- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- TV décodeurs
- Strong
- PRIMA IV
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
14
Picture similar Digital Terrestrial Receiver PRIMA IV User Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisateur Istruzioni d’uso Manual de usuario Návod k obsluze PART 3 • Français 1.0 INSTRUCTIONS 1.1 Consignes de sécurité 1.2 Stockage 1.3 Installation 1.4 Fonctionnalités et accessoires 2 2 3 3 3 2.0 CONNEXION 2.1 Se connecter à l’antenne terrestre Hertzienne (râteau) et à la TV 2.2 Se connecter au magnétoscope 2.3 Se Connecter à un amplificateur Audio numérique 4 4 4 4 3.0 VOTRE TERMINAL 3.1 Façade avant 3.2 Façade Arrière 3.3 Télécommande 4 4 4 4 4.0 PREMIÈRE INSTALLATION 5 5.0 MENU PRINCIPAL 5.1 Chaînes 5.2 Installation 5.3 Setup 5.4 Outils 5 5 6 7 8 9 9 10 10 A.1 PROBLÈMES ET SOLUTIONS 10 A.2 SPÉCIFICATIONS 11 par Avril 2009 6.0 OPERATION 6.1 Changer de chaîne 6.2 Accéder au Guide électronique des programmes (EPG) 6.3 Accéder aux chaînes favorites Français TABLE DES MATIÈRES * €0,14/min. Depuis une ligne fixe STRONG France Service ZAC des Léchères • 199 rue du Nant • 74460 Marnaz 1 PART 3 • Français 1.0 INSTRUCTIONS 1.1 Consignes de sécurité Le symbole de foudre dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence à l’intérieur de l’appareil de tensions électriques dangereuses assez puissantes pour représenter un risque d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence d’importantes consignes d’opération et de service. Lire toutes les instructions - Avant d’utiliser le produit lire attentivement toutes les instructions. Pour plus d’informations sur les accessoires tels que les batteries Ion Lithium reporter vous à la notice fournie avec ces accessoires Conserver le manuel d’utilisation - Conserver le manuel d’utilisation pour une consultation ultérieure AVERTISSEMENT- Lire attentivement et suivre scrupuleusement tous les avertissements affichés sur le produit et décrit sur ce manuel Suivre les instructions - Suivre toutes les instructions fournies avec le produit. Entretien - Débrancher le cordon d’alimentation de ce produit avant de le nettoyer. Utiliser seulement un linge légèrement humidifié pour nettoyer Accessoires - Pour votre sécurité et éviter d’endommager le produit utiliser seulement les accessoires recommandés par STRONG Eau et humidité - Ne jamais utiliser ce produit à proximité de l’eau ou dans un endroit humide (tel que baignoire, lavabo, évier, lave linge, cave humide, piscine ou sous la pluie…) Emplacement - Pour éviter d’endommager le produit et éviter les blessures corporelles ne jamais placer ce produit sur un support instable tel que pied, trépied, équerre, chariot. Pour monter ce produit Suivre strictement les instructions qui décrivent comment monter ce produit en toute sécurité et utiliser seulement les accessoires de montage préconisés par le fabricant Alimentation -Connecter ce produit seulement sur une prise comme décrite sur le label. Si vous n’êtes par sûr du type de courant électrique distribué dans votre habitation, consulter votre fournisseur d’électricité Terre et Polarisation - certains produits vidéo sont équipés d’une prise de courant alternatif polarisée. Cette prise s’adaptera dans la prise de courant sinon essayer de retourner la prise. Si la prise ne s’adapte toujours pas contacter votre électricien pour remplacer votre prise obsolète Protéger le câble d’alimentation - le cordon d’alimentation doit être placé de manière à ce que l’on ne puisse pas, marcher dessus. Ne jamais mettre un objet lourd sur le cordon d’alimentation, ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour d’un pied de meuble. Garder la zone autour de la prise de secteur claire de tout autre objet électrique PRECAUTIONS GENERALES Foudre - Pour protéger efficacement l’appareil pendant un orage ou s’il est inutilisé ou laissé sans surveillance pendant une longue période, débrancher-le de la prise murale et déconnecter l’antenne ou le réseau câblé Surcharge - Ne jamais surcharger vos prises et rallonges électriques cela risque d’entrainer un risque d’incendie ou d’électrocution Objet étranger ou liquide - Afin d’éviter les blessures corporelles causées par le feu ou un choc électrique, n’insérer jamais d’objet étranger dans le terminal et ne jamais utiliser le terminal à côté d’une source de liquide ou d’un risque d’éclaboussure Chaleur - Ne jamais utiliser ou stocker ce terminal près d’une source de chaleur même un amplificateur audio Maintenance - contacter un professionnel, ne pas ouvrir le capot au risque de s’exposer à de hautes tensions Situations requérant une maintenance - Débrancher le terminal du secteur et contacter un professionnel dans les cas suivants: 1. Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé 2 Du liquide a été renversé sur le terminal ou un objet est rentré dans le terminal 3. Le produit ne fonctionne pas normalement malgré le respect des instructions 4. Le produit est tombé ou cassé. 5. Lorsque le terminal montre des signes évidents de modification des performances Pièces de rechanges - s’assurer que le professionnel utilise uniquement des pièces recommandées par le fabricant Contrôle de sécurité - Après chaque opération de maintenance demander au technicien de confirmer après test que le terminal est en parfait ordre de marche 2 PART 3 • Français 1.2 Stockage n Votre récepteur et ses accessoires sont stockés et livrés dans un emballage protecteur contre les décharges électriques et l’humidité. Lors du déballage, s’assurer que toutes les pièces sont incluses et maintenir l’emballage hors de la portée des enfants. Si vous déplacez votre récepteur, ou si vous le retournez pour réparation sous garantie, assurez-vous de le faire dans son emballage d’origine avec tous les accessoires, à défaut, la garantie serait nulle 1.3 Installation Français Nous vous recommandons de consulter un installateur professionnel pour mettre en service votre récepteur. Autrement, veuillez suivre les instructions suivantes: n Référez-vous au manuel d’utilisateur de votre TV et/ou votre antenne n Assurez-vous que la prise péritel est bien connectée n Assurez-vous que la prise péritel est en bon état de fonctionnement n Assurez-vous que les composants extérieurs de l’antenne Hertzienne soient en bon état Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, lire attentivement ce manuel d’utilisation et conserver le pour consultation ultérieure si nécessaire. Ce manuel fournit des instructions complètes pour l’installation et l’usage de ce récepteur. Les symboles suivants seront utilisés comme suit : AVERTISSEMENT Indique l’information d’avertissement. Conseils Indique toutes autres informations additionnelles importantes ou utiles. MENU (caractères en gras) Représente un bouton sur la télécommande ou le récepteur Aller à (caractère en italique) Représente une rubrique du menu à l’écran (OSD) 1.4 Fonctionnalités et accessoires n n n n n n n n n n n n n n n n n n n Pour toutes* chaînes et radios numériques en clair via antennes Installation rapide & menu facile Excellente qualité Audio & Vidéo Capacité mémoire 1000 chaînes Zapping rapide des chaînes Guide et programme électronique (EPG) sur les évènements 8 blocs programmation 4 modes Programmation d'action directement à partir de l'EPG Sous-titre DVB multilingue et support Audio** Télétexte** via terminal ou TV 8 listes pour programmes Fonction verrouillage parental Menu écran multilingue (OSD) “Box to box” par câble péritel pour liste des chaînes et mise à jour logiciel Tuner UHF/VHF avec fonction retour signal Recherche des chaînes automatique et manuelle Options de gestion des chaînes étendues 3 Jeux (Tétris, Snake, Othello) Prise antenne 5 V * Assujetti aux conditions locales; ** Disponibilité selon diffuseur Accessoires: n 1 manuel d’utilisation n 1 télécommande n 2x piles R03 (AAA type) Noter: Les piles ne doivent pas être rechargées, ouvertes, court-circuitées ou être utilisées avec d’autres types de piles. 3 PART 3 • Français 2.0 CONNEXION 2.1 Se connecter à l’antenne terrestre Hertzienne (râteau) et à la TV Pour recevoir le signal de radiodiffusion, le câble d’antenne terrestre doit être relié au connecteur «ANT IN» au dos du récepteur. (Fig. 1) 2.2 Se connecter au magnétoscope Connecter votre magnétoscope à l’aide d’un câble péritel. (Fig. 1) 2.3 Se Connecter à un amplificateur Audio numérique Brancher le connecteur péritel du terminal réservé au magnétoscope au connecteur SCART IN (entrée péritel) de votre magnétoscope (Fig. 1). 3.0 VOTRE TERMINAL 3.1 Façade avant Fig. 2 3.2 Façade Arrière 1. ANT IN 2. TO TV 3. Prise péritel TV 4. Péritel VCR 5. S/PDIF Coaxial 6. Câble d’alimentation: Fig. 3 Connecter votre antenne à ce connecteur pour recevoir le signal. Permet de relier votre TV au récepteur ou de raccorder un récepteur supplémentaire. Permet de connecter le terminal à la TV avec un câble péritel Connexion à un DVD ou à un autre système Vidéo. Permet de se connecter à un amplificateur audio numérique Votre récepteur exige un courant de 100 – 240 V AC (Auto sélectionnable), 50/60 Hz ± 5 %. Assurez-vous de ces valeurs avant de connecter votre récepteur à la prise secteur. 3.3 Télécommande Fig. 4 1. 2. 0~9 3. FAV 4. 5. MENU 6. EXIT 7. pq 8. tu 9. OK 10. EPG 11. INFO 12. TXT 4 Met le terminal en Marche/Arrêt accès direct à une chaîne par son N° ou permet d’entrer une valeur Affiche les listes de chaînes favorites Coupe la sortie Audio du terminal Affiche le menu principal / dans le menu permet de retourner une étape en arrière Quitte le menu ou le sous menu Hors menu: permet de changer de chaîne Dans le menu permet de déplacer le curseur de Haut en bas. Hors menu Off: permet de baisser ou d’augmenter le volume. Dans le menu permet de changer le réglage dans la rubrique Dans le Menu : Active la rubrique sélectionnée. Hors menu: Permet d’afficher la liste des chaînes en cours Affiche le guide électronique des programmes sans passer par le menu Affiche les informations sur la chaîne en cours Affiche le télétexte (OSD) si disponible PART 3 • Français 13. RCL Rappel 14. SUB Affiche la liste des langues de sous-titres disponibles sur la chaîne regardée 15. EDIT Permet d’afficher la liste des chaînes en cours 16. MOSAIC (MOSAÏQUE) Montre un aperçu en images de 9 canaux simultanément sur l'écran 17. PAUSE Pause/Revenir à l’image 18. P+/PPage vers le Haut/Bas 19. TV/R Permet de commuter entre la TV et la radio 20. AUDIO Permet de régler la sortie Audio sur Gauche/droite/stéréo 21. AV Passage du mode TV au mode AV. 22. TOUCHES COLOREES pour les fonctions Télétexte et d'autres. 4.0 PREMIÈRE INSTALLATION Si vous utilisez le terminal pour la première fois ‘ le menu “Installation facile” apparaitra. Utiliser les touches tu pour régler le pays, la Langue OSD et la puissance d’antenne et les touches pq pour sélectionner. Ensuite utiliser les touches pq sélectionner Recherche et appuyer sur OK pour lancer la recherche automatique des chaînes. Français 5.0 MENU PRINCIPAL En mode affichage TV appuyer sur MENU pour accéder au menu principal qui est constitué des sous-menus suivants: Chaînes, Installation, Setup et Réglage outils. 5.1 Chaînes 1. Utiliser les touches pq pour sélectionner Chaînes et appuyer sur OK pour entrer. 2. Appuyer sur EXIT pour sortir Noter: En mode TV vous pouvez directement accéder à la liste des chaînes en appuyant sur OK. 5.1.1 Liste des chaînes TV. 1. Dans le sous-menu «chaînes» sélectionner «Liste des chaînes TV» à l’aide des touchespq et appuyer sur OK pour rentrer. 2. Utiliser les touchestu pour changer de liste de chaînes favorites (Si vous avez déjà créer des listes de chaînes favorites). 3. A l’aide des touches pq sélectionner la chaîne que vous souhaitez regarder et appuyer sur OK pour regarder la chaîne sélectionnée en plein écran. 5.1.1.1 Editer Utiliser ce MENU pour favoriser, verrouiller, , supprimer et renommer une liste de chaîne. Appuyer sur [1] pour entrer dans le menu d’édition A l’aide des touchespq sélectionner une chaîne et appuyez sur OK ou appuyer sur 0 pour sélectionner toutes les chaînes. Les chaînes sélectionnées seront cochées. Cette méthode de sélection des chaînes peut être utilisée pour toutes les fonctions d’édition n Favoriser: Pour ajouter les chaînes sélectionnées à une liste de chaînes favorites, appuyer sur [1]. Utiliser les touches pq pour sélectionner le groupe souhaité et appuyer sur OK. A l’aide des touchestu sélectionner «oui» dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour sauvegarder. Les chaînes sélectionnées seront marquées du symbole “fichier”l. n Verrouiller: Pour verrouiller les chaînes sélectionnées appuyer sur [2], à l’aide des touches tu sélectionner «oui» dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour sauvegarder. Les chaînes sélectionnées seront marquées du symbole “œ“ n Sauter: Pour sauter les chaînes sélectionnées appuyer sur [3], à l’aide des touches tu sélectionner «oui» dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour sauvegarder. Les chaînes sélectionnées seront marquées du symbole … et seront sautées lors du zapping en plein écran. 5 PART 3 • Français Supprimer: Pour verrouiller les chaines sélectionnées appuyer sur [4], à l’aide des touches tu sélectionner «oui» dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour sauvegarder. Appuyer sur EXIT pour annuler. n 5.1.1.2 Trouver Appuyer sur [2] pour accéder au Menu “trouver”. Utiliser les touches pqtu pour sélectionner les lettres ou les chiffres souhaités et appuyer sur OK. Le terminal cherchera les chaînes correspondantes aux valeurs rentrées. Appuyer sur EXIT pour quitter le mode «trouver». 5.1.1.3 Trier Appuyer sur [3] pour accéder au Menu “trier”. Utiliser les touches pq pour sélectionner votre mode de triage et appuyer sur OK. Défaut: Trier par ordre de recherche (de la plus basse à la plus haute fréquence). Nom (A-Z): Trier par ordre alphabétique. Nom (Z-A): Trier par ordre alphabétique. FTA: les premières chaînes de la liste seront les chaînes en clair. Verrouillées: les premières chaînes de la liste seront toutes les chaînes non verrouillées et ensuite toutes les chaînes verrouillées. 5.1.1.4 Déplacer Appuyer sur [4] pour activer la fonction «déplacer». Les chaînes sélectionnées seront marquées du symbole , utiliser les touches pq pour déplacer les chaînes sélectionnées à la position souhaitée et appuyer sur OK pour sauvegarder. 5.1.2 Liste des programmes Radio Les opérations possibles avec les listes de programme Radio sont identiques aux opérations possibles avec les chaînes TV 5.1.3 Supprimer toutes les chaînes favorites Sélectionner “supprimer tous les favoris” à l’aide des touches pq et appuyer OK, à l’aide des touches tu sélectionner “oui” dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour effacer ou sélectionner Non pour annuler. 5.1.4 Tout supprimer Utiliser ce menu pour effacer toutes les chaînes. Sélectionner “supprimer tout” à l’aide des touches pq et appuyer sur OK, ensuite entrer le code PIN (par défaut: 0000). sélectionner “oui” dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour effacer ou sélectionner «Non» pour annuler. 5.1.5 Renommer les listes Dans ce Menu vous pouvez changer le nom des listes de chaînes favorites 1. A l’aide des touches pq sélectionner une liste et appuyer sur OK. 2. Un clavier apparaitra à l’écran, utiliser les touches pqtu pour sélectionner les lettres et les chiffres de votre choix et appuyer sur OK pour insérer la sélection, ensuite sélectionner «OK» sur le clavier à l’écran pour confirmer. 3. Appuyer sur EXIT pour annuler. 5.2 Installation 5.2.1 Scan Automatique 1. Utiliser les touches pq pour sélectionner «Installation», appuyer sur OK.. 2. A l’aide des touches pq sélectionner Auto Scan, appuyer sur OK. 3. Changer le mode de scan avec les touches tu et sélectionner “recherche”, avec les touches pq, appuyer sur OK pour démarrer le scan automatique. (Tous = les chaînes en clair et cryptée / Free = seulement les chaînes en clair). 6 PART 3 • Français 5.2.2 Scan manuel 1. Utiliser les touches pq pour sélectionner «Installation», appuyer sur OK. 2. A l’aide des touches pq sélectionner «Scan manuel», appuyer sur OK. 3. Changer le mode de scan avec les touches tu et sélectionner “scan band” ou ‘N° chaîne” ou ”recherche réseau”, avec les touches pq, appuyer sur OK pour démarrer le scan. 5.2.3 Réglage du Tuner 1. 2. 3. 4. Appuyer sur MENU pour entrer dans le menu principal. Utiliser les touches pq pour sélectionner Installation, et appuyer sur OK. A l’aide des touchespq sélectionner “Réglage Tuner” et appuyer sur OK. A l’aide des touches tu pour changer le réglage si “On“ est sélectionné le terminal fournira une puissance de 5 V à l’antenne. 5. Appuyer sur «EXIT» pour sortir. 5.2.4 LCN Mode Français SI LCN (Logical Channel Numbering ordre logique des chaînes) est activé et LCN est émit par l’opérateur. Les chaînes seront enregistrées selon l’ordre défini par l’opérateur. Vous pouvez activer/désactiver en réglant le mode LCN sur ON/OFF. Noter: Le mode LCN est automatiquement réglé en sélectionnant votre région pendant la 1ère installation, Une modification du mode LCN peut provoquer la perte de quelques chaînes. 5.3 Setup Ce menu permet de régler: la “Langue OSD”, “Système TV”, “pays “,” temps”, ”Programmateur”, ”réglage OSD” et ”verrouillage parental” 1. A l’aide des touches pq sélectionner le sous-menu souhaité et appuyer sur OK. A l’aide des touchespq sélectionner la rubrique souhaitée. Les réglages peuvent être effectués à l’aide des touches tu. Vous pouvez obtenir une meilleure vue en appuyant sur OK. Maintenant vous pouvez sélectionner les réglages souhaités à l’aide des touches pq et confirmer par OK 2. Appuyer sur EXIT pour sortir. 5.3.1 Langue OSD Ce menu vous permet de choisir la langue du menu à l’écran 5.3.2 Système TV Ce menu vous permet de paramétrer votre terminal par rapport à votre TV Mode d’affichage: PAL/NTSC/AUTO Format Ratio: ce menu permet de configurer le format de l’image à l’écran: 4:3PS (Pan&Scan), 4:3LB (Letter Box) and 16:9 (écran large) Sortie Vidéo: Ce menu permet de commuter la sotie Vidéo entre RGB, CVBS ou S-Video 5.3.3 Pays et heure Ce menu permet de sélectionner votre pays et votre fuseau. Région: permet de changer de pays. Utilisation GMT: Permet d’activer l’heure GMT. Les options sont: Off / personnaliser / par pays Décalage GMT: Ce menu est valide uniquement lorsque l’option «personnaliser» a été préalablement sélectionnée. Le décalage GMT s’étend de «-11:30 ~ +12:00» augmentant progressivement par demi-heure. Date/Heure: le menu «Date /Heure» est disponible seulement si «Utilisation GMT» est réglé sur «Off» . Appuyer sur OK ensuite modifier la date et l’heure à l’aide des touches numériques. Affichage de l’heure: Ce menu vous permet d’afficher l’heure à l’écran ou non 7 PART 3 • Français 5.3.4 Réglage du programmateur Ce menu permet de programmer le terminal pour qu’il effectue des actions telles que mise en route / en veille à des moments souhaités. N° Timer: Vous pouvez effectuer 8 programmations Timer Mode: Off/une fois / quotidien/ Hebdomadaire/Mensuel Timer Service: TV Service/Radio Service Chaîne réveil Vous pouvez sélectionner une chaîne comme chaîne de réveil. Mois/Date/jour: Sélectionner la date de votre choix à l’aide des touches pq. Time: appuyer sur OK, ensuite rentrer la durée de programme souhaitée à l’aide des touches numériques de votre télécommande. Lorsque vous souhaitez quitter le menu de programmation une fenêtre de sauvegarde apparaît à l’aide des touches tu sélectionner «oui» dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour sauvegarder sélectionner «Non» pour annuler. Timer mise en veille Vous pouvez régler le terminal pour qu’il se coupe automatiquement dans 10 , 30 , 60, 90 et 120 min. 5.3.5 Réglage OSD Ce menu vous permet de régler: Affichage sous-titres, Transparence menu OSD, Style OSD ou restaurer les réglages OSD par défaut. Affichage sous-titres: pour activer ou non les sous-titres. Transparence OSD: Permet de régler la transparence du menu afficher à l’écran OSD de 0 à 50 %. Restaurer les réglages OSD par défaut: Permet de supprimer lés réglages OSD et de restaurer les réglages par défaut. 5.3.6 Verrouillage Parental Ce menu permet de verrouiller le Menu installation, des chaînes avec un code Pin que vous pouvez changer. Pour accéder à ce menu un code PIN vous sera demandé, le code pin par défaut est le: 0000. Verrouillage Menu: Permet de verrouiller ou non le menu “installation”. Verrouillage Chaîne: Off/Manuel/Age:4 - Age:18 Nouveau PIN: Permet de changer le code PIN. Confirmer PIN: pour confirmer le code PIN. 5.4 Outils Dans le menu principal, sélectionner le sous-menu “outils” et appuyer sur OK 1. A l’aide des touches pq sélectionner la rubrique souhaitée et appuyer sur OK 2. Appuyer sur EXIT pour sortir. 5.4.1 Informations terminal Ce menu affiche des informations sur le Hardware, Software, Signature du terminal et notre site internet www.strong.tv. 1. Dans le menu “outils” sélectionner le sous-menu “informations terminal” et appuyer sur OK pour afficher les informations. 2. Appuyer sur EXIT pour sortir. 5.4.2 Jeux Ce menu vous permet de jouer à des jeux tel que «Tétris, Snake et Othello» sur votre TV. 1. Sélectionner le sous-menu «jeux» et appuyer sur OK . 2. A l’aide des touches pq sélectionner le jeu souhaité et appuyer sur OK. A l’aide des touches directionnelles sélectionner “démarrer” et appuyer sur OK pour commencer une partie. Pour changer de niveau sélectionner “Réglages”. 3. Appuyer sur EXIT pour quitter la partie Noter: Vous pouvez appuyer sur OK pour faire une pause lors d’une partie 8 PART 3 • Français 5.4.3 Restaurer les réglages Usine. Ce menu vous permet de réinitialiser le terminal dans sa configuration sortie d’usine. Cette action effacera toutes les chaînes mémorisées et les paramètres personnels. 1. Entrer dans le Menu «outils» sélectionner ”charger les paramètres d’usine” et appuyer sur OK, un code PIN vous sera demandé. 2. Saisir le code PIN à l’aide des touches numériques de la télécommande (code PIN par défaut: 0000). Une fenêtre de confirmation s’affiche. 3. Sélectionner «oui» pour restaurer les réglages usine et supprimer toutes les chaînes, sélectionner “non” pour annuler. 4. Appuyer sur EXIT pour sortir. 5.4.4 Mise à jours logiciel Français 1. Dans le Menu «outils», sélectionner “Mise à jour logiciel” et appuyer sur OK pour accéder au menu. 2. A l’aide des touches pq sélectionner “Mise à jour par RS-232” ou “Mise à jour OTA” et appuyer sur OK, Un Code PIN vous sera demandé (le code PIN par défaut est le 0000). 3. «Mise à jour par RS-232» vous permet d’effectuer des copies de données de récepteur à terminal avec un câble spécial Péritel/RS-232. 4. Sélectionner « Mise à jour OTA » pour vérifier si une mise à jour est disponible et la télécharger directement dans votre terminal à partir du signal émit par votre diffuseur. 5. Appuyer sur EXIT pour sortir. Attention: Après la mise à jour le récepteur redémarre automatiquement !Ne JAMAIS DEBRANCHER OU ETTEINDRE LE TERMINAL pendant la mise à jour cela pourrait endommager le récepteur et la garantie ne serait pas valable Noter: Ce récepteur peut être mis à jour par le signal de votre antenne (OTA). La disponibilité de se service est assujettie aux conditions locales. Pour de plus amples informations consulter notre site Web www. strong.tv ou votre service local. 6.0 OPERATION 6.1 Changer de chaîne Il y a [4] moyens différents pour sélectionner une chaîne: Par l’intermédiaire de la liste des chaînes à l’aide des touches Numériques de la télécommande, par l’intermédiaire de la liste des chaînes à l’écran et à partir du guide des programmes électronique (EPG). 1. Par l’intermédiaire de la liste des chaînes A l’aide des touches pq accéder directement à la chaîne précédente ou suivante et appuyer sur OK. 2. A l’aide des touches Numériques de la télécommande Entrer le N° de la chaînes souhaitée a partir des touches numériques de la télécommande. 3. Par l’intermédiaire de la liste des chaînes à l’écran Vous pouvez également sélectionner une chaîne à partir de la liste des chaînes que l’on affiche à partir du Menu principal voir le chapitre 5.1.1. Vous pouvez aussi faire apparaître la liste des chaînes en appuyant sur OK lorsque vous regardez un programme. 4. A partir de l’EPG Vous pouvez également accéder à une chaîne à partir de l’EPG. Voir le chapitre 6.2 sur EPG 9 PART 3 • Français 6.2 Accéder au Guide électronique des programmes (EPG) 1. Appuyer sur EPG afin d’accéder au menu EPG. 2. A l’aide de la touche [2] commuter entre la liste des chaines et le programme des évènements présents et à venir de la chaîne sélectionnée 3. Dans le programme des évènements, appuyer sur OK pour confirmer l’évènement sélectionné et appuyer sur [3] pour afficher les détails de cet évènement 4. Appuyer sur [1] pour ouvrir la liste de programmation d’action à partir de l’EPG 6.3 Accéder aux chaînes favorites 1. Appuyer sur FAV. 2. A l’aide des touches pq sélectionner la liste de chaînes favorites souhaitée. 3. Sélectionner votre chaîne favorite à l’aide des touches pq. A.1 PROBLÈMES ET SOLUTIONS Il peut y avoir différentes raisons au dysfonctionnement du terminal. Si vous rencontrez des problèmes avec ce récepteur ou son installation, veuillez tout d’abord lire attentivement les paragraphes appropriés de ce Manuel d’Utilisation et cette section “Problèmes & Solutions”. Si le terminal ne fonctionne pas après vérification contacter votre revendeur ou la Hotline. Ne pas ouvrir le capot du terminal, cela peut engendrer une situation à risque et entraînera la perte de la garantie. Problème Lumière de veille non allumée Aucun signal trouvé Cause Câble principal débranché L’antenne est débranchée L’antenne est endommagée ou mal orientée Hors de portée du signal numérique L’antenne active doit être activée Aucune Image/ Aucun Son Péritel/ AV entrée n’est pas sélectionné sur votre TV sur TV/VCR TV ou terminal n’est pas brancher au secteur Message Chaîne cryptée Chaîne à accès payant Aucune réponse aux ordres Les piles sont trop faibles de la télécommande Vous avez oublié le code de verrouillage du menu/des chaînes Plus de réception La faible alimentation de l'antenne réduit le signal numérique après numérique reçu par le récepteur. déplacement du récepteur dans une autre pièce. 10 Solution Contrôler le branchement Vérifier le câble de l’antenne Vérifier l’antenne Vérifier la couverture du signal numérique auprès de votre revendeur Allumer l’antenne active Sélectionner la bonne sortie TV Vérifier l’alimentation Sélectionner une autre chaîne Changer les piles de la télécommande Contacter la hot line ou envoyer un email vers notre équipe support via www.strong.tv Essayer une alimentation directe depuis l'antenne PART 3 • Français A.2 SPÉCIFICATIONS Démodulateur Démodulateur: Mode de transmission: Décodeur vidéo Niveau de profile: Résolution Vidéo: Codage Vidéo: Ratio Format: COFDM; 16-QAM/64-QAM 2K~8K MPEG-2 MP@ML 720 x 576 pixels (PAL), 720x480 (NTSC) PAL & NTSC 4:3, 16:9 Décodeur Audio Tuner Front End: Game des fréquences d’entrée: Game des fréquences du retour signal: Niveau de signal d’entrée: Système et Mémoire mémoire Flash: SDRAM: Connecteurs ANT IN: TO TV: TV SCART (RGB, CVBS) VCR SCART (CVBS) S/PDIF: Données Générales Tension d’alimentation: Consommation: Consommation en veille: Température de fonctionnement: Température de Stockage: Gamme d’humidité de fonctionnement: Dimensions (LxPxH) in mm: Poids net: 32, 44.1, 48 KHz Stéréo, Dual Droite, Dual Gauche DVB-T, UHF & VHF Tuner 174 ~ 230 MHz (VHF) and 470 ~ 862 MHz (UHF) 470 ~ 862 MHz -82 ~ -20 dBm Français MPEG MusiCam Layer II Taux d’échantillonnage: Mode Audio: 512 kBytes 4 MBytes IEC Femelle IEC Male Sortie coaxiale 100 – 240 V AC (SMPS), 50/60 Hz 5 W max. <1W 0 ~ +40 °C -30 ~ +80 °C 10 ~ 85 %, RH, Non-condensée 180 x 97 x 33 0.31 kg STRONG déclare que ce point est conforme aux exigences de base et aux autres dispositions et directives applicables CE 2004/108/EEC y 73/23EEC RoHS 2002/95EEC En raison de nos recherches et développement permanents, Les spécificités techniques, les designs et apparences des produits sont susceptibles d’êtres modifiés. Tous noms de produits et logos sont des marques ou marques enregistrés de leurs propriétaires respectifs. © STRONG 2009. Tous droits réservés. 08/2009 11