Manuel du propriétaire | Vea ADATPATEUR TNT T100 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
~ ~- /\ 1 ! """",.>.,., ",. Manuel d'instruction Adaptateur numérique terrestre f i Il' VEA T100 Veuillez lire attentivement ce manuel d'instruction afin d'assurer une bonne utilisation de ce produit. Gardez ce manuel pour une référence ultérieure. Mode d'emploi de sécurité . Toujours lisez le mode d'emploi de sécurité. . Conservez ce mode d'emploi. . Conservez cet appareil à l'abri de l'humidité. . Mettez cet appareil sur une superficie stable, avant d'effectuer le montage. Ne pas placer sur une superficie instable. . Le Service technique devra réviser l'appareil si : a Vous avez exposé l'appareil à l'humidité a Si l'appareil est tombé ou abîmé. a Si l'appareil est rompu. a Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas en accord avec le mode d'emploi. Attention . Pour prévenir le risque de décharge électrique, ne pas ouvrir la partie supérieure ou postérieure du récepteur. . Ne pas bloquer les rainures de ventilation de l'appareil. Laissez un espace adéquat au dessus et autour de l'appareil pour obtenir une ventilation adéquate. . Ne pas mettre l'appareil dans un meuble sans ventilation ou sur une unité chaude. Copyright Ne pas reproduire aucune partie de cette publication sans consentement. Les autres marques nommées ont été enregistrées par ses compagnies respectives. Clause de non responsabilité L'information de ce document peut être modifiée à vue. Le fabriquant n'effectuera pas des actions légales ou injonctions (implicites et autres) concernant la fiabilité et la totalité de ce document et ne sera pas exposé à une perte de bénéfices ou à un préjudice commercial compris et ne sera pas limité à un dommage spécial, accidentel, de conséquences ou autres. Table de matières Introduction Panneau Introduction .. frontal " et postérieur 2 Télécommande ...3 Connexions 5 Comment brancher l'appareilla première fois Fonctionnement basique ... ,...... 7 ... 9 Usage du menu setup à l'écran Problèmes Spécifications Ce récepteur de DVB-T TV est un récepteur terrestre digital avec chaînes que transmettent de manière livre et lui permettent accéder à chaînes de TV et de radio terrestres que transmettent de manière livre et qu'émettent avec l'appareil de TV. Sa réception digitale couvre les fréquences VHF & UHF. Si vous comparez avec programmes de TV analogues, les programmes de TV digital éliminent le bruit et les interférences, cependant offrent vidéo et audio d'haut qualité. Apparaîtra une guide d'installation initiale pour voir les programmes facilement. De plus, il y a compris une télécommande complète pour accéder à n'importe quelle option, en vous appuyant simplement sur un bouton. 1 , 13 , 25 26 Caractéristiques principales Accomplissement de la réglementation européenne de DVB-T. Accomplissement de la ISO/IEC 13818 de MPEG2 pour décodeurs audio/vidéo. Bande de 61718MHz Démodulateur COFDM Recherche de chaînes automatique/manuelle Edition de chaînes, mouvement et suppression Contrôle parental. Convertit NTSC/PAL automatiquement et manuellement. Fonction d'EPG (Guide de programmes électronique) et de télétex1e. OSD multilingue (anglais, français, allemand, espagnol et Czech) Multi sous-titres Port de série RS-232 pour mettre au jour le software SCART dual (sortie de SCART TV/entrée de SCART de TV). Syntoniseur RF entrée/ en boucle Uniquement SDTV Télécommande avec toutes les fonctions Contenu du package Avant d'installer, s'il vous plaît, révisez les articles du package. - Récepteur de TV DVB- T x1 Télécommande x1 Piles AAA pour la télécommande x2 Mode d'emploi x1 m Le package doit avoir: de Télécommande Panneau frontal et J::>ostérielJr 11, Panneau frontal 1 () 0 DB ~c:/\ () {) () 1) 2) 3) 4) @ CD BOUTON POWRE: Allume et éteint le décodeur. INDICATEUR STANDBY: Indique l'état du décodeur, La lumière verte du indicateur élèctroluminescent s'activera si le décodeur est allumé et la lumière rouge du indicateur électroluminescent s'activera si le décodeur est en mode standby, SENSEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE: Reçoit les signaux de la télécommande, CHAÎNE EN HAUT/EN BAS: Change les chaînes sans utiliser la télécommande. 12. Panneau postérieur CD <V <ID G) @> ..zJ CD d'un menu. BOUTON DE VOl+: Pour vous déplacer à travers de l'écran ou changer le volume {) 0 quand vous n'êtes pas dans le menu. 8. BOUTON DE FAVORIS: Accède aux @ chaînes favorites. @ () 9. BOUTON DE TEMPS: Visualise ~ l'information de la date, le jour et l'heure. @ 10. BOUTON DE MÉMOiRE: Change les deux dernières chaînes. 11. BOUTON DE SOUS-TITRES: Change entre différents sous~tjtres. 12. BOUTON DE TEXTE (TEXT): Introduit le télétexte toujours que le télétexte est disponible. 13, BOUTON DE STANDBY: Allume et éteint le décodeur. BOUTON DE MUTE (BOUTON DE SOURDINE): Extrart le son. BOUTON DE MENU: Ouvre la fenêtre du menu principal. BOUTON DE CH+: Pour vous déplacer à travers des écrans ou sélectionner les chaînes quand vous n'êtes pas dans le menu. BOUTON DE VOL-: Pour vous déplacer à travers des écrans ou changer le volume quand vous n'êtes pas dans le menu. BOUTON CH-: Pour vous déplacer à travers des écrans ou sélectionner les chaînes quand vous n'êtes pas dans le menu. BOUTONS NUMÉRIQUES: Sélectionne les numéros de chaînes ou l'entrée de numéros dans les menus. BOUTON AUDIO: Introduit la sortie de son, STEREO (STÉRÉO), lEFT(GAUCHE), RIGHT (DROIT), MONO. BOUTON DE TV/RADIO: Change les chames de TV et de radio, BOUTON DE COUlOURS (ROUGEIVERT/JAUNEIBlEU): Met en fonctionnement les différentes fonctions de l'écran de TEXTE ou d'autres menus. @ 17. 1) RF lN: Cette fiche est branché sur l'antenne externe, 2) RF LOOP THROUGH (en boucle): Cette fiche a le signal de RF pour sa TV ou un autre système de vidéo, 3) COAXIAL: Cette fiche est branchée sur une fiche coaxiale du système de son quadriphonique, 4) R SCART: Cette fiche est branchée sur le DVD ou sur un système de vidéo, 5) TV SCART: Cette fiche est branchée sur la TV, 6) RS-232 PORT: Cette fiche s'utilise seulement pour mettre au jour le software. 7) CÂBLE PRINCIPAL: Le câble est branché sur l'alimentation électrique principal. @ @ 14. 15. 16. @>0 Q) @) 5 {) 1 ~~~~ <D @ 18. 19. 20. 21. 22. Fonctions des boutons de la télécommande: 1. BOUTON DE TV/A: Change le mode d'entrée du R SCART à la sortie du TV, 2. BOUTON DE INFO: Renseigne sur la chaîne que vous êtes en train de voir ou renseigne sur le programme quand il y a un écran EPG de fonmat petit. 3. BOUTON DE PAUSE: Met en pause ou reproduit le programme que vous êtes en train de voir. 4. BOUTON DE EPG: Renseigne sur le programme que vous êtes en train de voir et le programme suivant. 5, BOUTON DE EXIT: Vous rentrez à l'écran antérieur ou au menu. 6, BOUTON DE OK: Confirme la sélection Note: Les SOUS.TITRESlTEXTElLANGUES toutes chaînes. œ 7, peuvent ne pas être disponibles dans Branchements: Installation des piles Extrayez le couvercle des piles de la télécommande et introduisez les piles 2 X AM dans le compartiment. Le schéma graphique de l'intérieur du compartiment des piles lui montre le mode correct d'installation. 1.0pen the coyef 2.lnstall batteries Avertissement: Assurez-vous que le voltage de sortie est le même que celui du récepteur. Pour éviter décharges électriques, ne pas ouvrir le couvercle ou la partie postérieur du récepteur. 3.Close the cover Branchement sur un appareil de TV TVAerial TV Usage de la télécommande Pour utiliser la télécommande, visez-le vers le décodeur. Vous pouvez utiliser la télécommande avec une distance de 7m et un angle de 60°. Il ~~ -. ~ ~ ë 0- 8:1 -~~ . .... .... .... !U!.!l~ ..0. La télécommande ne fonctionne pas si la trajectoire est bloquée. Q ~.. La lumière du soleil ou la lumière très brillant réduira la sensibilité de la télécommande. (Antenne de TV- TV) [i: 1,,1 œ Comment Branchement sur un appareil TV et sur un VCR TV Aerial R l'appareilla première fois: Une fois vous effectuez toutes les connexions correctement, allumez la TV. Assurez-vous que le récepteur est branché sur l'alimentation principale et appuyez sur Power pour allumer le récepteur. Si vous utilisez le récepteur par première fois, vous visualiserez un menu de Première installation »(First time " initial. Utilisez la Installation) pour vous guider à travers du setup télécommande pour finir le setup. TV -- allumer 1. Dans le menu de "Première installation" (First time Installation), sélectionnez YES et appuyez sur OK. 2. Introduisez le code régional, qu'a la région, langue OSD, fuseau horaire et puissance de l'antenne. Après, sélectionnez NEXT pour continuer. -=- ,1 . ~ VCR ~lo~~~T~; ~-p~~~~; ~ England ~ English GMT+ 00:00 OFF ~ (Antenne de TV-TV) Note: Quand vous branchez le récepteur sur un autre appareil, ex., sur une TV, sur un VCR et sur un amplificateur, consultez un mode d'emploi adéquat. De même, débranchez tous les appareils d'alimentation électrique avant de les brancher. ~ Note: Assurez-vous que vous avez sélectionné la région, puisque le récepteur fera un balayage des chaînes avec la largeur de bande de la région sélectionné. Si la région n'est pas dans la liste, nous recommandons que vous faites une recherche manuelle. Regardez la" Recherche manuelle» de la page 16 pour avoir plus information. m ~ Fonctionnement 3. Sélectionnez "Yes" (oui) pour commencer une recherche de chaînes automatique. FI.st Tlme Installation (21 Do you want to start Auto Search? Previous.channellist will be replaced. basique Une fois que vous avez complété la recherche, vous pourrez voir les chaînes de TV terrestre digitale et radio. Dans ce chapitre, vous verrez voir quelques opérations basiques. Allumage et éteint Quand vous n'utilisez pas le récepteur, appuyez sur le bouton de Standby de la télécommande ou le bouton du récepteur pour introduire le mode standby. Changement de chaînes: .Appuyez sur OK pour visualiser les chaînes et UP/DOWN pour sélectionner la chaîne dont vous désirez. ma~ ~ 4. Attendez pour compléter le balayage. Si vous désirez arrêter le balayage, appuyez sur le bouton EXIT (SORTIR). Vous stockerez les chaînes trouvées. TVUs! TTV-1 TTV.2 HAKKA 5. 013 Musiclist: G-Gu!de RAILWAY 002 . Appuyez sur le bouton CH+/CH- ou les boutons du récepteur pour aller à la chaîne antérieure/suivante. .Utilisez les boutons numériques pou.r sélectionner le numéro de la chaîne. . Utilisez le bouton de RECALL (mémoire) pour rentrer à la chaîne visualisée antérieurement. \ Une fois vous avez fini, toutes les chaînes actives que vous avez trouvée, seront stockées automatiquement. La demière chaîne stockée sera reproduite. Maintenant, vous pouvez voir les chaînes de TV terrestre digitale et de radio. Si vous avez passé l'écran de "Première installation" (First time Installation, vous pourrez spécifier le code régional et la recherche de programme (Program Search) avec le menu setup de l'écran. Vous pouvez accéder au Menu régional avec le Menu principal> System settings (Ajustàges du système» Regional setting (ajustages régionaux). Plus ioformation au "Regional setting" (Ajustages régionaux) de la page 20. Vous pouvez accéder au menu de "Program Search" avec le Menu principal (Main menu» Program search (recherche des programmes) Recherche automatique/recherche manuelle. Plus information, à la page 15 de la section "Recherche automatique" (Automatic Search). [[] ~~mr:' TV/'adio Channel Name 1 .Channel Sound Mode No. TV/Radio: TV/Radio Channel N°: chaîne n° Channel Name: nom de la chaîne Sound Mode: Mode de son Ajustages de volume Appuyez sur le volume de VOL+NOL- pour ajuster le volume. mm 1111111111 ŒI . ~- Pour voir la liste de favoris. Vous pouvez appuyer sur FAVORITE pour voir les chaînes favorites préprogrammées. V,ous~ouvez créer la liste de favorites, aller à Main Menu (menu principal»Program List (Liste de programmes). Plus information à .Creating Favorite Channel Groups" (Créer un groupe de chaînes favorites) à la page 13. Comment visualiser EPG Pour visualiser EPG (guide électronique de programmes) foumie: 1. Appuyez sur le bouton EPG et après, appuyez sur les boutons directionnels en haut/en bas et sélectionnez la chaîne dont vous désirez pour visualiser antérieurement l'EPG. Pour voir l'EPG complet, appuyez sur le bouton à droite. Pour visualiser information Pour visualiser information détaillée de la chaîne actuelle, appuyez sur INFO. Pour choisir 2. Une fois vous ayez visualisé l'EPG complet, utilisez le bouton en haut/en bas pour vous déplacer à travers du EPG. Pour visualiser l'EPG du jour suivant/antérieur, appuyez sur le bouton en haut/en bas de manière continuelle. Pour voir l'information EPG détaillée, appuyez sur le bouton droit. 3. Si vous appuyez comme: les sous-titres Vous pouvez appuyer sur le bouton SUBTITLE (SOUS-TITRE) pour sélectionner ou choisir les sous-titres à l'écran. Les, sous-titres dépendent du programme. :" : :: ' ' ' ' ': " m. ' ' .~:.:...:. ' .: ~ ~ ' ' ' ' " ' "' ' ' ' " ' ' '' " ' ' ' ' ''" , , : ""'C'::,';:: : .,... ",,',.., ",';:::'"",..",..,""'" "d.. :, ..:.'.'~:.. .::<.:>: " .-,.c." .::.:. , "';'."':." ,,"':.,.., ,,'":"""",,.,',,',',', ,, ': ".:.: , :;::::'::"':>::::::':;:" : :"":':" ":.. ,.,,, . . ... , ,, ,:, . " " " ":"" "" " Pour mettre en pause l'Image Quand vous regardez une chaîne, vous pouvez mettre en pause l'écran avec le bouton PLAY. li2I sur le bouton droit, vous verrez ~ un écran EPG détaillée, Comment utiliser le Menu de setup à "écran Le récepteur offre un menu à l'écran que lui proportionne contrôles de setup et d'organisation. 4. Pour sortir de l'écran EPG détaillé, appuyez Utilisez Pour visualiser le texte Appuyez sur le bouton TEXT (TEXTE) Appuyez sur une autre fois le bouton de TEXT (TÉLÉTEXTE) nouveau. pour le fermer, de RR (droite) et LR (stéréo), appuyez la télécommande pour naviguer et activer les ajustages dont vous avez besoin. Pour organiser la liste de programmes Main Menu (menu principal»Program List> TC/Radio program List(Liste de programmes> TV/Liste de programmes de radio) Tous les programmes actifs se trouvent dans la liste de programmes, en lui permettant créer son propre groupe des chaînes favorites, déplacer, supprimer ou classifier les chaînes. pour ouvrir la page du télétexte. Pour sélectionner un mode de son Pour changer le mode de son LL (gauche), bouton Audio. accès à une variété de sur le bouton gauche. sur le Comment créer le groupe de chaînes favorifes Cette option lui.permet grouper ses chaînes favorites. Pour créer les groupes de favorites: 1. Sélectionnez la chaîne q,ue vous désirez ajouter au groupe pour la mettre dans la colonne de favorites. 2. Quand vous sélectionnez la colonne de Favorites de la chaîne désirée, apparait le symbole d'un cœur après la sélection d'OK. Appuyez sur le bouton OK, de nouveau, et vous éliminerez la sélection de la chaîne du groupe de favorites. 3. Une fois que vous avez crée le groupe de favoris, appuyez sur le bouton de FAVORITE pour accéder rapidement aux chaînes favorites. Program No. Prmoram Name 1 DlMO 2 FTV 3 FMTV. 4 FTVN 5 TTV-1 edit table Favor Move Dei . 6 TTV.2 - 1. 8CTS 9 CTS-IQ 7 HAKKA 10CTS-EQ lj]I - - 1K.Ii! 8] . - ----- Pour déplacer une chaîne 1. Sélectionnez la chaîne dont vous désirez déplacer et allez à la colonne de Déplacer. 2. 3. Appuyez sur OK et vous visualiserez les symboles de.fi 6 : .. ,. , Utilisez le bouton en haut/en bas pour déplacer la chame a la position destree. Comment classifier les chaînes 1. Allez au Main Menu (Menu principal»Program List (Liste de programmes»Sort (classifier). 2. Vous pouvez classifier les chaînes avec le nom de la chaîne. la ID ou le numéro de la chaîne. Sélectionnez la méthode nécessaire. By Name By Service ID By Channel No. 3. Appuyez sur MENU ou EXIT (SORTIR) pour rentrer à la liste de programmes. Vous classifierez la liste avec l'ordre spécifiée. Recherche de programmes Recherche automatique 2. Introduisez le Menu de recherche (Automatic Search) avec le Main Menu (Menu principal»Program Search (Recherche de programmes»Automatic Search (Recherche automatique). Sélectionnez OK pour initier l'auto recherche. 3. Sélectionnez si vous désirez supprimer la liste de chaînes antérieure. 1. Pour supprimer une chaîne 1. Sélectionnez la chaîne que vous désirez supprimer et allez à la colonne Dei. 2. Appuyez sur OK et vous visualiserez le symbole X. Répétez pour s~pprimer. 3. Appuyez sur EXIT (SORTIR) ou MENU et vous supprimerez la chame marquée. Program N°'III ,1 1 edit table' lI!I!i'nFavor MovelliDel .. -- . jjBJI . . . 9 1QC TS-EQ Ki ~ 4. Attendez le balayage. Appuyez sur EXIT (SORTIR) quand le balayage soit fini. Vous stockerez les chaînes trouvées. Contrôle parental Cette option lui permet que les enfants et les personnes non autorisées regardent les chaînes. 1. Allez à Main Menu (Menu principal»Parental Control (Contrôle parental). Premièrement, vous devrez introduire un PIN pour utiliser le menu de contrôle parental. (le PIN, par défaut, est 6666). Enter Parental PIN TVUst. TiV., TTV.2 HAKKA 5. Une fois vous finissez, Cl13 Muslclisl: G-Guide RAILWAY vous reproduirez 002 la dernière chaîne trouvée. Recherche manuelle Si vous avez perdu une chaîne après de "auto recherche ou si vous désirez introduire d'autres chaînes, vous pouvez utiliser le Manual Search (la recherche manuelle) p,?ur faire un balayage des chaînes désirées. Pour chercher, de façon manuelle, la chame dont vous désirez, vous devez connaître les paramètres, par exemple, le numéro de la chaîne. Une fois vous avez trouvée la chaîne, elle sera introduite dans la liste. 1. introduisez le menu de Manual Search (Menu de recherche manuel) avec le Main Menu (Menu principal»Recherche de programme (Program Search»Recherche Manuelle (Manual Search). 2. Spécifiez le numéro de chaîne approprié avec le N" de chaîne en appuyant sur la Droite/Gauche ou les boutons numériques. En accord avec sa sélection, les valeurs de fréquence et largueur de bande changeront. 3. Sélectionnez OK pour initier la recherche manuelle. - EJ Enter PIN 2. Après la connexion ~ du PIN correct, vous verrez les suivantes options: - Fermeture de chaîne: lui permet activer ou désactiver tout le contrôle parental. Quand vous introduisez (OUI) YES, toutes les chames avec ajustages de fermeture se fermeront. Ajustage parental: dans une liste de chaînes, sélectionnez la chaîne que vous désirez fermer et après, appuyez sur OK. Vous visualiserez un symbole avec un cadenas. Pour ouvrir, appuyez sur OK une autre fois. 4. S'il n'y a pas de signal, apparaîtra signal. D'autre façon, enregistrera de chaînes. un message en indiquant qu'il n'y a pas de la chaîne balayée et l'ajoutera dans la liste (1) 1!11 Changement de PIN: Lui permet changer le PIN. Un PIN peut être composé d'1 ou 4 chiffres. Pour changer le PIN, introduisez le PIN et le PIN nouveau dans les champs. Après d'appuyer OK, apparaîtra un message en indiquant le PIN Code Changed (changer le code de PIN). --..-------- Change 0.00.', r. I r. 1 :.IIW ' ' '' ' ' " " ' " '' , ,:::.-:.,:..::.., ",;",,:,,,, ,:.:., :.., ::...:..:,, ',::,,.,, " ":,:,:,::". ,,,:,,:, ":"::.,:":" ,.,:.:. ,:,::,:",:", ,::"', '". ,...:.,:"".. 1!P'"1IiiiI1~ ":" ",,., " ',"..' I """"'" "".H '' '' "".::"""" ' ' '.. "':.:,., . Note: Pour activer l'option de contrôle parental, introduisez "OUI" (YES) dans le Channel Lock (verrouillage de chaîne). Si vous désirez fermer les chaînes particulières, quand vous maintenez d'autres chaînes ouvertes, utilisez la table de Parental Setting (Ajustage Parental) pour faire les ajustages. Comment regarder les chaînes fermées (Locked Channels). Vous devrez introduire le PIN correct quand la chaîne soit fermée et vous désirez voir la chaîne fermée. -, Cette option lui permet sélectionner Parental PIN .ll~:.I'lf;X; ..,, ,.:,...:.."..:..,..,: Ajustages du système TV standard son système de TV entre PAL, NTSC et AUTO. Type de visualisation Cette option lui permet sélectionner l'aspect de la ratio de la sortie de vidéo. Si vous utilisez une TV normale de format 4:3, vous pourrez voir le contenu 4 :3 rectangulaire. Cependant, de temps en temps, les émissions transmettent un contenu de format élargi. Dans cette situation, vous pourrez choisir comment visualiser un appareil de TV conventionnel. 4:3 LB (Boîte aux lettres) Pour une TV 4:3 conventionnelle. Vous verrez le largueur du contenu d'un format élargi avec un TV normale avec une frange noir au dessus et au dessous de l'image. 4:3 PS (Pan&Scan) Pour une TV 4:3 conventionnelle. Le côté gauche et droit du format élargi sera ajusté à sa TV. 16:9- Si vous utilisez une TV de format élargi, sélectionnez 1!!, b] cette option. - - ~~-DmrnisplJ;t'8ay ~-~ ~.. T-y'.p.. Regional Setting England OSD Language Time Zone CMT +00:00 Langue , . . . Langue OSO: S e' Iec ttonnez 1a 1angue que vous vtsua 1tserez a l ecran. Sortie de vidéo Introduisez le mode de vidéo en CVBS ou RGB. " Langue audio 1. et 2.: Cette option lui permet sélectionner la première et deuxième élection pour le langage audio. Si le progrllmme n'a pas aucune des langues sélectionnées, vous pourrez utiliser la langue principale du programme. Vous pouvez appuyer sur le bouton AUOIO, alternativement, pour utiliser les langues disponibles. ~ Puissance de l'antenne L'ajustage, par défaut, est OFF. Mettez cette option en ON si la boîte du récepteur est branchée sur ùne antenne active exteme qu'amplifie le signal reçu. Cette boîte du récepteur peut foumir de 5VOC à 50mAmp maximum. Avertissement: si vous utilisez une antenne passive normale, assurez-vous l'ajustage est en position OFF. : ~ English que Langue de sous-titres: Lui permet sélectionner la langue des sous-titres. Si la langue sélectionnée n'est pas dans le programme, vous utiliserez la langue principale du programme. Vous pouvez sélectionner OFF pour supprimer les sous-titres. Language '~.,tEngIiShm.. 1stAudio Language i/ EngIiSI1,,<;;.\~ 2ndAud.ioLanguage ...i~ngli'c~.m;;.:' _SubtilleLanguage .:.' :'.!~~~i..C' ~ Ajustage régional Région: Sélectionnez la région ou le pays où vous vous trouvez. La langue et le fuseau horaire changeront dépendant du pays. Idiome OSO: Sélectionnez la langue de visualisation. Fuseau horaire: Sélectionnez un fuseau horaire approprié pour visualiser le temps correctement. Vous devrez ajuster le fuseau horaire de l'EPG et l'agenda électronique correctement. Ajustage de temps Sélectionnez un fuseau horaire approprié pour visualiser le temps local correctement. Le fuseau horaire et l'agenda électronique de l'EPG doivent être corrects. Usage de GMT: Lui permet activer/désactiver l'usage du GMT (temps universel coordonné de Greenwich). Si vous connaissez votre fuseau horaire de GMT, mettez le GMT en position ON et sélectionnez le fuseau horaire de manière appropriée. Si vous préférez introduire le temps manuellement, sélectionnez OFF quand vous utilisez le GMT et après, sélectionnez manuellement, la date et le temps. Time Setting ~ ~"ON Tlme Zone 891 CMT +00:00 ~ - ~-., Agenda électronique L'option permet le récepteur allumer et syntoniser automatiquement une chaîne pré spécifiée pour une extension de temps présélectionnée. Vous pouvez utiliser cette option pour programmer l'enregistrement si votre récepteur est branché sur un VDR ou un magnétophone ou comme les autres programmes. Vous pouvez programmer jusqu'à 10 options. 1. À l'agenda électronique, utilisez les boutons en haut/en bas pour sélectionner 2. 3. une option et utilisez les boutons droit/gauche pour passer d'inactif à actif. Appuyez sur OK pour introduire les détails. Utilisez les ajustages suivants. Utilisez les boutons en haut/en bas pour vous déplacer, le bouton gauche/droite pour changer les sélections et les boutons numériques pour introduire une valeur numérique. - Valeurs configurées par défaut Cette option lui permet rentrer aux détails des valeurs configurées par défaut. 1. Pour la mise a zéro, sélectionnez OK. Factorv Default r:ir YES Mode: Vous pouvez répéter, avec la fréquence Once (une fois), Daily (quotidien) ou Weekly (chaque semaine). Pour supprimer, sélectionnez Stop. Temps de' mise en marche et temps final: Introduisez le temps de mise en marche et le temps final pour allumer et éteindre le récepteur automatiquement. Type de chaîne: Sélectionnez la chaîne de TV ou de radio. Chaîne nO:Sélectionnez la chaîne que vous désirez reproduire avec le temps de l'agenda électronique. 4. Une fois vous avez effectué les ajustages, appuyez sur MENU ou EXIT pour garder les changements. 2. 3. Vous supprimerez tous les programmes que vous avez cherchés et tous les paramètres, par exemple, les ajustages régionaux, les listes de langues et de favorites, vous introduirez de nouveau les détails des valeurs configurés par défaut. Après la restauration, une First Time Installation (première installation) le système demandera si vous voulez effectuer un balayage. Mise à jour du système Toujours que vous mettez à jour le software, vous mettez à jour le récepteur avec les dernières caractéristiques. Jeu Cette option a 4 mini-jeux incorporés: Mine, Tetris, Gomoku, Calendar. Information su système Cette option lui permet voir le système d'information ~ actuel. ~ Problèmes: Style personnel Cette option lui permet effectuer la configuration du menu. Vous pouvez introduire le Menu color (couleur du menu), Transparency level (niveau de transparence), Border Pattem (Modèle des côtés) et Entry animation (Introduire animation). Si vos avez des problèmes avec ce récepteur ou l'installation, sections de ce mode d'emploi et la section de problèmes. lisez les Cause possible Câble principal débranché Quoi faire Révisez le câble principal Fusible grillé Révisez le fusible Il n'y a pas de signal Antenne débranchée Antenne abîmée! non alignée Révisez le câble de l'antenne. Révisez l'antenne Hors de la zone de signal digitale Révisez avec le fournisseur Il n'y a pas d'image et son Vision incorrecte de la sortie SCART Appuyez sur le bouton de DTVNCR Syntoniser la chame de télétexte diaital L'antenne n'est pas compatible Syntoniser, de nouveau, chaîne Révisez l'antenne la chaîne est codifiée Sélectionnez une chaîne alternative Problème La lumière standby ne s'allume pas Il y a des mosarques ou l'image est congelée. Message de chaîne codifié Vous avez oublié fermer la chaîne La télécommande ne répond pas Après de déplacer le récepteur, il n'y a pas réception digitale. ~ premièrement une autre Réinstallez les chafnes pour annuler la fermeture d'une chaîne. Le récepteur est désactivé Branchez et allumez le récepteur. Vous ne visez pas correctement la télécommande Le panneau frontal est obstrué Visez le panneau frontal. Les plies n'ont pas été correctement introduites. Les iles sont finies Peut être que l'origine du système d'alimentation de l'antenne soit un système de distribution que réduit le signal digital que maintenant reçoit le réceoteur. ri§1 Révisez s'il y a d'éléments Révisez la direction des piles. Rem lacez les alles Essayez un système d'alimentation électrique à partir de l'antenne. Spécifications Soécifications Gamme de fréquence Produit Syntoniseur Introduire impédance Niveau d'entrée de sional Bande large Démodulateur Modulation OFDM Chame du nackaqe Intervalle Entrée RF THOUGH ~FLO~P boucle SCART DE TV Démodulation Connecteurs - SCART DE VCR VHF:174MHz a 230MHz UHF:470MHz a 862MHz 750hms désénuilibré -75 -25dbm 6m8 MHz COFDM 2K, 8K FFT, DFN Y MFN 2K/8K %, 1/8, 1/6, 1/32 Connecteur femelle IEC 169-2 Connecteur mâle IEC 165-2 Vidéo comoosée (CVBS), RGB, audio UR Vidéo composée Puissance Entrée Visualisation Consommation Module décodeur RCA, Dour sortie audio diqital SPDIF Port de série mâle DB-9, pour mise à jour de software 100-240V50/60Hz 10W max. PAL, NTSC COAXIAL RS-232 Décodage Autres Résolution 720x576 (PAL);720x480(NTSC) Aspect de ratio 4:3 (bofte aux lettres, pan&scan) 16:9 Vidéo MPEG2 Audio MPEG2 Adaptabilité Adaptabilité ETSI EN 300744 DVB-T Mode de son Droit, gauche, stéréo . Ces spécifications ~ peuvent être modifiés à vue. -:! ELIMINATION UTILISATEURS DES RÉSIDUS PARTICULIERS Ce symbole sur le produit généraux. L'utilisateur est DE APPAREILLAGE DANS L'UNION ou sur l'emball.~~e responsable ÉLECTRIQUE ET ÉLÉCTRONIQUE DU CÔTÉ DES EUROPÉENE" ~ndique q~~ le produit ne doit pas êt~e éliminé avec les autres déchets type, en les deposant dans un « point de collecte» les resldus de ce d ehmlOer afin que les résidus électriques et électroniques soient recyclés. le ramassage pour appareils électriques, dans le moment de son élimination, sont d'utilité et le recyclage sélectif naturelles des résidus et des conserver les ressources pour plus garantir le recyclage de ces résidus de façon que l'environnemènt et la santé soient protégés. Afin d'avoir infonnation sur le ramassage de résidus électriques et électroniques pour le recyclage. contactez votre mairie, le service d'élimination de détritus ménagers oU l'établissement où vous avez acheté le produit. ..