- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Amplificateurs audio de voiture
- Kenwood
- KAC-6104D
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
9
KAC-6104D CLASS D MONO POWER AMPLIFIER 3 page 2-9 INSTRUCTION MANUAL AMPLIFICATEUR MONO CLASSE D 3 page 10-17 MODE D’EMPLOI AMPLIFICADOR DE POTENCIA CLASE D MONOFÓNICO 3 página 18-25 MANUAL DE INSTRUCCIONES Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new power amplifier. For your records Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product. Model KAC-6104D Serial number US Residence Only Register Online Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com © B64-4191-00/00 (KV/EV) KAC-6104D_KE_1English.indd 1 08.10.15 5:33:25 PM Précautions de sécurité AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes: • Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse, assurez vous d'utiliser un câble pour automobile ou un câble avec une section de 5 mm² (AWG 10) afin d'éviter tous risques de détérioration ou d'endommagement du revêtement des câbles. • Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil. • Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou une odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil hors tension et consultez un revendeur Kenwood. • Ne pas toucher l’appareil quand il est en service car la température de sa surface est suffisamment élevée pour provoquer des brûlures. • Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage. • • • • • ATTENTION Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez prendre les précautions suivantes: • Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une source d’alimentation CC de 12 V avec raccordement de masse négative. • N'ouvrez pas les couvercles inférieurs de l'appareil. • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé. • Lors du remplacement d'un fusible, utilisez seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut être la cause d'un mauvais fonctionnement de votre appareil. • Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement d'un fusible, déconnectez d'abord le faisceau de câbles. REMARQUE 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω • Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie KAC-6104D_KE_2French.indd 10 • La puissance d’entrée des enceintes qui vont être connectées doit être supérieure à la puissance de sortie (en Watts) de l’amplificateur. L’utilisation d'enceintes dont la puissance d’entrée nominale est inférieure à la puissance de sortie de l’amplificateur entraînera l’émission de fumée, ainsi que des dommages. • Utiliser des haut-parleur dont l’impédance est de minimum 2Ω. Lorsque plus d’un jeu d'enceintes va être utilisé, calculer l’impédance combinée des enceintes et connecter ensuite les enceintes appropriées à l’amplificateur. 4Ω Câblage Français Sélection des enceintes 4Ω 4Ω • Si vous rencontrez des problèmes pendant 4Ω Kenwood. l'installation, consultez votre revendeur • Si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement, consultez votre revendeur Kenwood. 10 • directement à la batterie. Si celui-ci est connecté à l’installation électrique du véhicule, l’installation peut disjoncter etc. Si un ronronnement se fait entendre dans les enceintes lorsque le moteur tourne, fixer un filtre antiparasite de ligne (en option) aux câbles de la batterie. Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne soit pas en contact avec le tablier. Relier les fils de masse à une partie métallique du châssis du véhicule qui soit en mesure de jouer le rôle de masse électrique et donc de laisser passer le courant vers le pôle négatif · de la batterie. Ne pas mettre l’appareil sous tension si les fils de masse ne sont pas reliés. Assurez-vous de mettre en place un fusible protégeant le cordon d’alimentation situé près de la batterie. Ce fusible doit avoir un pouvoir de coupure égal ou légèrement supérieur à celui de l’unité. En ce qui concerne le cordon d’alimentation et la masse, il est conseillé d’utiliser un cordon d’alimentation électrique pour voiture (ininflammable) dont l’intensité sera supérieure au pouvoir de coupure du fusible de l’unité. (Utiliser un cordon d’alimentation d’un diamètre égal ou supérieur à 5 mm² (AWG 10).) Lorsque plus d’un amplificateur de puissance doivent être utilisés, utiliser un câble de câblage d’alimentation et un fusible de sécurité dont la limite de tension est supérieure au courant total maximum tiré par chaque amplificateur. 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 2Ω 8Ω 4Ω Impédance combinée 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 8Ω 2Ω 08.10.15 5:34:31 PM Nettoyage de l’appareil Si la surface de l’appareil devient sale, l’essuyer avec un chiffon au silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint l’appareil. ATTENTION N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou imprégné de dissolvant volatile comme un diluant à peinture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du panneau et/ou écailler les lettres d'information. Pour éviter le déchargement de la batterie Lorsque l’unité est utilisée avec l’ACC sur ON, sans que le moteur ne soit allumé, cela décharge la batterie. Il est préférable de l’utiliser après avoir allumé le moteur. REMARQUE Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE. Fabricant : Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 1928525 Japon Représentants dans l'UE : Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas Français KAC-6104D_KE_2French.indd 11 11 08.10.15 5:34:32 PM Installation 198 mm 131 mm 217 mm 230 mm Ø 4.6 Vis auto-taraudeuse (ø4 × 16 mm) Tableau d'installation, etc. (épaisseur: 15 mm ou plus) 12 Français KAC-6104D_KE_2French.indd 12 08.10.15 5:34:34 PM Accessoires Nom de la pièce Vue extérieure Vis taraudeuses (ø4 × 16 mm) Cache de bornier (Borne d’alimentation) Câble d'entrée de niveau d'enceinte Quantité 4 1 1 Procédure d'installation Étant donné que le nombre de réglages et de raccordements est assez important, il importe de prendre pleinement connaissance du mode d'emploi. 1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie pour éviter les courtcircuits. 2. Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée. 3. Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de l’appareil. 4. Raccorder les câbles d'enceinte. 5. Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, le câble de commande d'alimentation et le câble de masse. 6. Mettre en place les accessoires d’installation sur l’unité. 7. Brancher l’unité. 8. Raccorder la borne négative · de la batterie. ATTENTION • Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si vous vous trouvez dans l’un des lieux suivants; (Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule peut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu exposé à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu exposé directement à la lumière du jour, Lieu exposé à l’air chaud) • Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe, tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risque d’endommager l’appareil. • Installer cet appareil à un emplacement tel que la chaleur puisse se dissiper aisément. Après l’installation, ne placer aucun objet sur l’appareil. • La surface de l’amplificateur va chauffer pendant l’utilisation. Installer l’amplificateur à un endroit où des passagers, de la résine ou d’autres substances sensibles à la chaleur n’entreront pas en contact avec lui. • Ne pas monter l’unité dans un endroit où les conduites de l’unité sont bloquées. En effet, si la chaleur interne ne peut pas être éliminée par la ventilation de l'appareil, une anomalie de fonctionnement peut aisément survenir. • Lors du forage d’un trou sous le siège, à l’intérieur du coffre ou partout ailleurs dans le véhicule, vérifier s’il n’y a pas d’élément dangereux de l’autre côté, tel qu’un réservoir à carburant, une conduite de frein, une gaine de câbles, et faire attention de ne pas faire de griffes ou d’autres dégâts. • Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la plage arrière ou d’éléments de sécurité de l’airbag. • Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil doit être fermement fixé à un endroit ou il ne gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache suite à un choc et heurte quelqu’un ou un élément de sécurité, il peut occasionner des blessures ou un accident. • Après installation de l’appareil, s’assurer que les différents équipements électriques tels que lampes de frein et les clignotants de direction fonctionnent normalement. Fonction de protection La fonction de protection se met en service dans les cas suivants Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection de l’appareil lui-même et des haut-parleurs de manière à éviter divers incidents. Lorsque la fonction de protection est déclenchée, l’indicateur POWER s’éteint et l’amplificateur s’arrête de fonctionner. • Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en court-circuit. • Une sortie de haut-parleurs est mise à la masse. • Une tension continue est appliquée sur les sorties vers les haut-parleurs en raison d’un défaut de fonctionnement de l’appareil. • Lorsque la température interne est trop élevée et que l’appareil ne fonctionne pas. • Lorsque le fil de masse de l’unité centrale (lecteur de cassette, lecteur de CD, etc.) ou le fil de masse de cet appareil n’est plus relié à une partie métallique du véhicule servant de masse électrique et permettant le passage du courant vers le pôle négatif · de la batterie. Français KAC-6104D_KE_2French.indd 13 13 08.10.15 5:34:35 PM Raccordements AVERTISSEMENT Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie pour éviter les court-circuits. ATTENTION • En cas d'anomalie, mettez immédiatement l'appareil hors tension et vérifiez tous les raccordements. • Veillez à mettre l'appareil hors tension avant de changer la position des commutateurs. • Si le fusible saute, vérifiez si les câbles ne sont pas court-circuités, et remplacez le fusible par un autre fusible de même capacité nominale. • Vérifiez qu’aucun câble ou connecteur non raccordé ne touche la carrosserie de la voiture. Ne pas retirer les capuchons des câbles ou connecteurs non raccordés afin d’éviter tout court-circuit. • Raccordez séparément les câbles d'enceinte aux connecteurs d'enceinte appropriés. Le partage du câble négatif d’une enceinte ou des fils de masse des enceintes à la carrosserie métallique de la voiture pourrait rendre l’appareil inopérant. REMARQUE • Ne pas raccorder des câbles ou conducteurs à la fois aux prises de sortie pour câble RCA et aux prises d'entrée de haut-parleur car l'appareil risquerait d'être endommagé ou de mal fonctionner. Raccordement au niveau haut-parleur • La puissance de sortie maximum de l'autoradio stéréo d'origine ne doit pas dépasser 40W. Bornes SPEAKER OUTPUT • Cet appareil étant conçu pour fonctionner avec une impédance de charge de 2 Ohms, tout haut-parleur dont l'impédance est égale ou supérieure à 2 Ohms peut être branché sur ces prises. Fusible 30 A × 1 14 Français KAC-6104D_KE_2French.indd 14 08.10.15 5:34:36 PM * disponible dans le commerce ■ Câble RCA ou connexion d'entrée de niveau d'enceinte Entrée de la Entrée de la • Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA) voie gauche voie droite LPF FREQUENCY[Hz] INPUT SENSITIVITY[V] 150 [MIN] 200 OFF LINE IN 0.5 3 4 70 50 1 2 100 L 0.3 R SPEAKER LEVEL INPUT 0.2 [MAX] 5 ON BASS EXPANDER Câble RCA* Unité centrale (lecteur de CD, etc.) Câble de commande de l’alimentation* • Raccordement au niveau haut-parleur Couleur de câble du connecteur 9 Blanc L Gauche · Blanc/Noir 9 Gris R Droite · Gris/Noir LPF FREQUENCY[Hz] INPUT SENSITIVITY[V] 150 100 50 2 3 4 70 200 OFF [MIN] 1 LINE IN 0.5 0.3 5 L R SPEAKER LEVEL INPUT 0.2 [MAX] ON BASS EXPANDER Autoradio stéréo d'origine (Aucune sortie de ligne de l’unité centrale, etc.) Câble d'entrée de niveau d'enceinte ■ Fil d'alimentation et connexion de fil d'enceinte Câble de commande de l’alimentation* (Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA)) FUSE [30A] BATT. GND P.CON SPEAKER OUTPUT POWER IN Cosse pour câble* Cache de bornier Câble de la batterie* Haut-parleurs d'extrêmes graves (G + D) (≥2Ω) Lorsque deux two subwoofers sont connectés.(≥4Ω) Fusible de protection* • Subwoofer à Bobine Double Voix SPEAKER OUTPUT SPEAKER OUTPUT (4Ω + 4Ω) Batterie (2Ω + 2Ω) Câble de masse* Français KAC-6104D_KE_2French.indd 15 15 08.10.15 5:34:38 PM Contrôles 40W–15W 2 LPF FREQUENCY[Hz] INPUT SENSITIVITY[V] 150 100 70 50 2 3 4 200 OFF [MIN] 1 0.3 5 LINE IN 0.5 L R SPEAKER LEVEL INPUT 0.2 [MAX] [MIN] ON BASS EXPANDER 1 3 4 0.5 0.3 5 0.2 [MAX] 1 Indicateur Power Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur POWER s’illumine. Si l’indicateur POWER ne s’illumine pas lorsque l’alimentation est activée, la fonction de protection pourrait se déclencher. Vérifier s’il y a un problème. Reportez-vous à <Fonction de protection> (page 13). 2 Commande LPF (Filtre passe-bas) FREQUENCY Cette commande permet de régler la bande de fréquence en sortie de cet appareil. 3 Commutateur BASS EXPANDER A partir d’un certain volume un son grave dynamique est restitué lorsque ce commutateur est en position "ON". 4 Commande de la sensibilité d'entrée Régler cette commande en fonction du niveau de sortie du préampli de l'unité centrale ou du niveau de sortie maximum de l'autoradio stéréo d'origine. Reportez-vous au schéma ci-contre pour référence. 16 Français KAC-6104D_KE_2French.indd 16 08.10.15 5:34:40 PM Guide de dépannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut-être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. Absence de sons. (Fusible grillé.) Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont débranchés. Branchez les câbles d’entrée (ou de sortie). Le circuit de protection peut être actionné. Vérifiez les raccordements en se reportant au paragraphe <Fonction de protection>. Le volume est trop fort. Remplacez le fusible et utilisez un niveau de volume plus faible. Les fils de raccordement de l'enceinte sont en court-circuit. Après avoir vérifié le câble d'enceinte et réparé la cause du court-circuit, remplacez le fusible. Niveau de sortie trop faible (ou trop fort). La commande de réglage de la sensibilité d’entrée n’est pas amenée sur la bonne position. Faire le réglage correctement en se reportant aux indications données en <Contrôles>. La qualité sonore est mauvaise. (Le son est distordu.) Les câbles de haut-parleur ont été raccordés en inversant la polarité 9 /·. Raccordez correctement en respectant les indications 9 et · des bornes et des câbles. Un câble d'enceinte est pincé par une vis dans la carrosserie de la voiture. Rebranchez le câble d'enceinte en évitant tout pincement Les commutateurs ne sont peut-être pas positionnés comme il convient. Positionner les commutateurs en tenant compte des indications fournies aux paragraphes <Contrôles>. Spécifications CEA-2006 RMS Watts par canal @ 4 ohms, 1 % THD+N Taux signal/bruit (référence : 1 Watt/4 ohms) 200 W × 1 75 dBA Section audio Puissance de sortie max. Puissance de sortie nominale (+B = 14,4 V) (4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, 1,0 % THD) (4 Ω) (DIN45324, +B = 14,4 V) (2 Ω) (100 Hz, 1,0 % THD) Réponse en fréquence (+0, –3 dB) Sensibilité (puissance nominale) (MAX.) (MIN.) Impédance d’entrée Taux de Signal/Bruit Fréquence du filtre passe-bas (-12 dB/oct.) 600 W 200 W × 1 200 W × 1 300 W × 1 20 Hz – 200 Hz 0,2 V 5,0 V 10 kΩ 94 dB 50 – 200 Hz (variable) Général Tension de fonctionnement Courant absorbé Taille d’installation (L × H × P) Masse 14,4 V (11 – 16 V admissible) 21 A 198 × 59 × 230 mm 7-13/16 × 2-5/16 × 9-1/16 pouce 1,8 kg (4,0 lbs) * Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Français KAC-6104D_KE_2French.indd 17 17 08.10.15 5:34:40 PM