▼
Scroll to page 2
of
32
Fr Appareil photo numérique Guide de démarrage rapide Table des matères p. 1 Vérifiez le contenu du kit pp. 2–11 Prise de vue Etape 1 Chargez les accus ........................................ p. 2 Etape 2 Attachez la dragonne ................................. p. 3 Etape 3 Insérez l’accumulateur et la carte mémoire .... p. 4 Etape 4 Mettez l’appareil photo sous tension........ p. 5 Etape 5 Sélectionnez une langue et réglez l’horloge.... p. 6 Etape 6 Prenez des photos....................................... p. 8 Etape 7 Visualisez vos images ............................... p. 11 pp. 12–29 Installation de Nikon View et transfert des images Etape1 Installez Nikon View ................................. p. 13 Windows............................................. p. 14 Macintosh ........................................... p. 19 Etape 2 Transférez les images................................ p. 23 Vérifiez le contenu du kit Vérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants. Appareil photo numérique COOLPIX 3700 Carte mémoire SD Dragonne Accumulateur rechargeable Chargeur d’accumulateur MH-61 EN-EL5 (avec cache pour prise) avec câble d’alimentation Câble USB UC-E6 Câble audio/vidéo EG-CP14 Fr Fr Guide Nikon de la photographie numérique Avec le Appareil photo numérique APPAREIL NUMÉRIQUE Guide de démarrage rapide Œilleton de viseur Guide de démarrage rapide (ce guide) Guide de la photographie numérique avec le COOLPIX 3700 Nikon View Garantie Garantie Reference Manual CD-ROM de Nikon View CD-ROM du Manuel de référence de Nikon View 1 2 Prise de vue Chargez les accus Etape 1 Chargez les accus Branchez le câble d’alimentation sur le chargeur d’accumulateur MH-61 ( 1 ) et insérez la prise d’alimentation secteur dans une prise de courant ( 2 ). Le voyant CHARGE s’allume alors ( 3 ). 2 1 3 Retirez le protège-bornes de l’accu EN-EL5 et insérez ce dernier dans le MH-61 en vérifiant que la saillie située à l’extrémité de l’accu est bien placée dans la cavité correspondante du chargeur. Le chargement commence alors immédiatement. Le voyant de charge clignote. 3 Il faut environ deux heures pour recharger complètement un accumulateur entièrement déchargé. Etape 2 Attachez la dragonne Attachez la dragonne fixement en la faisant passer par l’œillet situé sur le boîtier, comme illustré ci-dessous. Fixer l’œilleton de viseur Il est possible de fixer un œilleton de viseur afin de faciliter la prise de vue aux porteurs de lunettes ou d’empêcher la lumière d’entrer par le viseur. Fixez cet œilleton comme illustré à droite. Chargez les accus/Attachez la dragonne Le chargement est terminé lorsque le voyant de charge cesse de clignoter mais reste allumé. 4 Insérez l’accumulateur et la carte mémoire Etape 3 Insérez l’accumulateur et la carte mémoire Ouvrez le volet du logement pour carte mémoire/ pour accu ou pile Faites glisser le volet dans la direction indiquée en ( 1 ) jusqu’à ce qu’il se soulève ( 2 ). 1 2 Insérez l’accumulateur Insérez l’accu ou la pile comme indiqué sur l’étiquette à l’entrée du logement pour accu ou pile, en respectant bien le positionnement des contacts positif (“+”) et négatif (“–“). Le petit ergot de l’accu/ pile est du côté négatif. L’insertion de l’accu/ pile à l’envers risque d’endommager votre appareil photo. Veillez à le positionner correctement. En insérant l’accu ou la pile, vous poussez sur le côté le verrou orange de l’accu/ pile. Il se positionnera sur l’accu une fois que ce dernier sera entièrement inséré. Prise de vue Installez la carte en insérant en premier les contacts. Insérez la carte à l’envers risque d’endommager la carte ou l’appareil photo. Vérifiez donc bien que la carte est correctement orientée avant de l’insérer. Refermez le volet du logement pour carte mémoire/logement pour accu ou pile Refermez le volet ( 1 ) et poussez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche ( 2 ). Etape 4 Contacts 2 1 Mettez l’appareil photo sous tension Positionnez le sélecteur de mode sur Mettez l’appareil photo sous tension Insérez l’accumulateur et la carte mémoire/Mettez l’appareil photo sous tension Insérez la carte mémoire Insérez la carte mémoire comme indiqué sur l’étiquette à l’entrée du logement pour carte mémoire. 5 6 Sélectionnez une langue et réglez l’horloge Etape 5 Sélectionnez une langue et réglez l’horloge A la première mise sous tension de l’appareil photo, une boîte de dialogue permettant de choisir la langue s’affichera sur le moniteur. Suivez les étapes décrites ci-dessous pour choisir la langue et régler la date et l’heure. Le sélecteur multidirectionnel permet de naviguer dans les menus de l’appareil. Poussez-le vers la Déplace le curseur vers le haut gauche, la droite, le haut ou le bas Annule l’opération et revient au menu précédent, ou déplace le curseur vers la gauche Appuyez au centre ( ) pour effectuer une sélection. Affiche le sous-menu, déplace le curseur à droite ou valide une sélection Déplace le curseur vers le bas LANGUE/LANGUAGE Deutsch Nederlands English Svenska Español 日本語 Français Italiano OK Mettez en surbrillance Deutsch (allemand), English (anglais), Español (espagnol), Français, Italiano(italien), Nederlands (hollandais), Svenska (suédois), (japonais), (coréen). (chinois simplifié), ou DATE DATE Programmer l'heure et la date ? Programmer l'heure et la date ? Non Oui Non Oui La boîte de dialogue de confirmation apparaît. FUSEAU HORAIRE 2003. 01 . 01 00 : 00 London, Casablanca Heure été/hiver Le menu FUSEAU HORAIRE apparaît.† Mettez en surbrillance Oui. † Pour activer ou désactiver l’heure d’été/ d’hiver, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance Heure été/hiver puis appuyez au centre du même sélecteur. Lorsque Heure été/hiver est coché, l’heure sera automatiquement avancée d’une heure. Pour revenir à l’étape 4, appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance le fuseau horaire actuel. Prise de vue FUS. HOR. LOCAL London, Casablanca Retour OK Madrid, Paris, Berlin OK Retour Affichez la carte des fuseaux horaires. Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile. DATE J 01 DATE M 01 00 A 2003 J 31 00 00 Affichez le menu DATE. J 00 00 DATE M 10 A 2003 Saisissez le Jour (l’ordre Jour-MoisAnnée peut différer selon les pays). DATE 31 M 01 A 2003 00 J 31 M 10 10 Sélectionnez le Mois. Répétez les étapes – pour saisir le Mois, l’Année, l’heure et les minutes. A 2003 00 Mettez en surbrillance J M A. DATE M 10 J 31 10 A 2003 00 17 Choisissez l’ordre d’affichage du Jour, du Mois et de l’Année. Quittez ce menu pour revenir en mode de prise de vue. Sélectionnez une langue et réglez l’horloge FUS. HOR. LOCAL 7 8 Prenez des photos Etape 6 Prenez des photos Vérifiez les indications qui apparaissent sur le moniteur. Indicateur de la tension de l’accumulateur 17 17 Nombre de vues restantes Le niveau de tension de l’accumulateur est indiqué de la manière suivante sur le moniteur: Affichage ABSENCE D’ICONE Signification L’accumulateur est complètement chargé. Niveau de charge insuffisant. Après l’émission du flash, le moniteur s’éteint le temps du recyclage du flash. ATTENTION!… L’accumulateur est complètement déchargé. RechargezL’ACCUMULATEUR le et réinsérez-le ou bien remplacez-le par un autre. EST DÉCHARGÉ Prise de vue N’entravez pas la prise de vue Pour éviter des images noires ou partiellement sombres, faites attention de ne pas occulter l’objectif et la fenêtre de flash avec les doigts ou d’autres objets. Cadrez le sujet Cadrez le sujet au centre du moniteur. Pour cela, utilisez le viseur ou le moniteur. Commandes de zoom Appuyez sur T pour effectuer un zoom avant sur votre sujet, pour que celui-ci occupe la plus grande partie de la vue. Appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière pour que la zone située autour du sujet soit plus visible. Prenez des photos Préparez l’appareil photo Tenez fermement l’appareil photo des deux mains. 9 10 Prenez des photos Effectuez la mise au point Sollicitez légèrement le déclencheur pour effectuer la mise au point et la mesure de l’exposition. Celles-ci resteront mémorisées tant que vous solliciterez légèrement le déclencheur. Témoin lumineux rouge ( ) Témoin lumineux vert (AF) Indicateur de mise au point Tout en sollicitant légèrement le déclencheur, vérifiez la mise au point et l’état du flash : Allumé Témoin lumineux rouge ( ) Clignotant Eteint Allumé Témoin lumiClignote en vert neux vert (AF)/ (témoin AF) ou en Indicateur de mise au point rouge (indicateur de mise au point) Le flash se déclenche lorsque la photo est prise. Le flash est en cours de recyclage. Le flash n’est pas nécessaire ou l’appareil est en mode de flash annulé. Le sujet est mis au point. L’appareil n’arrive pas à faire la mise au point sur le sujet au centre de la vue. En utilisant la mémorisation de mise au point, faites la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance, puis recomposez la scène et déclenchez. Prenez la photo Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Pour éviter le risque de flou, appuyez en douceur. Le COOLPIX 3700 est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Sollicitez-le légèrement pour faire la mise au point. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo qui est enregistrée sur la carte mémoire. Prise de vue Visualisez vos images Lorsque l’appareil photo est hors tension, vous avez la possibilité d’appuyer sur la commande pendant une seconde pour mettre sous tension l’appareil : une photo apparaîtra sur le moniteur. Commande Visualisez les autres images Appuyez en bas ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour voir les images dans leur ordre d'enregistrement, en haut ou à gauche pour les afficher en ordre inverse. Maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé pour faire défiler rapidement les images jusqu’à la vue souhaitée. Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur la commande . Visualisez vos images Etape 7 11 (visualisation) Afficher l’image précédente Afficher l’image suivante Mettez l’appareil photo hors tension Tournez le commutateur marchearrêt jusqu’en butée puis relâchez-le. L’appareil photo est hors tension lorsque le témoin de mise sous tension est éteint. Maintenant que vous avez pris quelques photos, transférez-les (copiez-les) sur un ordinateur. Vous pourrez ainsi les visualiser, les modifier et les organiser. 12 Installation de Nikon View et transfert des images Installez Nikon View Etape 1 Installez Nikon View Windows p. 14 Configuration système requise: Windows XP Edition familiale/ Windows XP Professionnel Windows 2000 Professionnel Windows Millénium Edition (Me) Windows 98 Deuxième Edition (SE) • Versions pré-installées seulement • Uniquement les ordinateurs avec ports USB intégrés Macintosh p. 19 Configuration système requise: Mac OS X (10.1.2 ou ultérieur) Mac OS 9.0 à 9.2 • Uniquement les ordinateurs avec ports USB intégrés Voir au verso pour obtenir les détails de la configuration requise. Etape 2 Transférez les images p. 23 13 Installez Nikon View Avant d’installer Nikon View: • Désactivez tous les logiciels anti-virus • Quittez toutes les applications Désinstallez les autres versions de Nikon View et Nikon Capture Version 1.x • Avant d’installer Nikon View, vous devrez désinstaller Nikon Capture version 1.x (si installé) et toute version précédente de Nikon View. Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Important Assurez-vous d’avoir installé Nikon View avant de connecter l’appareil à votre ordinateur. Si L’Assistant Ajout de nouveau matériel s’affiche une fois l’appareil photo connecté, cliquez sur Annuler pour fermer l’Assistant. Installez Nikon View Etape 1 14 Installez Nikon View Installation de Nikon View (Windows) Windows XP Edition familiale, Windows XP Professionnel, Windows 2000 Professionnel Important Lorsque vous installez, utilisez ou désinstallez Nikon View, vous devez ouvrir une session en tant qu’ « Administrateur de l’ordinateur » (Windows XP Edition familiale, Windows XP Professionnel), ou en tant qu’ « Administrateurs » (Windows 2000 Professionnel). Mettez l’ordinateur sous tension et attendez que Windows ait fini de démarrer. Insérez le CD-ROM d’installation de Nikon View dans le lecteur de CD-ROM. Le programme d’installation s’ouvrira automatiquement, et une boîte de dialogue qui vous permet de sélectionner la langue apparaît. Select Language (Sélectionnez la langue) de votre choix et cliquez sur Next (Suivant). Windows Si la boîte de dialogue de sélection des langues n’apparaît pas Sélectionnez Poste de travail dans le menu Démarrer (Windows XP Edition familiale/ Windows XP Professionnel; pour les autres versions de Windows, double-cliquez sur l’icône Poste de travail sur le bureau) puis double-cliquez sur l’icône du CD-ROM (NKVIEW6) dans la fenêtre Poste de travail. Cliquez sur Assistant d’installation. Par défaut, les éléments installés seront : • Le pilote PTP (Windows XP uniquement) • Pilotes pour appareils numériques (Le pilote Mass Storage) (Windows 98 SE uniquement) • Panorama Maker • QuickTime 5 • Nikon View Installation de Nikon View et transfert des images 15 Les premiers éléments que vous installerez sur l’ordinateur sont les pilotes de l’appareil photo. Le type de pilote installé varie en fonction du système d’exploitation de votre ordinateur. Installez Nikon View Windows XP Edition familiale/ Windows XP Professionnel Suivez les instructions à l’écran pour installer le pilote PTP. Sur certains systèmes, un assistant Microsoft procède à l’installation du pilote PTP. Cliquez sur “Terminer” ou “OK” une fois l’installation du pilote PTP terminée. Windows 2000 Professionnel/ Windows Millénium Edition (Me) Aucun pilote n’est installé. Passez directement à l’étape . Windows 98 Deuxième Edition (SE) Suivez les instructions à l’écran pour installer le pilote Mass Storage. Windows L’installation de Panorama Maker démarre: une boîte de dialogue qui vous permet de sélectionner la langue apparaît. Sélectionnez la langue de votre choix et cliquez sur OK. 16 Installez Nikon View La boîte de dialogue de l’Assistant d’installation de Panorama Maker apparaît; cliquez sur Suivant. Après avoir lu le contrat de licence, cliquez sur Oui pour accepter les conditions du contrat puis lancez l’installation. Le dossier de destination de Panorama Maker s’affiche sous « Dossier de destination ». Cliquez sur Suivant pour installer Panorama Maker dans ce dossier ou cliquez sur Parcourir pour sélectionner un autre dossier de destination. Windows Cliquez sur Suivant pour installer Panorama Maker. Terminer pour quitter Installation de Nikon View et transfert des images Le programme d’installation de Nikon View s’ouvre. Après avoir lu le contrat de licence, cliquez sur Oui pour accepter les conditions du contrat puis lancez l’installation. Installez Nikon View L’installation se poursuit avec QuickTime 5. Aucun numéro d’enregistrement n’est nécessaire; ne remplissez pas les champs d’information et cliquez sur Suivant. 17 Suivant pour installer Nikon View dans ce dossier ou cliquez sur Parcourir pour sélectionner un autre dossier de destination. Oui pour créer un racNon pour poursuivre l’installation sans créer de raccourci. Windows Cliquez sur Oui pour créer le dossier de destination. 18 Installez Nikon View Terminer pour quitter le Oui pour redémarrer votre Après avoir redémarré l’ordinateur, retirez le CD-ROM d’installation de Nikon View du lecteur de CD-ROM. Si la boîte de dialogue “Select Language” s’affiche après le redémarrage de l’ordinateur, cliquez sur Quit pour fermer cette boîte de dialogue puis retirez le CD-ROM de Nikon View du lecteur de CD-ROM. Windows Vous avez maintenant terminé l’installation de Nikon View. L’étape suivante est le transfert des images sur votre ordinateur. Installation de Nikon View et transfert des images Mac OS X Lorsque vous installez, utilisez ou désinstallez Nikon View, vous devez ouvrir Important une session en tant qu’ « Admin ». Mettez l’ordinateur sous tension et attendez qu’il ait fini de démarrer. Installez Nikon View Installation de Nikon View (Macintosh) 19 Après avoir inséré le CD-ROM d’installation de Nikon View dans le lecteur de CD-ROM, double-cliquez sur l’icône du CD-ROM (Nikon View 6) sur le bureau, puis double-cliquez sur l’icône Bienvenue. Une boîte de dialogue qui vous permet de sélectionner la langue apparaît. Select Language (Sélectionnez la langue) de votre choix et cliquez sur Next (Suivant). Mac OS 9 La boîte de dialogue qui vous permet de sélectionner la langue apparaît automatiquement après que vous avez inséré le CD-ROM d’installation de Nikon View. CarbonLib (Mac OS 9 uniquement) Il est nécessaire de posséder CarbonLib 1.6 ou version ultérieure pour pouvoir installer ce logiciel Nikon. Si le programme d’installation détecte une version antérieure de CarbonLib, un message apparaîtra. Cliquez sur Installer pour mettre à jour CarbonLib en installant CarbonLib 1.6. Une fois l’installation terminée, vous devez obligatoirement redémarrer l’ordinateur avant de procéder à l’installation du logiciel Nikon. Macintosh Cliquez sur Installer pour lancer l’installation des logiciels suivants: • Panorama Maker • Nikon View • QuickTime 5 (Mac OS 9 uniquement) 20 Installez Nikon View L’installation de Panorama Maker démarre : le contrat de licence s’affiche. Cliquez sur Accepter pour accepter les conditions du contrat puis lancez l’installation. Cliquez sur Installer pour installer Panorama Maker. Cliquez sur OK pour terminer l’installation de Panorama Maker. Entrez votre nom d’administrateur et votre mot de passe. Mac OS X Entrez votre nom d’administrateur et votre mot de passe puis cliquez sur OK. Mac OS 9 La boîte de dialogue d’authentification n’apparaît pas. Passez directement à l’étape . Macintosh L’accord de licence de Nikon View apparaît. Après en avoir pris connaissance, cliquez sur Accepter pour en accepter les termes et afficher le fichier “LisezMoi”. Prenez le temps de le lire attentivement car il contient des informations importantes qui peuvent ne pas figurer dans ce manuel. Après avoir lu le fichier “Lisez-moi”, cliquez sur Continuer pour poursuivre l’installation. Installation de Nikon View et transfert des images 21 Cliquez sur Installer pour installer Nikon View. Installez Nikon View Ajouter au Dock/Créer un alias Cliquez sur Oui pour ajouter Nikon View au Dock (Mac OS X) ou créer un alias vers Nikon View sur le bureau (Mac OS 9). Mac OS X Mac OS 9 Cliquez sur Quitter pour terminer l’installation de Nikon View. Installation de QuickTime 5 (Mac OS 9 uniquement) Sous Mac OS 9, l’installation de QuickTime commencera une fois l’installation des autres logiciels terminée. Suivez les instructions à l’écran pour procéder à l’installation. Lorsque la boîte de dialogue d’enregistrement apparaît, cliquez sur Continuer. Ne remplissez pas les champs d’information. Cliquez sur Redémarrer pour redémarrer votre ordinateur. Macintosh 22 Installez Nikon View Après avoir redémarré l’ordinateur, retirez le CD-ROM du programme d’installation de Nikon View du lecteur de CD-ROM. Si la boîte de dialogue “Select Language” s’affiche après le redémarrage de l’ordinateur, cliquez sur Quit pour fermer cette boîte de dialogue puis retirez le CD-ROM de Nikon View du lecteur de CD-ROM. Mac OS X (Version 10.1.2 à 10.1.5) Avant de connecter l’appareil photo, séSélectionnez Aucune lectionnez Applications dans le Finder et double-cliquez sur l’icône Image Capture (Capture d’images). La boîte de dialogue ci-contre apparaît. Sélectionnez Aucune dans les menus Tâche automatique et Sélectionnez Aucune Opérations lors de la connexion à chaud puis fermez la boîte de dialogue Capture d’images. Si vous avez installé le logiciel Apple iPhoto après avoir installé Nikon View, répétez cette opération pour éviter que les deux logiciels iPhoto et Nikon View ne s’ouvrent en même temps lorsque vous connecterez votre appareil photo. Mac OS X (Version 10.2 ou ultérieur) Macintosh Avant de connecter l’appareil photo, sélectionnez Applications dans le Finder et double-cliquez sur l’icône Transfert d’images. La boîte de dialogue Transfert d’images apparaît. Sélectionnez Préférences… dans le menu Transfert d’images pour afficher la boîte de dialogue Préférences. Dans la zone “Préférences de l’appareil photo”, sélectionnez Aucune application dans le menu “Quand un appareil photo est connecté, ouvrir”. Sélectionnez Aucune application Vous avez maintenant terminé l’installation de Nikon View. L’étape suivante est le transfert des images sur votre ordinateur. Installation de Nikon View et transfert des images Transférez les images Avant de connecter l’appareil photo Pour transférer les images de l’appareil photo sur l’ordinateur : ( ) de l’appareil photo ou (p. 26). • Appuyez sur la commande • Cliquez sur la touche de Nikon View (p. 25). La méthode utilisée dépend du système d’exploitation de votre ordinateur et de l’option USB sélectionnée dans le menu setup de l’appareil photo. Après avoir consulté le tableau ci-dessous, sélectionnez l’option USB appropriée dans le menu setup de l’appareil. L’option par défaut est Mass Storage. Images transférées à l’aide de : Système d’exploitation la commande ( ) de l’appareil photo Windows XP Edition familiale Windows XP Professionnel la touche de Nikon View Sélectionnez Mass Storage ou PTP. Mac OS X 10.1.3 ou ultérieure Sélectionnez PTP. Mac OS X 10.1.2 —* Windows 2000 Professionnel Windows Millénium Edition (Me) Windows 98 Deuxième Edition (SE) Mac OS 9 (9.0–9.2) Sélectionnez Mass Storage ou PTP. Sélectionnez Mass Storage. * Vous ne pouvez pas transférer vos images à l’aide de la commande ( ) de l’appareil photo sous Mac OS X 10.1.2. Utilisez la touche de Nikon View pour transférer vos images. Choisir une option USB 1 CONFIGURATION 1/5 Écran accueil 2 CONFIGURATION 4/5 USB Date Mode vidéo Impression date Réinitialisation Sélectionnez le mode SETUP (CONFIGURATION). Mettez USB en surbrillance. Transférez les images Etape 2 23 24 Transférez les images 3 USB USB PTP PTP Mass Storage Mass Storage Affichez le menu USB. 5 4 USB Mettez en surbrillance PTP ou Mass Storage. Validez votre choix. PTP Mass Storage Transfert des images Mettez l’appareil photo hors tension et insérez une carte mémoire comme décrit à la page 4–5. Le commutateur de protection en écriture Vous ne pourrez pas transférer les images à l’aide de la commande ( ) de l’appareil photo si le commutateur de protection en écriture est en position « verrouillage ». Placez le commutateur en position « écriture » avant le transfert. Commutateur de protection en écriture Lorsque la carte est verrouillée, il est possible de visualiser les photos mais non de les enregistrer, de les effacer, de les éditer ou de les transférer. Utilisez une source d’alimentation fiable Lorsque vous transférez les images de l’appareil photo sur l’ordinateur, utilisez un accumulateur EN-EL5 entièrement chargé. En cas de doute, rechargez l’accumulateur avant de lancer le transfert ou optez pour l’adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Installation de Nikon View et transfert des images 25 Allumez l’ordinateur et attendez que le système d’exploitation ait fini de démarrer. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni, comme illustré ci-dessous. Transférez les images Câble USB UC-E6 Hub USB L’appareil photo risque de ne pas fonctionner correctement s’il est connecté via un hub USB ou le port du clavier. Mettez l’appareil sous tension L’appareil photo est reconnu et enregistré automatiquement en tant que nouveau matériel. Une fois l’appareil enregistré, la fonction Nikon Transfer (Transfert Nikon) de Nikon View apparaît sur l’écran de l’ordinateur. Rien ne s’affiche sur le moniteur de l’appareil. Windows Macintosh Exécution auto (Windows XP Edition familiale/ Professionnel) Une boîte de dialogue similaire à celle affichée à droite apparaît lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension (si l'option USB du menu Configuration est réglée sur Mass storage, une boîte de dialogue "Disque amovible" apparaît ; si ce n'est pas le cas, c'est le nom de l'appareil qui figurera sur la boîte de dialogue). Sélectionnez Copier les images sur mon ordinateur utilise Nikon View 6 et cliquez sur OK pour lancer Nikon View. Pour éviter que cette boîte de dialogue apparaisse ultérieurement, cochez Toujours effectuer l'action suivante. Reportez-vous au chapitre « Dépannage » dans le Manuel de référence de Nikon View pour savoir comment procéder si Nikon Transfer ne s’ouvre pas automatiquement. 26 Transférez les images Cliquez sur la commande dans la fenêtre de Nikon Transfer. Toutes les images enregistrées sur la carte mémoire seront transférées automatiquement sur votre ordinateur. Windows La commande Macintosh ( ) (Visualisation/ Transfert) Vous pouvez également transférer les images marquées de l’icône à l’aide de la commande ( ) de l’appareil photo. Lorsque vous appuyez sur la commande ( ), les messages suivants s’afficheront sur le moniteur de l’appareil photo. PRÉPARATION AU TRANSFERT TRANSFERT DES IMAGES VERS L'ORDINATEUR TRANSFERT EFFECTUÉ Vous ne pouvez pas transférer les images à l’aide de la commande ( ) de l’appareil photo, sous Mac OS X 10.1.2. Servez-vous alors de la commande de Nikon View. Avant d’utiliser la commande ( ) de l’appareil photo pour transférer les images sous Mac OS X 10.1.3 ou version ultérieure, réglez l’option USB du menu Configuration (SETUP) de l’appareil sur PTP (reportez-vous aux pages 23–24). Pendant le transfert Lorsque le transfert est en cours : • Ne débranchez pas le câble USB • N’éteignez pas l’appareil photo • Ne retirez pas la carte mémoire Vous risquez sinon d’empêcher le bon fonctionnement de l’appareil photo et de l’ordinateur. Installation de Nikon View et transfert des images 27 Une fois le transfert terminé, vos images s’afficheront dans le composant Nikon Browser (navigateur Nikon) de Nikon View. L’apparence de certaines zones de la fenêtre de Nikon Browser risque de différer d’une fenêtre à l’autre. Transférez les images Windows Par défaut, les images transférées sont copiées dans le dossier Mes images ou Mes Documents. Le nom des fichiers image est du type « Imgnnnn », « nnnn » représentant un nombre à quatre chiffres attribué automatiquement par Nikon View (dans l’ordre croissant à partir de 0001). Macintosh Par défaut, les images transférées sont copiées dans le dossier Images (Mac OS X) ou Documents (Mac OS 9). Le nom des fichiers image est du type « Imgnnnn », « nnnn » représentant un nombre à quatre chiffres attribué automatiquement par Nikon View (dans l’ordre croissant à partir de 0001). 28 Transférez les images Déconnectez l’appareil photo Une fois vos images affichées dans Nikon Browser, le transfert est terminé. Vous pouvez alors déconnecter l’appareil photo. Si vous avez sélectionné PTP dans le menu USB (reportez-vous aux pages 23–24) : Mettez l’appareil hors tension et débranchez le câble USB. Si vous n’avez pas modifié le réglage USB par défaut, « Mass Storage » : Avant d’éteindre l’appareil photo ou de débrancher le câble USB, retirez l’appareil du système comme décrit ci-dessous. Windows XP Edition familiale/ Windows XP Professionnel Cliquez sur l’icône ( ) « Retirer le périphérique en toute sécurité » dans la barre des tâches puis sélectionnez Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité dans le menu qui apparaît. Windows 2000 Professionnel Cliquez sur l’icône ( ) « Déconnecter ou éjecter le matériel » dans la barre des tâches et sélectionnez Arrêter Périphérique de stockage de masse USB dans le menu qui apparaît. Windows Millénium Edition (Me) Cliquez sur l’icône ( ) « Déconnecter ou éjecter le matériel » dans la barre des tâches et sélectionnez Arrêter Disque USB dans le menu qui apparaît. Windows 98 Deuxième Edition (SE) Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le Disque amovible correspondant à l’appareil photo puis sélectionnez Ejecter dans le menu qui apparaît. Installation de Nikon View et transfert des images Faites glisser le disque de l’appareil photo « NO_NAME » dans la corbeille. Mac OS 9 Faites glisser le disque de l’appareil photo « untitled » dans la corbeille. Nikon View Nikon View comporte quatre fonctions : Nikon Transfer (Transfert Nikon), Nikon Browser (Navigateur Nikon), Nikon Viewer (Visionneuse Nikon) et Nikon Editor (Editeur Nikon). Vous pouvez obtenir plus d’informations sur Nikon View grâce à l’aide en ligne ou au Manuel de référence de Nikon View, disponible sur le CD-ROM fourni avec votre appareil. ● Nikon Transfer Nikon Transfer permet de transférer (copier) sur l’ordinateur les images stockées sur la carte mémoire. ● Nikon Browser Nikon Browser affiche les images enregistrées sur votre ordinateur sous forme de vignettes. ● Nikon Viewer Utilisez Nikon Viewer pour examiner vos images en détail. ● Nikon Editor Utilisez Nikon Editor pour modifier vos images. Vous avez pu prendre des photos puis les copier sur votre ordinateur. Vous venez donc de lire l’intégralité du Guide de démarrage rapide du CoolPix 3700. Cependant, pour profiter de toutes les fonctions de votre appareil photo numérique Nikon, veuillez prendre connaissance du Guide de la photographie numérique. Transférez les images Mac OS X 29 Configuration requise pour Nikon View Windows Processeur Pentium 300 MHz ou supérieur Windows XP Edition familiale, Windows XP Professionnel, Système Windows 2000 Professionnel, Windows Millénium Edition (Me), d’exploitation Windows 98 Deuxième Edition (SE) 60 Mo sont requis pour l’installation, avec un espace libre suppléEspace sur le mentaire de 10 Mo, plus le double de la capacité de la carte mémoire disque dur de l’appareil lorsque Nikon View est en cours d’exécution. Mémoire vive 64Mo de mémoire disponible ou plus Résolution vidéo 800 × 600 ou supérieure avec couleur sur 16 bits ou plus • Versions pré-installées seulement • Uniquement les ordinateurs avec ports USB intégrés Divers • Lecteur de CD-ROM nécessaire pour l’installation • Programme d’e-mail requis pour l’envoi d’images par courrier électronique Macintosh Modèles iMac, iMac DV, Power Macintosh G3 (Bleu & Blanc), Power Mac G4 ou ultérieur, iBook, PowerBook G3 ou ultérieur Système d’exploitation Mac OS X (version 10.1.2 ou ultérieur), Mac OS 9.0 à 9.2 60 Mo sont requis pour l’installation, avec un espace libre supplémentaire de 10 Mo, plus le double de la capacité de la carte mémoire de l’appareil lorsque Nikon View est en cours d’exécution. Mac OS X 64Mo de mémoire disponible ou plus Mémoire vive 32Mo de mémoire disponible ou plus (42Mo ou plus Mac OS 9 recommandés) Résolution vidéo 800 × 600 ou supérieure avec couleur sur 16 bits ou plus • Uniquement les ordinateurs avec ports USB intégrés • Lecteur de CD-ROM nécessaire pour l’installation Divers • Programme d’e-mail requis pour l’envoi d’images par courrier électronique Espace sur le disque dur Imprimé au Japon SB4B02000301(13) 6MAA9313-1AG6P1P1691--