_KE_2French.indd 20
08.12.8 9:43:24 AM
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
CEA-2006
RMS (pression acoustique efficace) Watts par canal @ 4 ohms, 1 % THD+N....................... 60 W × 2
Taux signal/bruit (référence : 1 Watt/4 ohms)..........................................................................................75 dBA
Section audio
Puissance de sortie max..................................................................................................................................................................................... 350 W
Puissance de sortie norminale
Normal (4 Ω) (20 – 20 kHz, 1,0 % THD)............................................................................................................................................60 W × 2
(4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V)..........................................................................................................................................60 W × 2
(2 Ω) (1 kHz, 1,0 % THD)...........................................................................................................................................................75 W × 2
En pont (4 Ω) (1 kHz, 1,0 % THD)........................................................................................................................................................ 150 W × 1
Réponse en fréquence (+0, –3 dB).............................................................................................................................................. 5 Hz – 50 kHz
Sensibilité (puissance nominale) (MAX.)..................................................................................................................................................... 0,2 V
Sensibilité (puissance nominale) (MIN.)...................................................................................................................................................... 5,0 V
Taux de Signal/Bruit................................................................................................................................................................................................ 94 dB
Impédance d’entrée...............................................................................................................................................................................................10 kΩ
Fréquence du filtre passe-bas (-12 dB/oct.)............................................................................................................................................. 80 Hz
Général
Tension de fonctionnement............................................................................................................................ 14,4 V (11 – 16V admissible)
Courant absorbé......................................................................................................................................................................................................... 18 A
Taille d’installation (L × H × P)...........................................................................................................................................198 × 59 × 230 mm
7-13/16 × 2-5/16 × 9-1/16 pouce
Masse............................................................................................................................................................................................................1,7 kg (3,7 lbs)
Français
KAC-5204_KE_2French.indd 21
21
08.12.8 9:43:25 AM

Manuels associés