Manuel du propriétaire | Vea ADATPATEUR TNT T100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Vea ADATPATEUR TNT T100 Manuel utilisateur | Fixfr
~
~-
/\
1
!
"""",.>.,.,
",.
Manuel d'instruction
Adaptateur numérique terrestre
f
i
Il'
VEA T100
Veuillez lire attentivement ce manuel d'instruction afin d'assurer une
bonne utilisation de ce produit. Gardez ce manuel pour une référence
ultérieure.
Mode d'emploi de sécurité
. Toujours lisez le mode d'emploi de sécurité.
. Conservez ce mode d'emploi.
. Conservez cet appareil à l'abri de l'humidité.
. Mettez cet appareil sur une superficie stable,
avant d'effectuer le montage. Ne pas
placer sur une superficie instable.
. Le Service technique devra réviser l'appareil si :
a Vous avez exposé l'appareil à l'humidité
a Si l'appareil est tombé ou abîmé.
a Si l'appareil est rompu.
a Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas en accord avec le
mode d'emploi.
Attention
. Pour prévenir le risque de décharge électrique, ne pas ouvrir la partie supérieure ou
postérieure du récepteur.
. Ne pas bloquer les rainures de ventilation de l'appareil. Laissez un espace adéquat
au dessus et autour de l'appareil pour obtenir une ventilation adéquate.
. Ne pas mettre l'appareil dans un meuble sans ventilation ou sur une unité chaude.
Copyright
Ne pas reproduire aucune partie de cette publication sans consentement. Les autres
marques nommées ont été enregistrées par ses compagnies respectives.
Clause de non responsabilité
L'information de ce document peut être modifiée à vue. Le fabriquant n'effectuera pas
des actions légales ou injonctions (implicites et autres) concernant la fiabilité et la
totalité de ce document et ne sera pas exposé à une perte de bénéfices ou à un
préjudice commercial compris et ne sera pas limité à un dommage spécial, accidentel,
de conséquences ou autres.
Table de matières
Introduction
Panneau
Introduction
..
frontal
"
et postérieur
2
Télécommande
...3
Connexions
5
Comment brancher l'appareilla première fois
Fonctionnement basique
... ,......
7
...
9
Usage du menu setup à l'écran
Problèmes
Spécifications
Ce récepteur de DVB-T TV est un récepteur terrestre digital avec chaînes que
transmettent
de manière livre et lui permettent accéder à chaînes de TV et de radio
terrestres que transmettent
de manière livre et qu'émettent
avec l'appareil de TV. Sa
réception digitale couvre les fréquences VHF & UHF. Si vous comparez avec
programmes
de TV analogues, les programmes
de TV digital éliminent le bruit et les
interférences,
cependant offrent vidéo et audio d'haut qualité.
Apparaîtra une guide d'installation
initiale pour voir les programmes
facilement. De plus,
il y a compris une télécommande
complète pour accéder à n'importe quelle option, en
vous appuyant simplement sur un bouton.
1
,
13
,
25
26
Caractéristiques
principales
Accomplissement
de la réglementation
européenne de DVB-T.
Accomplissement
de la ISO/IEC 13818 de MPEG2 pour décodeurs audio/vidéo.
Bande de 61718MHz
Démodulateur
COFDM
Recherche de chaînes automatique/manuelle
Edition de chaînes, mouvement et suppression
Contrôle parental.
Convertit NTSC/PAL automatiquement
et manuellement.
Fonction d'EPG (Guide de programmes
électronique)
et de télétex1e.
OSD multilingue (anglais, français, allemand, espagnol et Czech)
Multi sous-titres
Port de série RS-232 pour mettre au jour le software SCART dual (sortie de SCART
TV/entrée de SCART de TV).
Syntoniseur
RF entrée/ en boucle
Uniquement
SDTV
Télécommande
avec toutes les fonctions
Contenu du package
Avant d'installer, s'il vous plaît, révisez les articles du package.
-
Récepteur
de TV DVB- T
x1
Télécommande
x1
Piles AAA pour la télécommande
x2
Mode d'emploi
x1
m
Le package
doit avoir:
de
Télécommande
Panneau frontal et J::>ostérielJr
11, Panneau frontal
1
()
0
DB
~c:/\
()
{)
()
1)
2)
3)
4)
@
CD
BOUTON POWRE: Allume et éteint le décodeur.
INDICATEUR STANDBY: Indique l'état du décodeur, La lumière verte du
indicateur élèctroluminescent s'activera si le décodeur est allumé et la lumière
rouge du indicateur électroluminescent s'activera si le décodeur est en mode
standby,
SENSEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE: Reçoit les signaux de la télécommande,
CHAÎNE EN HAUT/EN BAS: Change les chaînes sans utiliser la télécommande.
12. Panneau postérieur
CD
<V
<ID
G)
@>
..zJ
CD
d'un menu.
BOUTON DE VOl+: Pour vous déplacer
à travers de l'écran ou changer le volume
{)
0
quand vous n'êtes pas dans le menu.
8. BOUTON DE FAVORIS: Accède aux
@
chaînes favorites.
@
()
9. BOUTON DE TEMPS: Visualise
~
l'information de la date, le jour et l'heure.
@
10. BOUTON DE MÉMOiRE: Change les
deux dernières chaînes.
11. BOUTON DE SOUS-TITRES: Change
entre différents sous~tjtres.
12. BOUTON DE TEXTE (TEXT): Introduit le
télétexte toujours que le télétexte est
disponible.
13, BOUTON DE STANDBY: Allume et éteint
le décodeur.
BOUTON DE MUTE (BOUTON DE SOURDINE): Extrart le son.
BOUTON DE MENU: Ouvre la fenêtre du menu principal.
BOUTON DE CH+: Pour vous déplacer à travers des écrans ou sélectionner les chaînes quand
vous n'êtes pas dans le menu.
BOUTON DE VOL-: Pour vous déplacer à travers des écrans ou changer le volume quand vous
n'êtes pas dans le menu.
BOUTON CH-: Pour vous déplacer à travers des écrans ou sélectionner les chaînes quand vous
n'êtes pas dans le menu.
BOUTONS NUMÉRIQUES: Sélectionne les numéros de chaînes ou l'entrée de numéros dans les
menus.
BOUTON AUDIO: Introduit la sortie de son, STEREO (STÉRÉO), lEFT(GAUCHE),
RIGHT (DROIT), MONO.
BOUTON DE TV/RADIO: Change les chames de TV et de radio,
BOUTON DE COUlOURS (ROUGEIVERT/JAUNEIBlEU): Met en fonctionnement les différentes
fonctions de l'écran de TEXTE ou d'autres menus.
@
17.
1) RF lN: Cette fiche est branché sur l'antenne externe,
2) RF LOOP THROUGH (en boucle): Cette fiche a le signal de RF pour sa TV ou
un autre système de vidéo,
3) COAXIAL: Cette fiche est branchée sur une fiche coaxiale du système de son
quadriphonique,
4) R SCART: Cette fiche est branchée sur le DVD ou sur un système de vidéo,
5) TV SCART: Cette fiche est branchée sur la TV,
6) RS-232 PORT: Cette fiche s'utilise seulement pour mettre au jour le software.
7) CÂBLE PRINCIPAL: Le câble est branché sur l'alimentation électrique principal.
@
@
14.
15.
16.
@>0
Q)
@)
5
{)
1
~~~~
<D
@
18.
19.
20.
21.
22.
Fonctions des boutons de la télécommande:
1. BOUTON DE TV/A: Change le mode
d'entrée du R SCART à la sortie du TV,
2. BOUTON DE INFO: Renseigne sur la
chaîne que vous êtes en train de voir ou
renseigne sur le programme quand il y a
un écran EPG de fonmat petit.
3. BOUTON DE PAUSE: Met en pause ou
reproduit le programme que vous êtes en
train de voir.
4. BOUTON DE EPG: Renseigne sur le
programme que vous êtes en train de voir
et le programme suivant.
5, BOUTON DE EXIT: Vous rentrez à
l'écran antérieur ou au menu.
6, BOUTON DE OK: Confirme la sélection
Note: Les SOUS.TITRESlTEXTElLANGUES
toutes chaînes.
œ
7,
peuvent ne pas être disponibles
dans
Branchements:
Installation des piles
Extrayez le couvercle des piles de la télécommande et introduisez les piles 2 X AM
dans le compartiment.
Le schéma graphique de l'intérieur du compartiment des piles lui montre le mode
correct d'installation.
1.0pen the coyef
2.lnstall
batteries
Avertissement:
Assurez-vous
que le voltage de sortie est le même que celui du
récepteur. Pour éviter décharges électriques,
ne pas ouvrir le couvercle ou la partie
postérieur du récepteur.
3.Close the cover
Branchement
sur un appareil
de TV
TVAerial
TV
Usage de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, visez-le vers le décodeur. Vous pouvez utiliser la
télécommande avec une distance de 7m et un angle de 60°.
Il
~~
-.
~
~
ë
0-
8:1
-~~ .
....
....
....
!U!.!l~
..0.
La télécommande ne fonctionne pas si la trajectoire est bloquée.
Q
~..
La lumière du soleil ou la lumière très brillant réduira la sensibilité de la
télécommande.
(Antenne de TV- TV)
[i:
1,,1
œ
Comment
Branchement
sur un appareil
TV et sur un VCR
TV Aerial
R
l'appareilla
première
fois:
Une fois vous effectuez toutes les connexions correctement, allumez la TV.
Assurez-vous que le récepteur est branché sur l'alimentation principale et
appuyez sur Power pour allumer le récepteur. Si vous utilisez le récepteur par
première fois, vous visualiserez un menu de Première installation »(First time
" initial. Utilisez la
Installation) pour vous guider à travers du setup
télécommande pour finir le setup.
TV
--
allumer
1.
Dans le menu de "Première installation" (First time Installation), sélectionnez
YES et appuyez sur OK.
2.
Introduisez le code régional, qu'a la région, langue OSD, fuseau horaire et
puissance de l'antenne. Après, sélectionnez NEXT pour continuer.
-=-
,1
.
~
VCR
~lo~~~T~;
~-p~~~~;
~
England
~
English
GMT+ 00:00
OFF
~
(Antenne de TV-TV)
Note: Quand vous branchez le récepteur sur un autre appareil, ex., sur une TV, sur un
VCR et sur un amplificateur, consultez un mode d'emploi adéquat. De même,
débranchez tous les appareils d'alimentation électrique avant de les brancher.
~
Note: Assurez-vous
que vous avez sélectionné la région, puisque le récepteur fera un
balayage des chaînes avec la largeur de bande de la région sélectionné. Si la région
n'est pas dans la liste, nous recommandons
que vous faites une recherche manuelle.
Regardez la" Recherche manuelle»
de la page 16 pour avoir plus information.
m
~
Fonctionnement
3.
Sélectionnez "Yes" (oui) pour commencer une recherche de chaînes
automatique.
FI.st Tlme Installation
(21
Do you want to start Auto Search?
Previous.channellist will be replaced.
basique
Une fois que vous avez complété la recherche, vous pourrez voir les chaînes de TV
terrestre digitale et radio. Dans ce chapitre, vous verrez voir quelques opérations
basiques.
Allumage et éteint
Quand vous n'utilisez pas le récepteur, appuyez sur le bouton de Standby de la
télécommande ou le bouton du récepteur pour introduire le mode standby.
Changement
de chaînes:
.Appuyez sur OK pour visualiser les chaînes et UP/DOWN pour sélectionner la chaîne
dont vous désirez.
ma~
~
4.
Attendez pour compléter le balayage. Si vous désirez arrêter le balayage,
appuyez sur le bouton EXIT (SORTIR). Vous stockerez les chaînes trouvées.
TVUs!
TTV-1
TTV.2
HAKKA
5.
013
Musiclist:
G-Gu!de
RAILWAY
002
. Appuyez sur le bouton CH+/CH- ou les boutons du récepteur pour aller à la chaîne
antérieure/suivante.
.Utilisez les boutons numériques pou.r sélectionner le numéro de la chaîne.
. Utilisez le bouton de RECALL (mémoire) pour rentrer à la chaîne visualisée
antérieurement.
\
Une fois vous avez fini, toutes les chaînes actives que vous avez trouvée,
seront stockées automatiquement.
La demière chaîne stockée sera reproduite.
Maintenant, vous pouvez voir les chaînes de TV terrestre digitale et de radio.
Si vous avez passé l'écran de "Première installation"
(First time Installation, vous pourrez spécifier le code régional et la recherche de
programme (Program Search) avec le menu setup de l'écran.
Vous pouvez accéder au Menu régional avec le Menu principal> System settings
(Ajustàges du système» Regional setting (ajustages régionaux). Plus ioformation au
"Regional setting" (Ajustages régionaux) de la page 20.
Vous pouvez accéder au menu de "Program Search" avec le Menu principal (Main
menu» Program search (recherche des programmes) Recherche
automatique/recherche manuelle.
Plus information, à la page 15 de la section "Recherche automatique" (Automatic
Search).
[[]
~~mr:'
TV/'adio
Channel Name
1
.Channel
Sound Mode
No.
TV/Radio: TV/Radio
Channel N°: chaîne n°
Channel Name: nom de la chaîne
Sound Mode: Mode de son
Ajustages de volume
Appuyez sur le volume de VOL+NOL- pour ajuster le volume.
mm
1111111111
ŒI
.
~-
Pour voir la liste de favoris.
Vous pouvez appuyer sur FAVORITE pour voir les chaînes favorites préprogrammées.
V,ous~ouvez créer la liste de favorites, aller à Main Menu (menu principal»Program
List (Liste de programmes). Plus information à .Creating Favorite Channel Groups"
(Créer un groupe de chaînes favorites) à la page 13.
Comment visualiser EPG
Pour visualiser EPG (guide électronique
de programmes)
foumie:
1. Appuyez sur le bouton EPG et après, appuyez sur les boutons directionnels en
haut/en bas et sélectionnez la chaîne dont vous désirez pour visualiser
antérieurement l'EPG. Pour voir l'EPG complet, appuyez sur le bouton à droite.
Pour visualiser information
Pour visualiser information détaillée de la chaîne actuelle, appuyez sur INFO.
Pour choisir
2.
Une fois vous ayez visualisé l'EPG complet, utilisez le bouton en haut/en bas
pour vous déplacer à travers du EPG. Pour visualiser l'EPG du jour
suivant/antérieur,
appuyez sur le bouton en haut/en bas de manière continuelle.
Pour voir l'information
EPG détaillée, appuyez sur le bouton droit.
3.
Si vous appuyez
comme:
les sous-titres
Vous pouvez appuyer sur le bouton SUBTITLE (SOUS-TITRE) pour sélectionner ou
choisir les sous-titres à l'écran.
Les, sous-titres dépendent du programme.
:"
:
::
'
' '
' ':
"
m.
'
'
.~:.:...:.
'
.:
~
~
'
'
'
'
"
'
"' ' ' ' "
'
'
''
"
'
'
'
'
''"
,
,
:
""'C'::,';::
: .,...
",,',..,
",';:::'"",..",..,""'"
"d..
:, ..:.'.'~:..
.::<.:>:
"
.-,.c."
.::.:.
,
"';'."':." ,,"':.,.., ,,'":"""",,.,',,',',',
,,
': ".:.:
,
:;::::'::"':>::::::':;:"
: :"":':" ":..
,.,,, .
.
...
,
,,
,:,
.
"
"
"
":""
""
"
Pour mettre en pause l'Image
Quand vous regardez une chaîne, vous pouvez mettre en pause l'écran avec le bouton
PLAY.
li2I
sur le bouton
droit, vous verrez
~
un écran EPG détaillée,
Comment
utiliser le Menu de setup à "écran
Le récepteur offre un menu à l'écran que lui proportionne
contrôles de setup et d'organisation.
4. Pour sortir de l'écran EPG détaillé,
appuyez
Utilisez
Pour visualiser
le texte
Appuyez sur le bouton TEXT (TEXTE)
Appuyez sur une autre fois le bouton de TEXT (TÉLÉTEXTE)
nouveau.
pour le fermer, de
RR (droite) et LR (stéréo),
appuyez
la télécommande
pour naviguer
et activer
les ajustages
dont vous avez besoin.
Pour organiser la liste de programmes
Main Menu (menu principal»Program
List> TC/Radio program List(Liste de
programmes> TV/Liste de programmes
de radio)
Tous les programmes
actifs se trouvent dans la liste de programmes, en lui permettant
créer son propre groupe des chaînes favorites, déplacer, supprimer ou classifier les
chaînes.
pour ouvrir la page du télétexte.
Pour sélectionner un mode de son
Pour changer le mode de son LL (gauche),
bouton Audio.
accès à une variété de
sur le bouton gauche.
sur le
Comment créer le groupe de chaînes favorifes
Cette option lui.permet grouper ses chaînes favorites. Pour créer les groupes de
favorites:
1. Sélectionnez la chaîne q,ue vous désirez ajouter au groupe pour la mettre dans
la colonne de favorites.
2. Quand vous sélectionnez la colonne de Favorites de la chaîne désirée,
apparait le symbole d'un cœur après la sélection d'OK. Appuyez sur le bouton
OK, de nouveau, et vous éliminerez la sélection de la chaîne du groupe de
favorites.
3. Une fois que vous avez crée le groupe de favoris, appuyez sur le bouton de
FAVORITE pour accéder rapidement aux chaînes favorites.
Program
No. Prmoram Name
1 DlMO
2 FTV
3 FMTV.
4 FTVN
5 TTV-1
edit table
Favor Move Dei
.
6 TTV.2
- 1.
8CTS
9 CTS-IQ
7 HAKKA
10CTS-EQ
lj]I
-
-
1K.Ii!
8]
.
-
-----
Pour déplacer une chaîne
1. Sélectionnez la chaîne dont vous désirez déplacer et allez à la colonne de
Déplacer.
2.
3.
Appuyez sur OK et vous visualiserez les symboles de.fi 6 :
..
,. ,
Utilisez le bouton en haut/en bas pour déplacer la chame a la position destree.
Comment classifier les chaînes
1. Allez au Main Menu (Menu principal»Program List (Liste de
programmes»Sort (classifier).
2. Vous pouvez classifier les chaînes avec le nom de la chaîne. la ID ou le
numéro de la chaîne. Sélectionnez la méthode nécessaire.
By Name
By Service ID
By Channel No.
3.
Appuyez sur MENU ou EXIT (SORTIR) pour rentrer à la liste de programmes.
Vous classifierez
la liste avec l'ordre
spécifiée.
Recherche de programmes
Recherche automatique
2.
Introduisez le Menu de recherche (Automatic Search) avec le Main Menu
(Menu principal»Program Search (Recherche de programmes»Automatic
Search (Recherche automatique).
Sélectionnez OK pour initier l'auto recherche.
3.
Sélectionnez si vous désirez supprimer la liste de chaînes antérieure.
1.
Pour supprimer une chaîne
1. Sélectionnez la chaîne que vous désirez supprimer et allez à la colonne Dei.
2. Appuyez sur OK et vous visualiserez le symbole X. Répétez pour s~pprimer.
3. Appuyez sur EXIT (SORTIR) ou MENU et vous supprimerez la chame
marquée.
Program
N°'III
,1
1
edit table'
lI!I!i'nFavor MovelliDel
..
-- .
jjBJI . . . 9
1QC
TS-EQ Ki
~
4. Attendez le balayage.
Appuyez sur EXIT (SORTIR) quand le balayage soit fini. Vous stockerez les chaînes
trouvées.
Contrôle parental
Cette option lui permet que les enfants et les personnes non autorisées regardent les
chaînes.
1. Allez à Main Menu (Menu principal»Parental Control (Contrôle parental).
Premièrement, vous devrez introduire un PIN pour utiliser le menu de contrôle
parental. (le PIN, par défaut, est 6666).
Enter Parental PIN
TVUst.
TiV.,
TTV.2
HAKKA
5.
Une fois vous finissez,
Cl13
Muslclisl:
G-Guide
RAILWAY
vous reproduirez
002
la dernière chaîne trouvée.
Recherche
manuelle
Si vous avez perdu une chaîne après de "auto recherche ou si vous désirez introduire
d'autres chaînes, vous pouvez utiliser le Manual Search (la recherche manuelle) p,?ur
faire un balayage des chaînes désirées. Pour chercher, de façon manuelle, la chame
dont vous désirez, vous devez connaître les paramètres, par exemple, le numéro de la
chaîne. Une fois vous avez trouvée la chaîne, elle sera introduite dans la liste.
1.
introduisez le menu de Manual Search (Menu de recherche manuel) avec le
Main Menu (Menu principal»Recherche
de programme (Program
Search»Recherche
Manuelle (Manual Search).
2.
Spécifiez le numéro de chaîne approprié avec le N" de chaîne en appuyant sur
la Droite/Gauche ou les boutons numériques. En accord avec sa sélection, les
valeurs de fréquence et largueur de bande changeront.
3.
Sélectionnez OK pour initier la recherche manuelle.
-
EJ
Enter PIN
2.
Après la connexion
~
du PIN correct, vous verrez les suivantes
options:
-
Fermeture de chaîne: lui permet activer ou désactiver tout le contrôle parental. Quand
vous introduisez (OUI) YES, toutes les chames avec ajustages de fermeture se
fermeront.
Ajustage parental: dans une liste de chaînes, sélectionnez
la chaîne que vous désirez
fermer et après, appuyez sur OK. Vous visualiserez un symbole avec un cadenas.
Pour ouvrir, appuyez sur OK une autre fois.
4.
S'il n'y a pas de signal, apparaîtra
signal. D'autre façon, enregistrera
de chaînes.
un message en indiquant qu'il n'y a pas de
la chaîne balayée et l'ajoutera dans la liste
(1)
1!11
Changement
de PIN: Lui permet changer le PIN. Un PIN peut être composé d'1 ou 4
chiffres. Pour changer le PIN, introduisez le PIN et le PIN nouveau dans les champs.
Après d'appuyer OK, apparaîtra un message en indiquant le PIN Code Changed
(changer le code de PIN).
--..--------
Change
0.00.',
r. I r. 1 :.IIW
'
'
''
'
' "
"
'
"
''
,
,:::.-:.,:..::..,
",;",,:,,,, ,:.:.,
:..,
::...:..:,,
',::,,.,,
"
":,:,:,::".
,,,:,,:,
":"::.,:":"
,.,:.:.
,:,::,:",:",
,::"',
'". ,...:.,:""..
1!P'"1IiiiI1~ ":"
",,.,
"
',"..'
I
""""'"
"".H
'' ''
"".::""""
'
'
'..
"':.:,.,
.
Note: Pour activer l'option de contrôle parental, introduisez "OUI" (YES) dans le
Channel Lock (verrouillage de chaîne). Si vous désirez fermer les chaînes particulières,
quand vous maintenez d'autres chaînes ouvertes, utilisez la table de Parental Setting
(Ajustage Parental) pour faire les ajustages.
Comment regarder les chaînes fermées (Locked Channels). Vous devrez introduire le
PIN correct quand la chaîne soit fermée et vous désirez voir la chaîne fermée.
-,
Cette option lui permet sélectionner
Parental PIN
.ll~:.I'lf;X;
..,,
,.:,...:.."..:..,..,:
Ajustages du système
TV standard
son système
de TV entre PAL, NTSC et AUTO.
Type de visualisation
Cette option lui permet sélectionner l'aspect de la ratio de la sortie de vidéo. Si vous
utilisez une TV normale de format 4:3, vous pourrez voir le contenu 4 :3 rectangulaire.
Cependant, de temps en temps, les émissions transmettent un contenu de format
élargi. Dans cette situation, vous pourrez choisir comment visualiser un appareil de TV
conventionnel.
4:3 LB (Boîte aux lettres)
Pour une TV 4:3 conventionnelle.
Vous
verrez le largueur du contenu d'un format
élargi avec un TV normale avec une
frange noir au dessus et au dessous de
l'image.
4:3 PS (Pan&Scan)
Pour une TV 4:3 conventionnelle.
Le côté
gauche et droit du format élargi sera
ajusté à sa TV.
16:9- Si vous utilisez une TV de format élargi, sélectionnez
1!!,
b]
cette option.
-
-
~~-DmrnisplJ;t'8ay
~-~
~..
T-y'.p..
Regional
Setting
England
OSD Language
Time Zone
CMT +00:00
Langue
,
.
.
.
Langue OSO: S e' Iec ttonnez 1a 1angue que vous vtsua 1tserez a l ecran.
Sortie de vidéo
Introduisez le mode de vidéo en CVBS ou RGB.
"
Langue audio 1. et 2.: Cette option lui permet sélectionner la première
et deuxième
élection pour le langage audio. Si le progrllmme n'a pas aucune des langues
sélectionnées, vous pourrez utiliser la langue principale du programme. Vous pouvez
appuyer sur le bouton AUOIO, alternativement, pour utiliser les langues disponibles.
~
Puissance de l'antenne
L'ajustage, par défaut, est OFF. Mettez cette option en ON si la boîte du récepteur est
branchée sur ùne antenne active exteme qu'amplifie le signal reçu. Cette boîte du
récepteur peut foumir de 5VOC à 50mAmp maximum.
Avertissement: si vous utilisez une antenne passive normale, assurez-vous
l'ajustage est en position OFF.
: ~
English
que
Langue de sous-titres: Lui permet sélectionner la langue des sous-titres. Si la langue
sélectionnée n'est pas dans le programme, vous utiliserez la langue principale du
programme. Vous pouvez sélectionner OFF pour supprimer les sous-titres.
Language
'~.,tEngIiShm..
1stAudio Language
i/
EngIiSI1,,<;;.\~
2ndAud.ioLanguage ...i~ngli'c~.m;;.:'
_SubtilleLanguage
.:.' :'.!~~~i..C'
~
Ajustage régional
Région: Sélectionnez la région ou le pays où vous vous trouvez.
La langue et le fuseau horaire changeront dépendant du pays.
Idiome OSO: Sélectionnez la langue de visualisation.
Fuseau horaire: Sélectionnez un fuseau horaire approprié pour visualiser le temps
correctement. Vous devrez ajuster le fuseau horaire de l'EPG et l'agenda électronique
correctement.
Ajustage de temps
Sélectionnez un fuseau horaire approprié pour visualiser le temps local correctement.
Le fuseau horaire et l'agenda électronique de l'EPG doivent être corrects.
Usage de GMT: Lui permet activer/désactiver l'usage du GMT (temps universel
coordonné de Greenwich).
Si vous connaissez votre fuseau horaire de GMT, mettez le GMT en position ON et
sélectionnez le fuseau horaire de manière appropriée. Si vous préférez introduire le
temps manuellement, sélectionnez OFF quand vous utilisez le GMT et après,
sélectionnez manuellement, la date et le temps.
Time Setting
~
~"ON
Tlme Zone
891
CMT +00:00
~
-
~-.,
Agenda électronique
L'option permet le récepteur allumer et syntoniser automatiquement une chaîne pré
spécifiée pour une extension de temps présélectionnée.
Vous pouvez utiliser cette option pour programmer l'enregistrement si votre récepteur
est branché sur un VDR ou un magnétophone ou comme les autres programmes.
Vous pouvez programmer jusqu'à 10 options.
1. À l'agenda électronique, utilisez les boutons en haut/en bas pour sélectionner
2.
3.
une option et utilisez les boutons droit/gauche pour passer d'inactif à actif.
Appuyez sur OK pour introduire les détails.
Utilisez les ajustages suivants. Utilisez les boutons en haut/en bas pour vous
déplacer, le bouton gauche/droite pour changer les sélections et les boutons
numériques pour introduire une valeur numérique.
-
Valeurs configurées par défaut
Cette option lui permet rentrer aux détails des valeurs configurées par défaut.
1. Pour la mise a zéro, sélectionnez OK.
Factorv
Default
r:ir YES
Mode: Vous pouvez répéter, avec la fréquence Once (une fois), Daily (quotidien) ou
Weekly (chaque semaine). Pour supprimer, sélectionnez Stop.
Temps de' mise en marche et temps final: Introduisez le temps de mise en marche et le
temps final pour allumer et éteindre le récepteur automatiquement.
Type de chaîne: Sélectionnez la chaîne de TV ou de radio.
Chaîne nO:Sélectionnez la chaîne que vous désirez reproduire avec le temps de
l'agenda électronique.
4. Une fois vous avez effectué les ajustages, appuyez sur MENU ou EXIT pour
garder les changements.
2.
3.
Vous supprimerez tous les programmes que vous avez cherchés et tous les
paramètres, par exemple, les ajustages régionaux, les listes de langues et de
favorites, vous introduirez de nouveau les détails des valeurs configurés par
défaut.
Après la restauration, une First Time Installation (première installation) le
système demandera si vous voulez effectuer un balayage.
Mise à jour du système
Toujours que vous mettez à jour le software, vous mettez à jour le récepteur avec les
dernières caractéristiques.
Jeu
Cette option a 4 mini-jeux incorporés: Mine, Tetris, Gomoku, Calendar.
Information
su système
Cette option lui permet voir le système
d'information
~
actuel.
~
Problèmes:
Style personnel
Cette option lui permet effectuer la configuration
du menu. Vous pouvez introduire le
Menu color (couleur du menu), Transparency
level (niveau de transparence),
Border
Pattem (Modèle des côtés) et Entry animation (Introduire animation).
Si vos avez des problèmes avec ce récepteur ou l'installation,
sections de ce mode d'emploi et la section de problèmes.
lisez les
Cause possible
Câble principal débranché
Quoi faire
Révisez le câble principal
Fusible grillé
Révisez le fusible
Il n'y a pas de signal
Antenne débranchée
Antenne abîmée! non alignée
Révisez le câble de l'antenne.
Révisez l'antenne
Hors de la zone de signal digitale
Révisez avec le fournisseur
Il n'y a pas d'image et
son
Vision incorrecte de la sortie SCART
Appuyez sur le bouton de DTVNCR
Syntoniser la chame de télétexte
diaital
L'antenne n'est pas compatible
Syntoniser, de nouveau,
chaîne
Révisez l'antenne
la chaîne est codifiée
Sélectionnez une chaîne alternative
Problème
La lumière standby ne
s'allume pas
Il y a des mosarques
ou l'image est
congelée.
Message de chaîne
codifié
Vous avez oublié
fermer la chaîne
La télécommande ne
répond pas
Après de déplacer le
récepteur, il n'y a pas
réception digitale.
~
premièrement
une autre
Réinstallez les chafnes pour annuler
la fermeture d'une chaîne.
Le récepteur est désactivé
Branchez et allumez le récepteur.
Vous ne visez pas correctement la
télécommande
Le panneau frontal est obstrué
Visez le panneau frontal.
Les plies n'ont pas été correctement
introduites.
Les iles sont finies
Peut être que l'origine du système
d'alimentation de l'antenne soit un
système de distribution que réduit le
signal digital que maintenant reçoit le
réceoteur.
ri§1
Révisez s'il y a d'éléments
Révisez la direction des piles.
Rem lacez les alles
Essayez un système d'alimentation
électrique à partir de l'antenne.
Spécifications
Soécifications
Gamme de fréquence
Produit
Syntoniseur
Introduire impédance
Niveau d'entrée de
sional
Bande large
Démodulateur
Modulation OFDM
Chame du nackaqe
Intervalle
Entrée RF
THOUGH
~FLO~P
boucle
SCART DE TV
Démodulation
Connecteurs
-
SCART
DE VCR
VHF:174MHz a 230MHz
UHF:470MHz a 862MHz
750hms désénuilibré
-75 -25dbm
6m8 MHz
COFDM
2K, 8K FFT, DFN Y MFN
2K/8K
%, 1/8, 1/6, 1/32
Connecteur femelle IEC 169-2
Connecteur mâle IEC 165-2
Vidéo comoosée (CVBS), RGB, audio UR
Vidéo composée
Puissance
Entrée
Visualisation
Consommation
Module décodeur
RCA, Dour sortie audio diqital SPDIF
Port de série mâle DB-9, pour mise à jour de
software
100-240V50/60Hz
10W max.
PAL, NTSC
COAXIAL
RS-232
Décodage
Autres
Résolution
720x576 (PAL);720x480(NTSC)
Aspect de ratio
4:3 (bofte aux lettres, pan&scan) 16:9
Vidéo
MPEG2
Audio
MPEG2
Adaptabilité
Adaptabilité ETSI EN 300744 DVB-T
Mode de son
Droit, gauche, stéréo
.
Ces spécifications
~
peuvent être modifiés à vue.
-:!
ELIMINATION
UTILISATEURS
DES RÉSIDUS
PARTICULIERS
Ce symbole sur le produit
généraux.
L'utilisateur
est
DE APPAREILLAGE
DANS L'UNION
ou sur l'emball.~~e
responsable
ÉLECTRIQUE
ET ÉLÉCTRONIQUE
DU CÔTÉ
DES
EUROPÉENE"
~ndique q~~ le produit ne doit pas êt~e éliminé avec les autres déchets
type, en les deposant dans un « point de collecte»
les resldus de ce
d ehmlOer
afin que les résidus électriques
et électroniques
soient recyclés. le ramassage
pour
appareils électriques,
dans le moment de son élimination,
sont d'utilité
et le recyclage
sélectif naturelles
des résidus et des
conserver
les ressources
pour
plus
garantir le recyclage de ces résidus de façon que l'environnemènt
et la santé soient protégés.
Afin d'avoir
infonnation
sur le ramassage
de résidus électriques
et électroniques
pour le recyclage.
contactez
votre mairie, le
service d'élimination
de détritus ménagers
oU l'établissement
où vous avez acheté le produit.
..

Manuels associés