Pioneer RS-A99 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Pioneer RS-A99 Manuel du propriétaire | Fixfr
Système numérique optique de référence
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A QUATRE VOIES
RS-A99
Mode d’emploi
Français
Table des matières
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil
PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser
cet appareil. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute
consultation ultérieure.
Avant de commencer
En cas d’anomalie 3
Avant de connecter/d’installer
l’amplificateur 3
Réglage de l’appareil
Description de l’appareil 5
Réglage correct du contrôle de réglage du
niveau 6
Connexion des appareils
Exemple de réglage 7
Schéma de connexion 7
Avant de connecter l’amplificateur 8
À propos du mode ponté 8
À propos de la spécification adaptée des
haut-parleurs 9
Connexion des haut-parleurs 9
Connexions lors de l’utilisation du jack
d’entrée RCA 10
Connexions de bornes sans soudure 11
Connexion de la borne d’alimentation 12
Connexion des bornes de sortie des hautparleurs 12
Installation
Avant d’installer l’amplificateur 14
Exemple d’installation sur le tapis de sol ou
le châssis 14
Changement de la direction de l’insigne 15
Informations complémentaires
Caractéristiques techniques 16
2
Fr
Section
Avant de commencer
01
ATTENTION
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités
et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et
en Norvège, les foyers domestiques peuvent
rapporter leurs produits électroniques usagés
gratuitement à des points de collecte spécifiés
ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un
produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés cidessus, veuillez contacter les autorités locales
pour vous informer de la méthode correcte de
mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au
processus de traitement, de récupération et
de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et
la santé publique.
En cas d’anomalie
En cas d’anomalie, consultez le distributeur
ou le service d’entretien agréé par Pioneer le
plus proche.
! L’utilisation d’un fil de terre RD-228 et d’un fil
de batterie rouge spécial, disponibles séparément, est recommandée. Connectez le fil de la
batterie directement sur la borne positive +
de la batterie du véhicule et le fil de terre sur
la carrosserie du véhicule.
! Cet appareil est utilisable sur des véhicules
équipés d’une batterie 12 V avec mise à la
masse du négatif. Vérifiez la tension de la batterie avant l’installation dans des véhicules de
caravaning, des camions ou des bus.
! Lors de l’installation de cet appareil, veillez à
connecter d’abord le fil de masse. Assurezvous que le fil de masse est connecté correctement aux parties métalliques de la carrosserie du véhicule. Le fil de masse de cet appareil
doit être connecté indépendamment au véhicule à l’aide de vis différentes. Si la vis du fil
de masse se desserre ou tombe, il peut en résulter un incendie, de la fumée ou un dysfonctionnement.
! Utilisez un fusible correspondant aux caractéristiques spécifiées.
! Vérifiez les connexions de l’alimentation et
des haut-parleurs en cas de rupture du fusible
du fil de batterie vendu séparément ou de
l’amplificateur. Déterminez la cause et résolvez le problème, puis remplacez le fusible par
un fusible identique.
! Installez toujours l’amplificateur sur une surface plane. N’installez pas l’amplificateur sur
une surface qui n’est pas plane ou sur une
surface présentant une saillie. Ceci pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
! Lors de l’installation de l’amplificateur, ne laissez pas des pièces telles que des vis supplémentaires se coincer entre l’amplificateur et
l’automobile. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement.
Fr
Avant de commencer
Avant de connecter/
d’installer l’amplificateur
3
Section
01
Avant de commencer
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de l’appareil.
Les surfaces de l’amplificateur et des hautparleurs connectés peuvent également chauffer et entraîner des brûlures mineures.
! En cas d’événement anormal, l’alimentation
de l’amplificateur est coupée de manière à éviter tout dysfonctionnement de l’équipement.
Dans ce cas, coupez l’alimentation du système et vérifiez les connexions de l’alimentation et des haut-parleurs. Si vous n’êtes pas
en mesure de déterminer la cause, veuillez
contacter votre revendeur.
! Déconnectez la borne négative de la batterie
avant l’installation.
PRÉCAUTION
! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur.
! L’utilisation prolongée du système stéréo du
véhicule lorsque le moteur est à l’arrêt ou au
ralenti peut épuiser la batterie.
4
Fr
Section
Réglage de l’appareil
Dessus
1
Gauche
2 3
4 4
3 2
Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour
régler le commutateur.
1 Indicateur de mise sous tension
L’indicateur de mise sous tension s’allume
pour indiquer la mise sous tension.
2 Contrôle LEVEL ADJUST (réglage de niveau)
Le contrôle LEVEL ADJUST (réglage de niveau) aide à aligner les niveaux d’entrée de
chacun des canaux. LEFT CHANNEL (canal
gauche) et RIGHT CHANNEL (canal croit)
peuvent tous deux être choisis pour CH A
(canal A) et CH B (canal B).
Pour augmenter le niveau, tournez
LEVEL ADJUST (réglage du niveau) dans le
sens des aiguilles d’une montre. Pour diminuer le niveau, tournez LEVEL ADJUST (réglage du niveau) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
! Dans le cas d’une connexion en pont
des haut-parleurs, réglez les commuta-
teurs LEVEL ADJUST (réglage de niveau)
des haut-parleurs sur la même position.
! Dans le cas d’une connexion à un système stéréo de voiture de puissance de
sortie élevée, si la distorsion augmente
quand vous augmentez le volume, baissez le volume.
3 Commutateur INPUT SELECT (sélection
de l’entrée)
Sélectionnez 2CH pour l’entrée deux canaux
et 4CH pour l’entrée quatre canaux.
! Mettez les commutateurs
LEFT CHANNEL (canal gauche) et
RIGHT CHANNEL (canal droit) sur la
même position.
Réglage de l’appareil
Description de l’appareil
02
4 Commutateur
SUPER HI-VOLTAGE MODE (mode super
haute tension)
Lorsque que vous connectez cet appareil à
RS-P99 (vendu séparément), activez le
commutateur SUPER HI-VOLTAGE MODE
(super haute tension).
! Mettez les commutateurs
LEFT CHANNEL (canal gauche) et
RIGHT CHANNEL (canal droit) sur la
même position.
! Dans le cas d’une connexion à des appareils autres que RS-P99, mettez le
commutateur en position OFF (hors service). Si vous le mettez sur ON (en service), le volume pourrait diminuer.
Fr
5
Section
02
Réglage de l’appareil
Réglage correct du contrôle
de réglage du niveau
! Fonction de protection incluse pour éviter
tout dysfonctionnement de l’appareil et/ou
des haut-parleurs lié à une sortie excessive
ou à une utilisation ou une connexion incorrecte.
! Lors de l’émission de sons à haut volume,
etc., cette fonction coupe l’émission pendant quelques secondes. L’émission est cependant rétablie une fois le volume de
l’appareil central baissé.
! Une coupure de la sortie son peut indiquer
que le niveau de sortie de l’appareil central
et le niveau d’entrée de l’amplificateur ne
correspondent pas. Afin de garantir une
émission sonore continue lorsque le volume de l’appareil central est élevé, tournez
le bouton de contrôle de réglage du niveau
de l’amplificateur vers la droite ou vers la
gauche à un niveau adapté au niveau de
sortie maximal de la sortie préamp de l’appareil central de manière à ce que les sorties excessives soient contrôlées.
! Le son de l’appareil est régulièrement
coupé alors que les réglages du volume et
du contrôle de réglage du niveau sont corrects. Dans ce cas, veuillez contacter le
Centre d’entretien agréé par Pioneer le plus
proche.
Contrôle de réglage du niveau de cet
appareil
! Si le contrôle de réglage du niveau de l’amplificateur est augmenté de manière incorrecte, les distorsions augmentent sans que
la puissance soit beaucoup plus importante.
6
Fr
! Si la forme de signal est distordu avec une
sortie élevée, augmenter le contrôle de réglage du niveau de l’amplificateur ne modifie la puissance que légèrement.
Section
Connexion des appareils
Exemple de réglage
Schéma de connexion
1
4
2
5
7
8
c
d
3
1
2
6
4
7
9
a
d
e
f
5
b
6
e
c
7
Dans ce système, connectez 2 canaux à
chaque appareil.
3
4
7
8
d
e
f
3
4
5
6
7
8
9
a
b
c
d
e
f
5
7
a
c
Haut-parleur d’aiguës
Haut-parleur médium
Haut-parleur de graves
Haut-parleur d’extrêmes graves
Cet appareil
Sortie aiguës
Sortie médium
Sortie graves
Sortie extrêmes graves
RS-P99 (vendu séparément)
Câble optique
Câble IP-BUS
Signal analogique
8
9
6
7
9
Connexion des appareils
Dans ce système, connectez cet appareil à 4
canaux en 1 et à 3 canaux en 2.
3
03
f
7
b
a
b
1 Fil de batterie rouge spécial
RD-228 (vendu séparément)
Une fois toutes les autres connexions de l’amplificateur effectuées, connectez la borne du
fil de batterie de l’amplificateur à la borne positive (+) de la batterie.
2 Fil de terre (noir)
RD-228 (vendu séparément)
Connectez sur un endroit métallique propre,
non recouvert de peinture.
3 Système stéréo de véhicule avec jacks de sortie RCA (vendu séparément)
4 RS-P99 (vendu séparément)
5 Sortie externe
Si une seule prise d’entrée est utilisée, ne
connectez rien au jack d’entrée RCA B.
6 Fil de connexion avec prises RCA (vendu séparément)
7 Jack d’entrée RCA A
Fr
7
Section
03
Connexion des appareils
8 Jack d’entrée RCA B
9 Bornes de sortie des haut-parleurs
Veuillez vous reporter à la section suivante
pour les instructions de connexion des hautparleurs. Reportez-vous à la page 12, Connexion des bornes de sortie des haut-parleurs.
a Fusible (25 A)
b Fil de la télécommande du système (vendu séparément)
Connectez la borne mâle du fil à la borne de
la télécommande du système stéréo du véhicule. La borne femelle peut être connectée à
la prise de commande du relais de l’antenne
motorisée. Si le système stéréo du véhicule ne
dispose pas d’une borne de télécommande,
connectez la borne mâle à la borne d’alimentation via le contact d’allumage.
c Fusible (40 A) × 2
d Rondelle
e Côté gauche
f Côté droit
Remarque
PRÉCAUTION
! Ne raccourcissez jamais aucun fil, faute de
quoi le circuit de protection risque de fonctionner de manière incorrecte.
! Ne câblez jamais le câble négatif du haut-parleur directement à la masse.
! Ne réunissez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs.
! Si le fil de la télécommande du système de
l’amplificateur est connecté à la borne d’alimentation via le contact d’allumage (12 V CC),
l’amplificateur reste sous tension que le système stéréo du véhicule soit allumé ou non,
ce qui peut épuiser la batterie lorsque le moteur est à l’arrêt ou au ralenti.
! Installez et positionnez le fil de batterie vendu
séparément aussi loin que possible des fils de
haut-parleurs.
Installez et positionnez le fil de batterie vendu
séparément, le fil de terre, les fils de haut-parleurs et l’amplificateur aussi loin que possible
de l’antenne, du câble d’antenne et du
syntoniseur.
Le commutateur INPUT SELECT (sélection de
l’entrée) doit être réglé. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 5, Réglage de l’appareil.
À propos du mode ponté
Avant de connecter
l’amplificateur
ATTENTION
! Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger le câblage, enroulez les sections en contact avec des pièces
en métal dans du ruban adhésif.
! Ne découpez jamais l’isolation de l’alimentation pour alimenter d’autres équipements. La
capacité en courant du fil est limitée.
8
Fr
L’impédance des haut-parleurs est de 4 W maximum, veuillez vérifier soigneusement. Une
connexion incorrecte de l’amplificateur peut entraîner des anomalies de fonctionnement ou des
blessures liées aux brûlures occasionnées par la
surchauffe.
Section
Connexion des appareils
Haut-parleur autre que le haut-parleur
d’extrêmes graves
Canal du haut-parleur
Alimentation
Sortie quatre canaux
Entrée max. :
100 W min.
Sortie deux canaux
Entrée max. :
300 W min.
Sortie A du haut-parleur trois canaux
Entrée max. :
100 W min.
Sortie B du haut-parleur trois canaux
Entrée max. :
300 W min.
Connexion des appareils
Pour le mode ponté d’un amplificateur deux canaux avec une charge de 4 W, câblez deux hautparleurs de 8 W en parallèle, + gauche et * droit
(schéma A) ou utilisez un haut-parleur de 4 W.
Pour les autres amplificateurs, veuillez respecter
le schéma de connexion des sorties de haut-parleurs pour le pontage indiqué à l’arrière : deux
haut-parleurs de 8 W en parallèle pour une charge
de 4 W ou un seul haut-parleur de 4 W par canal.
Pour toute autre requête, veuillez contacter le service clientèle ou votre revendeur Pioneer agréé
local.
03
À propos de la spécification
adaptée des haut-parleurs
Vérifiez que les haut-parleurs sont conformes
aux normes suivantes, faute de quoi ils présenteront un risque d’incendie, de fumée ou
de dommages. L’impédance des haut-parleurs
est de 2 W à 8 W ou de 4 W à 8 W pour les
connexions pontées deux canaux et autres.
Connexion des haut-parleurs
Haut-parleur d’extrêmes graves
Sortie quatre canaux
Canal du haut-parleur
Alimentation
Sortie quatre canaux
Entrée nominale :
60 W min.
Sortie deux canaux
Entrée nominale :
180 W min.
Sortie A du haut-parleur trois canaux
Entrée nominale :
60 W min.
Sortie B du haut-parleur trois canaux
Entrée nominale :
180 W min.
Le mode de sortie des haut-parleurs peut être
quatre canaux, trois canaux (stéréo et mono)
ou deux canaux (stéréo ou mono). Connectez
les fils des haut-parleurs en fonction du mode
et des illustrations ci-dessous.
1
2
3
4
1
1
2
3
4
2
Gauche
Droite
Sortie A du haut-parleur
Sortie B du haut-parleur
Fr
9
Section
Connexion des appareils
03
Sortie trois canaux
Sortie deux canaux (mono)
1
2
1
3
4
1
2
3
4
1
Gauche
Droite
Sortie A du haut-parleur
Sortie B du haut-parleur (mono)
1 Haut-parleur (mono)
Connexions lors de
l’utilisation du jack
d’entrée RCA
Sortie deux canaux (stéréo)
1
Connectez le jack de sortie RCA du système
stéréo du véhicule et le jack d’entrée RCA de
l’amplificateur.
2
1 Haut-parleur (gauche)
2 Haut-parleur (droit)
10
Fr
Sortie quatre/trois canaux
! Faites glisser le commutateur
INPUT SELECT (sélection de l’entrée) en
position 4CH.
! Mettez les commutateurs LEFT CHANNEL
(canal gauche) et RIGHT CHANNEL (canal
droit) sur la même position.
Section
Connexion des appareils
1
2 Fils de connexion avec prises RCA (vendus séparément)
3 De RS-P99 (vendu séparément) etc. (Sortie
RCA)
Connexions de bornes sans
soudure
3
4
1 Jack d’entrée RCA A
2 Jack d’entrée RCA B
3 Fils de connexion avec prises RCA (vendus séparément)
4 De RS-P99 (vendu séparément) etc. (Sortie
RCA)
Si une seule prise d’entrée est utilisée,
connectez la prise sur le jack d’entrée RCA A
(plutôt que sur le jack d’entrée RCA B).
Sortie deux canaux (stéréo)/(mono)
! Faites glisser le commutateur
INPUT SELECT (sélection de l’entrée) en
position 2CH.
! Mettez les commutateurs LEFT CHANNEL
(canal gauche) et RIGHT CHANNEL (canal
droit) sur la même position.
! Ne connectez pas de cordons avec des fils
exposés aux bornes d’alimentation de l’amplificateur (borne d’alimentation, borne de
terre, borne de la télécommande du système), la déconnexion ou la rupture peut
en effet entraîner un incendie ou un courtcircuit.
! Inspectez et serrez régulièrement le fil dans
la mesure requise.
! Ne soudez et ne pliez pas les extrémités
des fils tordus.
! Lors du serrage, vérifiez que la gaine isolante du fil n’est pas coincée.
! Utilisez la clé hexagonale fournie pour serrer et desserrer la vis de la borne de l’amplificateur et pour serrer fermement le fil.
Veillez à ne pas trop serrer la vis, faute de
quoi le fil pourrait être endommagé.
Connexion des appareils
2
03
PRÉCAUTION
1
Utilisez la clé hexagonale fournie pour serrer les
vis lorsque vous fixez les fils sur la borne. L’utilisation de longues clés hexagonales disponibles
dans le commerce peut entraîner un serrage excessif, ce qui risque d’endommager les bornes et
les fils.
2
3
1 Jack d’entrée RCA A
Pour la sortie deux canaux, connectez les prises RCA au jack d’entrée RCA A.
Fr
11
Section
03
Connexion des appareils
Connexion de la borne
d’alimentation
2
3
1
4
ATTENTION
! L’utilisation d’un fil de terre RD-228 et d’un fil
de batterie rouge spécial, disponibles séparément, est recommandée. Connectez le fil de la
batterie directement sur la borne positive (+)
de la batterie du véhicule et le fil de terre sur
la carrosserie du véhicule.
! Si le fil de la batterie n’est pas fermement fixé
à la borne à l’aide des vis de la borne, des risques de surchauffe, d’anomalie de fonctionnement et de blessures, brûlures mineures
incluses, existent.
1 Positionnez le fil de la batterie du
compartiment du moteur jusqu’à l’intérieur
du véhicule.
Une fois toutes les autres connexions de l’amplificateur effectuées, connectez la borne du
fil de batterie de l’amplificateur à la borne positive (+) de la batterie.
1
2
4
5
7
6
1
2
3
4
5
6
7
5
Borne d’alimentation
Borne de la télécommande du système
Vis de la borne
Borne de terre
Fil de terre
Fil de la télécommande du système
Fil de la batterie
3 Insérez les serre-fils dans les fentes et
enroulez-les autour des fils.
3
6
1
2
3
4
5
Borne positive (+)
Compartiment du moteur
Intérieur du véhicule
Fusible (40 A) × 2
Insérez la rondelle en caoutchouc du joint
torique dans la carrosserie du véhicule.
6 Percez un trou de 14 mm dans la carrosserie du véhicule.
2 Connectez les fils à la borne.
Fixez fermement les fils à l’aide des vis de la
borne.
1
1 Serre-fils
# Vérifiez que les fils sont connectés et fixés correctement avant d’enrouler les serre-fils autour
des fils.
# Enroulez le serre-fils autour de la gaine du fil,
non autour de la partie dénudée.
# Coupez les parties des serre-fils qui
dépassent.
Connexion des bornes de
sortie des haut-parleurs
Utilisez un fil de 12 AWG à 18 AWG pour les
haut-parleurs.
12
Fr
Section
Connexion des appareils
03
Connexion des appareils
1 Dénudez l’extrémité des fils des hautparleurs à l’aide d’une pince coupante ou
d’un cutter sur environ 14 mm à 16 mm.
1
1 14 mm à 16 mm
2 Connectez les fils des haut-parleurs aux
bornes de sortie des haut-parleurs.
Fixez fermement les fils des haut-parleurs à
l’aide des vis de la borne.
1
2
3
1 Vis de la borne
2 Fils des haut-parleurs
3 Bornes de sortie des haut-parleurs
3 Insérez les serre-fils dans les fentes et
enroulez-les autour des fils.
1
1 Serre-fils
# Vérifiez que les fils sont connectés et fixés correctement avant d’enrouler les serre-fils autour
des fils.
# Enroulez le serre-fils autour de la gaine du fil,
non autour de la partie dénudée.
# Coupez les parties des serre-fils qui
dépassent.
Fr
13
Section
04
Installation
Avant d’installer
l’amplificateur
! Une fois l’amplificateur installé, vérifiez que la
roue de secours, le cric et les outils peuvent
facilement être retirés.
ATTENTION
! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il
peut en résulter des dysfonctionnements.
! N’installez pas cet appareil là où :
— il peut interférer avec l’utilisation du véhicule.
— il peut blesser un passager en cas d’arrêt
soudain du véhicule.
! Installez les vis autotaraudeuses de telle manière que la pointe des vis n’entre en contact
avec aucun fil. Cela est important pour éviter
toute coupure des fils par les vibrations du véhicule, ce qui pourrait entraîner un incendie.
! Placez les câbles à l’écart de toutes les parties
mobiles, telles que le levier de vitesse et les
rails des sièges.
! Lorsque vous percez pour installer l’amplificateur, vérifiez toujours qu’il n’y a aucune pièce
derrière le panneau et que tous les câbles et
équipements importants (conduites de carburant/freinage, câblage, par exemple) sont protégés des dommages.
Exemple d’installation sur
le tapis de sol ou le châssis
1 Placez l’amplificateur à l’emplacement
d’installation souhaité.
Insérez les vis autotaraudeuses fournies (5
mm × 25 mm) dans les trous pour vis et appuyez sur les vis à l’aide d’un tournevis de manière créer une empreinte de l’emplacement
des trous d’installation.
2
Installez l’appareil.
1
2
PRÉCAUTION
! Afin de garantir une dissipation de la chaleur
correcte au niveau de l’amplificateur, vérifiez
les points suivants lors de l’installation :
— Laissez suffisamment de place au-dessus
de l’amplificateur pour permettre une ventilation correcte.
— Ne couvrez pas l’amplificateur avec un
tapis de sol ou de la moquette.
! Placez les câbles à l’écart de tous les endroits
chauds, par exemple les sorties de chauffage.
! L’emplacement d’installation optimal varie en
fonction du modèle de véhicule. Fixez l’amplificateur à un emplacement suffisamment rigide.
! Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale.
14
Fr
3
1 Vis autotaraudeuses (5 mm × 25 mm)
2 Tapis ou châssis de la voiture
3 Percez un trou de 3 mm à 3,5 mm.
Section
Installation
04
3 Fixez le couvercle du bornier pour éviter les courts-circuits.
1
Installation
2
3
1 Clé hexagonale (grande)
2 Vis de la borne
3 couvercle du bornier
Changement de la direction
de l’insigne
1 Pour retirer l’insigne, desserrez les vis à
l’aide d’une clé hexagonale (petite).
2 Changez la direction de l’insigne, puis
serrez les vis à l’aide d’une clé hexagonale
(petite).
1
2
3
1 Clé hexagonale (petite)
2 Vis
3 Insigne
Fr
15
Annexe
Informations
complémentaires
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V
acceptable)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation électrique
..................................................... 27 A (4 W en alimentation
continue)
3 A (aucun signal)
Courant extrait en moyenne
..................................................... 9 A (4 W pour quatre canaux)
9 A (4 W pour deux canaux)
Fusible .......................................... 25 A × 2
Dimensions (L × H × P) ...... 258 mm × 63 mm × 360
mm
Poids .............................................. 8,3 kg
Puissance de sortie maximale
..................................................... 100 W × 4 (4 W) / 300 W × 2
(4 W)
Puissance de sortie continue
..................................................... 50 W × 4 (à 14,4 V, 4 W, 20
Hz à 20 kHz, 0,08 %)
150 W × 2 (à 14,4 V, 4 W, 20
Hz à 20 kHz, 0,8 %)
75 W × 4 (à 14,4 V, 2 W, 20
Hz à 20 kHz, 0,8 %)
Impédance de charge ........... 4 W (2 W à 8 W acceptable)
Réponse en fréquence .......... 10 Hz à 100 kHz (+0 dB, -1
dB)
Rapport signal/bruit ............... 108 dB (réseau IEC-A)
Distorsion .................................... 0,002 % (1 W, 1 kHz)
Séparation .................................. 85 dB (100 Hz à 10 kHz, 20
kHz LPF)
Vitesse de balayage ................ 100 V/µs
Facteur d’amortissement ..... 130
Réglage de niveau (commande de gain)
..................................................... ±3 dB (indépendant gauche/droite)
Entrée maximale/Entrée continue
RCA ...................................... 10 V / 2,5 V
(mode super haute tension
activé)
Impédance d’entrée ............... 5 kW (mode super haute
tension activé)
22 kW (mode super haute
tension désactivé)
Remarques
! Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
16
Fr
! Le courant extrait moyen correspond quasiment au courant maximal extrait par cet appareil lors de l’entrée d’un signal audio. Utilisez
cette valeur lors du calcul du courant total extrait par plusieurs amplificateurs.
Fr
17
18
Fr
Fr
19
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司:台北市中山北路二段44號13樓
電話: (02) 2521-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙嘴海港域世界商業中心
9樓901-6室
電話: (0852) 2848-6488
Publié par Pioneer Corporation. Copyright
ã 2010 par Pioneer Corporation. Tous
droits réservés.
<KOKZX> <10C00000>
<CRB3388-A> EW

Manuels associés