Manuel du propriétaire | Eizo FLEXSCAN L771 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Manuel du propriétaire | Eizo FLEXSCAN L771 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
SYMBOLES DE SECURITE
Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des
informations critiques. Veuillez les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes données dans un AVERTISSEMENT peut entraîner
des blessures sérieuses ou même la mort.
ATTENTION
Le non respect des consignes données dans un ATTENTION peut entraîner des
blessures et/ou des dommages au matériel ou au produit.
Indique une action interdite.
Signale la nécessité d’une mise à la terre de sécurité.
Copyright© 2000 EIZO NANAO CORPORATION. Tous droits réservés. Aucune partie
de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire, ni
transmise, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique,
mécanique ou autre, sans l’autorisation préalable et écrite de Eizo Nanao Corporation.
Eizo Nanao Corporation n’est tenu à aucun engagement de confidentialité vis-à-vis des
informations ou documents soumis sauf accord préalable de sa part avant réception de
ces informations. Tout a été fait pour que ce manuel fournisse des informations à jour,
mais les spécifications des moniteurs EIZO peuvent être modifiées sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
DPMS est une marque et VESA est une marque déposée de Video Electronics
Standards Association.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
ScreenManager, PowerManager et i·Sound sont des marques de Eizo Nanao
Corporation.
FlexScan et EIZO sont des marques déposées de Eizo Nanao Corporation.
Eizo Nanao Corporation est partenaire du programme ENERGY STAR®, et
assure sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux
recommandations d’économie d’énergie ENERGY STAR.
2
TABLE DES MATIERES
PRECAUTIONS ............................................................................. 4
1.
INTRODUCTION .......................................................................... 10
1-1. Caractéristiques .......................................................................................... 10
1-2. Contenu du carton ...................................................................................... 11
1-3. Réglages et connecteurs ............................................................................ 12
2.
BRANCHEMENT DES CABLES ................................................ 14
2-1. Avant le branchement ................................................................................. 14
2-2. Branchement du câble de signal ................................................................. 15
3.
ScreenManager ........................................................................... 17
3-1. Utilisation du programme ScreenManager ................................................... 17
3-2. Réglages et paramètres de ScreenManager ................................................ 18
3-3. Fonctions utiles .......................................................................................... 19
4.
REGLAGE .................................................................................... 20
4-1.
4-2.
4-3.
4-4.
Réglage de l’écran ...................................................................................... 20
Affichage de basses résolutions ................................................................. 24
Réglage de couleur ..................................................................................... 26
Configuration d’économie d’énergie ............................................................. 28
UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus) .................. 29
6.
BRANCHEMENT DE DEUX ORDINATEURS
SUR LE MONITEUR .................................................................... 31
7.
FIXATION D’UN BRAS SUPPORT ............................................. 33
9.
DEPANNAGE ............................................................................... 35
FRANÇAIS
5.
10. NETTOYAGE ................................................................................ 39
11. CARACTERISTIQUES ................................................................ 40
12. GLOSSAIRE ................................................................................ 42
13. LEXIQUE ...................................................................................... 44
ANNEXE ............................................................................................... i
TABLE DES MATIERES
3
PRECAUTIONS
IMPORTANT !
• Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination
prévue. Les performances de l’appareil (géométrie et positionnement de l’image,
convergence et pureté des couleurs) sont ajustées au mieux en fonction du champ
magnétique terrestre de la destination prévue. Les performances du produit peuvent
être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans
une région différente de celle prévue à l’origine.
• Pour votre sécurité comme pour la bonne utilisation de l’appareil, veuillez lire cette
section ainsi que les indications de sécurité portées sur le moniteur (consultez la figure
ci-dessous).
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
AVERTISSEMENT
• Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des bruits anormaux,
débranchez immédiatement tous les cordons secteur et prenez
contact avec votre revendeur.
Il peut être dangereux de tenter d’utiliser un moniteur au
fonctionnement défectueux.
• Ne pas démonter la carrosserie ni modifier le moniteur.
Le démontage de la carrosserie ou la modification du moniteur peuvent
causer un choc électrique ou une brûlure.
• Confiez toute intervention à un technicien qualifié.
Ne tentez pas de dépanner vous-même cet appareil, l’ouverture ou la
dépose des capots vous expose à des tensions dangereuses ou à d’autres
dangers.
4
PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
• Eloignez les petits objets du moniteur
Les petits objets pourraient tomber par les fentes de ventilation de la
carrosserie, et pourraient causer un incendie, un choc électrique ou
endommager l’appareil.
• Eloignez les liquides du moniteur
Toute entrée de liquide dans la carrosserie peut entraîner un incendie, un
choc électrique ou endommager le moniteur. Si du liquide se répand sur ou
à l’intérieur du moniteur, débranchez immédiatement le cordon secteur.
Faire contrôler l’appareil par un technicien qualifié avant de l’utiliser à
nouveau.
• Placez le moniteur sur une surface stable et robuste
Il y a risque de chute de l’appareil sur une surface inappropriée, qui
pourrait entraîner des blessures ou endommager l’appareil. En cas de
chute, débranchez immédiatement le cordon secteur et faites contrôler
l’appareil par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Toute
utilisation de l’appareil après une chute peut entraîner un incendie ou un
choc électrique.
OK
FRANÇAIS
• Choisissez bien l’emplacement du moniteur.
* Ne pas installer l’appareil dans un environnement poussiéreux ou
humide.
* Ne pas installer l’appareil à un endroit exposé directement à la
vapeur d’eau.
* Ne pas placer l’appareil près des appareils de chauffage ou
d’humidification.
• Gardez les sacs plastique d’emballage hors de portée des enfants.
Les sacs plastique peuvent être dangereux. Pour éviter tout risque
d’étouffement, gardez-les hors de portée des bébés et des enfants.
• Conservez les capots plastique des bornes d’alimentation des hautparleurs i·Sound™ en option hors de portée des enfants.
Les capots des prises pourraient être avalés accidentellement par des
enfants en bas âge. Consultez immédiatement un médecin en cas
d’injestion.
PRECAUTIONS
5
AVERTISSEMENT
• N’utilisez que le cordon secteur fourni. Si vous devez utiliser un autre
cordon secteur, vérifiez qu’il est conforme aux caractéristiques cidessous.
[Etats-Unis et Canada]
Utilisez un cordon secteur listé UL, étiqueté ou certifié CSA conforme aux
caractéristiques suivantes.
* Calibre :
mini. 125 V, 10 A
* Longueur :
max. 2,0 m
* Type de prise : NEMA 5-15P, lames parallèles, avec terre, 125 V, 10 A
* Type :
SVT
[Europe]
Utilisez un cordon conforme aux normes européennes et aux
caractéristiques suivantes.
* Calibre :
mini. 250 V, 10 A
* Longueur :
max. 2,0 m
* Type :
H05VV-F 3G 1 mm2
Utilisez le type de prise adapté au pays d’utilisation. Une utilisation
incorrecte peut causer un incendie ou un choc électrique.
• Pour débrancher le cordon secteur, tirez fermement sur la fiche
exclusivement
Ne jamais tirer sur le câble, au risque d’endommager le cordon ce qui
pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
• L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
• Utilisez la tension correcte.
* Le moniteur est conçu pour une tension secteur particulière. Le
branchement sur une autre tension pourrait causer un incendie, un choc
électrique ou endommager l’appareil.
* Ne surchargez pas les circuits d’alimentation électrique au risque de
causer un incendie ou un choc électrique.
* Pour un branchement correct du cordon secteur, branchez-le dans le
réceptacle du moniteur et directement sur une prise murale. Tout autre
branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
• Traitez correctement le cordon secteur.
* Ne faites pas passer le cordon sous le moniteur ou autre objet lourd.
* Ne tirez pas sur le câble.
* Ne tentez pas de réparer un cordon endommagé.
Cessez d’utiliser tout cordon secteur endommagé. L’utilisation d’un câble
défectueux peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
• Ne touchez pas au cordon secteur ni à la fiche s’ils émettent des
étincelles.
Ne touchez pas à la fiche, au cordon secteur ni au câble si des étincelles
apparaissent. Vous risqueriez un choc électrique.
6
PRECAUTIONS
OK
AVERTISSEMENT
• Fixez correctement le moniteur sur le bras support.
Pour la fixation sur le bras support, respectez les recommandations du
constructeur de ce bras pour fixer fermement le moniteur avec les vis
livrées. Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation du
moniteur qui pourrait l’endommager ou causer une blessure. En cas de
chute du moniteur, demandez conseil à votre revendeur. N’utilisez pas un
moniteur endommagé. L’utilisation d’un moniteur endommagé peut
entraîner un incendie ou un choc électrique.
Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et serrez-les
correctement.
• Ne touchez pas un panneau LCD endommagé à mains nues.
Utilisez des gants de protection pour manipuler un panneau endommagé.
Les cristaux liquides qui peuvent s’écouler du panneau sont toxiques par
contact avec les yeux ou la bouche. En cas de contact de la peau ou du
corps avec le panneau, lavez immédiatement à grande eau. En cas de
symptôme anormal ou de malaise, veuillez consulter votre médecin.
• Précautions pour l’élimination du moniteur.
Le rétro-éclairage fluorescent du panneau LCD contient du mercure.
Observez les règlements locaux concernant l’élimination écologique de ce
produit.
FRANÇAIS
ATTENTION
• Procédez avec précaution pour transporter le moniteur
* Débranchez le cordon secteur, les câbles de signal et retirez les hautparleurs i·Sound™ en option (le cas échéant). Tout déplacement du
moniteur avec le cordon secteur ou soulèvement par les haut-parleurs
i·Sound™ peut être dangereux. Vous risquez de vous blesser ou
d’endommager l’appareil.
* Pour manipuler le moniteur, saisissez fermement le bas à deux mains et
vérifiez que le panneau LCD est dirigé vers l’extérieur avant de le
soulever.
* Manipulez l’ensemble avec précaution pour éviter de rayer ou
d’endommager l’écran. Si le moniteur est endommagé, débranchez
immédiatement le cordon secteur et faites contrôler le moniteur par un
technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de
l’appareil après une chute peut entraîner un incendie ou un choc
électrique.
OK
PRECAUTIONS
7
ATTENTION
• N’obstruez pas les fentes de ventilation de la carrosserie.
* Ne placez jamais de livres ni autres papiers sur les fentes de ventilation.
* N’installez pas le moniteur dans un espace confiné.
* N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à l’envers.
* Ne retirez jamais le socle pivotant.
Toutes ces utilisations risquent d’obstruer les fentes de ventilation et
d’empêcher une circulation d’air normale, et vous font risquer un
incendie ou d’autres dégâts.
• N’utilisez pas le moniteur LCD en extérieur ou dans un véhicule.
Ce moniteur LCD a été conçu pour une utilisation à l’intérieur dans un
environnement de bureau. Toute autre utilisation ou environnement présente
un risque d’incendie, de chocs électriques ou autres dégâts.
• Pour régler l’angle d’affichage du moniteur, ne le saisissez pas par
les haut-parleurs i·Sound™ (le cas échéant).
Cette façon de faire risque de casser l’appareil ou de causer des blessures.
• Si le moniteur ne doit plus être utilisé pendant un certain temps,
après extinction par l’interrupteur principal, débranchez le cordon
secteur de la prise murale pour isoler complètement l’appareil du
secteur.
• Ne jamais toucher aux fiches électriques avec les mains humides.
Tout contact avec la fiche électrique les mains humides peut être
dangereux et peut causer un choc électrique.
• Utilisez une prise électrique facilement accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement l’appareil en cas de
problème.
• Débranchez le moniteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique.
• N’utilisez jamais de diluant, de benzine, d’alcool (éthanol, méthanol
ou alcool isopropylique), de poudre abrasive ou solvant fort qui
pourraient endommager la carrosserie ou l’écran LCD.
• Nettoyez régulièrement les alentours de la prise.
L’accumulation de poussière, d’eau ou d’huile sur la fiche ou la prise
peut entraîner un incendie.
8
PRECAUTIONS
Suggestions pour un meilleur confort
• Pour réduire la fatigue et le stress comme pour augmenter le confort
et la productivité lors de l’utilisation du moniteur, nous vous
suggérons de :
* Adopter une position favorable. Appuyez-vous sur le dossier du siège et
conservez le dos droit.
* Régler la hauteur du siège pour avoir les deux pieds sur le sol.
* Régler la hauteur du siège, du moniteur ou du clavier pour conserver les
poignets en ligne pendant la frappe.
* Placer le moniteur légèrement sous le niveau des yeux.
• Réglez la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité
environnante. Un écran trop lumineux ou trop sombre peut causer
une fatigue visuelle.
• Prévoir des pauses si nécessaire. Nous suggérons une pause de 10
minutes par heure.
• Ne retirez pas les capots des bornes des haut-parleurs i·Sound™ en
option, sauf pour brancher cet accessoire au moniteur.
Panneau LCD
FRANÇAIS
• Le panneau peut comporter des pixels défectueux. Ces pixels se
présentent sous forme de points plus sombres ou plus lumineux sur
l’écran. C’est une caractéristique du panneau LCD, et non pas un
défaut du produit.
• Le rétro-éclairage du moniteur LCD n’est pas éternel.
Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.
• N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur ses bords, vous
risquez d’endommager l’écran. Des traces peuvent persister sur
l’écran si l’image est sombre ou noire. Des pressions répétées sur
l’écran peuvent le détériorer ou endommager le panneau LCD.
L’affichage d’un écran blanc peut faciliter la disparition des traces.
• Ne frottez pas l’écran et évitez d’appuyez dessus avec des objets
coupants ou pointus, par exemple un stylo ou un crayon, qui peuvent
endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec
du tissu, au risque de le rayer.
PRECAUTIONS
9
1. INTRODUCTION
Merci beaucoup pour votre choix d’un moniteur couleur EIZO.
1-1. Caractéristiques
• Double entrée (D-Sub mini 15 broches x 2)
• Résolution 1600 x 1200
Fréquence de balayage horizontal de 27 à 94 kHz
Fréquence de balayage vertical de 50 à 85 Hz (1600 x 1200 ~75Hz)
• Réglage automatique et logiciel exclusif de réglage d’image fournis
• Fonction de lissage incorporée pour l’adaptation en cas d’agrandissement d’image.
• Fonction de gestion de couleur “ColorManagement” incorporée
• Bus USB (Universal Serial Bus)
10
1. INTRODUCTION
1-2. Contenu du carton
Veuillez prendre contact avec votre revendeur si l’un ou l’autre des éléments cidessous est manquant ou endommagé.
• Câble de signal (MD-C87/C100)
• Cordon secteur
• Capot de connecteur
• 4 vis de fixation 4 mm x 12 mm
• Capot arrière (fixé sur le moniteur)
• Disquette d’utilitaires EIZO LCD
• Manuel d’utilisation
• Référence rapide
• Carte d’enregistrement de garantie
FRANÇAIS
• Moniteur LCD
• Veuillez conserver les matériaux d’emballage pour tout déplacement ultérieur.
1. INTRODUCTION
11
1-3. Réglages et connecteurs
Avant
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
*1
12
(3) (5)
(4)
(6) (8)
(7)
ScreenManager™
Capot des bornes d’alimentation d’un périphérique en option
Bouton de sélection de signal d’entrée
Bouton de réglage automatique
Bouton Entrée
Boutons de commande
Bouton d’alimentation
Témoin d’alimentation*1
Couleur
Etat
Vert
Allumé
Jaune
Mode économie d’énergie
Jaune clignotant lentement
Eteint (mais branché sur secteur)
Consultez la page 19 pour l’état du témoin d’alimentation pendant le délai d’extinction.
1. INTRODUCTION
Arrière
(9)
*2
*3
(13) (14)
(15)
(16)
FRANÇAIS
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(10) (11) (12)
Interrupteur principal
4 trous de fixation d’un bras support*2
Support (détachable)*2
Ports USB aval x 4
Connecteur d’alimentation
Emplacement pour verrou de sécurité*3
Connecteur d’entrée D-sub mini 15 broches x 2
Ports USB amont x 1
Le moniteur LCD peut être utilisé avec un bras support en option après dépose du
support (voir page 33).
Pour fixation d’un câble antivol. Ce verrou est compatible avec le système de sécurité
MicroSaver de Kensington. Pour plus de détails, veuillez consulter :
Kensington Technology Group 2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403 USA
800-650-4242, x3348
Intl: 650-572-2700, x3348 / Fax: 650-572-9675
http://www.kensington.com
1. INTRODUCTION
13
2. BRANCHEMENT DES CABLES
2-1. Avant le branchement
Avant de brancher votre moniteur à l’ordinateur, modifiez les réglages d’affichage
(résolution p.43) et fréquence) en fonction du tableau ci-dessous.
Résolution
Fréquence
Remarques
640 x 480
~ 85 Hz
VGA, VESA
720 x 400
70 Hz
VGA Text
800 x 600
~ 85 Hz
VESA
832 x 624
75 Hz
Apple Macintosh
1024 x 768
~ 85 Hz
VESA
1152 x 870
75 Hz
Apple Macintosh
1152 x 900
76 Hz
SUN WS
1280 x 960
~ 85 Hz
Apple Macintosh
1280 x 1024
~ 85 Hz
VESA
1600 x 1200
~75 Hz
VESA
• Conformité Plug & Play du moniteur
Si votre ordinateur et votre carte graphique sont compatibles avec la norme VESA
DDC, la résolution et la fréquence d’affichage appropriées sont réglées
automatiquement dès le branchement de l’écran sur l’ordinateur, sans autre réglage
manuel.
Si votre ordinateur est compatible Plug & Play, le fichier d’informations sur le
moniteur n’est pas nécessaire, sauf pour installation du profil du couleur.
14
2. BRANCHEMENT DES CABLES
2-2. Branchement du câble de signal
• Vérifiez que l’ordinateur et le moniteur sont tous les deux éteints.
1.
Déposez le capot arrière du moniteur.
Pour déposer le capot arrière, appuyez vers le bas sur les deux boutons en tirant.
Boutons
2.
Branchez le câble de signal sur le connecteur D-Sub à l’arrière du
moniteur et l’autre extrémité de ce câble sur le connecteur vidéo de
l’ordinateur.
Fixez les prises en serrant les vis.
FRANÇAIS
Connecteur de sortie vidéo
15 broches D-Sub mini
·Carte graphique standard
·Macintosh G3 (Bleu et blanc) / G4
Cordon secteur
Câble de signal (fourni)
Connecteur de sortie vidéo
D-Sub 15 broches
Macintosh
Adaptateur pour Macintosh
(en option)
2. BRANCHEMENT DES CABLES
15
3.
Branchez le cordon secteur dans le réceptacle à l’arrière du moniteur.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez que le cordon secteur fourni. Si vous devez
utiliser un autre cordon secteur, vérifiez qu’il est
conforme aux caractéristiques ci-dessous.
[Etats-Unis et Canada]
Utilisez un cordon secteur listé UL, étiqueté ou certifié CSA
conforme aux caractéristiques suivantes :
* Calibre :
mini. 125 V, 10 A
* Longueur :
maxi 2,0 m
* Type :
SVT
* Type de prise :
NEMA 5-15P, lames parallèles,
avec terre, 125 V, 10 A
[Europe]
Utilisez un cordon conforme aux normes européennes et aux
caractéristiques suivantes :
* Calibre :
mini. 250 V, 10 A
* Longueur :
maxi 2,0 m
* Type :
H05VV-F 3G 1 mm2
Utilisez le type de prise adapté au pays d’utilisation. Une
utilisation incorrecte peut causer un incendie ou un choc
électrique.
4.
Repose du capot des connecteurs et du capot arrière.
1) Engagez le capot arrière dans ses logements en bas du support.
2) Il faut basculer le moniteur vers l’avant pour faciliter le branchement. Fixez le
capot des connecteurs sur le panneau arrière du moniteur.
1
2
5.
Branchez l’autre extrémité du cordon sur une prise murale.
AVERTISSEMENT
• L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
6.
Allumez le moniteur par l’interrupteur principal avant d’allumer
l’ordinateur.
Après usage, éteignez l’ordinateur et le moniteur.
16
2. BRANCHEMENT DES CABLES
3. ScreenManager
3-1. Utilisation du programme ScreenManager
ScreenManager permet de régler le moniteur LCD, comme l’indique la figure.
ScreenManager est constitué de menus principaux et de sous-menus. Les réglages
s’effectuent par le bouton Entrée et les boutons de commande (haut, bas, droit et gauche)
en face avant.
Bouton de réglage
automatique
Bouton Entrée
Bouton de commande
1.
Entrée dans le programme ScreenManager
Appuyez une fois sur le bouton Entrée pour afficher le menu principal de
ScreenManager.
FRANÇAIS
[ Menu principal ]
2.
Modification des réglages
(1)
(2)
(3)
3.
Sélectionnez l’icône de sous-menu voulue à l’aide des boutons de commande et
appuyez sur le bouton Entrée. Le sous-menu apparaît.
Utilisez les boutons de commande pour sélectionner l’icône de réglage voulue
et appuyez sur le bouton Entrée. Le menu de réglage apparaît.
Utilisez les boutons de commande pour effectuer le réglage, appuyez ensuite
sur le bouton Entrée pour l’enregistrer.
Sortie de ScreenManager
(1)
(2)
Pour revenir au menu principal, sélectionnez l’icône “Retour” ou appuyez
deux fois sur le bouton bas, puis sur le bouton Entrée.
Pour quitter ScreenManager, sélectionnez l’icône “Sortie” et appuyez sur le
bouton Entrée.
3. ScreenManager
17
• Un double-clic sur le bouton Entrée permet de quitter le menu de ScreenManager à
tout moment.
• Si le programme ScreenManager est inactif pendant 45 secondes ou plus, il sera
désactivé automatiquement et le réglage ne sera pas enregistré.
3-2. Réglages et paramètres de ScreenManager
Le tableau ci-dessous résume les réglages et paramètres de ScreenManager.
Menu principal
Ecran
Sous-menu
Horloge
Phase
Position
Résolution
Lissage
Contraste
Luminosité
ColorManagement Niveau
Standard Mode
·Température
Custom Mode
·Saturation
·Nuance
·Gain
·Température
·Sauvegarder
PowerManager
VESA DPMS
EIZO MPMS
Autres Fonction Taille
Intensité Bords
Entrée Priorit.
Mise en veille
Bip
Position du Menu
Restaurer
18
Informations
Informations
Langue
Anglais, llemand,
français, espagnol,
italien, suédois et
japonais.
3. ScreenManager
Reference
4. REGLAGE(p.20)
Selectionne la priorite du signal d’entree.
(p.32)
Active ou non la mise en veille du moniteur
apres inactivite (p.19)
Active ou desactive le signal sonore du
moniteur. (p.41)
Regle la position du menu de ScreenManager.
Revient aux valeurs d’fusine par defaut, sauf
pour les reglages de gain de couleurs. (p.41)
Pour consulter les reglages en cours de
ScreenManager.
Pour selectionner la langue d’affichage de
ScreenManager.
3-3. Fonctions utiles
Verrouillage des réglages
La fonction verrouillage “des réglages” permet d’éviter toute modification accidentelle.
Verrouillé
• Réglages par le bouton de réglage automatique et les
paramètres de ScreenManager.
Déverrouillé • Réglages de contraste et de luminosité par les boutons de commande.
• Bouton de sélection de signal d’entrée
• Pour verrouiller
Appuyez sur le bouton de réglage automatique en allumant le moniteur par le
bouton en face avant
• Pour déverrouiller
Eteignez le moniteur par le bouton en face avant, puis maintenez enfoncé le bouton
de réglage automatique en le rallumant.
Délai d’extinction
La fonction de délai d’extinction fait passer automatiquement le moniteur en veille après
un certain temps d’inactivité. Cette fonction permet de réduire les effets de rémanence
d’imagep.42) sur les moniteurs LCD laissés allumés longtemps sans activité.
[Délai d’extinction]
Ordinateur
Moniteur
Témoin
Durée d'activité (1H~23H)
Allumé
Vert
15 dernières minutes du délai
d'extinction
Avertissement préalable
(avec signal sonore) *1
Vert clignotant
Après le délai d'inactivité
Mode"Eteint"
Jaune clignotant
lentement
Un avertissement préalable (clignotement de la diode verte) est activé 15 minutes avant
l’extinction automatique du moniteur. Pour retarder cette extinction, appuyez sur le
bouton d’alimentation pendant l’avertissement préalable. Le moniteur fonctionnera
alors pendant 90 minutes de plus.
*1
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour revenir à un écran normal.
• La fonction de délai d’extinction est aussi active quand PowerManager est actif, mais
il n’y a pas d’avertissement préalable avant l’extinction automatique du moniteur.
3. ScreenManager
19
FRANÇAIS
[Procédure]
(1) Sélectionnez “Mise en veille” dans le menu “Autres Fonctions” de ScreenManager.
(2) Sélectionnez “Activer” et appuyez sur les boutons gauche et droit pour régler la
période d’inactivité (1 à 23 heures).
4. REGLAGE
4-1. Réglage de l’écran
Les réglages d’écran du moniteur LCD doivent permettre de réduire le scintillement de
l’écran comme de l’adapter à sa position. Il n’y a qu’une seule position correcte pour
chaque mode d’affichage. Il est aussi recommandé de faire appel aux fonctions de
ScreenManager lors de la première installation de l’écran ou à chaque modification
matérielle du système. Pour vous faciliter le travail, un programme de configuration
facile d’emploi de la disquette d’utilitaires vous assistera dans cette procédure.
Procédure de réglage
• Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 20 minutes avant toute tentative de
réglage.
1.
Appuyez sur le bouton de réglage automatique en face avant.
Le message “Appuyez à nouveau pour confirmer. (Réglages perdus)” apparaît, il
reste affiché 5 secondes à l’écran. Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage
automatique pendant l’affichage du message pour régler automatiquement
l’horloge, la phase, la position de l’écran ainsi que la résolution. Si vous ne
souhaitez pas effectuer ce réglage automatique, n’appuyez pas à nouveau sur le
bouton de réglage automatique.
Si le bouton de réglage automatique ne donne pas les résultats voulus, réglez
manuellement l’écran par les procédures indiquées ci-dessous.
2.
Installez le programme de réglage d’écran.
Après lecture du fichier “readmef.txt”, installez et lancez le programme de réglage
d’écran livré sur la disquette d’utilitaire EIZO LCD.
L’assistant vous guide étape par étape dans la procédure de réglage.
• Pour un système d’exploitation non prévu par la disquette d’utilitaires (par
exemple OS/2), nous recommandons d’utiliser un motif de bureau comme celui
présenté sur la figure ci-dessous.
Motif un point sur
deux
20
4. REGLAGE
3.
Réglage par le menu “Ecran” de ScreenManager.
(1) Des barres verticales apparaissent à l’écran
Utilisez le réglage “Horloge”p.42)
Sélectionnez “Horloge” pour éliminer les barres verticales à l’aide des boutons
de commande droit et gauche. Ne gardez pas le doigt appuyé sur les boutons
de commande, la valeur de réglage changerait trop rapidement, il peut dans
ce cas être difficile de trouver le point de réglage approprié.
En cas d’apparition de scintillement horizontal, d’image floue ou de barres,
passez au réglage de “Phase” comme indiqué ci-dessous.
• Le réglage “Horloge” peut modifier la dimension horizontale de l’image.
Sélectionnez “Phase” pour éliminer le scintillement horizontal, le flou ou les
barres, à l’aide des boutons droit et gauche.
• Les barres horizontales peuvent ne pas disparaître complètement, selon
l’ordinateur utilisé.
4. REGLAGE
21
FRANÇAIS
(2) Scintillement horizontal, image floue ou barres à l’écran.
Utilisez le réglage de “Phase”p.42)
(3) La position de l’image est incorrecte.
Réglage “Position”
La position correcte d’affichage du moniteur LCD est unique, parce que le
nombre et la position des pixels sont fixes. Le réglage “Position” permet de
déplacer l’image vers cette position correcte.
Sélectionnez “Position” et réglez la position du coin supérieur gauche de
l’image à l’aide des boutons de déplacement haut, bas, droit et gauche.
Si des barres verticales de distorsion apparaissent après le réglage de
“Position”, revenez au réglage “Horloge” et répétez la procédure décrite
précédemment (“Horloge” à “Phase” à “Position”).
(4) L’image affichée est plus petite ou plus grande que l’écran.
Réglage “Résolution”
Ce réglage est nécessaire quand la résolution du signal d’entrée ne correspond
pas à la résolution affichée.
Sélectionnez “Résolution” et vérifiez que la résolution affichée correspond
maintenant à la résolution d’entrée. Si ce n’est pas le cas, réglez la résolution
verticale par les boutons haut et bas ainsi que la résolution horizontale par les
boutons droit et gauche.
Images plus petites que l’écran.
Adapté à l’écran
Images plus grandes que l’écran.
22
4. REGLAGE
4.
Réglage de la plage du signal de sortie (plage dynamique).
Effectuez le “Niveau”p.43)
Ce réglage modifie le niveau du signal de sortie pour permettre l’affichage de la
totalité de la palette de couleurs (256 couleurs). Choisissez “Niveau”dans le menu
couleur.
[Auto]
Appuyez sur le bouton de réglage automatique en face avant quand le menu
“Niveau”est affiché pour régler automatiquement la plage de signal. L’écran
s’efface un moment, puis règle la plage pour afficher la totalité de la palette de
couleurs du signal de sortie actif.
5.
Réglage du contraste de l’écran.
Réglez le “Contraste”
Ce réglage agit simultanément sur la luminosité de chacune des couleurs (rouge,
bleu et vert).
Sélectionnez “Contraste/Luminosité”sur le menu Ecran et utilisez les boutons droit
et gauche pour le réglage.
FRANÇAIS
• Un pourcentage au-delà de 100 % peut empêcher l’affichage de certaines
couleurs.
6.
Réglage de la luminosité de l’écran.
Réglage de “Luminosité”
Ce réglage agit sur la luminosité de l’écran. Cette luminosité est commandée par
l’intensité du rétro-éclairage.
Sélectionnez “Contraste/Luminosité” sur le menu Ecran et utilisez les boutons haut
et bas pour le réglage.
• Les boutons haut et bas permettent aussi de régler directement la luminosité.
Appuyez sur le bouton “Entrée” pour enregistrer les paramètres et quitter le
programme après le réglage.
4. REGLAGE
23
4-2. Affichage de basses résolutions
Les résolutions les plus basses sont agrandies automatiquement en plein écran. La
fonction “Taille d’écran” du menu “Autres” permet de modifier la dimension de l’image.
1.
Agrandissement de l’image pour les faibles résolutions.
Sélectionnez “Taille”
Sélectionnez “Taille” dans le menu “Autres Fonction” et réglez la dimension de
l’image par les boutons haut et bas.
• Plein Ecran
• Elargi
• Normal
Affiche l’image en plein écran, quelle que soit la résolution. Les
résolutions verticale et horizontale peuvent être agrandies d’un
facteur différent, donc certaines images peuvent être
déformées.
Certaines lignes de texte ou d’image peuvent apparaître de
différentes tailles en mode “Agrandi” ou “Plein Ecran”.
En mode “Elargi” ou “Plein Ecran”, la zone extérieure à
l’image (bordure) est le plus souvent noire.
Affiche l’image à la résolution de l’écran.
ex.) affichage en 1280 x 1024
Normal ( par défaut)
1600 x 1200
24
4. REGLAGE
Elargi
1600 x 1500
Plein écran
1024 x 768
2.
Lissez le texte flou sur l’image agrandie.
Réglage “Lissage”
Sélectionnez le niveau voulu entre 1 et 5 (doux ~ dur).
Sélectionnez “Lissage” dans le menu “Ecran” et utilisez les boutons droit et gauche
pour le réglage.
• Le “Lissage” est désactivé dans les résolutions ci-dessous.
* 1600 x 1200.
* L’image est doublée horizontalement et verticalement (par exemple 1600 x
1200 obtenus par agrandissement de 800 x 600), dans ce cas l’image est
précise et cette fonction n’est pas nécessaire.
3.
Réglez la luminosité de la zone noire qui entoure l’image.
Réglage “Intensité Bords”
Sélectionnez “Intensité Bordes” dans le menu “Autres Fonction” et utilisez les
boutons droit et gauche pour le réglage.
FRANÇAIS
Bords
4. REGLAGE
25
4-3. Réglage de couleur
Le menu “ColorManagement” de ScreenManager permet de modifier la couleur de
l’écran.
Avant le réglage de couleur
• Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 20 minutes avant toute tentative de
réglage de couleur.
• Après chaque réglage en mode personnalisé, sélectionnez l’icône “Sauvegarder”
pour conserver le réglage. Le réglage est perdu sinon.
• Les valeurs affichées en pourcentage correspondent au niveau de ce réglage
particulier seulement. Ils ne doivent servir que de référence. (L’obtention d’un écran
uniformément blanc ou noir nécessite souvent des valeurs de pourcentages
différentes).
• Effectuez le “Niveau“ avant le réglage de couleur. Un motif de palette comme celui
présenté ci-dessous est recommandé pour le “Réglage de plage“.
1.
Pour modifier la tonalité du blanc.
Réglage de “Température”p.42)
La température de couleur est réglable de 4 000 K à 10 000 K, par sauts de 500 K
(sauf pour la valeur 9 300 K). La valeur par défaut est “Arrêt”.
Pour conserver le réglage en mode personnalisé, sélectionnez l’icône “Sauvegarder”
et appuyez sur le bouton Entrée.
• Les valeurs présentées en Kelvin ne sont données que pour référence.
• Le réglage d’une température de couleur inférieure à 4 000 K ou supérieure à
10 000 K désactive le réglage de température de couleur. (Le réglage de
température n’est plus accessible).
• Le réglage de “Gain” (p. 27) désactive le réglage de température de couleur. (Le
réglage de température n’est plus accessible).
26
4. REGLAGE
2.
Pour modifier la saturation.
Réglage de “Saturation”
La saturation est réglable entre -16 et 16. Le niveau minimal (-16) affiche l’image
en monochrome. Pour conserver le réglage, sélectionnez l’icône “Sauvegarder” et
appuyez sur le bouton Entrée.
• Le réglage de “Saturation” peut empêcher l’affichage de certaines couleurs.
3.
Pour modifier la couleur de la peau, etc.
Réglage de “Nuance”
La “Nuance”est réglable entre -20 et 20. Pour conserver le réglage, sélectionnez
l’icône “Sauvegarder” et appuyez sur le bouton Entrée.
• Le réglage de “Nuance” peut empêcher l’affichage de certaines couleurs.
4.
Pour régler chaque couleur indépendamment (rouge, vert et bleu).
p.42)
Réglage de “Gain”
• Le réglage de “Gain” désactive le réglage de température de couleur. (Le
réglage de température n’est plus accessible.)
• Les valeurs présentées en pourcentage ne sont données que pour référence.
4. REGLAGE
27
FRANÇAIS
Le réglage des composantes rouge, verte et bleue pour chaque mode permet de
définir un mode de couleur personnalisé.
La valeur 100 % indique une absence de réglage.
Affichez une image sur fond blanc ou gris pour régler le gain. Pour enregistrer le
réglage, sélectionnez l’icône “Sauvegarder” et appuyez sur le bouton Entrée.
4-4. Configuration d’économie d’énergie
Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPMSp.43) et utilise une méthode d’économie
d’énergie EIZO MPMSp.42) qui fait appel à un écran vide (écran totalement noir), tel que
l’économiseur d’écran “Ecran noir”.
1.
Pour utiliser le système d’économie d’énergie de l’ordinateur (VESA DPMS).
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d’économie d’énergie de l’ordinateur.
(2) Sélectionnez “VESA DPMS” dans le menu “PowerManager”.
[Système d’économie d’énergie]
Ordinateur
Moniteur
Témoin
Consommation
électrique
ON
Allumé
Ver t
53W
Mode économie
MODE
d'énergie
D'ARRET PAR
SUSPENSION
Economie
d'énergie
Jaune
Inférieur à 3 W
Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir l’affichage normal.
2.
Pour régler les paramètres d’économie d’énergie avec le logiciel
économiseur d’écran (EIZO MPMS).
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d’économiseur d’écran de l’ordinateur ou effacez le
contenu de l’écran (écran totalement noir).
(2) Sélectionnez “EIZO MPMS” dans le menu “PowerManager”.
[Système d’économie d’énergie]
Ordinateur
Moniteur
Témoin
Consommation
électrique
ON
Allumé
Vert
53W
Vidage d'écran
(Economiseur d'écran ou
économie d'énergie Macintosh )
Economie
d'énergie
Jaune
Inférieur à 3 W
Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir l’affichage normal.
• EIZO MPMS doit être utilisé avec le mode d’économie d’énergie du Macintosh.
• Pour contribuer activement à l’économie d’énergie, éteignez le moniteur quand vous
ne l’utilisez pas. Il est recommandé de débrancher le moniteur pour éliminer toute
consommation électrique.
• Même quand le moniteur est en mode d’économie d’énergie, les périphériques USB
fonctionnent quand ils sont reliés au concentrateur USB du moniteur (ports amont et
aval). La consommation du moniteur peut donc varier en fonction des périphériques
reliés, même en mode économie d’énergie.
28
4. REGLAGE
5. UTILISATION DU BUS USB
(Universal Serial Bus)
Ce moniteur dipose d’un bus à la norme USB. Il se comporte comme un concentrateur
USB quand il est relié à un ordinateur ou à un autre concentrateur, pour permettre la
connexion de périphériques compatibles USB par les connecteurs normalisés.
Matériel nécessaire
• Un ordinateur équipé de ports USB ou un autre concentrateur USB relié à l’ordinateur
compatible USB
• Windows 98/2000 // Mac OS 8.5.1 ou ultérieur
• Câble USB / MD-C93 (vendu séparément)
• La fonction de concentrateur USB peut ne pas fonctionner correctement selon
l’ordinateur, le système d’exploitation ou les périphériques. Consultez la
documentation de chacun des périphériques pour ce qui concerne leur compatibilité
USB.
• Quand le moniteur est éteint, les périphériques connectés aux ports aval ne
fonctionnent pas.
• Même quand le moniteur est en mode d’économie d’énergie, les périphériques
branchés sur les ports USB du moniteur (amont comme aval) fonctionnent.
Branchement au concentrateur USB
(configuration de la fonction USB)
1.
Branchez le moniteur à l’ordinateur par le câble de signal (voir page 15) et
démarrez l’ordinateur.
2.
Branchez le port amont du moniteur sur le port aval de l’ordinateur compatible USB
ou sur un autre concentrateur compatible USB par le câble USB.
Port amont
Connecteur amont
Port amont :
Vers le port aval de
l’ordinateur ou d’un
autre concenrateur
Branchez l’ordinateur USB ou
un autre concentrateur par le
câble USB.
Après le branchement du câble USB, la fonction de concentrateur USB peut être
configurée automatiquement.
5. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus)
29
FRANÇAIS
• Ne branchez pas les ports aval du moniteur à d’autres périphériques avant d’avoir
terminé la configuration de la fonction USB.
• Vous trouverez ci-dessous les procédures pour Windows 98 2e édition ou Windows
2000 et pour Mac OS.
3.
Après la configuration. Le concentrateur USB du moniteur est disponible pour
branchement de périphériques USB aux ports avant du moniteur.
(Exemple de connexion)
Appareil
photo
numérique
Scanner
Câble USB
Moniteur
Ordinateur
Clavier
Souris
Imprimante
Ports aval
Connecteur aval
Ports aval :
Branchez les câbles des
périphériques USB : souris,
clavier, etc.
30
5. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus)
6. BRANCHEMENT DE DEUX
ORDINATEURS SUR LE MONITEUR
Il est possible de brancher deux ordinateurs sur le moniteur par les entrées Signal 1 et
Signal 2 à l’arrière.
• Branchement Exemple
Cordon
secteur
Signal Cable MD-C87/C100
(Optional)
Connecteur de sortie vidéo
15 broches D-Sub mini
Macintosh G3
(Bleu et blanc) / G4
Câble de signal
(fourni)
Connecteur de sortie vidéo
15 broches D-Sub mini
Carte graphique standard
Le bouton de sélection du signal d’entrée en face avant permet de sélectionner l’entrée
Signal 1 ou Signal 2 à tout moment. Chaque pression sur ce bouton fait passer d’une
entrée à l’autre.
Le bouton de
sélection du signal
6. BRANCHEMENT DE DEUX ORDINATEURS SUR LE MONITEUR
31
FRANÇAIS
Choix de l’entrée active
Priorité des signaux d’entrée
Cette fonction permet de sélectionner l’ordinateur qui aura priorité pour la commande du
moniteur branché sur deux ordinateurs. Le moniteur surveille en permanence les signaux
d’entrée et passe automatiquement de l’un à l’autre selon le réglage de “ Entrée Priorit. ”
(voir tableau ci-dessous).
Après réglage de priorité, à chaque changement de signal détecté sur l’entrée
sélectionnée, le moniteur fait passer l’entrée sur ce signal.
Si un seul signal se présente sur l’une ou l’autre entrée, le moniteur le détecte
automatiquement et affiche le signal correspondant.
Réglage de priorité
Comportement
Signal 1
Si des signaux apparaissent sur les deux entrées, le moniteur
donne la préférence au Signal 1 dans les cas suivants.
• A l’allumage du moniteur
• En cas de changement de Signal 1 même si l’entrée active était
Signal 2.
Signal 2
Si des signaux apparaissent sur les deux entrées, le moniteur
donne la préférence au Signal 2 dans les cas suivants.
• A l’allumage du moniteur
• En cas de changement de Signal 2 même si l’entrée active était
Signal 1.
Manuel
Le moniteur ne détecte pas automatiquement les signaux dans ce
mode. Sélectionnez l’entrée active en appuyant sur le bouton de
sélection de signal d’entrée sur la face avant du moniteur.
• Mode économie d’énergie
Quand la priorité d’entrée est réglée sur Signal 1 ou Signal 2, le mode d’économie
d’énergie du moniteur ne s’active que quand les deux ordinateurs sont en mode
d’économie d’énergie.
32
6. BRANCHEMENT DE DEUX ORDINATEURS SUR LE MONITEUR
7. FIXATION D’UN BRAS
SUPPORT
Le moniteur LCD est utilisable avec un bras support après dépose du socle inclinable et
fixation du bras sur le terminal.
• Le bras support doit être conforme aux caractéristiques ci-dessous.
• Pour utiliser le moniteur LCD avec un bras support, celui-ci doit être approuvé
VESA :
* Le bras support doit comporter un patin avec un
entraxe des trous de fixation de 100 mm x
100 mm.
* Le bras doit pouvoir supporter un poids de
13,5 kg.
4 de M4 x 12 mm
100 mm
100 mm
• Le bras doit être approuvé TÜV/GS.
• Le bras doit être suffisamment stable (résistance
mécanique) pour supporter le poids du moniteur.
• Le bras support doit rester en position après
déplacement à la main.
• Le bras support doit permettre le réglage de
l’inclinaison du moniteur d’avant en arrière.
• Le bras en position basse doit permettre de placer la
partie supérieure à moins de 500 mm au-dessus de
la surface du bureau.
FRANÇAIS
• Branchez les câbles après la fixation du bras support.
500 mm
(Exemple)
Installation
1.
Couchez le moniteur LCD comme indiqué ci-dessous. Prendre garde à ne pas rayer
l’écran.
Chiffon ou
tampon doux
7. FIXATION D’UN BRAS SUPPORT
33
2.
Déposez le socle inclinable en dévissant les vis. (4 de 4 x 10 S-Type Ni/Fe)
3.
Fixez correctement un bras support sur le moniteur LCD.
AVERTISSEMENT
• Fixez correctement le moniteur sur le bras support.
Pour la fixation sur le bras support, respectez les
recommandations du constructeur de ce bras pour fixer
fermement le moniteur avec les vis livrées. Un mauvais
montage pourrait se traduire par une séparation du moniteur
qui pourrait l’endommager ou causer une blessure. En cas de
chute du moniteur, demandez conseil à votre revendeur.
N’utilisez pas un moniteur endommagé. L’utilisation d’un
moniteur endommagé peut entraîner un incendie ou un choc
électrique.
Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et
serrez-les correctement.(4 x 10 S-Type Ni/Fe)
Vis de montage :
4 de M4 x 12 mm
Le bras support
34
7. FIXATION D’UN BRAS SUPPORT
8. DEPANNAGE
Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre
contact avec un revendeur EIZO.
Pas d’image
Voir n° 1 ~ n° 2
Problèmes d’image
Problèmes USB
Voir n° 3 ~ n° 12
Voir n° 18 ~ n° 19
Autres problèmes
Problèmes
1. Pas d’image
• Etat du témoin : Eteint
Voir n° 13 ~ N° 17
Points à vérifier et solutions possibles
Vérifiez que le cordon secteur est branché correctement.
Si le problème persiste, éteignez le moniteur quelques
minutes avant de le rallumer.
• Etat du témoin : Vert
• Etat du témoin : Jaune
• Etat du témoin : Jaune
clignotant lentement
2. Les messages suivants
apparaissent.
Ces messages apparaissent quand le signal d’entrée n’est
pas correct, même si le moniteur fonctionne correctement.
Les messages d’erreur ci-dessous restent à l’écran
40 secondes.
Si l’image s’affiche correctement après quelques instants, le
moniteur n’est pas en cause.
(Certains ordinateurs ne fournissent pas de signal de sortie
quelque temps après le démarrage).
Vérifiez que l’ordinateur est allumé.
Vérifiez que le câble de signal est branché correctement sur
la carte graphique ou l’ordinateur.
Commutez l’entrée de signal en appuyant sur le bouton de
sélection de signal d’entrée en face avant du moniteur.
Utilisez le logiciel de la carte graphique pour modifier la
fréquence d’affichage. (Consultez le manuel de la carte
graphique).
8. DEPANNAGE
35
FRANÇAIS
A chaque apparition d’un
message indiquant une
erreur de signal, la
fréquence du signal
apparaît en rouge.
(Exemple)
Vérifiez les réglages “Contraste et luminosité”. Les
réglages les plus faibles peuvent faire effacer l’écran.
Essayez d’appuyer sur une touche du clavier ou de cliquer
avec la souris. (p.28)
Essayez d’appuyer sur le bouton d’alimentation.
Problèmes
3. Position d’image
incorrecte.
4. L’image affichée est plus
petite ou plus grande que
l’écran.
Points à vérifier et solutions possibles
Réglez la position de l’image par le menu “Position”.
(p.23)
Si le problème persiste, utilisez le logiciel livré avec la
carte graphique pour modifier la position de l’image, si
possible.
Réglez la résolution par le menu “Résolution”. (p.22)
5. Barres de distorsion
verticales.
Réduisez les barres verticales par le réglage “Horloge”.
(p.21)
6. Barres de distorsion
horizontales.
Réduisez les barres horizontales par le réglage “Phase”.
(p.21)
7. Lettres ou lignes floues.
Réglez le flou des lignes par la commande “Lissage”.
(p.25)
8. Distorsion comme sur la
figure ci-dessous.
Ce problème peut apparaître en cas d’apparition
simultanée de signaux de synchronisation verticale
composite (X-OR) et séparés dans le signal d’entrée.
Sélectionnez une des deux méthodes de synchronisation.
9. Luminosité trop faible ou
trop grande.
Réglez le “Contraste et luminosité”.
(Le rétro-éclairage du moniteur LCD n’est pas éternel. Si
l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre
revendeur.)
10. Image rémanente.
Après une modification d’une image restée affichée pendant
longtemps, une ombre de l’image précédente peut persister.
Utilisez la fonction de délai d’extinction et évitez de laisser
l’écran allumé s’il n’est pas utilisé. (p.19)
36
8. DEPANNAGE
Problèmes
Points à vérifier et solutions possibles
C’est une caractéristique du panneau d’affichage, et non
pas un défaut du produit.
12. Traces de doigts sur
l’écran.
L’affichage d’un écran blanc peut résoudre le problème.
13. Impossible de
sélectionner la fonction
“Lissage”.
Le “Lissage” est désactivé dans les résolutions ci-dessous.
• 1600 x 1200.
L’image est doublée horizontalement et verticalement (par
exemple 1600 x 1200 obtenus par agrandissement de 800 x
600), dans ce cas l’image est précise et cette fonction n’est
pas nécessaire.
14. Impossible d’ouvrir la
disquette d’utilitaires
(Macintosh seulement).
Certains ordinateurs sans le logiciel Echange PC Macintosh
n’arrivent pas à ouvrir la disquette d’utilitaires. Utilisez un
motif de bureau affichant un point sur deux avant le
réglage. (p.20)
15. • Le bouton Entrée ne
fonctionne pas.
• Le bouton de réglage
automatique ne
fonctionne pas.
Le verrouillage des réglages est sans doute activé. Pour le
déverrouiller : éteignez le moniteur LCD. Rallumez-le en
maintenant enfoncé le bouton de réglage automatique.
(p.19)
16. Le bouton de réglage
automatique ne
fonctionne pas
correctement.
La fonction de cadrage automatique est destinée aux
ordinateurs Macintosh ou PC sous Windows. Elle peut ne
pas fonctionner correctement dans les cas suivants.
Avec un compatible PC sous MS-DOS (sans Windows).
Avec un motif de fond d’écran ou de papier peint noir.
Certains signaux de cartes graphiques peuvent ne pas
donner de bons résultats.
8. DEPANNAGE
37
FRANÇAIS
11. L’écran comporte des
pixels défectueux (points
légèrement plus sombres
ou plus clairs).
Problèmes
Points à vérifier et solutions possibles
17. La fréquence ne change
pas après installation du
fichier d’informations
sur les moniteurs de la
disquette livrée pour
Windows 95/98/2000.
Utilisez le logiciel de la carte graphique pour modifier la
fréquence du signal d’entrée.
18. Configuration de la
fonction USB
impossible.
Vérifiez que le câble USB est branché correctement.
Vérifiez que l’ordinateur et le système d’exploitation sont
compatibles USB.
(Consultez le fabricant de chaque système pour plus de
détails sur la compatibilité USB).
Vérifiez l’activation des ports USB dans le BIOS du PC.
(Pour plus de détails, consultez la documentation de
l’ordinateur).
19. Le PC est bloqué. / Les
périphériques branchés
sur les ports aval ne
fonctionnent pas.
Vérifiez que le câble USB est branché correctement.
Vérifiez les ports aval en branchant les périphériques sur
d’autres ports aval.
Si le problème disparaît, prenez contact avec un revendeur
EIZO.
Essayez la méthode ci-dessous.
-Redémarrez l’ordinateur.
-Branchez directement les périphériques sur l’ordinateur.
Si le problème disparaît, prenez contact avec un revendeur
EIZO.
Le bouton d’allumage du clavier APPLE ne fonctionne pas
si le clavier est branché au concentrateur USB EIZO.
Branchez le clavier directement sur l’ordinateur. Consultez
la documentation de l’ordinateur pour plus de détails.
38
8. DEPANNAGE
9. NETTOYAGE
Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et
prolonger sa durée de vie.
AVERTISSEMENT
• Eloignez les liquides du moniteur
Toute entrée de liquide dans la carrosserie peut entraîner un
incendie, un choc électrique ou endommager le moniteur. Si du
liquide se répand sur ou à l’intérieur du moniteur, débranchez
immédiatement le cordon secteur. Faire contrôler l’appareil par un
technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau.
ATTENTION
• Débranchez le moniteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc
électrique.
• N’utilisez jamais de diluant, de benzine, d’alcool (éthanol,
méthanol ou alcool isopropylique), de poudre abrasive ou
solvant fort qui pourraient endommager la carrosserie ou
l’écran LCD.
Carrosserie
Pour enlever les taches, utilisez un chiffon doux légèrement humide et un détergent doux.
Ne pulvérisez jamais le produit de nettoyage directement vers la carrosserie.
Panneau LCD
Vous pouvez nettoyer la surface de l’écran du tube cathodique avec un chiffon doux, par
exemple de la gaze, du coton ou du papier optique. Si nécessaire, vous pouvez enlever
les taches tenaces en humidifiant un chiffon avec de l’eau pour améliorer le nettoyage.
9. NETTOYAGE
39
FRANÇAIS
• Nettoyez régulièrement les alentours de la prise.
L’accumulation de poussière, d’eau ou d’huile sur la fiche ou la
prise peut entraîner un incendie.
10.CARACTERISTIQUES
Panneau LCD
Pas de masque
Fréquence de balayage
Résolution
Fréquence de point (maximal)
Couleurs affichées
Zone d’affichage
Alimentation
Consommation électrique
50 cm (19,6 pouces), panneau LCD couleur TFT avec
revêtement antireflet durci
Angle de visualisation : Horizontal : 150 º,
Vertical : 150 º (rapport de contraste >5)
0,249 mm
Horizontale :
27 kHz-94 kHz (automatique)
Verticale :
50 Hz-85 Hz (automatique)
(1600 x 1200 : jusqu’à 75 Hz)
1600 points x 1200 lignes
202.5 MHz
16 millions de couleur (maximum)
398 mm (H) x 299 mm (V) (15,7” (H) x 11,8” (V))
(diagonale d’image visible : 19,6” = 497 mm)
100-120/220-240 Vca ± 10 %, 50/60 Hz, 0,8 A/0,4 A
Normale : 53 W
Maximale :75 W*
(Avec haut-parleurs EIZO en option et USB.)
Humidité
Mode économie d’énergie : Inférieure à 3 W
(Concentrateur USB non relié)
D-Sub mini 15 broches x 2
Synchro : a) Séparé, TTL, positif/négatif
b) Composite, TTL, positif/négatif
c) Synchro sur le vert, 0,3 Vcc, négatif
Vidéo : 0,7 Vcc/75 Ω, positif
28 (Prédéfini en usine : 27)
VESA DDC 2B
472 mm (L) x 477.9 mm (H) x 218 mm (P)
(18,6” (L) x 18,9” (H) x 8,6” (P))
472 mm (L) x 399 mm (H) x 93.5 mm (P)
(18,6” (L) x 15,7”(H) x 3,7” (P))
9,5 kg (20,9 lbs.)
7,7 kg (17,0 lbs.)
Fonctionnement : 0°C à 35°C (32°F to 95°F)
Stockage :-20°C à 60°C (-4°F to 140°F)
30 % à 80 % d’humidité relative sans condensation
Spécifications du bus USB
Norme USB
Vitesse de transmission
Intensité fournie aux ports aval
Ports USB
Concentrateur auto-alimenté compatible Rev. 1.1
12 Mbps (maxi), 1,5 Mbps (mini)
500 mA/port (maximum)
1 port amont, 4 ports aval
Connecteur d’entrée
Signal d’entrée
Enregistrement de signaux
Plug & Play
Dimensions
Dimensions (sans support)
Masse
Masse (sans support)
Température
Pour la version de couleur gris (standard).
40
10. CARACTERISTIQUES
Défaut sont
Ces valeurs par défaut sont les suivantes :
•Contraste
•Luminosité
•Lissage
•Couleur
•PowerManager
•Taille
•Entreé Prioit.
•Mise en veille
•Bip
•Langue
100 %
100 %
3
Standard /Arrêt (Température)
VESA DPMS
Elargi
Signal 1
Desactiver
Marche
Anglais
Sélection de signaux sonores
Bip court
4 bips courts
2 bips courts
10. CARACTERISTIQUES
FRANÇAIS
Bip long
·Sélection d’une option de ScreenManager.
·Réglage d’un paramètre de ScreenManager à la valeur
minimale ou maximale.
·Appui sur le bouton de sélection de signal d’entrée
·Appui sur le bouton de réglage automatique.
·Enregistrement de données de ScreenManager.
·Le moniteur n’est pas branché correctement.
·L’ordinateur est éteint.
·Le moniteur reçoit une fréquence de signal non compatible.
·Avertissement préalable de délai d’extinction.
L’écran toutes les 15 secondes s’éteindra avant 15 minutes.
41
11.GLOSSAIRE
Rémanence d’image
La rémanence d’image est une caractéristique des moniteurs LCD laissés inactifs
avec la même image pendant un certain temps. L’image rémanente disparaît
progressivement après affichage d’autres images.
Horloge
L’électronique du moniteur LCD doit convertir le signal d’entrée analogique en
signaux numériques. Pour convertir correctement ce signal, le moniteur LCD doit
produire les mêmes fréquences de points que la carte graphique. Tout décalage de
cette fréquence d’horloge se traduit par l’apparition de barres de distorsion
verticales sur l’écran.
Température de couleur
La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc,
indiquée généralement en degrés Kelvin. Aux hautes températures de couleur le
blanc apparaît légèrement bleuté, aux températures les plus basses il apparaît
rougeâtre. Les moniteurs d’ordinateurs donnent généralement leurs meilleures
performances avec des températures de couleur élevées.
5000 K : Blanc légèrement rosé.
6500 K : Blanc chaud, comparable à la lumière du jour ou à du papier blanc.
9300 K : Blanc lègèrement bleutè.
EIZO MPMS
Le système de signalisation EIZO MPMS “EIZO Monitor PowerManager
Signaling” autorise aussi les économies d’énergie à l’initiative du moniteur. EIZO
MPMS détecte les signaux vidéo de l’ordinateur qui entre en mode d’économie
d’énergie, pour réduire la consommation électrique du moniteur.
Réglage de gain
Réglage de chaque composante de couleur rouge, verte et bleue. La couleur du
moniteur LCD est obtenue par le filtre du panneau. Les trois couleurs primaires sont
le rouge, le vert et le bleu. Les couleurs affichées par le moniteur sont obtenues par
combinaison de ces trois composantes. Il est possible de modifier la tonalité des
couleurs en réglant la quantité de lumière qui passe par chacun des filtres de
couleur.
Phase
Le réglage de phase détermine le point d’échantillonnage de la conversion du signal
analogique d’entrée en signal numérique. Le réglage de phase après le réglage
d’horloge permet d’obtenir une image nette.
42
11. GLOSSAIRE
Niveau
Ce réglage modifie le niveau du signal de sortie pour permettre l’affichage de la
totalité de la palette de couleurs (256 couleurs)
Résolution
Le panneau LCD est constitué d’un nombre fixe d’éléments d’image ou pixels qui
s’allument pour former l’image affichée à l’écran.
Le panneau d’affichage EIZO L771 comprend 1600 points horizontaux et
1200points verticaux. A la résolution de 1600 x 1200, tous les pixels sont utilisés,
l’image est affichée en plein écran. Aux modes de résolution inférieure, par exemple
640 x 480 ou 800 x 600, les images peuvent être affichées au centre de l’écran en
n’utilisant qu’une partie des pixels. (Le réglage “Nomal” dan le menu “Taille”).
VESA DPMS
L’acronyme VESA signifie “Video Electronics Standards Association” ou association
de normalisation de l’électronique vidéo, et DPMS “Display Power Management
Signaling” ou signaux de gestion des économies d’énergie pour les écrans. DPMS
est une norme de communication utilisée par les ordinateurs et les cartes graphiques
pour assurer la gestion des économies d’énergie du moniteur.
FRANÇAIS
11. GLOSSAIRE
43
12.LEXIQUE
A
M
Affectation des Broches ----------------- iv
Affichage de basses résolutions ----- 24
Autres -------------------------------------- 18
Avant le branchement ------------------- 14
Mise en veille ------------------------ 18, 19
N
Nettoyage ---------------------------------- 39
Niveau ----------------------- 18, 23, 26, 43
B
Bip ------------------------------------------- 18
Branchement de deux
ordinateurs sur le moniteur ---- 31
Branchement des câbles --------------- 14
P
Phase ----------------------------- 18, 21, 42
Position -------------------------------- 18, 21
Position du menu ------------------------- 18
PowerManager ----------------------- 18, 28
Précautions --------------------------------- 4
C
Caractéristiques -------------------------- 40
ColorManagement ------------------ 18, 26
Configuration d’économie
d’énergie --------------------------- 28
Consommation électrique --------- 28, 40
Contenu du carton ----------------------- 11
Contraste ----------------------------- 18, 23
Custom mode ----------------------------- 18
R
Réglage ------------------------------------ 20
Réglage de couleur ---------------------- 26
Réglage de l’écran ----------------------- 20
Réglages et connecteurs --------------- 12
Réglages et paramètres de
ScreenManager ------------------- 18
Réglages par défaut --------------------- 41
Rémanente d’image ----------------- 19,42
Résolution -------------- 14,18, 22, 40, 43
Restaurer ---------------------------------- 18
D
Dépannage -------------------------------- 35
Dimensions ---------------------------------- i
Disquette d’utilitaires Eizo -------- 11, 20
E
S
Ecran ---------------------------------- 18, 21
EIZO MPMS -------------------- 18, 28, 42
Emplacement pour verror
de sécurité ------------------------- 13
Entrée Priorit. ------------------------ 18, 32
F
Saturation ----------------------------- 18, 27
Sauvegarder --------------------- 17, 18, 26
ScreenManager --------------------------- 17
signaux sonores -------------------------- 41
Synchronisation des Signaux ----------- i
T
Fixation d’un bras support ------------- 33
Taille ----------------------------------- 18, 24
Témoin d’alimentation ------------------- 12
Tempaeature (de couleur) ---- 18, 26, 42
G
Gain ------------------------------- 18, 27, 42
Glossaire ----------------------------------- 42
U
USB ------------------------------------ 29, 40
Utilisation du bus USB
(Universal Serial Bus) ------------ 29
Utilisation du programme
ScreenManager ------------------- 17
H
Horloge --------------------------- 18, 21, 42
I
Informations ------------------------------- 18
Intensité Bords ---------------------- 18, 25
L
Langue -------------------------------------- 18
Lissage -------------------------------- 18, 25
Luminosité ---------------------------- 18, 23
44
12. LEXIQUE
V
Verrouillage des réglages--------------- 18
VESA DPMS -------------------- 18, 28, 43
APPENDIX / ANHANG / ANNEXE
Preset Timing Chart for Analog input
Timing-Übersichten für Analog Eingang
Synchronisation des Signaux pour Analog numerique
Based on the signal diagram shown below, 27 factory presets have been registered in
the monitor's microprocessor.
Der integrierte Mikroprozessor des Monitors unterstützt 27 werkseitige
Standardeinstellungen (siehe hierzu die nachfolgenden Diagramme).
27 signaux ont été enregistrés en usine dans le microprocesseur du moniteur,
conformément au diagramme de synchronisation ci-dessous.
A
Front Porch
Vordere Schwarzschulter
Front avant
B
Sync Period
Synchronimpuls
Délai de
synchronisation
C
Back Porch
Hintere Schwarzschulter
Front arrière
D
Blanking Period
Austastzeit
Délai de clignotement
E
Display period
Display-Zeit
Délai d'affichage
F
Total cycle
Kompletter Zyklus
Cycle total
H
Sync signal level
Sync-Signalpegel
Niveau du signal de
synchronisation
V
Video signal level
Video-Signalpegel
Niveau du signal vidéo
APPENDIX
APPENDIX
Mode
VGA
640 x 480
VGA
720 x 400
Macintosh
640 x 480
Macintosh
832 x 624
Macintosh
1152 x 870
Macintosh
1280 x 960
VESA
640 x 480
VESA
640 x 480
VESA
640 x 480
VESA
800 x 600
VESA
800 x 600
VESA
800 x 600
VESA
800 x 600
VESA
800 x 600
VESA
1024 x 768
VESA
1024 x 768
VESA
1024 x 768
VESA
1024 x 768
VESA
1280 x 1024
VESA
1280 x 1024
VESA
1280 x1024
VESA
1600 x1200
VESA
1600 x 1200
VESA
1600 x1200
VESA
1600 x1200
Workstation
1152 x 900
Workstation
1152 x 900
xlvi
APPENDIX
Dot Clock
Frequencies
MHz
H
kHz
V
Hz
25.175
31.468
59.941
28.322
31.468
70.087
30.24
35.00
66.67
57.28
49.73
74.55
100.0
68.68
75.06
126.2
74.763
74.763
31.5
37.86
72.81
31.5
37.5
75.00
36.0
43.27
85.01
36.0
35.16
56.25
40.0
37.88
60.32
50.0
48.08
72.19
49.5
46.88
75.00
56.25
53.674
85.061
65.0
48.36
60.00
75.0
56.48
70.07
78.75
60.02
75.03
94.5
68.68
85.0
108.0
63.98
60.02
135.0
79.97
75.02
157.5
91.14
85.02
162.0
75.00
60.00
175.5
81.25
65.00
189.0
87.50
70.00
202.50
93.75
75.00
94.2
61.974
66.141
107.50
71.858
76.202
A: Front Porch
H
µs/
Dot
0.636/
16
0.636/
18
2.116/
64
0.559/
32
0.320/
32
0.190/
24
0.508/
24
0.508/
16
1.556/
56
0.667/
24
1.000/
40
1.120/
56
0.323/
16
0.569/
32
0.369/
24
0.320/
24
0.203/
16
0.508/
48
0.444/
48
0.119/
16
0.406/
8
0.395/
64
0.365/
64
0.339/
64
0.316/
64
0.425/
40
0.223/
24
V
ms/
Line
0.318/
10
0.381/
12
0.086/
3
0.020/
1
0.044/
3
0.013 /
1
0.026/
9
0.027/
1
0.023/
1
0.028/
1
0.026/
1
0.770/
37
0.021/
1
0.019/
1
0.062/
3
0.053/
3
0.017/
1
0.015/
1
0.016/
1
0.013/
1
0.011
1
0.011/
1
0.012/
1
0.011/
1
0.011/
1
0.032/
2
0.028/
2
B: Sync Period
H
µs/
Dot
3.813/
96
3.813/
108
2.116/
64
1.117/
64
1.280/
128
1.204/
3
1.270/
40
2.032/
67
1.556/
56
2.000/
72
3.200/
128
2.400/
120
1.616/
80
1.138/
64
2.092/
136
1.813/
136
1.219/
96
1.016/
96
1.037/
112
1.067/
144
1.016/
160
1.185/
192
1.094/
92
1.016/
192
0.948/
192
1.359/
128
1.265/
136
V
ms/
Line
0.054/
2
0.064/
2
0.086/
3
0.060/
3
0.044/
3
0.040/
3
0.079/
3
0.080/
3
0.069/
3
0.057/
2
0.106/
4
0.125/
6
0.064/
3
0.056/
3
0.124/
6
0.106/
6
0.050/
3
0.044/
3
1.037
3
0.038/
3
0.033/
3
0.040/
3
0.037/
3
0.034/
3
0.032/
3
0.065/
4
0.111/
8
C: Back Porch
D: Blanking Period
E:Display Period
F:Total Cycle
V
ms/
Line
1.048/
33
1.111/
35
1.114/
39
0.784/
39
0.568/
39
0.482/
36
H
µs/
Dot
6.356/
160
6.356/
180
7.407/
224
5.586/
320
3.040/
304
3.233/
408
V
ms/
Line
1.430/
45
1.556/
49
1.286/
45
0.865/
43
0.655/
45
0.535/
40
H
µs/
Dot
25.442/
640
25.422/
720
21.164/
640
14.524/
832
11.520/
1152
10.143/
1280
V
ms/
Line
15.254/
480
12.712/
400
13.714/
480
12.549/
624
12.667/
870
12.841/
960
H
µs/
Dot
31.778/
800
31.778/
900
28.571/
864
20.111/
1152
14.560/
1456
13.376/
1688
V
ms/
Line
16.683/
525
14.267/
449
15.000/
525
13.414/
667
13.322/
915
13.376/
1000
3.810/
128
3.810/
120
2.222/
80
3.556/
128
2.200/
88
1.280/
64
3.232/
160
2.702/
152
2.462/
160
19.20/
144
2.235/
176
2.201/
208
2.296/
248
1.837/
248
1.422/
224
1.877/
304
1.732/
304
1.608/
304
1.501/
304
2.123/
200
1.712/
184
0.528/
28
0.427/
16
0.578/
25
0.626/
22
0.607/
23
0.478/
23
0.448/
21
0.503/
27
0.600/
29
0.513/
29
0.466/
28
0.524/
36
0.594/
38
0.485/
38
0.483/
44
0.613/
46
0.566/
46
0.526/
46
0.491/
46
0.500/
31
0.459/
33
5.587/
192
6.349/
200
5.333/
192
6.222/
224
6.400/
256
4.800/
240
5.172/
256
4.409/
248
4.923/
320
4.053/
304
3.657/
288
3.725/
352
3.778/
408
3.022/
408
2.844/
448
3.457/
560
3.191/
560
2.963/
560
2.765/
560
3.907/
368
3.200/
344
0.634/
40
0.533/
20
0.670/
29
0.711/
25
0.739/
28
1.373/
66
0.533/
25
0.578/
31
0.786/
38
0.673/
38
0.533/
32
0.582/
40
0.656/
42
0.525/
42
0.527/
48
0.667/
50
0.615/
50
0.571/
50
0.533/
50
0.597/
37
0.598/
43
20.317/
640
20.317/
640
17.778/
640
22.222/
800
20.000/
800
16.000/
800
16.162/
800
14.222/
800
15.754/
1024
13.653/
1024
13.003/
1024
10.836/
1024
11.852/
1280
9.481/
1280
8.127/
1280
9.877/
1600
9.177/
1600
8.466/
1600
7.901/
1600
12.229/
1152
10.716/
1152
12.678/
480
12.800/
480
11.093/
480
17.067/
600
15.840/
600
12.480/
600
12.800/
600
11.179/
600
15.880/
768
16.599/
768
12.795/
768
11.183/
768
16.005/
1024
12.804/
1024
11.235/
1024
16.000/
1200
14.769/
1200
13.714/
1200
12.811/
1200
14.522/
900
12.525/
900
26.413/
832
26.667/
840
23.111/
832
28.444/
1024
26.400/
1056
20.800/
1040
21.333/
1056
18.631/
1048
20.677/
1344
17.707/
1328
16.660/
1312
14.561/
1376
15.630/
1688
12.504/
1688
10.971/
1728
13.333/
2160
12.308/
2160
11.429/
2160
10.667/
2160
16.136/
1520
13.916/
1496
13.735/
520
13.333/
500
11.764/
509
17.778/
625
16.579/
628
13.853/
666
13.333/
625
11.756/
631
16.666/
806
14.272/
806
13.328/
800
11.765/
808
16.661/
1066
13.329/
1066
11.761/
1072
16.667/
1250
15.385/
1250
14.286/
1250
13.333/
1250
15.119/
937
13.123/
943
APPENDIX
APPENDIX
H
µs/
Dot
1.907/
48
1.907/
54
3.175/
96
3.911/
224
1.440/
144
1.838/
232
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
472
(18.6)
mm
(inches)
93.5
(3.7)
41.6
(1.6)
33.5
(1.3)
400.4
(15.7)
399
(15.7)
300.8
(11.8)
22°
3°
477.9
(18.9)
35.8
(1.4)
56.6
20.5 (2.2)
(0.8)
120
(4.7)
270
(10.6)
25° 25°
51.5
(2.0)
101.4
(4.0)
218
(8.6)
FRONT VIEW
VORDERANSICHT
VUE DE FACE
TOP VIEW
DRAUFSICHT
VUE D'EN HAUT
SIDE VIEW
SEITENANSICHT
VUE DE COTE
Pin Assignment
Pin-Belegung
Affectation des Broches
* D-Sub mini 15 pin connector
Pin No.
Signal
Pin No.
Signal
1
9
No pin
2
Red video
Green
Green video/
video/
Green video
Composite
Composite
Sync
10
Ground
Ground
Shorted
(shorted)
3
Blue video
12
Data (SDA)
4
Ground
13
5
No pin
H.H.Sync
or H./V.
Sync/H.
V.
Composite sync
Sync
Composite
11
6
Red ground
14
V. Sync
7
Green ground
15
Clock (SCL)
8
Blue ground
* USB ports
Upstream
(Series B connector)
xlviii
APPENDIX
Downstream
(Series A connector)
No.
Signal
Comments
1
VCC
Cable power
2
- Data
Serial data
3
+ Data
Serial data
4
Ground
Cable Ground
[Applicable to gray (standard color version only).]
Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled
product! Your choice has provided you with a product developed
for professional use. Your purchase has also contributed to
reducing the burden on the environment and also to the further
development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for
encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as
far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally
harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not
so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these
potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that
are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external)
environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the
environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to
save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby
consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for
international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was
developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional
Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation)
and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability,
emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals,
brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among
other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to
have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company
implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a
certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or
more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the
reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this
product.
The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be
obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
[Applicable to gray (standard color version only).]
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and
housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of
the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame
retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to
another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine
or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including
reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative*
processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that
disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25
grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame
retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of
certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.
The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of
display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous
system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries
may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the
electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during
the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing
printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the
stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased
risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages
the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’99
requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party
EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: 562 431 5011
declare that the product
Trade name: EIZO
Model: FlexScan L771
is in conf
or
mity wit
confor
ormity
hP
ar
ation of this pr
oduct is subject to the ffollo
ollo
Opera
product
ollowing
two
Par
artt 15 of the FCC Rules. Oper
wing tw
o
mful interf
er
ence
vice m
ust
conditions: (1) this de
vice ma
y not cause har
ence,, and (2) this de
device
must
device
may
harmful
interfer
erence
y cause undesir
ed
ecei
ved
luding interf
er
ence tha
pt an
y interf
er
ence rrecei
acce
including
interfer
erence
thatt ma
may
undesired
erence
eceiv
ed,, inc
accept
any
interfer
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provid
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures.
*Reorient or relocate the receiving antenna.
*Increase the separation between the equipment and receiver.
*Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
*Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to
keep interference within the limits of a Class B digital device.
-AC Cord
-Shielded Signal Cable (D-SUB mini 15 pin - D-SUB mini 15 pin, the enclosed signal cable)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
For Europe, etc. (220-240 Vac) Only
CE Marking
Declaration of Conformity
○
Kind of equipment:
Type-designation:
is in compliance with:
Monitor
L771
Council Directive 73/23/EEC
Council Directive 89/336/EEC
EN60950: 1992+A1+A2+A3+A4+A11
EN55022 (class A): 1998
EN50082-1: 1992
EN61000-3-2: 1995+A1+A2 EN61000-3-3: 1995
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Konformitätserklärung
Geräteart :
Monitor
Gerätetyp :
L771
den folgenden Normen oder Vorschriften entspricht:
EU-Richtlinie 73/23/EEC
EU-Richtlinie 89/336/EEC
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
EN60950: 1992+A1+A2+A3+A4+A11
EN55022 (class A): 1998
EN50082-1: 1992
EN61000-3-2: 1995+A1+A2 EN61000-3-3: 1995
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Déclaration de conformité
Nature de l’équipement :
Type-désignation :
est en conformité avec :
Moniteur
L771
Directive Européenne 73/23/EEC EN60950: 1992+A1+A2+A3+A4+A11
Directive Européenne 89/336/EEC EN55022 (class A): 1998
EN50082-1: 1992
EN61000-3-2: 1995+A1+A2 EN61000-3-3:1995
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1/59-98, EK1/6098 mit dem Videosignal, 1600 Punkte x 1200, RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens
60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen
Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu
verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem
Zeichenkontrast.)
Recycle Auskunft
Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzungsende übernimmt EIZO in
Deutschland zusammen mit dem Partner von Roll MBB Recycling GmbH.
Dort werden die Geräte in ihre Bestandteile zerlegt, die dann der Wiederverwertung
zugeführt werden. Um einen Abholtermin zu vereinbaren und die aktuellen Kosten zu
erfahren, benutzen Sie bitte folgende Rufnummer: 02153-73 35 00. Weitere
Informationen finden Sie auch unter der Internet-Adresse: www.eizo.de.

Manuels associés